1
00:00:00,300 --> 00:00:01,000
،حينها

2
00:00:02,279 --> 00:00:04,113
إد و هاري
.مقاتلي الأشباح

3
00:00:06,484 --> 00:00:07,583
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟

4
00:00:07,585 --> 00:00:09,218
.نحن ننتمي إلى هنا

5
00:00:09,220 --> 00:00:10,820
.نحن محترفين

6
00:00:10,822 --> 00:00:11,721
محترفين بماذا؟

7
00:00:11,723 --> 00:00:13,456
.محققين في الأمور الخارقة

8
00:00:13,458 --> 00:00:15,958
.. ما يجري هنا، هو تذكرتنا المباشرة إلى

9
00:00:15,960 --> 00:00:19,495
.. الشهرة، المال، ممارسة الجنس

10
00:00:19,497 --> 00:00:20,530
.مع الفتيات

11
00:00:20,532 --> 00:00:21,597
.إننا عائلة

12
00:00:21,599 --> 00:00:24,801
كل شيء خاطئ حصل بيننا

13
00:00:24,803 --> 00:00:26,636
.كان بسبب أننا عائلة

14
00:00:26,638 --> 00:00:28,137
ماذا إذاً؟
لسنا عائلة بعد الآن؟

15
00:00:28,139 --> 00:00:31,407
ما أقوله، إن كنت تريد أن
.تعمل دعنا نعمل

16
00:00:31,409 --> 00:00:34,277
أنت من قال أنك أردت تبقي
.الأمور خالصة حول العمل

17
00:00:34,279 --> 00:00:36,359
أردت أن أبقي العلاقة بيننا
.علاقة عمل

18
00:00:36,719 --> 00:00:38,102
.. بخصوص ما قلت ذاك اليوم

19
00:00:38,104 --> 00:00:39,370
.ظننت أنه لم يزعجك

20
00:00:39,372 --> 00:00:40,972
،قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً

21
00:00:40,974 --> 00:00:43,591
لكن ما أقوم به، أقوم به لأن
.التصرف الصحيح

22
00:00:43,593 --> 00:00:45,276
،أنت لم تنقذني من أجلي

23
00:00:45,278 --> 00:00:47,145
.فعلتها من أجلك

24
00:00:47,146 --> 00:00:48,750
،الآن

25
00:01:13,122 --> 00:01:15,456
أمي؟

26
00:01:15,458 --> 00:01:16,674
أمي، هل عُدتي للمنزل؟

27
00:01:55,831 --> 00:01:58,683
الطوارئ، ما المشكلة؟

28
00:01:58,685 --> 00:02:00,518
.هناك شخصٌ ما في غرفتي

29
00:02:00,520 --> 00:02:03,638
أين أنت؟

30
00:02:03,640 --> 00:02:06,524
هل يمكن أن تحددي مكانك، سيدتي؟

31
00:02:06,526 --> 00:02:08,442
هل ما زلت على الخط؟

32
00:02:08,444 --> 00:02:12,230
،سيدتي، أرجوكي لا تغلقي الخط

33
00:02:12,232 --> 00:02:13,681
،فأنا أتعقب مكالمتك

34
00:02:13,683 --> 00:02:15,950
.لكني أحتاجك أن تبقي على الخط

35
00:02:18,905 --> 00:02:20,688
.ابقي على الخط

36
00:02:20,690 --> 00:02:23,040
.. سنرسل ضابط

37
00:02:23,042 --> 00:02:27,042
<font color=#00FF00>â™ھ Supernatural 9x15 â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>Thinman - الرجل النحيل</font>
تاريخ العرض الأصلي 4 مارس/آذار 2014

38
00:02:27,043 --> 00:02:32,043
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ?????
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

39
00:02:40,058 --> 00:02:42,176
.حسناً، سأعود قريباً

40
00:02:42,178 --> 00:02:43,894
لحظة

41
00:02:43,896 --> 00:02:45,412
إلى أين تتجه؟

42
00:02:45,414 --> 00:02:47,431
.واشنطن، وجدت قضية

43
00:02:47,433 --> 00:02:49,566
هل تريدني أن آتي؟

44
00:02:50,368 --> 00:02:51,919
هل تريد أن تأتي؟

45
00:02:51,921 --> 00:02:54,154
من أجل الصيد؟

46
00:02:54,156 --> 00:02:56,106
لمَ لا أرغب؟

47
00:02:56,991 --> 00:02:58,325
،لا أدري يا رجل

48
00:02:58,327 --> 00:03:00,444
،لأن مؤخراً معك
فوق تعني أسفل

49
00:03:00,446 --> 00:03:02,413
،و أسفل تعني إلى الجانب
فهمتني؟

50
00:03:02,415 --> 00:03:04,748
.أ .. أ .. أنا لا أدري ما تريد

51
00:03:08,671 --> 00:03:11,088
حسناً، هل تريد المشاركة؟

52
00:03:11,090 --> 00:03:12,423
.ممتاز

53
00:03:12,425 --> 00:03:14,508
.بالتأكيد

54
00:03:16,911 --> 00:03:18,929
،صورة مسربة من مسرح جريمة

55
00:03:20,315 --> 00:03:21,882
،فتاة تم قتلها في غرفتها

56
00:03:21,884 --> 00:03:23,717
.الأبواب مغلقة كذلك النوافذ

57
00:03:23,719 --> 00:03:24,802
من يقف خلفها؟

58
00:03:24,804 --> 00:03:25,886
.بالضبط

59
00:03:25,888 --> 00:03:28,472
أفضل تخمين، أنه
.شبح ظهر في الصورة

60
00:03:33,761 --> 00:03:35,729
.إذاً هل ستأتي؟

61
00:03:36,781 --> 00:03:38,782
هل أبدو أني باقٍ؟

62
00:03:53,781 --> 00:03:56,250
،لقد نظفت بالفرشة لساعات

63
00:03:56,252 --> 00:03:59,069
.يجب أن أزيل البساط

64
00:03:59,071 --> 00:04:01,088
.. ابنتي، كايسي

65
00:04:01,090 --> 00:04:03,140
.إختارت اللون بنفسها

66
00:04:03,142 --> 00:04:06,343
نحن آسفون لخسارتك
،سيدة مايلز

67
00:04:08,513 --> 00:04:10,964
لقد ذكرتي أنه لم يكن
،لكايسي أي أعداء

68
00:04:10,966 --> 00:04:13,600
ماذا عن المنزل؟

69
00:04:13,602 --> 00:04:16,136
هل لاحظتي أي شيء
غير إعتيادي؟

70
00:04:16,138 --> 00:04:20,524
،الكهرباء غير منتظمة، الأضواء ترمش

71
00:04:20,526 --> 00:04:22,309
تعطل التلفاز؟

72
00:04:22,311 --> 00:04:23,243
.لا، لا وجود للأعطال

73
00:04:23,245 --> 00:04:25,279
.لا يوجد بُقع باردة أيضاً

74
00:04:28,450 --> 00:04:32,669
.. عفواً، بدافع الفضول

75
00:04:32,671 --> 00:04:34,838
لمَ ذكرتي البقع الباردة؟

76
00:04:34,840 --> 00:04:36,840
أنا آسفة، هذا سيبدو غريباً
.. لكن

77
00:04:38,226 --> 00:04:40,494
.. لقد مر ثلاثة أيام منذ

78
00:04:40,496 --> 00:04:43,514
.و الشرطة لم تجد شيء

79
00:04:43,516 --> 00:04:45,382
.. سأضطر
،سأضطر لبيع المنزل

80
00:04:45,384 --> 00:04:48,335
،لأتحمل نفقات محقق خاص

81
00:04:48,337 --> 00:04:50,137
لذا عندما اتصل المختصين
.. بالأمور الخارقة

82
00:04:50,139 --> 00:04:51,305
.. عفواً، الـ

83
00:04:51,307 --> 00:04:53,941
المختصين بالأمور الخارقة؟

84
00:04:53,943 --> 00:04:57,677
أعلم أن هذا بالنسبة لمكتب التحقيقات
،الفيدرالي ليس اعتيادي

85
00:04:57,679 --> 00:05:01,732
لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة
.. لم تكن لدى أحد، أنا

86
00:05:01,734 --> 00:05:05,269
.. أنا أدين لكايسي

87
00:05:05,271 --> 00:05:06,703
.أن أستمع

88
00:05:08,189 --> 00:05:11,542
و قد ذكروا البقع الباردة بسبب ..؟

89
00:05:11,544 --> 00:05:14,294
.علامات أمور خارقة على ما أظن

90
00:05:15,663 --> 00:05:18,465
.سيأتون لاحقاً اليوم لإلقاء نظرة

91
00:05:18,467 --> 00:05:22,202
و هل قاموا هؤلاء بإعطائك اسم؟

92
00:05:28,893 --> 00:05:30,844
.ابن اللعينة

93
00:05:34,265 --> 00:05:35,933
.رائع، أنظر، لدينا متابِعَين جُدد

94
00:05:37,269 --> 00:05:38,602
،نعم هاري

95
00:05:38,604 --> 00:05:40,737
أظن أن هذا بسبب المقابلة في
.المكتبة التي قمنا بها

