1
00:00:00,907 --> 00:00:02,141
<b>...سابقاً من فارغو</b>

2
00:00:02,143 --> 00:00:04,276
<b>المستفز
سأدفع له</b>

3
00:00:04,278 --> 00:00:07,780
<b>الدم والجراد ؟
انه من كتاب الخروج</b>

4
00:00:07,782 --> 00:00:09,281
<b>الله يراقب ويعلم</b>

5
00:00:09,283 --> 00:00:10,482
<b>يعلم ماذا ؟</b>

6
00:00:11,752 --> 00:00:13,652
<b>أقلني بعد ساعه
سنحضر المال</b>

7
00:00:13,654 --> 00:00:15,888
<b>سيدفع مليون دولاراً ؟</b>

8
00:00:17,058 --> 00:00:18,457
<b>هل أنت تقوم بالإقفال علي
هنا ؟</b>

9
00:00:18,459 --> 00:00:20,259
<b>لدينا يوماً حافل غداً
أرتح قليلاً</b>

10
00:00:20,261 --> 00:00:21,961
<b>أنه سام هيس</b>

11
00:00:21,963 --> 00:00:23,329
<b>هل تعتقد أن هذه كأحدى
الجرائم المنتظمة ؟</b>

12
00:00:23,331 --> 00:00:24,697
<b>نحن من فارغو</b>

13
00:00:24,699 --> 00:00:26,665
<b>ستجدونه. أليس كذالك ؟
الرجل الذي قام بذالك</b>

14
00:00:26,667 --> 00:00:28,634
<b>أريد الأسم</b>

15
00:00:28,636 --> 00:00:29,668
<b>مالفو! مالفو</b>

16
00:00:29,670 --> 00:00:31,070
<b>لورن مالفو ؟</b>

17
00:00:31,072 --> 00:00:33,372
<b>لقد قتله
قتل سام هيس</b>

18
00:00:38,646 --> 00:00:42,804
<b>قصة حقيقية</b>

19
00:00:46,733 --> 00:00:51,232
<b>القصة حدثت في مينيسوتا عام 2006</b>

20
00:00:54,326 --> 00:00:58,723
<b>وبطلب الناجون تم تغيير الأسماء</b>

21
00:01:03,179 --> 00:01:07,300
<b>وإحتراماً للموتى تم تصوير القصة
كما حدثت تماماً</b>

22
00:01:51,398 --> 00:01:54,150
<b>@DiMadoneri</b>

23
00:01:54,154 --> 00:01:57,256
<b>على أية حال
...هذا الرجل</b>

24
00:01:57,258 --> 00:02:00,292
<b>النساء كانوا داخل الصندوق
حسناً ؟</b>

25
00:02:00,294 --> 00:02:02,494
<b>والختم مطبوعاً على الصناديق</b>

26
00:02:04,298 --> 00:02:05,764
<b>...والرجل قرر</b>

27
00:02:05,766 --> 00:02:09,501
<b>صلصلة صويا ومشروب مي تاي أخر</b>

28
00:02:09,503 --> 00:02:12,004
<b>مي تاي ؟
مي تاي؟</b>

29
00:02:15,543 --> 00:02:18,077
<b>على أية حال. الرجل قرر
بأنه وقع في الحب مع أحدى الفتيات</b>

30
00:02:19,547 --> 00:02:20,879
<b>هذه الفتاة الروسية العملاقة</b>

31
00:02:20,881 --> 00:02:23,782
<b>مع مبلغ حد ائتمانه
تقريباً 1.1 مليون</b>

32
00:02:23,784 --> 00:02:26,285
<b>وأستثني منها أموال العقارات
وأمول العمل</b>

33
00:02:26,287 --> 00:02:27,986
<b>...بعد أن أبحرت السفينة ذهب</b>

34
00:02:27,988 --> 00:02:29,321
<b>سام هيس</b>

35
00:02:34,028 --> 00:02:36,762
<b>الممتلكات وزعت بواسطة
سيد رنش وسيد نمبرز</b>

36
00:02:36,764 --> 00:02:40,232
<b>ثلاثة إيام
وبالإضافة للسكن وبالأضافة للمسافة بالأميال</b>

37
00:02:46,739 --> 00:02:49,842
<b>...أنت تريد</b>

38
00:02:49,844 --> 00:02:52,244
<b>انت تريد ماتبقى
رجالنا...لايعتقدون</b>

39
00:02:52,246 --> 00:02:55,714
<b>يقولون انها لاتبدو مرتبطة
بالأعمال</b>

40
00:02:55,716 --> 00:03:00,219
<b>ولربما قد تواجه بعض المصاعب من ناحية
الزوجة</b>

41
00:03:00,221 --> 00:03:04,056
<b>والأن رجالنا أتخذوا
موقعاً أخر</b>

42
00:03:04,058 --> 00:03:08,293
<b>يحاولون القبض على المسؤول
عن ماحدث</b>

43
00:03:08,295 --> 00:03:10,929
<b>ميت</b>

44
00:03:10,931 --> 00:03:14,199
<b>ماهذا ؟</b>

45
00:03:14,201 --> 00:03:17,035
<b>ليس ليقبضوا
بل ليقتلوا</b>

46
00:03:17,037 --> 00:03:20,772
<b>لايهمني ما إذا كانت خارج العلاقة الزوجة
ولايهمني ما إذا كانت مرتبطة بالعمل</b>

47
00:03:20,774 --> 00:03:22,341
<b>أقتل وستكون مقتولاً</b>

48
00:03:22,343 --> 00:03:26,645
<b>الرأس في الحقيبة
هذا مالدي</b>

49
00:03:28,114 --> 00:03:30,415
<b>بالتأكيد يارئيس حسناً</b>

50
00:03:30,417 --> 00:03:33,785
<b>شحنت 1900 بالقطار
بتكلفة 600 دولار لكل منها</b>

