﻿1
00:00:01,101 --> 00:00:02,368
"سابقًا في "فارقو

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,503
المُبتز , سأدفع له

3
00:00:04,505 --> 00:00:08,007
,الدم والجراد
"هذا في "كتاب الخروج

4
00:00:08,009 --> 00:00:09,508
الإله يُراقب ويعلم

5
00:00:09,510 --> 00:00:10,709
يعلم ماذا؟

6
00:00:10,711 --> 00:00:11,977


7
00:00:11,979 --> 00:00:13,879
مُرني خِلال ساعة , وسنجمع المال

8
00:00:13,881 --> 00:00:16,115
سيقوم بدفع مليون دولار؟

9
00:00:16,117 --> 00:00:17,282


10
00:00:17,284 --> 00:00:18,684
هل قصدتّ أن تغلق عليَ هنا؟

11
00:00:18,686 --> 00:00:20,486
لدينا يوم حافل غدًا
احظ بقسك مِن الراحة

12
00:00:20,488 --> 00:00:22,187
(هذا (سام هس

13
00:00:22,189 --> 00:00:23,555
أتعتقد أن عملية القتل هذه قد
تكون مرتبطة بمنظمات إجرامية؟

14
00:00:23,557 --> 00:00:24,957
"نحن مِن "فارجو

15
00:00:24,959 --> 00:00:26,892
ستجدونه , أليس كذلك؟
الرجل الذي فعلها

16
00:00:26,894 --> 00:00:28,861
أريد اسمًا

17
00:00:28,863 --> 00:00:29,895
مالفو , مالفو

18
00:00:29,897 --> 00:00:31,296
لورن مالفو؟

19
00:00:31,298 --> 00:00:33,699
(هوَ من قتل (هس

20
00:00:35,802 --> 00:00:38,804


21
00:00:38,806 --> 00:00:46,779


22
00:00:38,100 --> 00:00:43,300
هذه قصة واقعية

23
00:00:45,325 --> 00:00:50,525
الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006

24
00:00:53,550 --> 00:00:58,750
بطلب من الناجين،تم تغيير الأسماء

25
00:01:03,075 --> 00:01:08,275
من باب احترام الموتى،بقية القصة
تم سردها كما حدثت

26
00:01:32,076 --> 00:01:35,353
: ترجمة
<b><font color=#0080FF>  ReDzawe  </font>
<b><font color=#0080FF>" @ReDzawe2  "</font>

27
00:01:07,600 --> 00:01:10,936


28
00:01:31,057 --> 00:01:36,261


29
00:01:54,380 --> 00:01:57,549
"..على أي حال , هذا الرجل غريب الأطوار"

30
00:01:57,551 --> 00:02:00,552
النِساء بالصندوق, حسنًا؟

31
00:02:00,554 --> 00:02:02,888
مطبوع عليهم الختم

32
00:02:02,890 --> 00:02:04,590


33
00:02:04,592 --> 00:02:06,125
,ثم قرر

34
00:02:06,127 --> 00:02:09,895
أنت , اجلب صلصة الصويا
والمزيد مِن مشروب الرم

35
00:02:09,897 --> 00:02:12,297
مشروب رم؟

36
00:02:12,299 --> 00:02:14,466


37
00:02:14,468 --> 00:02:15,834
,على أي حال

38
00:02:15,836 --> 00:02:18,437
فقد قرّر أنهم واقعٌ بغرام إحداهِن

39
00:02:18,439 --> 00:02:19,838
الغِلة حتى الآن وصلت إلى 9000"
"رقم مميز لبطاقات الإئتمان

40
00:02:19,840 --> 00:02:21,173


41
00:02:21,175 --> 00:02:24,076
"حدُهن الإئتماني يقارب الـمليون"

42
00:02:24,078 --> 00:02:26,578
مع خصم أجور المحامي "
"العُمال و البحوثات والتطوير