96
00:05:40,739 --> 00:05:42,155
.رائع

97
00:05:42,157 --> 00:05:44,057
.مهلاً يا صاح

98
00:05:46,244 --> 00:05:47,411
ماذا كتبت ديانا؟

99
00:05:47,413 --> 00:05:49,830
لا، هي فقط غَيَرَت صورتها الشخصية

100
00:05:49,832 --> 00:05:51,031
،و قد تم قَصُها

101
00:05:51,033 --> 00:05:54,001
لكن يمكنك أن ترى بوضوح
،ذراع أحدهم حولها

102
00:05:54,003 --> 00:05:55,869
.و ابتسامتها عريضة

103
00:05:55,871 --> 00:05:57,037
.حسنأً

104
00:05:57,039 --> 00:05:58,839
.. من الممكن أن تكون يد صديق عُذري

105
00:05:58,841 --> 00:06:00,591
.التي حولها

106
00:06:03,395 --> 00:06:05,262
.إنهم الأخوة وينشستر، رائع

107
00:06:05,264 --> 00:06:06,797
.لا أحد يقول هذا إطلاقاً

108
00:06:06,799 --> 00:06:09,716
حسناً، اخرسوا و استعموا
،لأن هكذا ستجري الأمور

109
00:06:09,718 --> 00:06:11,268
أيها المهرجان ستركبان

110
00:06:11,270 --> 00:06:13,753
،عربتكما الغامضة بالخارج
و ستتركان البلدة

111
00:06:13,755 --> 00:06:15,522
أو أني سأضع ثقوب
.في ركبكم

112
00:06:16,775 --> 00:06:17,941
.. هل يمكنني أن آتيكم بشيء

113
00:06:17,943 --> 00:06:20,694
.فقط الحساب

114
00:06:20,696 --> 00:06:22,762
،أنت

115
00:06:22,764 --> 00:06:24,898
ما زال هناك أوساخ على
،هذا الصحن

116
00:06:24,900 --> 00:06:26,766
توجه إلى المجلى و قم
.بعملك جيداً

117
00:06:26,768 --> 00:06:28,602
.آسف تيري

118
00:06:31,624 --> 00:06:33,106
،أولاً

119
00:06:33,108 --> 00:06:35,292
،أنتما لا تخيفاننا

120
00:06:35,294 --> 00:06:36,577
.إطلاقاً

121
00:06:36,579 --> 00:06:39,963
.قُل مرحباً لمسدسي

122
00:06:41,082 --> 00:06:43,083
هل يجب أن أنبهر بخط الشعر
على بطنك

123
00:06:43,085 --> 00:06:46,436
أو مسدس الفتيات الذي تخفيه
.أسفل بنطالك

124
00:06:46,438 --> 00:06:48,589
كلاهما؟

125
00:06:49,624 --> 00:06:51,975
،اسمعا، سواء أعجبكما أم لا

126
00:06:51,977 --> 00:06:53,894
.نحن نتعامل مع هذا الموقف

127
00:06:53,896 --> 00:06:54,978
.نعم -
حقاً؟ -

128
00:06:56,065 --> 00:06:57,581
لأني أرى اثنين من
طالبي الشهرة

129
00:06:57,583 --> 00:06:59,600
يصوبان كاميرتهما إلى أم
.فقدت ابنتها

130
00:06:59,602 --> 00:07:00,967
،يا رفاق إننا محققان

131
00:07:00,969 --> 00:07:02,769
.. و لدينا الحق

132
00:07:02,771 --> 00:07:04,304
،لا، لا، ليس لديكما الحق
أتعلم لماذا؟

133
00:07:04,306 --> 00:07:05,856
،لأنكما ستقفان في طريقنا

134
00:07:05,858 --> 00:07:07,324
.أو ستتسببان بمقتل شخص آخر

135
00:07:07,326 --> 00:07:10,494
هذا صحيح، لذا يمكنكما أن
.. تسيرا إلى الخارج

136
00:07:11,112 --> 00:07:12,779
،أو تزحفان ..
.هذا قراركما

137
00:07:12,781 --> 00:07:15,616
!يا إلهي، أنتما كفرقة مينودو
هلا هدأتما؟
(مينودو فرقة غناء من بورتو ريكو)

138
00:07:15,618 --> 00:07:17,501
.نحن نعلم ما نفعل

139
00:07:17,503 --> 00:07:19,036
.نعم -
حقاً؟ -

140
00:07:19,038 --> 00:07:21,004
ماذا عن بقية فريقكم؟

141
00:07:21,006 --> 00:07:22,623
.. أين
أين السمين؟

142
00:07:23,992 --> 00:07:25,842
و .. و الفتاة؟
كان هناك فتاة، صحيح؟

143
00:07:27,128 --> 00:07:29,379
.هم .. نحن تخلينا عنهم
.كانوا .. كانوا حملاً زائد

144
00:07:29,381 --> 00:07:31,682
،ما زالوا أحياء
.ما زالوا أحياء

145
00:07:31,684 --> 00:07:34,284
فهمت، إذاً فقط بقي
.الثنائي الغبي

146
00:07:34,286 --> 00:07:35,335
.حسناً، هذا رائع

147
00:07:35,337 --> 00:07:37,471
،إليكم الحكاية
.. الشبح

148
00:07:37,473 --> 00:07:39,773
سيقضي عليكما الإثنين
.خلال خمس ثوانِ

149
00:07:39,775 --> 00:07:40,891
شبح؟

150
00:07:42,811 --> 00:07:44,061
.يظنون أنه شبح

151
00:07:45,014 --> 00:07:47,013
.إنه ليس شبح -
.مطلقاً -

152
00:07:49,517 --> 00:07:51,685
.حسناً، سنجاريكم

153
00:07:51,687 --> 00:07:53,019
ماذا تظنون أنه يكون؟

154
00:07:53,021 --> 00:07:54,554
.. هل يمكنني
هل يمكنني أقوم بها هذه المرة؟

155
00:07:54,556 --> 00:07:55,539
.لك ذلك -
.حسناً -

156
00:07:55,541 --> 00:07:57,691
.لقد انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي

157
00:07:57,693 --> 00:08:01,078
.ابحثو عني في أمازون أيها السفلة

158
00:08:02,547 --> 00:08:05,198
.. سأطلق النار عليكما

159
00:08:05,200 --> 00:08:06,466
.أيها السفلة

160
00:08:06,468 --> 00:08:09,386
مثلما كنا نقول، أنتما راحلان، صحيح؟
.رائع

161
00:08:09,388 --> 00:08:11,688
.حديثٌ مُثمر

162
00:08:12,757 --> 00:08:17,110
.خمسون ظلاً من الكثير من البروتين

163
00:08:21,432 --> 00:08:24,334
دين؟

164
00:08:24,336 --> 00:08:26,036
نعم؟

165
00:08:26,038 --> 00:08:28,855
.إد و هاري ألفا كتاب

166
00:08:28,857 --> 00:08:29,823
ماذا؟ -
.نعم -

167
00:08:29,825 --> 00:08:33,343
"ذا سكني أون ثنمان"
(كل ما تحتاج أن تعرفه عن الرجل النحيل)

168
00:08:33,345 --> 00:08:36,496
تأليف المختصين بالأمور
.الخارقة الأمهر في أمريكا

169
00:08:36,498 --> 00:08:38,448
ماذا يكون الرجل النحيل، بحق الجحيم؟

170
00:08:38,450 --> 00:08:40,917
.. لا أدري

171
00:08:40,919 --> 00:08:42,302
،لكن أنظر لهذا

172
00:08:43,321 --> 00:08:45,238
هذا يبدو نوعاً ما مثل

173
00:08:45,240 --> 00:08:47,758
ما كان خلف كايسي مايلز
أليس كذلك؟

174
00:08:47,760 --> 00:08:50,910
أو غارث إن قام أحدهم
.بحلاقة وجهه

175
00:08:50,912 --> 00:08:52,045
.ليس مهم

176
00:08:53,214 --> 00:08:54,614
.. حسناً، الرجل النحيل

177
00:08:54,616 --> 00:08:56,750
أسطورة شعبية بدأت على
.. الإنترنت

178
00:08:56,752 --> 00:08:59,085
يتربص في خلفية حياة ضحاياه

179
00:08:59,087 --> 00:09:00,470
.حتى يصبح مستعداً لقتلهم

180
00:09:00,472 --> 00:09:03,273
نعم، لأن كل شيء بدأ على
.الإنترنت صحيح

181
00:09:03,275 --> 00:09:05,559
مثل القرش الذي هاجم
.. الطائرة العامودية

182
00:09:05,561 --> 00:09:07,427
هل ألفا كتاباً عن هذا أيضاً؟

183
00:09:07,429 --> 00:09:09,229
،يا رفيق، سواء صحيح أم لا

184
00:09:09,231 --> 00:09:11,314
آلاف من الأشخاص نشروا
.صوراً على الموقع

185
00:09:11,316 --> 00:09:13,700
كما لو أن الرجل النحيل هو
.ذو القدم الكبيرة الجديد

186
00:09:13,702 --> 00:09:16,753
أو أن الرجل النحيل شبح
.له علامة مسجلة

187
00:09:16,755 --> 00:09:19,039
أتقول هذا لأنك تعتقد

188
00:09:19,041 --> 00:09:21,975
أنه شبح أو لأنك لا تحتمل
مقاتلي الأشباح؟

189
00:09:21,977 --> 00:09:25,228
مهلاً، لا تنسى أننا وجدنا
.ترددات كهرومغناطيسية في غرفة كايسي