51
00:03:33,787 --> 00:03:36,622
<b>وبالأضافة إلى العائدات
وبالإضافة إلى التكاليف الحكومية</b>

52
00:03:38,258 --> 00:03:40,692
<b>...مساء الخير آنساتي</b>

53
00:03:43,129 --> 00:03:47,199
<b>أهلا بكم آنساتي في حمام
الحلوى التركية</b>

54
00:03:47,201 --> 00:03:49,701
<b>...في الحلوى التركية</b>

55
00:03:49,703 --> 00:03:52,070
<b>...عندما تكون طلباتك</b>

56
00:03:52,072 --> 00:03:56,875
<b>طلباتك أوامر</b>

57
00:04:04,684 --> 00:04:07,419
<b>حان وقت الإتصال</b>

58
00:04:07,421 --> 00:04:10,422
<b>لا
...أقصد</b>

59
00:04:10,424 --> 00:04:12,157
<b>ربما لا أريد أن أعلم</b>

60
00:04:12,159 --> 00:04:14,927
<b>لأنه ربما هناك حلقه
مفقوده</b>

61
00:04:14,929 --> 00:04:17,429
<b>وهذه الحلقة مهمة جداً
كالثقة مثلاً</b>

62
00:04:17,431 --> 00:04:19,231
<b>ربما</b>

63
00:04:19,233 --> 00:04:22,901
<b>علينا أن نتقاسم الأموال</b>

64
00:04:22,903 --> 00:04:25,470
<b>ماذا يوجد في الشنطة ؟</b>

65
00:04:25,472 --> 00:04:27,206
<b>أنصت هذا
رأيي</b>

66
00:04:27,208 --> 00:04:28,674
<b>أرى أن نتقاسمه
60/40</b>

67
00:04:28,676 --> 00:04:30,676
<b>...تعلم لأنني</b>

68
00:04:30,678 --> 00:04:33,111
<b>...ألست أنا من قام بكل الـ</b>

69
00:04:33,113 --> 00:04:37,449
<b>ماذا عن آلة الصوت هذه ؟</b>

70
00:04:40,020 --> 00:04:42,888
<b>لوك أنا أباك</b>

71
00:04:44,558 --> 00:04:45,824
<b>توقف عن العبث</b>

72
00:04:50,331 --> 00:04:52,898
<b>...لوك
أعتقد أنك كسرته</b>

73
00:04:57,137 --> 00:04:59,137
<b>إذن عن
الـ 60/40 مارأيك بهذا التقاسم</b>

74
00:04:59,139 --> 00:05:00,639
<b>...تعلم</b>

75
00:05:00,641 --> 00:05:03,275
<b>لماذا صفائح الجريدة على النوافذ ؟</b>

76
00:05:06,346 --> 00:05:08,680
<b>كلمة بعد كلمة</b>

77
00:05:11,517 --> 00:05:14,786
<b>هل تريدني فعلاً أن اقول كل هذا ؟</b>

78
00:06:06,172 --> 00:06:07,739
<b>نعم؟</b>

79
00:06:07,741 --> 00:06:09,508
<b>حدث ذات مرة</b>

80
00:06:09,510 --> 00:06:11,276
<b>كان هناك فتاً صغير</b>

81
00:06:11,278 --> 00:06:14,613
<b>ولد في الحقل وترعرع
بين الأشجار</b>

82
00:06:14,615 --> 00:06:16,114
<b>ولم يكن يملك شيء</b>

83
00:06:16,116 --> 00:06:18,617
<b>في الشتاء
الفتى سيتجمد</b>

84
00:06:18,619 --> 00:06:21,219
<b>وفي الشتاء
الفتى سيغلي</b>

85
00:06:21,221 --> 00:06:24,289
<b>لقد كان يعرف اسماء جميع أنواع الحشرات</b>

86
00:06:24,291 --> 00:06:27,025
<b>في الليالي ينظر من بعيد
أنوار المنازل</b>

87
00:06:27,027 --> 00:06:29,227
<b>وأنه يريد الذهاب لهناك</b>

88
00:06:29,229 --> 00:06:33,432
<b>لماذا هو في الخارج وهم بالداخل؟</b>

89
00:06:33,434 --> 00:06:36,601
<b>لماذا هو جائع وهم
شبعانين ؟</b>

90
00:06:36,603 --> 00:06:39,104
<b>" قال " يجب أن يكون أنا</b>

91
00:06:39,106 --> 00:06:42,007
<b>وخارج الظلام
أتت الذئاب</b>

92
00:06:42,009 --> 00:06:45,444
<b>تهمس</b>

93
00:06:45,446 --> 00:06:47,646
<b>هل تفهم ما أقوله ؟</b>

94
00:06:51,451 --> 00:06:53,452
<b>نعم</b>

95
00:06:53,454 --> 00:06:56,288
<b>مواقف غوستفون متعددة الطوابق
عند هاي نوون</b>

96
00:07:12,071 --> 00:07:16,375
<b>هل يبدو صوته وكأنه سيقوم بالدفع؟</b>

97
00:07:16,377 --> 00:07:18,877
<b>لا أعلم كيف يبدو صوته</b>

98
00:07:18,879 --> 00:07:23,682
<b>...إذن اليوناني كان الفتى أو</b>

99
00:07:23,684 --> 00:07:26,952
<b>أعطني القماش من هناك
وسأخبرك</b>

100
00:07:33,827 --> 00:07:36,128
<b>لماذا كل هذه الشرائط اللاصقة ؟</b>

101
00:08:23,854 --> 00:08:26,289
<b>بدأت بالهطول في الخارج</b>

102
00:08:26,291 --> 00:08:28,792
<b>عاصفة القرن
كما يقولون</b>

103
00:08:28,794 --> 00:08:30,627
<b>هل غريتا هنا ؟</b>

104
00:08:30,629 --> 00:08:32,896
<b>لا أنها في منزل صديقتها</b>

105
00:08:32,898 --> 00:08:35,565
<b>أعتقد أنه ستكون أمن هناك</b>

106
00:08:35,567 --> 00:08:38,935
<b>لم يكن عليكِ أن تأتي</b>

107
00:08:38,937 --> 00:08:41,237
<b>لقد كنت سأتي على أية حال
أخبرتك بذالك الليلة الماضية</b>