43
00:02:26,580 --> 00:02:28,347


44
00:02:28,349 --> 00:02:29,681
سام هس

45
00:02:29,683 --> 00:02:32,518


46
00:02:32,520 --> 00:02:34,419


47
00:02:34,421 --> 00:02:37,122
,مُوزعوا المُمتلكات
(سيد (رنش) , وسيد (نمبرز

48
00:02:37,124 --> 00:02:40,659
ثلاثة أيّام بالإضافة
إلى السكن وأتعاب السفر

49
00:02:47,100 --> 00:02:50,202
..أتريد الـ

50
00:02:50,204 --> 00:02:52,604
..بالمُختصر , إنهم لا يعتقدون 
,رِجالنا

51
00:02:52,606 --> 00:02:56,108
يقولون أن هذا ليس مُرتبط بالعمل

52
00:02:56,110 --> 00:03:00,612
,قد يكون خارِج نطاق الزّواج
مِن جهة الزوجة

53
00:03:00,614 --> 00:03:04,483
لذا , هم الآن بالطريق للمقر الثاني

54
00:03:04,485 --> 00:03:08,720
للقبض على من نعتقد أنه المسؤول

55
00:03:08,722 --> 00:03:11,356
اقتلوه

56
00:03:11,358 --> 00:03:14,626
ماذا قلت؟

57
00:03:14,628 --> 00:03:17,462
لا تقبضوا عليه , اقتلوه

58
00:03:17,464 --> 00:03:21,200
,لا يهمني إذا كان خارج نطاق الزواج
لا يهمني إن لم يكُن تربطه علاقة

59
00:03:21,202 --> 00:03:22,801
أُقتل وسيتم قتلك

60
00:03:22,803 --> 00:03:27,139
رأسه بكيسة , وهاهيَ الرِّسالة

61
00:03:28,474 --> 00:03:30,742
بالطبع يا رئيس

62
00:03:30,744 --> 00:03:34,213
1900وِحدة تم شحنها عن طريق السِكك الحديدية"
"بتكلفة 600 للواحدة

63
00:03:34,215 --> 00:03:37,115
"بالإضافة إلى المبالغ الجُمركية
ونفقات الحكومة الإضافية"

64
00:03:38,585 --> 00:03:41,220
..مساء الخير سيّداتي , مساء الخيـ

65
00:03:43,556 --> 00:03:47,659
"مرحبًا سيّداتي في "حلوى الحلقوم

66
00:03:47,661 --> 00:03:50,162
"في "حلوى الحلقوم

67
00:03:50,164 --> 00:03:52,431
,المكان التي بِه أمنياتكم

68
00:03:52,433 --> 00:03:57,336
أمنياتكم , هيَ أوامرنا

69
00:03:57,338 --> 00:03:59,571


70
00:04:05,178 --> 00:04:07,913
حان وقت الإتّصال

71
00:04:07,915 --> 00:04:10,916
..لا لا , أعني

72
00:04:10,918 --> 00:04:12,684
,ربما لا أريد أن أعلم

73
00:04:12,686 --> 00:04:15,420
لأنه ربما قد تحطّم  شئ ما بالليل

74
00:04:15,422 --> 00:04:17,923
شئ مُهم , كالثقة

75
00:04:17,925 --> 00:04:19,725
..رُبما

76
00:04:19,727 --> 00:04:23,395
علينا أن نُعيد النظر في
تقسيم كمية المال

77
00:04:23,397 --> 00:04:25,964
ماذا يوجد بالكيس؟

78
00:04:25,966 --> 00:04:27,699
,حسنًا , هذا ما أفكر به

79
00:04:27,701 --> 00:04:29,201
%أفكر أن القِسمة تكون 60/40

80
00:04:29,203 --> 00:04:31,203
..بحصولي على
لأنني

81
00:04:31,205 --> 00:04:33,605
..هل سأقوم أم لا بـ

82
00:04:33,607 --> 00:04:37,943
ماذا عن حركة الصوت ؟

83
00:04:37,945 --> 00:04:40,545


84
00:04:40,547 --> 00:04:43,382
لوك) , أنا أباك)

85
00:04:43,384 --> 00:04:45,050


86
00:04:45,052 --> 00:04:46,318
توقّف عن اللعِب

87
00:04:46,320 --> 00:04:48,053
ماذا؟

88
00:04:48,055 --> 00:04:50,822


89
00:04:50,824 --> 00:04:53,458
.(لوك)
أعتقد أنك حطَمته

90
00:04:56,129 --> 00:04:57,629


91
00:04:57,631 --> 00:04:59,631
ماذا عن تقسيمة 60/40%؟

92
00:04:59,633 --> 00:05:01,233


93
00:05:01,235 --> 00:05:03,568
لم هنالِك جرائد على النوافذ؟

94
00:05:06,906 --> 00:05:09,308
حرفيًا

95
00:05:12,078 --> 00:05:15,414
أتريدني حقًا أن أقول كل هذا؟

96
00:05:21,321 --> 00:05:24,323


97
00:05:36,369 --> 00:05:38,670


98
00:05:54,053 --> 00:05:56,054


99
00:05:57,290 --> 00:05:59,291


100
00:05:59,293 --> 00:06:01,760


101
00:06:06,799 --> 00:06:08,300
نعم؟

102
00:06:08,302 --> 00:06:10,135
,"كان يا مكان"

103
00:06:10,137 --> 00:06:11,903
"كان هنالك طفلًا صغيرًا"

104
00:06:11,905 --> 00:06:15,240
"وُلد بحقل وتربى بالغابات"