190
00:09:25,230 --> 00:09:28,081
صحيح، لكن المنزل كان بالقرب
،من خطوط الكهرباء

191
00:09:28,083 --> 00:09:29,332
.التي يمكنها أن تؤثر على القراءة

192
00:09:29,334 --> 00:09:31,218
هناك فتاة ماتت في غرفة
.. مغلقة سام

193
00:09:31,220 --> 00:09:32,919
.هذا لوحده يؤكد أنه شبح

194
00:09:32,921 --> 00:09:34,921
ربما يكون دخل إلى هناك
.قبل إغلاق الغرفة

195
00:09:34,923 --> 00:09:36,223
من يدري، دين؟

196
00:09:36,225 --> 00:09:38,458
لكن كيف لجميع هؤلاء أن يشاهدوا
ذات الشيح في جميع أرجاء العالم؟

197
00:09:38,460 --> 00:09:40,143
.الأرواح لا تتنقل

198
00:09:40,145 --> 00:09:41,595
.أعلم هذا

199
00:09:41,597 --> 00:09:44,231
لكن حالياً، الحجاب وضعه مزري
اتفقنا؟

200
00:09:44,233 --> 00:09:46,066
.يمكن أن تظهر الأشباح في أي مكان

201
00:09:46,068 --> 00:09:47,801
نعم دين، لكن مشاهدات
،الرجل النحيل

202
00:09:47,803 --> 00:09:49,135
.بدأت منذ أكثر من عامين

203
00:09:49,137 --> 00:09:51,655
الحجاب مضطرب منذ متى؟
الست شهور الأخيرة؟

204
00:09:51,657 --> 00:09:54,474
حسناً، أنت تعلم أن الناس لا زالوا
.يشاهدون إلفيس في كل مكان
(مغني روك أمريكي مات في سبعينيات القرن الماضي)

205
00:09:54,476 --> 00:09:56,476
اسمع، كل ما أقوله أن أولائك
الغبيان

206
00:09:56,478 --> 00:10:00,197
.ليسا خبيران في أي شيء

207
00:10:00,199 --> 00:10:01,498
ماذا تفعل؟

208
00:10:01,500 --> 00:10:02,999
،أتحقق من الوفيات المحلية

209
00:10:03,001 --> 00:10:05,619
لأرى إن كان هناك مرشحين
.لأن يكونوا أشباح

210
00:10:11,627 --> 00:10:17,047
الخزانة .. المشهد الأخير
.لغروب شمس حياة كايسي

211
00:10:17,049 --> 00:10:19,015
.هاري

212
00:10:19,017 --> 00:10:19,657
.نعم

213
00:10:19,658 --> 00:10:21,331
بربك يا رجل، هلا توقفت

214
00:10:21,332 --> 00:10:23,288
مطاردة صديقتك السابقة
عبر الفيس بوك؟

215
00:10:23,313 --> 00:10:25,273
.لقد كنت محقاً

216
00:10:25,274 --> 00:10:29,276
غَيرت حالتها الإجتماعية إلى
"هذا معقد"

217
00:10:29,838 --> 00:10:31,255
ماذا يعني هذا؟

218
00:10:31,257 --> 00:10:32,823
من يهتم بهذا؟
.أنت من انفصلت عنها

219
00:10:32,825 --> 00:10:34,759
كل شيء بخصوص تلك
.الفتاة معقد

220
00:10:34,761 --> 00:10:36,177
ما أعنيه، أنها تطلب المعجنات
،المنفوخة بالكريمة

221
00:10:36,179 --> 00:10:37,595
ثم تخبرك أزل الحشوة

222
00:10:37,597 --> 00:10:39,530
.لتصبح معجنات منفوخة

223
00:10:39,532 --> 00:10:42,550
.نعم، هذا كان أمر غريب

224
00:10:43,970 --> 00:10:46,103
.حسناً، أنا .. أنا آسف

225
00:10:46,105 --> 00:10:47,838
.حسناً

226
00:10:47,840 --> 00:10:49,023
.أنا بخير

227
00:10:49,025 --> 00:10:51,142
أنت بخير؟ -
.حسناً، لنركز

228
00:10:54,130 --> 00:10:56,230
نحن قريبين من إيجاد
.الرجل النحيل، إد

229
00:10:56,232 --> 00:10:58,282
.يمكنني أن أشتمه

230
00:10:58,284 --> 00:11:00,117
.يمكنني أن أشتم عبيره

231
00:11:05,657 --> 00:11:07,875
.أكثر من أي وقت مضى

232
00:11:07,877 --> 00:11:10,527
.هذا أمر خطير هاري -
.بالفعل -

233
00:11:10,529 --> 00:11:12,413
،ما أقصده، الأخوة وينشستر هنا
،و أنت تعلم

234
00:11:12,415 --> 00:11:14,382
أنا لا أريد أن تتفجر ركبتاي
.بسبب سام و دين

235
00:11:16,035 --> 00:11:18,336
،هل اعتقدت أننا يجب

236
00:11:18,338 --> 00:11:19,837
مثلاً أن نتخلى عن هذا؟

237
00:11:19,839 --> 00:11:22,390
ماذا؟

238
00:11:22,392 --> 00:11:24,875
ما .. ما خطبك بحق الجحيم؟

239
00:11:24,877 --> 00:11:27,711
لا يمكن أن نترك أولائك الرياضيين
.أن يسرقوا مجدنا

240
00:11:27,713 --> 00:11:30,431
لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا
.يملكون حساب تويتر

241
00:11:30,433 --> 00:11:35,770
،سنجد الرجل النحيل إد
.من أجل عائلاتنا، من أجل دانا

242
00:11:35,772 --> 00:11:40,024
إذاً هذا يتعلق  بجعل صديقتك
السابقة تندم؟

243
00:11:40,026 --> 00:11:43,361
بل هذا حول جعل جميع من
.يكرهونا يندمون

244
00:11:43,363 --> 00:11:46,747
.. ماجي  و سبروس
.إنهم فقط .. هاربين

245
00:11:46,749 --> 00:11:48,666
!يريدون أن يعيشوا حياة طبيعية

246
00:11:48,668 --> 00:11:49,733
ماذا يكون هذا؟

247
00:11:49,735 --> 00:11:50,918
.سحقاً لهم -
.سحقاً لهم -

248
00:11:50,920 --> 00:11:52,236
صحيح؟

249
00:11:52,238 --> 00:11:54,505
عندما نجد الرجل النحيل، هل
سيظهرون في برنامج دكتور فيل؟

250
00:11:54,507 --> 00:11:55,423
.لا

251
00:11:55,425 --> 00:11:56,540
.نحن من سنظهر في برنامج دكتور فيل

252
00:11:56,542 --> 00:11:58,125
.سحقاً بالتأكيد
.إبدأ التسجيل

253
00:11:58,127 --> 00:12:00,544
.لك ذلك

254
00:12:03,382 --> 00:12:04,298
.إنتظر

255
00:12:04,300 --> 00:12:05,582
هل أنت مستعد؟ -
.نعم -

256
00:12:06,968 --> 00:12:10,271
غرفة نوم فتاة مراهقة
.. مُعَدة لأمرين إثنين

257
00:12:10,273 --> 00:12:12,606
.الضحكات و السعادة

258
00:12:12,608 --> 00:12:19,146
حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل
.بتحويل الضحكات إلى دماء

259
00:12:19,148 --> 00:12:22,283
.إنك مذهل حالياً

260
00:12:22,285 --> 00:12:23,868
أيعجبك هذا؟ -
.هذا رائع -

261
00:12:23,870 --> 00:12:26,937
،و سيكافئنا بالفتيات إد
.الكثير من الفتيات

262
00:12:26,939 --> 00:12:29,540
،سنحتاج .. سنحتاج لأقنعة غوص

263
00:12:29,542 --> 00:12:31,909
.. لأننا سنسبح بين الكثير من

264
00:12:33,112 --> 00:12:36,130
.ظننت أنكما قد تكونا عطشان

265
00:12:38,133 --> 00:12:40,451
.تفضلي، هذا يبدو لذيذ

266
00:12:42,087 --> 00:12:44,338
،حسناً، خلال الست شهور الأخيرة

267
00:12:44,340 --> 00:12:46,740
كان هناك ثلاث حالات وفاة
غير طبيعية في سبرينغ-دال

268
00:12:46,742 --> 00:12:48,476
ليست أياً منهم لها علاقة
،بكايسي مايلز

269
00:12:48,478 --> 00:12:49,810
.و ليست هناك أي واحدة فيهم عنيفة

270
00:12:49,812 --> 00:12:53,097
حسناً، هذه ليست الوصفة
.الصحيحة لوجود روح إنتقامية

271
00:12:53,099 --> 00:12:56,133
هناك كمية من الوفيات غير المبررة

272
00:12:56,135 --> 00:12:57,301
.تم إلصاقها بالرجل النحيل

273
00:12:57,303 --> 00:12:59,420
،ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين

274
00:12:59,422 --> 00:13:02,273
تظهر صورة للضحية و في
.الخلفية الرجل النحيل

275
00:13:02,275 --> 00:13:04,074
إذاً، هل الرجل النحيل يطارد الناس؟

276
00:13:04,076 --> 00:13:05,326
.وفقاً للأسطورة

277
00:13:05,328 --> 00:13:06,594
.وفقاً للأغبياء

278
00:13:06,596 --> 00:13:08,645
كيف لجميع هذه الوفيات ألا
تظهر على رادارنا؟

279
00:13:08,647 --> 00:13:10,247
أنا متأكد من أن الوفيات
الغامضة

280
00:13:10,249 --> 00:13:12,850
يمكن تفسيرها لأسباب عدا
.الخارقة للطبيعية

281
00:13:12,852 --> 00:13:14,151
،لهذا السبب، و بصراحة

282
00:13:14,153 --> 00:13:17,671
.غالبية هذه الصور تبدو مزيفة

283
00:13:17,673 --> 00:13:18,923
حتى صورة كايسي؟

284
00:13:18,925 --> 00:13:19,957
.باستثناء صورة كايسي

285
00:13:19,959 --> 00:13:22,710
.صورة كايسي لم يتم معالجتها

286
00:13:22,712 --> 00:13:27,014
.أياً كان خلفها .. كان فعلاً هناك

287
00:13:27,016 --> 00:13:28,966
.حسناً، هذا ليس منطقي

288
00:13:28,968 --> 00:13:30,518
ما أقصده، كيف لشيء أن يكون

289
00:13:30,520 --> 00:13:32,386
حقيقي و مزيف في ذات الوقت؟

290
00:13:32,388 --> 00:13:37,224
حسناً، هناك فتاة ماتت، و هذا
.حقيقي جداً

291
00:13:39,677 --> 00:13:42,530
حسناً، آخر شيء قامت به

292
00:13:42,532 --> 00:13:45,182
.أنها أخذت صورة مستخدمة هاتفها

293
00:13:45,184 --> 00:13:47,451
كيف إنتهى المطاف بالصورة
على الإنترنت؟

294
00:13:47,453 --> 00:13:48,619
.ليس لدي فكرة

295
00:13:48,621 --> 00:13:51,855
تم نشرها أولاً على منتدى
،معجبي الرجل النحيل

296
00:13:51,857 --> 00:13:53,357
.لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب

297
00:13:53,359 --> 00:13:55,692
لحظة، لحظة، هذا الشيء بملك معجبين؟

298
00:13:57,462 --> 00:13:59,463
.بالطبع لديه معجبين

299
00:13:59,465 --> 00:14:01,882
حسناً، إذا هناك من أراد للصورة
،أن تنتشر على الإنترنت

300
00:14:01,884 --> 00:14:05,386
و يمكنني أن أخمن أن الشبح لم
.يتصل بالإنترنت ليقوم بهذا

301
00:14:10,176 --> 00:14:11,642
هل الشريف موجود؟

302
00:14:11,644 --> 00:14:13,110
هناك بضعة الأسئلة نود
.توجيهها له

303
00:14:13,112 --> 00:14:14,261
،آسف لتخييب ظنكما

304
00:14:14,263 --> 00:14:15,646
.لكن الشريف في رحلة صيد

305
00:14:15,648 --> 00:14:18,382
،لكني أقدر وجودكما أيها العميلان

306
00:14:18,384 --> 00:14:20,050
لأنه يمكنني أن أستفيد من
.أي مساعدة

307
00:14:20,052 --> 00:14:22,269
لحظة، هل كان هذا مكسوراً
عندم وجدته؟

308
00:14:22,271 --> 00:14:24,205
.نعم يا رجل، ربما تكون قد أوقعته

309
00:14:24,207 --> 00:14:26,440
مكالمة الطوارئ قطعت الساعة
.الحادية عشر و تسعٌ و خمسون دقيقية

310
00:14:26,442 --> 00:14:28,392
مهلاً، متى تم نشر الصورة؟

311
00:14:28,394 --> 00:14:29,443
.حوالي الساعة الثانية فجراً

312
00:14:29,445 --> 00:14:31,328
لكن الطبيب الشرعي أكد أن
.الوفاة حصلت عند منتصف الليل

313
00:14:31,330 --> 00:14:32,880
كيف لها أن تنشر الصورة من هاتفها؟

314
00:14:32,882 --> 00:14:34,031
.هذا .. هذا غير ممكن

315
00:14:34,033 --> 00:14:36,917
.أو خارق للطبيعة

316
00:14:36,919 --> 00:14:38,202
ماذا؟

317
00:14:38,204 --> 00:14:39,920
لمَ قد تقول هذا؟

318
00:14:39,922 --> 00:14:41,956
،جاء شابين يسألان بضعة أسئلة

319
00:14:41,958 --> 00:14:42,923
،حول وفاة الفتاة

320
00:14:42,925 --> 00:14:44,425
.و اقترحا أن بإمكانهما المساعدة

321
00:14:44,427 --> 00:14:47,211
.. لديهما كتاب قاما بتأليفه

322
00:14:47,213 --> 00:14:49,096
الرجل النحيل؟

323
00:14:49,098 --> 00:14:50,548
.نعم

324
00:14:52,434 --> 00:14:54,335
.. فقط

325
00:14:54,337 --> 00:14:57,238
ليس من المعجبين؟

326
00:16:09,137 --> 00:16:11,472
.أيها العميلان، شكراً لقدومكما

327
00:16:11,474 --> 00:16:14,725
ماذا يفعل هذان الأبلهان هنا؟

328
00:16:17,612 --> 00:16:21,115
ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم
.وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد

329
00:16:22,451 --> 00:16:27,088
،على بعد مقاطعتين
.. كان الناس يمشطون المكان

330
00:16:27,090 --> 00:16:29,373
للعثور على جئة فتى ميت
.في أغسطس الماضي

331
00:16:29,375 --> 00:16:32,176
الشرطة جعلت وسيطة روحية
،تؤدي عملها

332
00:16:32,178 --> 00:16:34,679
.و فجأة عثروا على جثة الفتى

333
00:16:34,681 --> 00:16:36,547
.أعذرني

334
00:16:36,549 --> 00:16:38,049
هل هناك أي صور من
كاميرات المراقبة؟

335
00:16:38,051 --> 00:16:40,184
.. نعم، فقط

336
00:16:40,186 --> 00:16:41,668
!أنتما

337
00:16:44,306 --> 00:16:45,773
.ظننت أني قلت لكما أن ترحلا

338
00:16:45,775 --> 00:16:49,694
.ماذا يمكنك أن تفعل
هل ستطردني أيها "العميل"؟

339
00:16:51,813 --> 00:16:54,699
لعب دور المصورين في
.. مسرح جريمة

340
00:16:54,701 --> 00:16:56,817
هذا يساعد من، عداكم؟

341
00:16:56,819 --> 00:16:59,653
.. المدونون، دين، المصدقين

342
00:16:59,655 --> 00:17:01,688
جميع من يريد دليل بسيط

343
00:17:01,690 --> 00:17:04,458
.حتى يقتنع أن الرجل النحيل موجود

344
00:17:04,460 --> 00:17:06,410
لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك
الكثير من الأشخاص على الشبكة

345
00:17:06,412 --> 00:17:07,962
مصدقين بشدة في هذا؟

346
00:17:07,964 --> 00:17:09,997
.نعم -
.نعم -

347
00:17:09,999 --> 00:17:11,999
أضف الرمز المناسب من التبت
،إلى هذا الخليط

348
00:17:12,001 --> 00:17:13,551
أيها الغبيان هل فكرتما

349
00:17:13,553 --> 00:17:16,053
أن الرجل النحيل سيصبح
حقيقة تماماً مثل تولبا؟

350
00:17:16,055 --> 00:17:17,588
لأن آلاف الناس

351
00:17:17,590 --> 00:17:20,040
يمكنهم أن يتفقوا تماماً
.على خصائص الرجل النحيل

352
00:17:21,343 --> 00:17:23,394
.الأسطورة تتغير من مدونة إلى أخرى

353
00:17:23,396 --> 00:17:24,878
.الأمر ليس مثل تولبا

354
00:17:24,880 --> 00:17:27,214
.حسناً، حسناً

355
00:17:27,216 --> 00:17:28,849
!الآن و حالاً أوقفوا السخافة

356
00:17:28,851 --> 00:17:31,602
هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟

357
00:17:31,604 --> 00:17:35,222
لا. نحن فقط نلعب دور المختصين
.الأمور الخارقة على التلفاز

358
00:17:36,491 --> 00:17:38,576
.ليس لدينا فكرة عما نقوم به

359
00:17:38,578 --> 00:17:40,911
.بالطبع نعرف

360
00:17:40,913 --> 00:17:46,333
الرجل النحيل، هو نصف رحل
.نصف شجرة

361
00:17:46,335 --> 00:17:48,586
البعض يؤمن أنه خرج

362
00:17:48,588 --> 00:17:51,405
.من كوابيس طفل مستوحد

363
00:17:51,407 --> 00:17:53,340
.حسناً، إذاً ليس لديكم أية فكرة

364
00:17:53,342 --> 00:17:55,426
.يا رفاق، ستودون أن تشاهدوا هذا

365
00:17:59,798 --> 00:18:03,033
،حسناً، تففدوا هذا

366
00:18:10,242 --> 00:18:12,226
حسناً، إذاً كيف قفز

367
00:18:12,228 --> 00:18:13,561
من الموقف إلى داخل المطعم؟

368
00:18:13,563 --> 00:18:14,929
الأبواب كانت مغلقة؟

369
00:18:14,931 --> 00:18:17,698
الصور تظهر أن تيري أغلقهم
.قبل عشر دقائق

370
00:18:17,700 --> 00:18:19,150
،مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم

371
00:18:19,152 --> 00:18:20,985
الجميع يعلم أن الرجل النحيل
.يمكنه أن يتنقل عن بعد

372
00:18:20,987 --> 00:18:23,604
لم أحصل حتى على رمشة
.على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية

373
00:18:23,606 --> 00:18:25,156
.إذاً، ربما لا يكون شبح

374
00:18:25,158 --> 00:18:27,208
هل تصدقون أيها العملاء الآن؟

375
00:18:27,210 --> 00:18:30,744
.حسناً، نحن سنذهب

376
00:18:30,746 --> 00:18:33,947
.عمل جيد أيها النائب، أيها العميل -
.لنذهب، لنذهب يا رجل -

377
00:18:33,949 --> 00:18:36,450
.لنراه مجدداً

378
00:18:46,294 --> 00:18:48,762
.يا للروعة

379
00:18:48,764 --> 00:18:50,598
أحدهم قام بنشر الفيديو
من المطعم

380
00:18:50,600 --> 00:18:52,183
.في قسم التعليقات في مدونتنا

381
00:18:52,185 --> 00:18:53,901
من؟ -
من يهتم؟ -

382
00:18:53,903 --> 00:18:56,987
.حافظ على السرعة الحالية

383
00:18:59,642 --> 00:19:02,993
مهلاً، لماذا ترتدي زي النينجا
الخاص بك؟

384
00:19:02,995 --> 00:19:05,996
،لن أنتظر أن يموت شخص آخر

385
00:19:05,998 --> 00:19:09,166
.سأذهب لأجد الرجل النحيل الليلة

386
00:19:09,168 --> 00:19:11,151
أين؟ -
.في الغابات، من الواضح -

387
00:19:11,153 --> 00:19:12,419
.هذا نوعاً ما عام

388
00:19:12,421 --> 00:19:15,155
الأسطورة تقول أن الرجل
،النحيل يتسكع عند الأشجار

389
00:19:15,157 --> 00:19:17,625
.و الغابات حيث تتسكع الأشجار

390
00:19:17,627 --> 00:19:21,929
حالتي وفاة في البلدة، الغابات تعتبر
.رهان منطقي

391
00:19:21,931 --> 00:19:24,331
.هناك شخصان ميتان، ميتان بحق

392
00:19:24,333 --> 00:19:26,967
،و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم

393
00:19:26,969 --> 00:19:30,187
ربما سام و دين يجب أن
.يستلما هذه القضية

394
00:19:31,556 --> 00:19:34,007
.أولاً، سحقاً لا

395
00:19:34,009 --> 00:19:36,193
.و توقف عن إحباطي

396
00:19:36,195 --> 00:19:37,811
.أنا لا أحاول أن أحبطك

397
00:19:37,813 --> 00:19:39,346
.لا تتذاكى معي

398
00:19:39,348 --> 00:19:41,848
.هذا بخصوص إحساس ما

399
00:19:41,850 --> 00:19:43,651
كما لا يمكننا أن نتوقف
عندما اقتربنا

400
00:19:43,653 --> 00:19:45,536
من إيجاد الرجل النحيل
و تعويض

401
00:19:45,538 --> 00:19:47,738
!كل شيء خسرناه .. بسبب ما نفعله

402
00:19:47,740 --> 00:19:49,740
،حسناً، لكن ربما لا تكون الفكرة الأسوء

403
00:19:49,742 --> 00:19:51,909
.إذا ما تركنا الموضوع للمختصين

404
00:19:51,911 --> 00:19:56,080
.نحن المختصين، إد

405
00:19:58,301 --> 00:20:00,367
إذاً، إلى الغابات؟

406
00:20:00,369 --> 00:20:03,420
.أية غابات إد، أية غابات

407
00:20:03,422 --> 00:20:05,589
.حسنأً

408
00:20:05,591 --> 00:20:08,842
أنا أتمسك بقشة، لكن عندما
،أفكر بالتنقل عن بعد

409
00:20:08,844 --> 00:20:11,228
.أفكر بشيطان مفترق الطرق

410
00:20:12,431 --> 00:20:17,551
شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن
يتابع اليوتيوب، لما لا؟

411
00:20:17,553 --> 00:20:19,570
،أتعلم، بمناسبة الحديث عن

412
00:20:19,572 --> 00:20:22,756
.. فيديو طعن تراي

413
00:20:22,758 --> 00:20:25,159
.أصبح على الإنترنت

414
00:20:25,161 --> 00:20:26,727
.لديه حوالي ألفان مشاهدة

415
00:20:26,729 --> 00:20:29,697
يبدو كما لو أن هناك شخص ما
.يريد أن يشاهد الناس الرجل النحيل يعمل

416
00:20:29,699 --> 00:20:32,499
هذا لأن الناس سيشاهدون، لأنهم
.مرضاء نفسياً

417
00:20:32,501 --> 00:20:35,786
و منذ متى تحولت الفيديوهات الشعبية
من صغير القرد

418
00:20:35,788 --> 00:20:39,573
يسقط من شجرة، إلى
قاتل مخلص للكاميرات؟

419
00:20:41,510 --> 00:20:44,094
أتعلم أي فيديو سيصبح شعبي
إن كنا لا زلنا نملكه؟

420
00:20:44,096 --> 00:20:46,580
عندما كنت بالخامسة من عمرك
و تنكرت في زي باتمان

421
00:20:46,582 --> 00:20:47,881
و قفزت من أعلى الزريبة

422
00:20:47,883 --> 00:20:49,350
.لأنك ظننت أنك تستطيع الطيران

423
00:20:49,352 --> 00:20:50,718
.من بعد أن قفزت أنت أولاً

424
00:20:50,720 --> 00:20:53,020
مهلاً، لقد كنت في التاسعة من عمري
و كنت متنكراً كسوبرمان، حسناً؟

425
00:20:53,022 --> 00:20:54,221
والجميع يعلم أن باتمان
.لا يمكنه الطيران

426
00:20:54,223 --> 00:20:55,589
حسناً، أنا لم أعرف هذا
.و كسرت يدي

427
00:20:55,591 --> 00:20:56,774
.أعلم هذا

428
00:20:56,776 --> 00:21:00,778
لقد ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ
.و أنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية

429
00:21:02,615 --> 00:21:04,982
.أوقات جميلة

430
00:21:18,330 --> 00:21:20,280
.نعم بالفعل

431
00:21:25,470 --> 00:21:27,805
.تفضل بالدخول

432
00:21:28,956 --> 00:21:30,674
يجب أن أخبركم يا رفاق
،بأمر مهم

433
00:21:30,676 --> 00:21:32,926
.و من ثم القضية لكم

434
00:21:36,648 --> 00:21:40,484
.هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد

435
00:21:40,486 --> 00:21:45,406
أحقق في مسكن محتمل
.. للرجل النحيل

436
00:21:45,408 --> 00:21:48,575
.في الغابات

437
00:21:48,577 --> 00:21:54,748
،وحيداً في عمق الغابات
يمكن للرجل أن يفقد أفكاره

438
00:21:54,750 --> 00:21:58,335
.لكونه قريب من نصل الهلاك

439
00:21:58,337 --> 00:22:04,842
لحسن الحظ، انا مسيطر
.على فكري

440
00:22:04,844 --> 00:22:07,628
حسناً، إما أنك تضحي من أجل
،مقاتلي الأشباح أو لا تفعل

441
00:22:07,630 --> 00:22:09,329
إن كان سبروس يريد
أن يبدأ بشيء آخر

442
00:22:09,331 --> 00:22:11,015
و قلب ماجي متعلق برياضة
،التزلج

443
00:22:11,017 --> 00:22:12,299
من أنا لأوقفهم؟

444
00:22:12,301 --> 00:22:14,601
لكن هاري .. لم أكن قادراً
.على تركه يستسلم لصديقته

445
00:22:14,603 --> 00:22:16,336
ما أعنيه أنها أطلقت على
!مقاتلي الأشباح فكرة غبية

446
00:22:16,338 --> 00:22:18,505
فكرة غبية! هل يمكنكم
أن تصدقوا هذا؟

447
00:22:18,507 --> 00:22:19,606
أتعلمون، لا أهتم

448
00:22:19,608 --> 00:22:21,275
بمقدار المال الذي يملكه
،والدها في صندوق التحوط

449
00:22:21,277 --> 00:22:23,694
لكني لم أحتمل أن أشاهد هاري
.يتحول إلى أضحوكة الشركة

450
00:22:23,696 --> 00:22:26,179
.أعلم، أن هذا يبدو سخيف

451
00:22:26,181 --> 00:22:28,065
ما علاقة هذا بالقضية؟

452
00:22:28,067 --> 00:22:29,182
،هاري كان سيتركني

453
00:22:29,184 --> 00:22:31,535
لذي احتجت أن أعطيه
.سبباً للبقاء

454
00:22:33,621 --> 00:22:37,207
.لذا اختلقت الرجل النحيل

455
00:22:41,629 --> 00:22:44,298
،الرجل النحيل يطارد ضحاياه

456
00:22:44,300 --> 00:22:47,217
لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي

457
00:22:47,219 --> 00:22:51,088
.المُطارِد أصبح مُطارَداَ

458
00:22:53,341 --> 00:22:56,209
إذاً ما تقوله أن هذه السخافة
هي بالفعل سخافة؟

459
00:22:56,211 --> 00:22:59,096
صورة قديمة لكبير خدم، و من
،ثم الكثير من التعديل

460
00:22:59,098 --> 00:23:02,266
و قمت بنشرها في واحدة من منتديات
.الرعب تلك تحت مسمى مجهول

461
00:23:02,268 --> 00:23:03,817
.ثم إنتشر الأمر -
.نعم -

462
00:23:03,819 --> 00:23:07,404
لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا، ثم
كنا نستعد للذهاب للمنزل

463
00:23:07,406 --> 00:23:09,656
عندما نشر أحدهم مشاهدة
،للرجل النحيل

464
00:23:09,658 --> 00:23:12,225
لذا ذهبنا خلفها، و هكذا
أصبح الرجل النحيل

465
00:23:12,227 --> 00:23:14,194
.أسطورة مصدرها الجماهير

466
00:23:16,731 --> 00:23:18,749
.أنظرا، لقد كنا في الواجهة

467
00:23:18,751 --> 00:23:20,334
.أحسسنا بشيء مهم

468
00:23:20,336 --> 00:23:22,669
،كان من المذهل أن نملك أتباع

469
00:23:22,671 --> 00:23:25,222
.و هاري كان مندمج جداً بالموضوع

470
00:23:25,224 --> 00:23:27,424
.إد، يجب أن تخبره

471
00:23:27,426 --> 00:23:28,408
.أنت لا تفهم

472
00:23:28,410 --> 00:23:29,793
.كنا المختصين بالرجل النحيل

473
00:23:29,795 --> 00:23:31,411
من دون الرجل النحيل، نحن
.. مختصين

474
00:23:31,413 --> 00:23:34,298
.فقط .. معجنات منتفخة

475
00:23:34,300 --> 00:23:35,632
ماذا؟

476
00:23:35,634 --> 00:23:36,917
ماذا؟

477
00:23:36,919 --> 00:23:41,588
إن أخبرت هاري، فإنه سيترك
.مقاتلي الأشباح

478
00:23:41,590 --> 00:23:44,108
اسمع، إن لم تخبره فهو سيرحل
.على أي حال

479
00:23:44,110 --> 00:23:45,225
.ثق بي

480
00:23:45,227 --> 00:23:48,479
.الأسرار تدمر العلاقات

481
00:23:51,766 --> 00:23:56,236
حسناً، سأخبره عندما يصبح
.الوقت مناسباً

482
00:23:56,238 --> 00:23:58,288
.الوقت المناسب الآن، يا زعيم

483
00:23:58,290 --> 00:24:00,958
.حسناً، هو ليس هنا

484
00:24:00,960 --> 00:24:03,293
.هو في الغابات

485
00:24:03,295 --> 00:24:05,445
.يبحث عن الرجل النحيل

486
00:24:06,581 --> 00:24:09,249
حسناً، لأن الرجل النحيل، أو أياً
،يكون هذا الشيء

487
00:24:09,251 --> 00:24:12,553
قتل شخصين، و الآن هاري
.في الغابات

488
00:24:12,555 --> 00:24:15,639
حسناً، بالحقيقة هي أشبه
،بغابة

489
00:24:15,641 --> 00:24:19,226
لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار
.خلف أحد محال البقالة

490
00:24:21,128 --> 00:24:24,297
.يا رفاق، بربكم، سيكون بخير

491
00:24:24,299 --> 00:24:26,350
يا رفاق؟

492
00:24:26,352 --> 00:24:28,735
.. حسناً، ما لدينا هنا .. هو

493
00:24:28,737 --> 00:24:30,470
يبدو كتشكيل

494
00:24:30,472 --> 00:24:34,775
.من العيدان على هيئة كومة

495
00:24:34,777 --> 00:24:37,110
من الممكن أن تكون تُركت هنا
.بواسطة الرجل النحيل

496
00:24:37,112 --> 00:24:39,479
ماذا هناك؟

497
00:24:46,255 --> 00:24:48,989
.يا إلهي

498
00:24:48,991 --> 00:24:51,658
.يا إلهي

499
00:24:51,660 --> 00:24:55,161
.يا إلهي

500
00:24:55,163 --> 00:24:59,099
.إننا لسنا وحيدين

501
00:25:42,474 --> 00:25:43,641
مشدود جداً؟

502
00:25:43,643 --> 00:25:45,910
.لا. أنا بخير، أنا بخير

503
00:25:45,912 --> 00:25:47,144
حقاً؟ -
.أنا بخير، أنا على ما يرام -

504
00:25:47,146 --> 00:25:48,463
أعتقد أني يجب أن
أستخدم الدباسه

505
00:25:48,465 --> 00:25:50,448
.عليه عندما نعود للنزل

506
00:25:50,450 --> 00:25:52,583
لقد كنا محقين إد، الرجل
!النحيل حقيقي

507
00:25:52,585 --> 00:25:53,085
.حقاً

508
00:25:53,091 --> 00:25:54,870
.هناك آثار إطارات حديثة بالخلف

509
00:25:54,871 --> 00:25:56,587
.أخذت بضعة صور -
لأجل ماذا؟ -

510
00:25:56,589 --> 00:25:58,973
لأن هذه السيارة قد تكون
.ملك من قام بطعنك

511
00:25:58,975 --> 00:26:00,875
حسناً، من قام بجرحي
.هو الرجل النحيل

512
00:26:00,877 --> 00:26:02,093
.و الرجل النحيل لا يقود

513
00:26:02,095 --> 00:26:05,096
!لقد كان الرجل النحيل، أيها الغبي

514
00:26:06,381 --> 00:26:09,016
لا أعتقد أني يجب أن أوضح
.لكم الأمر

515
00:26:09,018 --> 00:26:11,502
.ظننت أنكما ذكيان، ربما

516
00:26:11,504 --> 00:26:13,771
.هاري

517
00:26:13,773 --> 00:26:15,123
ماذا؟

518
00:26:15,125 --> 00:26:18,559
لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟

519
00:26:18,561 --> 00:26:20,161
.. بسبب
.. لا أدري

520
00:26:20,163 --> 00:26:21,996
.ظننت أنك ستغضب

521
00:26:21,998 --> 00:26:23,397
.تخمين جيد إد

522
00:26:23,399 --> 00:26:25,066
.أنا غاضب

523
00:26:25,068 --> 00:26:27,802
.أنا غاضب جداً، جداً منك الآن

524
00:26:27,804 --> 00:26:29,370
.يمكنني أن أرى هذا

525
00:26:29,372 --> 00:26:32,156
.لقد حطمت قمة حياتنا

526
00:26:33,542 --> 00:26:35,042
.كنت سأتزوج

527
00:26:35,044 --> 00:26:38,763
تركتها، كي أتجول معك، مطارداً
.كذبة

528
00:26:38,765 --> 00:26:40,148
حسناً، على الأقل كنا
.نعيشها معاً

529
00:26:40,150 --> 00:26:42,884
حقاً؟
حقاً؟

530
00:26:42,886 --> 00:26:45,136
،إن لم أنجح مع الرجل النحيل

531
00:26:45,138 --> 00:26:47,338
،كنت ستعمل في وظيفة مملة
،تحتسب أرقام مملة

532
00:26:47,340 --> 00:26:48,723
.تستجيب لوالد دانا

533
00:26:48,725 --> 00:26:50,224
.حسناً، لقد أنقذتك يا صاح

534
00:26:50,226 --> 00:26:52,260
!أنقذتني؟ من ماذا؟

535
00:26:52,262 --> 00:26:54,846
من عيش حياة لطيفة؟

536
00:26:54,848 --> 00:26:57,047
من عدم تعرضي للطعن؟

537
00:26:57,049 --> 00:26:58,549
كم أنانياً يمكنك أن تكون؟

538
00:26:58,551 --> 00:26:59,884
،حسناً، ربما الوقت لم يفت بعد

539
00:26:59,886 --> 00:27:01,185
.يمكنك أن تتصل بها و ترى

540
00:27:01,187 --> 00:27:03,154
.هذا لن ينجح -
.حسناً، ربما .. ربما ينجح -

541
00:27:03,156 --> 00:27:04,772
.لا لن ينجح
أتريد معرفة السبب؟

542
00:27:04,774 --> 00:27:06,941
لأن هناك أحدهم يضع ذراعه
.حول عنقها

543
00:27:06,943 --> 00:27:09,577
و لأن الأمر معقد، حسناً؟

544
00:27:09,579 --> 00:27:11,529
أنظر هاري، لم نعرف من البداية

545
00:27:11,531 --> 00:27:12,997
.إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا

546
00:27:12,999 --> 00:27:16,567
حسناً، ربما كان لدي بعض
،المعلومات

547
00:27:16,569 --> 00:27:18,336
لكن هل هذا يشكل فارق

548
00:27:18,338 --> 00:27:19,787
إن استمرينا بالنسبة للعشاق؟

549
00:27:19,789 --> 00:27:21,122
.لن يعرفوا أبداً

550
00:27:21,124 --> 00:27:23,191
.أنا سأعرف

551
00:27:25,210 --> 00:27:28,930
.لقد جعلت مني أحمقاً، إد

552
00:27:28,932 --> 00:27:31,015
.هاري يمكننا تخطي هذا

553
00:27:31,017 --> 00:27:33,084
نفضح زيف الرجل النحيل

554
00:27:33,086 --> 00:27:35,736
.و من ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح

555
00:27:35,738 --> 00:27:38,606
.لا يمكنني

556
00:27:40,726 --> 00:27:44,028
.لا يمكنني أن أثق بك إد

557
00:27:44,030 --> 00:27:46,898
.بربك يا هاري

558
00:27:56,159 --> 00:27:59,143
.أفهم هذا، أنت غاضب

559
00:27:59,145 --> 00:28:02,046
.و أنت لا تعني ما تقول

560
00:28:02,048 --> 00:28:06,784
.لكن هاري، أخبرني ما تريد

561
00:28:10,622 --> 00:28:13,224
.. سأذهب لأحضر القهوة و

562
00:28:13,226 --> 00:28:16,093
.أنت إجلس هنا و استرخي

563
00:28:28,358 --> 00:28:29,974
.مرحباً

564
00:28:29,976 --> 00:28:32,243
كيف سار الأمر؟

565
00:28:32,245 --> 00:28:37,331
.. لقد سار

566
00:28:50,796 --> 00:28:53,297
.مرحباً

567
00:28:53,299 --> 00:28:57,218
أنت بخير؟

568
00:28:57,220 --> 00:29:00,504
.لقد تم لكمي في مشاعري

569
00:29:08,530 --> 00:29:11,582
.لم يكن أياً منه حقيقي سام

570
00:29:11,584 --> 00:29:15,536
إد كان يتظاهر، و الآن يريد
،مني أن أتظاهر

571
00:29:15,538 --> 00:29:19,323
كما لو أن هذا أمر يمكنني
.أن أتخطاه

572
00:29:19,325 --> 00:29:22,493
.أعرف ما تقصد

573
00:29:24,329 --> 00:29:26,514
أنظر، هناك أمور يمكنك
،أن تغفرها

574
00:29:26,516 --> 00:29:28,416
.و هناك أمور لا يمكنك

575
00:29:28,418 --> 00:29:30,868
هذا أيها؟

576
00:29:30,870 --> 00:29:33,387
.هذا أمر عليك أن تكتشفه بنفسك

577
00:29:36,643 --> 00:29:37,808
.مرحباً

578
00:29:39,178 --> 00:29:43,497
،لدي دليل عن تلك الإطارات
.. إن كنت تريد

579
00:29:51,773 --> 00:29:53,607
ما الجديد؟

580
00:29:53,609 --> 00:29:56,277
حسناً، هذه الإطارات تم
،تصنيعها لنوع واحد من السيارات

581
00:29:56,279 --> 00:29:58,529
.إنها جيو مترو طراز 1989

582
00:29:58,531 --> 00:30:00,364
ببلدة بهذا الصغر هناك واحدة
.فقط مسجلة

583
00:30:00,366 --> 00:30:02,232
النائب يقول أنها ملك شخص
يدعى روجر

584
00:30:02,234 --> 00:30:03,451
يعمل كأمن ليلي

585
00:30:03,453 --> 00:30:05,786
.في الطاحونة في شمال البلدة

586
00:30:05,788 --> 00:30:09,674
،إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد
.لكنه يملك سيارة و وظيفة

587
00:30:09,676 --> 00:30:11,075
ما الذي نتعامل معه؟

588
00:30:11,077 --> 00:30:13,210
.لنذهب و نكتشف

589
00:30:27,926 --> 00:30:29,894
،سام و دين توصلوا لأمر

590
00:30:29,896 --> 00:30:33,030
.لذا سيذهبان ليصلحا خطأك

591
00:30:33,032 --> 00:30:34,431
.أنت محق، هذا خطأي

592
00:30:34,433 --> 00:30:36,784
.يجب أن يكون أنا من أصلحه

593
00:30:36,786 --> 00:30:38,235
.ستجعل الوضع أسوأ

594
00:30:40,438 --> 00:30:41,772
ماذا؟

595
00:30:41,774 --> 00:30:43,941
لقد كنت مستعداً لترك الأمر لسام
و دين، لم لا الآن؟

596
00:30:43,943 --> 00:30:46,443
لا أريد أن أكون غير مفيد
.مثل العمود الفقاري لقنديل البحر

597
00:30:46,445 --> 00:30:49,330
.قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً

598
00:30:49,332 --> 00:30:50,381
.بالضبط

599
00:30:50,383 --> 00:30:52,249
،قبل وجع القلب، و قبل الكذب

600
00:30:52,251 --> 00:30:54,001
انطلقنا لنساعد الناس، أليس كذلك؟

601
00:30:54,003 --> 00:30:55,636
.نعم

602
00:30:55,638 --> 00:30:57,121
.غالباً

603
00:30:57,123 --> 00:30:59,273
إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا
من الذهاب هناك

604
00:30:59,275 --> 00:31:01,342
و نفعل ما قررنا أن نقوم
.به؛ بالغالب

605
00:31:01,344 --> 00:31:05,963
هاري، يمكنني أن أصلح
.الأمر لكلينا

606
00:31:15,574 --> 00:31:17,074
.يمكننا أن نصلح الأمر

607
00:31:17,076 --> 00:31:21,278
أتقصد أنك تريد القدوم معي؟

608
00:31:33,125 --> 00:31:35,593
ظننت أننا قلنا أني و شريكي
.سنهتم بهذا

609
00:31:35,595 --> 00:31:38,012
أنظرا يا رفاق، رئيسي
،غائب

610
00:31:38,014 --> 00:31:39,597
،ليس لدينا مذكرة

611
00:31:39,599 --> 00:31:42,516
لذا أنا في مهب الريح إن
.لم ينجح هذا

612
00:31:42,518 --> 00:31:45,636
.حسناً، لكن ابقى في الخلف

613
00:32:07,075 --> 00:32:09,677
.دائماً ما أردت استعمال هذه

614
00:32:25,196 --> 00:32:27,631
إذاً أنت الرجل النحيل؟

615
00:32:29,251 --> 00:32:30,884
هذا سيكون منطقي إن
لم تبدو

616
00:32:30,886 --> 00:32:33,370
كما لو أنك إلتهمت
.وليمة ضخمة

617
00:32:39,210 --> 00:32:41,178
.يا إلهي، سام إجعله يسكت

618
00:32:41,180 --> 00:32:44,698
إذاً ما الحكاية؟
ماذا تكون نوروود؟

619
00:32:44,700 --> 00:32:45,999
أنت شيطان؟

620
00:32:46,001 --> 00:32:48,602
كيف إنتقلت عن بعد
في المطعم؟

621
00:32:48,604 --> 00:32:51,155
.عمل جماعي

622
00:33:10,742 --> 00:33:12,876
إذاً لم يكن هناك
.. إنتقال عن بُعد

623
00:33:12,878 --> 00:33:16,764
فقط غبيان يقومان بتقليد
.فيلم سكريم

624
00:33:16,766 --> 00:33:19,733
،لحظة، أعرف من تكون

625
00:33:21,369 --> 00:33:24,421
.أنت النادل من المطعم

626
00:33:24,423 --> 00:33:27,391
إذاً، فقط أردت قتل رئيسك؟

627
00:33:27,393 --> 00:33:29,176
.تراي كان حقيراً

628
00:33:29,178 --> 00:33:31,028
و ماذا عن كايسي؟

629
00:33:31,030 --> 00:33:32,346
ماذا فعلت؟

630
00:33:32,348 --> 00:33:34,765
لم ترغب بالخروج معي
لذا عرفتها

631
00:33:34,767 --> 00:33:37,034
.. على شخص آخر
.سكيني

632
00:33:39,789 --> 00:33:42,239
.حلوة، روج

633
00:33:44,159 --> 00:33:46,877
.أرى أن الشريف لم ينجو أيضاً

634
00:33:46,879 --> 00:33:48,829
حسناً، كان يجب أن يمنحني

635
00:33:48,831 --> 00:33:49,997
.الإجازة التي طلبتها

636
00:33:49,999 --> 00:33:51,749
!لذا قتلته؟

637
00:33:51,751 --> 00:33:53,784
.لم أقتل أحد

638
00:33:53,786 --> 00:33:55,419
.روجر فعل

639
00:33:55,421 --> 00:33:57,454
.هو المجنون

640
00:33:57,456 --> 00:33:59,506
.و أنا صاحب الرؤية

641
00:33:59,508 --> 00:34:02,976
،لا ألومكم لأنكم استخفيتم بي

642
00:34:02,978 --> 00:34:04,895
.الجميع يفعل

643
00:34:04,897 --> 00:34:07,264
،العملاء الراقين، يأتون إلى هنا

644
00:34:07,266 --> 00:34:11,018
يعاملوني كأني ساعي
.منذ البداية

645
00:34:11,020 --> 00:34:12,936
.لكني كنت الرجل النحيل طوال الوقت

646
00:34:14,138 --> 00:34:16,973
أتعلم كم رائع كان ذلك الإحساس؟

647
00:34:18,243 --> 00:34:21,745
،لا أيها المريض
.لا أعرف

648
00:34:21,747 --> 00:34:23,330
الولد الجميل لا يعرف

649
00:34:23,332 --> 00:34:25,165
لا يعرف معنى ألا
.. يراك أحد

650
00:34:25,167 --> 00:34:29,086
أن تترعرع في بلدة مكونة
.من 300 شخص و لا أحد يراك