108
00:08:41,239 --> 00:08:43,440
<b>كل مافي الأمر أنني غادرت مبكراً</b>

109
00:08:43,442 --> 00:08:45,909
<b>إذن أتعتقد أن فعلاً لورن مالفو</b>

110
00:08:45,911 --> 00:08:47,510
<b>كان عند شقتك بالأمس</b>

111
00:08:47,512 --> 00:08:49,012
<b>لم يكن بالشقة كان خارجاً</b>

112
00:08:49,014 --> 00:08:51,314
<b>جاري كان يراقب</b>

113
00:08:51,316 --> 00:08:53,416
<b>قال أنه رأى هذا الرجل جالساً في
سيارته</b>

114
00:08:53,418 --> 00:08:54,918
<b>خارج الشقة</b>

115
00:08:54,920 --> 00:08:58,088
<b>لربما أنه تتبعني لهنا
لذا أنا أظن</b>

116
00:08:58,090 --> 00:08:59,823
<b>جاري اليهودي</b>

117
00:08:59,825 --> 00:09:01,658
<b>قام بتحذير الرجل</b>

118
00:09:01,660 --> 00:09:03,326
<b>قال له كـ
"أرحل بعيداً"</b>

119
00:09:03,328 --> 00:09:06,229
<b>قال أن الرجل رد عليه
بالمقابل بتهديد</b>

120
00:09:06,231 --> 00:09:08,465
<b>قال أن الرجل
كان لديه راديو الشرطة</b>

121
00:09:08,467 --> 00:09:11,468
<b>وتحدث عن أنه لربما</b>

122
00:09:11,470 --> 00:09:13,837
<b>سيعود ويقتل الجاري ويقتل جميع أفراد
عائلته</b>

123
00:09:13,839 --> 00:09:14,804
<b>يا إلهي</b>

124
00:09:14,806 --> 00:09:17,107
<b>هل أخبرت الشرطة عن ماحدث ؟</b>

125
00:09:17,109 --> 00:09:19,943
<b>كما ترين</b>

126
00:09:19,945 --> 00:09:22,412
<b>لا أعتقد أنهم سيقومون بتصديقي</b>

127
00:09:22,414 --> 00:09:25,215
<b>أعني بعد أن قمت بإعتقال الرجال
الخطأ</b>

128
00:09:25,217 --> 00:09:26,683
<b>خطأ بإعتقادهم</b>

129
00:09:26,685 --> 00:09:28,284
<b>لذا هذا مافي الأمر</b>

130
00:09:28,286 --> 00:09:30,120
<b>هل جارك أخذ رقم لوحة السيارة ؟</b>

131
00:09:30,122 --> 00:09:31,321
<b>نعم نعم</b>

132
00:09:31,323 --> 00:09:33,857
<b>لقد تفحصته</b>

133
00:09:33,859 --> 00:09:37,060
<b>SUV سيارة شركة من نوعية</b>

134
00:09:37,062 --> 00:09:38,695
<b>ماهي الشركة ؟</b>

135
00:09:38,697 --> 00:09:41,131
<b>سلسلة بقالات تعلمين
يوليو في يناير</b>

136
00:09:41,133 --> 00:09:43,566
<b>فينيكس فارمز -
نعم -</b>

137
00:09:44,970 --> 00:09:49,739
<b>مالفو يقول أنه قس</b>

138
00:09:49,741 --> 00:09:52,909
<b>لا أدري ما علاقته
بهذه الشركة</b>

139
00:09:52,911 --> 00:09:54,911
<b>أعتقد أنه علينا الذهاب إلى
هناك</b>

140
00:09:54,913 --> 00:09:56,312
<b>لنرى ماذا سيقولون</b>

141
00:09:56,314 --> 00:09:58,848
<b>حسناً
دعيني أبدل ملابسي</b>

142
00:10:19,870 --> 00:10:21,638
<b>صباح الخير سيد كريش</b>

143
00:10:23,308 --> 00:10:25,341
<b>وكيف حالك ياسيد نيقارد ؟</b>

144
00:10:25,343 --> 00:10:26,643
<b>نعم</b>

145
00:10:26,645 --> 00:10:29,312
<b>بخير
مستعد للذهاب إلى المنزل</b>

146
00:10:29,314 --> 00:10:32,415
<b>بخصوص هذا
القرار يعود إليه</b>

147
00:10:34,685 --> 00:10:36,853
<b>إذن مامدى تعافي إصابتك
من واحد إلى عشره ؟</b>

148
00:10:36,855 --> 00:10:39,289
<b>نعم ليس سيئ</b>

149
00:10:39,291 --> 00:10:40,723
<b>إذن ربما ثلاثة ؟</b>

150
00:10:43,728 --> 00:10:46,095
<b>...ماذا عن</b>

151
00:10:46,097 --> 00:10:48,531
<b>لماذا هناك ضابط شرطة
بالخارج ؟</b>

152
00:10:48,533 --> 00:10:50,667
<b>لست انا من تسأله هذا السؤال</b>

153
00:10:55,674 --> 00:10:57,207
<b>حسناً مستر كريش</b>

154
00:10:57,209 --> 00:10:59,943
<b>سأتي لأخذك إلى المعالجة
الإشعاعية بعد عشرة دقائق</b>

155
00:11:18,963 --> 00:11:21,965
<b>أنا أخاه
شاز</b>

156
00:11:21,967 --> 00:11:23,867
<b>شاز نيقارد</b>

157
00:11:36,380 --> 00:11:39,849
<b>ليستر انه أنا</b>

158
00:11:39,851 --> 00:11:42,752
<b>مرحباً</b>

159
00:11:42,754 --> 00:11:46,155
<b>مالذي فعلته ؟</b>

160
00:11:46,157 --> 00:11:47,857
<b>متى ؟ -
هيا ليستر -</b>

161
00:11:47,859 --> 00:11:50,426
<b>هناك نائب بالخارج
بحق الجحيم</b>

162
00:11:50,428 --> 00:11:52,862
<b>...انا فقط</b>

163
00:11:52,864 --> 00:11:56,466
<b>قطعت يدي بمسمار صدي</b>

164
00:11:56,468 --> 00:11:59,402
<b>لا أعلم ماعلاقة هذا بالجرائم
القانونية</b>

165
00:11:59,404 --> 00:12:01,638
<b>لقد قالوا أنك كنت هناك عندما
قُتل الشريف</b>

166
00:12:03,174 --> 00:12:04,841
<b>تباً</b>

167
00:12:04,843 --> 00:12:08,511
<b>أعتقد أني لتذكرت هذا</b>

168
00:12:08,513 --> 00:12:10,280
<b>...إلا إذا
لا أعلم</b>

169
00:12:10,282 --> 00:12:13,449
<b>أعراض الإصابة التي في رأسي</b>

170
00:12:13,451 --> 00:12:16,619
<b>...لأن هناك -
أنت تكذب -</b>

171
00:12:16,621 --> 00:12:17,921
<b>ولماذا هذا ؟</b>

172
00:12:17,923 --> 00:12:20,290
<b>الآنسة...الشرطية
تقول أنك مشتبهاً به</b>

173
00:12:20,292 --> 00:12:21,991
<b>مشتبها به بماذا ؟ -
جريمة قتل -</b>

174
00:12:21,993 --> 00:12:25,395
<b>بيريل والشريف
وحتى سام هيس</b>

175
00:12:25,397 --> 00:12:27,730
<b>هذا جنون</b>

176
00:12:27,732 --> 00:12:29,866
<b>أنا الضحية هنا
انا</b>

177
00:12:29,868 --> 00:12:33,603
<b>لقد أتى إلى منزلي
هم</b>

178
00:12:33,605 --> 00:12:35,171
<b>لقد أوشكت على الموت
هل أخبرتها بهذا ؟</b>

179
00:12:35,173 --> 00:12:37,440
<b>لاتكذب علي</b>

180
00:12:39,209 --> 00:12:41,778
<b>أصطحبتك إلى منزلي</b>

181
00:12:41,780 --> 00:12:44,013
<b>...هذا -
بين ولدي -</b>

182
00:12:45,216 --> 00:12:46,716
<b>يا إلهي
عظيم</b>

183
00:12:46,718 --> 00:12:48,217
<b>الشرطة لاتعلم من قام
بالجرائم</b>

184
00:12:48,219 --> 00:12:49,752
<b>ولذا بدأو بإلقاء التهم
على الناس</b>

185
00:12:49,754 --> 00:12:51,087
<b>أنت قلت أنك تتعرض للإختطاف</b>

186
00:12:51,089 --> 00:12:52,422
<b>أتصلت علي وأنا في إجتماع</b>

187
00:12:52,424 --> 00:12:54,257
<b>قلت انك في مشكلة</b>

188
00:12:54,259 --> 00:12:55,959
<b>لقد أخبرتك
لقد كنت أخادعك</b>

189
00:12:55,961 --> 00:12:57,460
<b>لا لقد قلت
أنك في صندوق سيارة</b>

190
00:12:57,462 --> 00:12:59,862
<b>قلت هناك رجلان
أمسكا بك</b>

191
00:12:59,864 --> 00:13:01,130
<b>ماهي المشاكلة التي انت فيها ياليستر ؟</b>

192
00:13:01,132 --> 00:13:02,498
<b>مالذي يحدث بحق الجحيم</b>

193
00:13:02,500 --> 00:13:04,434
<b>شاز أقسم لك
انه هذا ماحدث</b>

194
00:13:04,436 --> 00:13:06,903
<b>...أنه فقط</b>

195
00:13:06,905 --> 00:13:10,139
<b>تباً أنت أخي
من المفترض أن تكون بصفي</b>

196
00:13:13,043 --> 00:13:15,211
<b>ناس تعرضوا للقتل
ياليستر</b>

197
00:13:15,213 --> 00:13:17,814
<b>زوجتك</b>

198
00:13:17,816 --> 00:13:21,184
<b>مؤامرة كما يقولون</b>

199
00:13:21,186 --> 00:13:24,721
<b>أنك قمت بتأجير قاتل محترف
لـ</b>

200
00:13:26,790 --> 00:13:29,192
<b>لـ...لماذا ؟</b>

201
00:13:29,194 --> 00:13:30,493
<b>ماذا ؟</b>

202
00:13:30,495 --> 00:13:32,362
<b>هيا</b>

203
00:13:34,699 --> 00:13:37,600
<b>شاز أقسم لك أنني
لم أقم بذالك</b>

204
00:13:37,602 --> 00:13:39,969
<b>لم أقم بفعل شيء</b>

205
00:13:39,971 --> 00:13:42,505
<b>أنهم يعتقدون أنك قمت بذالك
أو أنك تعلم من قام بذالك</b>

206
00:13:42,507 --> 00:13:44,774
<b>لذا عليك إعطائهم بعض
المعلومات</b>

207
00:13:44,776 --> 00:13:46,242
<b>أسم شخص</b>

208
00:13:46,244 --> 00:13:48,978
<b>إذا أردت أن تنتهي هذه المشكلة
عليك أن تعطيهم إسماً</b>