651
00:34:29,088 --> 00:34:30,621
.لم يرونا

652
00:34:33,341 --> 00:34:36,076
كيف إلتقيتما؟

653
00:34:36,078 --> 00:34:38,045
موقع للمجانين؟

654
00:34:38,047 --> 00:34:40,180
.لا

655
00:34:40,182 --> 00:34:42,766
،فقط اثنين منعزلين في حانة

656
00:34:42,768 --> 00:34:44,101
.و أسهبنا بالحديث

657
00:34:44,103 --> 00:34:45,686
.. تبين أنا و روجر

658
00:34:45,688 --> 00:34:48,038
!مدمنان على نظرية المؤامرة

659
00:34:48,040 --> 00:34:49,473
ثم وجدنا الرجل النحيل
،و فجأة

660
00:34:49,475 --> 00:34:51,675
.إنطلقنا في الموقع

661
00:34:51,677 --> 00:34:54,995
إذاً ماذا يكون هذا؟
مسابقة أزياء تنكرية مختلة؟

662
00:34:54,997 --> 00:34:56,346
.بل هذا حقيقي

663
00:34:56,348 --> 00:34:58,482
.. أتعلمون، التدوين كان ممتع، لكن

664
00:34:58,484 --> 00:35:00,484
لكن، دعني أخمن، أردتم
.أكثر من هذا

665
00:35:00,486 --> 00:35:02,185
أتدركان أيها الغبيان أن ما

666
00:35:02,187 --> 00:35:05,322
.تقومان به لا يجعلكما الرجل النحيل

667
00:35:05,324 --> 00:35:08,191
.يجعلكم قاتلين مُقَلدين

668
00:35:08,193 --> 00:35:11,328
.هذا يجعلني الرجل النحيل

669
00:35:11,330 --> 00:35:14,832
و أنتما لن تخبرا أحد
،أني لست كذلك

670
00:35:14,834 --> 00:35:17,918
.لأنكما ستكونان ميتان

671
00:35:19,871 --> 00:35:21,305
.وقت العرض

672
00:35:21,307 --> 00:35:24,141
،أنتما الإثنان محظوظان

673
00:35:24,143 --> 00:35:26,260
.فأنتما نجما أفضل فيديو لنا

674
00:35:26,262 --> 00:35:28,228
،و عندما ينتشر

675
00:35:28,230 --> 00:35:31,515
.الجميع سيعلم أن الرجل النحيل حقيقي

676
00:35:41,409 --> 00:35:43,577
!و .. تصوير

677
00:35:43,579 --> 00:35:45,245
!لحظة، لا، لا، لا، لا تفعل

678
00:36:00,211 --> 00:36:02,245
.. هاري

679
00:36:20,115 --> 00:36:24,117
!لقد أصابني
!لقد أصابني بقوة

680
00:36:24,936 --> 00:36:27,437
،هذا وقت المرح أيها الغبي

681
00:36:27,439 --> 00:36:29,823
.إخلع القناع

682
00:36:29,825 --> 00:36:31,124
.أعلم، أنك لست الرجل النحيل

683
00:36:31,126 --> 00:36:32,943
."إنك فقط "مي-مي

684
00:36:32,945 --> 00:36:35,078
.إد، إنها تلفظ ميم

685
00:36:35,080 --> 00:36:36,580
،لكنها تُكتب م ي م ي

686
00:36:36,582 --> 00:36:38,498
.الياء الثانية ساكنة، نعم

687
00:36:38,500 --> 00:36:45,389
،أنت مي-مي .. أنت رجل ميم
.أنا اخترعتك

688
00:36:48,626 --> 00:36:50,644
.من الجميل معرفة هذا

689
00:36:50,646 --> 00:36:52,095
.. سُحـ

690
00:36:54,984 --> 00:36:57,768
.أنا عاشق للكلاسيكيات إد

691
00:36:57,770 --> 00:37:01,405
و ما لدينا هنا هو وضعية
"فرانكنشتاين"

692
00:37:01,407 --> 00:37:04,191
.يا للروعة المبتكر

693
00:37:04,193 --> 00:37:06,493
كنا .. كنا ننوي ترك
أحدكم

694
00:37:06,495 --> 00:37:08,745
يعيش ليروي القصة
،لكن الآن

695
00:37:08,747 --> 00:37:11,481
متى ما تموتان، لن يبقى
دليل يؤكد

696
00:37:11,483 --> 00:37:14,484
.أن الرجل النحيل من بنات أفكارك

697
00:37:30,902 --> 00:37:32,352
.لا

698
00:37:42,514 --> 00:37:44,398
!لحظة، لا! لا! لا

699
00:37:44,400 --> 00:37:45,782
.لا، أنظر، أنظر إلي

700
00:37:45,784 --> 00:37:47,150
.هذا خطأي

701
00:37:47,152 --> 00:37:50,287
فهمت؟
.كل هذا خطأي

702
00:37:50,289 --> 00:37:52,239
لدي ما يكفي من الذخيرة
.لكلاكما

703
00:38:24,029 --> 00:38:26,464
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟ -
.نعم -

704
00:38:28,084 --> 00:38:30,752
بوجود صور الرجل النحيل
،و كيف تركت الجثث

705
00:38:30,754 --> 00:38:32,870
سيكون هناك ما يكفي لجعله

706
00:38:32,872 --> 00:38:36,391
.يبدو كما لو أنهما قتلا بعض

707
00:38:38,894 --> 00:38:40,311
،كانا بشراً، يا رجل

708
00:38:40,313 --> 00:38:43,398
،لم يكونا .. شياطين
،لم يكونا .. وحوش

709
00:38:43,400 --> 00:38:47,885
كانوا .. فقط
.بشراً

710
00:38:47,887 --> 00:38:51,906
حسناً، كما قلت البشر
.مرضاء نفسياً

711
00:38:53,476 --> 00:38:57,312
إذاً .. هل نحن على ما يرام؟

712
00:38:58,815 --> 00:39:01,282
.لا أعتفد أننا سنكون

713
00:39:05,172 --> 00:39:07,555
،ما أقصده، أننا أصلحنا الأمر

714
00:39:07,557 --> 00:39:09,574
.تغلبنا عليهم

715
00:39:09,576 --> 00:39:12,710
قد تكون فرصتنا لنبدأ مقاتلي
.الأشباح من جديد

716
00:39:12,712 --> 00:39:15,413
جئت إلى هنا معك كي ننهي
،هذا الأمر بخصوص الرجل النحيل

717
00:39:15,415 --> 00:39:17,348
لم أكن أنهي فصلاً
.آخر، إد

718
00:39:17,350 --> 00:39:19,584
.بل كانت الحكاية كلها

719
00:39:19,586 --> 00:39:21,069
.لكنك أنقذت حياتي سابقاً

720
00:39:21,071 --> 00:39:22,353
.لقد قتلت رجل، إد

721
00:39:22,355 --> 00:39:24,088
.كان رجل شرير، هاري

722
00:39:24,090 --> 00:39:25,557
.كان رجل، إد

723
00:39:25,559 --> 00:39:29,143
الكثير من الأشخاص مات
.بسبب سخافتنا

724
00:39:29,145 --> 00:39:30,678
ابتكرت هذه السخافة
.من أجلنا

725
00:39:30,680 --> 00:39:32,530
.لا أفهم لمَ لا ترى هذا

726
00:39:32,532 --> 00:39:36,067
.لا
.لا

727
00:39:36,069 --> 00:39:38,436
.فعلت هذا من أجلك

728
00:39:43,325 --> 00:39:49,447
إد، هناك الكثير من الأمور
.يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها

729
00:39:49,449 --> 00:39:52,333
إذاً ماذا يعني هذا؟

730
00:39:54,470 --> 00:39:57,805
.. يعني

731
00:39:57,807 --> 00:40:00,508
.أن الأمور معقدة

732
00:40:13,439 --> 00:40:16,090
هل يمكنكم أن تقلوني معكم
يا رفاق؟

733
00:40:19,144 --> 00:40:20,995
.نعم، بالتأكيد

734
00:41:02,705 --> 00:41:05,740
هاري، أنت بخير؟

735
00:41:05,742 --> 00:41:08,025
.نعم

736
00:41:08,027 --> 00:41:11,129
.أقصد، لا

737
00:41:11,131 --> 00:41:12,830
تتجول مع شخص
،لسنين طويلة

738
00:41:12,832 --> 00:41:15,500
تبدأ لتعتقد أنه سيكون
.دوماً لجانبك

739
00:41:17,169 --> 00:41:19,971
مثلاً، عندما تتقدم بالعمر
،و تحتسي الشراب على الشرفة

740
00:41:19,973 --> 00:41:22,507
سيكون في ذلك الكرسي
.المتحرك إلى جانبك

741
00:41:22,509 --> 00:41:24,392
،ثم يحصل أمر ما

742
00:41:24,394 --> 00:41:30,715
و تدرك أن ذلك الكرسي أصبح
.فارغاً

743
00:41:37,740 --> 00:41:39,890
أتفهم ما أقصد؟

744
00:41:40,915 --> 00:41:45,915
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ترجمة
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