209
00:13:53,884 --> 00:13:55,985
<b>شاز</b>

210
00:13:55,987 --> 00:13:59,722
<b>أخي هيا
...هذا</b>

211
00:13:59,724 --> 00:14:02,392
<b>عليك أن تقف بصفي</b>

212
00:14:02,394 --> 00:14:05,528
<b>لطالما كنت عبء على
حياتي</b>

213
00:14:05,530 --> 00:14:08,331
<b>أنا انتهت</b>

214
00:14:08,333 --> 00:14:09,866
<b>هناك شيئاً خاطئ بخصوصك ليستر</b>

215
00:14:09,868 --> 00:14:11,634
<b>هناك شيئاً مفقود</b>

216
00:14:15,105 --> 00:14:17,940
<b>أنت عبء على العالم</b>

217
00:14:19,510 --> 00:14:21,444
<b>شاز</b>

218
00:14:22,579 --> 00:14:24,580
<b>شاز</b>

219
00:16:25,335 --> 00:16:27,970
<b>هنا مخطط حالة سيد كريش</b>

220
00:16:27,972 --> 00:16:30,740
<b>هل يمكنك أخذ هذا
عندما تراه</b>

221
00:16:30,742 --> 00:16:34,577
<b>حسناً</b>

222
00:16:36,914 --> 00:16:39,415
<b>هل أنت مستعد سيد كريش</b>

223
00:16:51,328 --> 00:16:53,496
<b>حسناً سيد كريش</b>

224
00:16:53,498 --> 00:16:55,565
<b>هناك شخصاً ما سيأتي لأجلك
بعد قليل</b>

225
00:18:55,465 --> 00:18:58,466
<b>إذن لقد كانت هناك طلقة رصاص على يده
طوال هذا الوقت ؟</b>

226
00:18:58,468 --> 00:19:01,769
<b>ليستر ؟
نعم</b>

227
00:19:01,771 --> 00:19:03,137
<b>وهذا يعني انه لم يتعرض للضرب
في القبو</b>

228
00:19:03,139 --> 00:19:05,406
<b>كما قال</b>

229
00:19:05,408 --> 00:19:07,475
<b>...إذن ربما</b>

230
00:19:07,477 --> 00:19:11,312
<b>ربما هو ومالفو
لم يكونوا خصوم في النهاية</b>

231
00:19:11,314 --> 00:19:15,783
<b>لربما تآمروا على فعل
كل هذا</b>

232
00:19:21,156 --> 00:19:23,424
<b>مرحباً بكم في
فينيكس فارمز</b>

233
00:19:23,426 --> 00:19:24,892
<b>مرحباً
نحن ضباط شرطة</b>

234
00:19:24,894 --> 00:19:26,260
<b>بالتأكيد انتم كذالك</b>

235
00:19:26,262 --> 00:19:28,195
<b>أهذا بخصوص الحشرات ؟ -
عذراً ؟ -</b>

236
00:19:28,197 --> 00:19:29,730
<b>الحشرات
...ماذا يسـ</b>

237
00:19:29,732 --> 00:19:32,199
<b>الجراد ؟
لحظة</b>

238
00:19:32,201 --> 00:19:34,402
<b>ربما علينا أن لانخبر
أحداً</b>

239
00:19:34,404 --> 00:19:37,071
<b>ديف هل علينا أن نخبر الناس عن
الحشرات</b>

240
00:19:37,073 --> 00:19:40,841
<b>هل هناك مدير أو شخصاً ما
أستطيع التحدث معه ؟</b>

241
00:19:40,843 --> 00:19:42,209
<b>لست متأكده ما إذا كان هناك أحد</b>

242
00:19:42,211 --> 00:19:43,744
<b>ديف هل هناك أحداً
في المكتب</b>

243
00:19:43,746 --> 00:19:47,014
<b>دعيني اتأكد</b>

244
00:19:47,016 --> 00:19:48,816
<b>سيد كوسموبوليس
إلى خدمة الزبائن</b>

245
00:19:48,818 --> 00:19:50,785
<b>سيد كوسموبوليس
إلى خدمة الزبائن</b>

246
00:20:09,771 --> 00:20:11,172
<b>حسناً إذا</b>

247
00:20:11,174 --> 00:20:14,508
<b>سأترك بطاقتي
النائبة سلفرسن</b>

248
00:20:14,510 --> 00:20:17,345
<b>نحن هنا بخصوص سيارة الشركة
من يقوم بقيادتها</b>

249
00:20:17,347 --> 00:20:19,246
<b>الرخصة مسجلة هنا</b>

250
00:20:19,248 --> 00:20:21,248
<b>عندما يعود المدير
أخبريه أن يتصل بي</b>

251
00:20:21,250 --> 00:20:22,616
<b>حسناً بالتاكيد -
حسناً -</b>

252
00:20:22,618 --> 00:20:24,952
<b>شكراً على زيارتكم</b>

253
00:20:24,954 --> 00:20:26,520
<b>إذن ماذا نفعل الأن ؟</b>

254
00:20:26,522 --> 00:20:29,990
<b>سأخذ قهوة أخرى</b>

255
00:21:07,896 --> 00:21:09,630
<b>يا الله</b>

256
00:21:09,632 --> 00:21:13,000
<b>يا إلهي</b>

257
00:21:13,002 --> 00:21:14,902
<b>يا الله</b>

258
00:21:27,949 --> 00:21:29,550
<b>ماذا ؟</b>

259
00:21:29,552 --> 00:21:33,721
<b>الفتى بدأ يقلق</b>

260
00:21:33,723 --> 00:21:35,423
<b>كيف حاله ؟</b>

261
00:21:35,425 --> 00:21:38,259
<b>انه حائر مثلي تماماً</b>

262
00:21:38,261 --> 00:21:40,027
<b>هل قمت بإصالها ؟</b>

263
00:21:40,029 --> 00:21:42,129
<b>لا</b>

264
00:21:42,131 --> 00:21:44,732
<b>لم ينتهي لتتراجع</b>

265
00:21:44,734 --> 00:21:46,167
<b>أنه الكثير من المال</b>

266
00:21:46,169 --> 00:21:48,102
<b>انه ليس عن المال</b>

267
00:21:48,104 --> 00:21:49,970
<b>...أنه أكبر من</b>

268
00:21:49,972 --> 00:21:52,807
<b>شكراً يا الله</b>

269
00:21:55,777 --> 00:21:58,279
<b>من ماذا ؟</b>

270
00:21:58,281 --> 00:22:00,514
<b>أعرف ماعلي فعله</b>

271
00:22:00,516 --> 00:22:04,084
<b>أستعد للعودة بعد ساعة من الان</b>

272
00:22:04,086 --> 00:22:06,954
<b>أخبر الفتى</b>

273
00:22:06,956 --> 00:22:08,689
<b>أني أحبه</b>

274
00:22:08,691 --> 00:22:11,592
<b>حسناً
لن أخبره بهذا</b>

275
00:22:17,132 --> 00:22:20,301
<b>أحزم حقائبك نحن عائدون</b>

276
00:22:20,303 --> 00:22:23,671
<b>هل كان هذا أبي ؟</b>

277
00:22:28,677 --> 00:22:30,177
<b>تذكرة رجاء</b>

278
00:22:30,179 --> 00:22:33,214
<b>لقد غيرت رأيي</b>

279
00:22:33,216 --> 00:22:34,648
<b>لقد قررت</b>

280
00:22:34,650 --> 00:22:37,551
<b>الله أخبرني</b>

281
00:22:37,553 --> 00:22:41,288
<b>أن لديه خططاً مختلفة</b>

282
00:22:41,290 --> 00:22:43,123
<b>الله أخبرك ألا تركن سيارتك هنا</b>

283
00:22:43,125 --> 00:22:45,326
<b>لا لا لا</b>

284
00:22:45,328 --> 00:22:47,995
<b>أعرف ماعلي فعله
لم أكن أعرف سابقاً</b>

285
00:22:47,997 --> 00:22:49,697
<b>حسناً ياسيدي عليك</b>

286
00:22:49,699 --> 00:22:53,033
<b>أنه دولاران
لنصف ساعة</b>

287
00:22:53,035 --> 00:22:54,502
<b>بني هل تذهب للكنيسة ؟ -
نعم سيدي -</b>

288
00:22:54,504 --> 00:22:57,071
<b>إذن أفتح البوابة اللعينة
الآله يأمرك بذالك</b>

289
00:23:08,551 --> 00:23:10,751
<b>ذو وجهان</b>

290
00:23:10,753 --> 00:23:11,986
<b>ماهذا ؟</b>

291
00:23:13,456 --> 00:23:15,890
<b>عندما يكون هناك شخصاً يكذب
...هذا</b>

292
00:23:15,892 --> 00:23:19,960
<b>ماتطلقه عليه
ذو وجهان</b>

293
00:23:19,962 --> 00:23:22,196
<b>مثلاً لديه وجهاً
ليقول فيه الحقيقة</b>

294
00:23:22,198 --> 00:23:25,633
<b>...ووجهاً أخر لـ</b>

295
00:23:25,635 --> 00:23:30,237
<b>أعتقد أن هذا مايخيفني في الأغلب</b>

296
00:23:30,239 --> 00:23:32,773
<b>ليس العنف والجرائم القتل وكل هذا ؟</b>

297
00:23:32,775 --> 00:23:35,676
<b>بالتأكيد هذا يقلقني</b>

298
00:23:35,678 --> 00:23:38,846
<b>...أعني</b>

299
00:23:38,848 --> 00:23:40,347
<b>عندما يصبح الكلب عنيفاً</b>

300
00:23:40,349 --> 00:23:45,185
<b>فهو لايختلف عن الكلب الطبيعي</b>

301
00:23:45,187 --> 00:23:47,288
<b>ها نحن
...كان يجب علينا</b>

302
00:23:47,290 --> 00:23:51,959
<b>نحن البشر
كان يجب علينا أن نعرف أفضل</b>

303
00:23:51,961 --> 00:23:55,062
<b>وأن نكون أفضل</b>

304
00:23:59,568 --> 00:24:03,604
<b>يبدو أنه من الصعب العيش
في هذا العالم لو وضعت أمالك فيه</b>

305
00:24:03,606 --> 00:24:06,240
<b>ليس لديك أدنى فكرة</b>

306
00:24:09,044 --> 00:24:11,645
<b>620 كونوا مستعدين
إحتمال في 313</b>

307
00:24:44,913 --> 00:24:46,246
<b>لقد فكرت فيها</b>

308
00:24:46,248 --> 00:24:48,148
<b>تقسيم 60/40
لن ترضيني</b>

309
00:25:32,193 --> 00:25:35,329
<b>للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة</b>

310
00:25:35,331 --> 00:25:37,698
<b>نريد أن نتأكد أنهم منشغلين
لكي يستجيبوا للنداء</b>

311
00:25:37,700 --> 00:25:38,699
<b>هذه النقطة الأولى</b>

312
00:26:07,028 --> 00:26:08,896
<b>...النقطة الثانية هي</b>

313
00:26:08,898 --> 00:26:11,231
<b>هل ذقت يوما الحلوى التركية  ؟</b>

314
00:26:11,233 --> 00:26:13,901
<b>أنها مقززة</b>

315
00:26:21,643 --> 00:26:23,377
<b>لابأس</b>

316
00:26:23,379 --> 00:26:25,479
<b>كنت سأهان
لو لم تجرب</b>

317
00:26:25,481 --> 00:26:27,347
<b>تلقيت هذا</b>

318
00:27:08,791 --> 00:27:11,091
<b>جميع الوحدات كونوا على إستعداد هناك إطلاق
ناراً بالقرب من بوندي</b>

319
00:28:21,228 --> 00:28:23,496
<b>يا إلهي</b>

320
00:29:06,927 --> 00:29:12,058
<b>"ماذا لو كنت أنت الصحيح"
"وهم المخطئون"</b>

321
00:29:29,030 --> 00:29:31,765
<b>سيد كريش؟</b>

322
00:29:59,093 --> 00:30:02,028
<b>مرحباً</b>

323
00:30:02,030 --> 00:30:03,964
<b>أحداً هناك ؟</b>

324
00:32:39,621 --> 00:32:42,622
<b>لا تلفاز حتى تنتهي من واجباتك
المدرسية</b>

325
00:32:42,624 --> 00:32:45,825
<b>لاتذهب إلى هناك
أنت تعرف هذا</b>

326
00:32:51,599 --> 00:32:53,700
<b>أغسل يداك أولاً</b>

327
00:32:53,702 --> 00:32:56,436
<b>فعلت هذا مسبقاً -
فعلاً وكيف هذا ؟ غسلتهما بينما نحن متجهان للمنزل ؟ -</b>

328
00:33:33,974 --> 00:33:37,977
<b>إذن هذا الرجل يتبرع بجميع أمواله
وثم بكليته ؟</b>

329
00:33:37,979 --> 00:33:39,646
<b>وبعدها يقتل نفسه ؟</b>

330
00:33:39,648 --> 00:33:42,615
<b>هذا ماقاله لي جاري</b>

331
00:33:44,552 --> 00:33:46,986
<b>لماذا لم يذهب الرجل
ويعمل مع الجمعية الخيرية</b>

332
00:33:46,988 --> 00:33:48,922
<b>لا ادري</b>

333
00:33:50,958 --> 00:33:54,794
<b>أعتقد أنهم سيغلقون الطرق قريباً
إذا كنتي تودين العودة</b>

334
00:33:54,796 --> 00:33:56,629
<b>لايزال علي أن أفحص سيارة
ليستر</b>

335
00:33:56,631 --> 00:34:00,300
<b>وربما أذهب إلى فينيكس فارمز مجدداً</b>

336
00:34:00,302 --> 00:34:04,137
<b>وأحاول أعرف هوية صاحب سيارة الشركة</b>

337
00:34:04,139 --> 00:34:06,973
<b>لم يعجبني هذا الرجل الذي يقوم
بتهديد الناس</b>

338
00:34:12,446 --> 00:34:15,748
<b>لم أكن أريد أن أصبح شرطياً قط</b>

339
00:34:15,750 --> 00:34:16,883
<b>...أعني</b>

340
00:34:16,885 --> 00:34:20,987
<b>بعض الفتية يكبرون وهم يحلمون بهذا لكن ليس أنا</b>

341
00:34:20,989 --> 00:34:24,257
<b>ماكان حلمك ؟</b>

342
00:34:24,259 --> 00:34:26,793
<b>ستضحكين</b>

343
00:34:26,795 --> 00:34:29,462
<b>لطالما أردت أن أعمل
في مكتب البريد</b>

344
00:34:29,464 --> 00:34:32,632
<b>وأصبح رجل بريد</b>

345
00:34:34,101 --> 00:34:37,403
<b>عليكِ أن تلتقي بنفس الأشخاص
يومياً أحب هذا</b>

346
00:34:37,405 --> 00:34:40,540
<b>أحضر لهم الفواتير</b>

347
00:34:42,209 --> 00:34:43,610
<b>وهدايا عيدالميلاد</b>

348
00:34:43,612 --> 00:34:47,547
<b>تعلمين
كن جزأ من المجتمع</b>

349
00:34:47,549 --> 00:34:49,849
<b>لكن عندما قُبلت</b>

350
00:34:49,851 --> 00:34:52,385
<b>لقد كانوا متوقفين عن التوظيف</b>

351
00:34:52,387 --> 00:34:53,920
<b>إلى أن أتى هذا الرجل من المدرسة</b>

352
00:34:53,922 --> 00:34:57,423
<b>وأخبرني أن مركز شرطة ديليوث تقوم بالتوظيف
لذا أخذت الباص إلى البلدة</b>

353
00:34:57,425 --> 00:35:00,460
<b>لم أعتقد أبداً أنه سيقومون
بالقبول بي</b>

354
00:35:00,462 --> 00:35:03,997
<b>إذن لماذا حاولت ؟</b>

355
00:35:03,999 --> 00:35:07,500
<b>تعلمين</b>

356
00:35:07,502 --> 00:35:08,868
<b>أم غريتا ماتت</b>

357
00:35:08,870 --> 00:35:12,372
<b>وكانت الوحيدة من تقوم بدفع
فواتير المنزل</b>

358
00:35:19,880 --> 00:35:22,081
<b>إلهي</b>

359
00:35:22,083 --> 00:35:25,018
<b>اتسائل عن ماذا كل هذا</b>

360
00:35:45,574 --> 00:35:47,507
<b>مامدى سوءه ؟</b>

361
00:35:47,509 --> 00:35:50,977
<b>هناك طلقات رصاص متعددة أطلقت سيدي
أضرر بالملكيات</b>

362
00:35:50,979 --> 00:35:53,313
<b>لاتوجد هناك إصابات تم الإبلاغ عنها</b>

363
00:35:53,315 --> 00:35:55,682
<b>ومن المحتمل أنهم لايزالون بالداخل</b>

364
00:35:55,684 --> 00:35:57,250
<b>طلقات متعددة ؟</b>

365
00:35:57,252 --> 00:35:59,185
<b>ليس واضحاً لحد الأن</b>

366
00:36:03,425 --> 00:36:07,160
<b>إلى الشخص
إلى الأشخاص داخل المنزل</b>

367
00:36:07,162 --> 00:36:10,597
<b>هذا الملازم شميدت
من مركز شرطة ديليوث</b>

368
00:36:12,500 --> 00:36:14,167
<b>أنا أطلب من أن تقوم بإلقاء
سلاحك</b>

369
00:36:14,169 --> 00:36:16,769
<b>وأن تأتي للخارج
مرفوع اليدان</b>

370
00:36:16,771 --> 00:36:18,705
<b>أو سنبدأ بالإقتحام</b>

371
00:36:28,048 --> 00:36:29,415
<b>تحركوا</b>

372
00:36:30,485 --> 00:36:31,818
<b>حسناً</b>

373
00:36:31,820 --> 00:36:33,953
<b>نحن الفرقة نقوم بالتحرك
نقوم بالتحرك</b>

374
00:36:33,955 --> 00:36:35,622
<b>توزعوا سنقوم بالإقتحام عند العد
لثلاثة</b>

375
00:36:35,624 --> 00:36:38,057
<b>توزعوا سنقوم بالإقتحام عند العد إلى ثلاثة
حولة</b>

376
00:36:42,797 --> 00:36:43,796
<b>رصاص</b>

377
00:36:43,798 --> 00:36:45,965
<b>أنبطحوا أرضاً
أتخذوا وضعية الحماية</b>

378
00:36:45,967 --> 00:36:49,102
<b>أنهم يطلقون
أطلقوا الرصاص أطلقوا الرصاص</b>

379
00:36:49,104 --> 00:36:51,270
<b>قوموا بذالك</b>

380
00:37:15,596 --> 00:37:17,397
<b>طلقات رصاص
أردد طلقات رصاص</b>

381
00:37:18,700 --> 00:37:19,832
<b>أوقفوا إطلاق النار</b>

382
00:37:19,834 --> 00:37:21,501
<b>أوقفوا إطلاق النار</b>

383
00:37:30,245 --> 00:37:32,278
<b>أعتقد أننا أصبناه</b>

384
00:37:32,280 --> 00:37:34,480
<b>ومن قال هذا ؟</b>

385
00:37:34,482 --> 00:37:35,782
<b>أقتحموا</b>

386
00:37:35,784 --> 00:37:37,283
<b>أقتحموا</b>

387
00:38:02,177 --> 00:38:03,910
<b>أنتظروا</b>

388
00:38:19,829 --> 00:38:20,390
<b>بندقية</b>

389
00:38:56,090 --> 00:38:59,425
<b>المشتبه به أرضاً
أردد المشتبه به أرضاً</b>

390
00:38:59,427 --> 00:39:01,660
<b>أغرب إنتحار شرطي
...رأيتها في</b>

391
00:39:59,519 --> 00:40:02,988
<b>أنهم يقومون بإطلاق النار بالخارج
وكأنها الحرب العالمية الثالثة هناك</b>

392
00:40:02,990 --> 00:40:04,590
<b>أتصل على الشرطة</b>

393
00:40:09,063 --> 00:40:10,796
<b>لا أنتظري</b>

394
00:40:10,798 --> 00:40:13,165
<b>هنا غريملي
إطلاق نار في فورث اند هنتر</b>

395
00:40:13,167 --> 00:40:14,867
<b>أطلب الدعم</b>

396
00:42:06,313 --> 00:42:07,980
<b>ماذا تظنين ؟</b>

397
00:42:07,982 --> 00:42:12,618
<b>حادث على ما أعتقد
الكلمات تبدلت. إختلافات ؟</b>

398
00:42:12,620 --> 00:42:14,920
<b>تباً هناك الكثير من الرصاص
لحادث سيارة</b>

399
00:42:33,173 --> 00:42:36,208
<b>لا أنتظري
...علينا أن ننتظر لأجل</b>

400
00:42:37,712 --> 00:42:38,744
<b>من ؟</b>

401
00:42:43,351 --> 00:42:45,985
<b>من ؟ -
الله -</b>

402
00:42:45,987 --> 00:42:47,453
<b>تباً</b>

403
00:42:47,455 --> 00:42:49,021
<b>فارغو!</b>

404
00:42:49,023 --> 00:42:50,990
<b>أنهم فارغو</b>

405
00:43:10,710 --> 00:43:13,012
<b>هنا</b>

406
00:43:21,554 --> 00:43:23,489
<b>واحداً سقط</b>

407
00:43:33,534 --> 00:43:36,035
<b>أنه ميت على مأ أظن</b>

408
00:44:01,528 --> 00:44:03,729
<b>توقف ضابط شرطة</b>

409
00:44:10,570 --> 00:44:12,204
<b>توقف</b>

410
00:47:36,200 --> 00:47:39,369
<b>دع الضوء يعود</b>

411
00:47:42,306 --> 00:47:46,243
<b>ماكان هذا بحق الجحيم ؟</b>

412
00:47:46,245 --> 00:47:47,944
<b>ماذا ؟</b>

413
00:47:47,946 --> 00:47:49,880
<b>يا إلهي! سمك!</b>

414
00:47:49,882 --> 00:47:51,915
<b>يا إلهي</b>

415
00:48:57,782 --> 00:49:00,050
<b>بني ؟</b>

416
00:49:03,855 --> 00:49:06,489
<b>بني ؟</b>

417
00:49:06,491 --> 00:49:07,858
<b>ديمتري</b>

418
00:49:21,572 --> 00:49:24,207
<b>بني
بني</b>

419
00:49:24,209 --> 00:49:26,142
<b>لقد أرجعتها</b>

420
00:49:28,946 --> 00:49:31,147
<b>لقد أرجعتها</b>

421
00:49:45,062 --> 00:49:47,163
<b>سيد كريش</b>

422
00:49:50,836 --> 00:49:52,769
<b>سيد كريش</b>

423
00:49:57,442 --> 00:49:59,242
<b>شكراً إلهي</b>

424
00:49:59,244 --> 00:50:00,810
<b>ها أنت سيد كريش</b>

425
00:50:02,381 --> 00:50:04,314
<b>أعتقدت أني أضعتك</b>

426
00:51:06,078 --> 00:51:15,000
<b>@DiMadoneri</b>