105
00:06:15,242 --> 00:06:16,675
ولم يملك شيئًا

106
00:06:16,677 --> 00:06:19,177
بالشتاء الطِفل يتجمّد

107
00:06:19,179 --> 00:06:21,813
وبالصيف يغلي مِن شدة الحر

108
00:06:21,815 --> 00:06:24,850
عرف جميع أسماء الحشرات اللَادغة

109
00:06:24,852 --> 00:06:27,652
,بالليل , ينظر إلى الضِياء بالمنازل

110
00:06:27,654 --> 00:06:29,821
ويريد الدخول

111
00:06:29,823 --> 00:06:33,992
"لم هوَ بالخارج , وهم بالداخل؟"

112
00:06:33,994 --> 00:06:37,162
"لم هوَ جائع للغاية وهم يأكلون؟"

113
00:06:37,164 --> 00:06:39,664
"قال : يجب أن يكون ذلك لي"

114
00:06:39,666 --> 00:06:42,601
"وفي خارِج الظُلُمات , أتت الذئاب"

115
00:06:42,603 --> 00:06:46,004
"تهمِس"

116
00:06:46,006 --> 00:06:48,340
"هل تفهم ما أقصده؟"

117
00:06:52,078 --> 00:06:54,012
نعم

118
00:06:54,014 --> 00:06:56,915
"الوعد في مرآب "غوستافسون
بعِز الظهيرة

119
00:06:56,917 --> 00:06:58,984


120
00:07:04,257 --> 00:07:07,526


121
00:07:12,765 --> 00:07:17,068
حسنًا , هل بدا وأنه سيدفع؟

122
00:07:17,070 --> 00:07:19,571
لا أعلم ما يبدو عليه

123
00:07:19,573 --> 00:07:24,376
..إذًا هل اليوناني هوَ الطفل أم

124
00:07:24,378 --> 00:07:27,712
ناوِلني النّسيج الصوفي ذاك وسأخبرك

125
00:07:32,084 --> 00:07:34,553


126
00:07:34,555 --> 00:07:36,822
ما بال كل هذه الشريط اللاصقة؟

127
00:07:36,824 --> 00:07:38,557


128
00:07:43,396 --> 00:07:44,563
"أخبركم يا رِفاق"

129
00:07:44,565 --> 00:07:45,964
"الغيوم تتشكّل لتُكوّن"

130
00:07:45,966 --> 00:07:47,632
"أحد أسوأ العواصف الثلجية بتاريخ "مينيسوتا"

131
00:07:47,634 --> 00:07:49,734
""العاصفة المثالية , وما أشبه"

132
00:07:49,736 --> 00:07:51,636
"هذه العاصفة بالـتأكيد ستُسجل بالكُتُب"

133
00:07:51,638 --> 00:07:53,138
"(هذا صحيح يا (نورم"

134
00:07:53,140 --> 00:07:55,307
"عاصفة مُتوقع أن تحجب الرؤية مِن الثلوج"

135
00:07:55,309 --> 00:07:58,410
ومُنذ ذلك فهي تتحرك"
"مُبتعدة بشكك طفيف عن "كندا

136
00:07:58,412 --> 00:08:01,346
والمُتوقع أن تكون حالة الشّوارع مُحطمة"
"وحتى مُغلقة

137
00:08:01,348 --> 00:08:03,815
"لذا يا رفاق , رجاءً تجنبوا السواقة اليوم"

138
00:08:03,817 --> 00:08:05,650
"عدا أن تكونوا في ضرورة مُلحة"

139
00:08:05,652 --> 00:08:06,918


140
00:08:13,793 --> 00:08:16,761


141
00:08:23,102 --> 00:08:25,470
بدأت الثلوج بالتساقط بالخارج

142
00:08:25,472 --> 00:08:28,039
يقولون أنها ستكون عاصِفة القرن

143
00:08:28,041 --> 00:08:29,875
هل (جريتا) مُتواجدة؟

144
00:08:29,877 --> 00:08:32,143
لا , إنها بمنزل صديقتها

145
00:08:32,145 --> 00:08:34,813
اعتقد أن ذلك سيكون آمن لها

146
00:08:34,815 --> 00:08:38,183
لم يتوجّب عليك القدوم

147
00:08:38,185 --> 00:08:40,485
,كُنت سآتي على أي حال
أخبرتك ذلك اليلة الماضية

148
00:08:40,487 --> 00:08:42,687
غادرت مبكرًا وحسب

149
00:08:42,689 --> 00:08:45,156
,(إذًا , أتعتقد أن (مالفو

150
00:08:45,158 --> 00:08:46,691
كان بعمارتك؟

151
00:08:46,693 --> 00:08:48,193
ليس بداخل المبنى, بالخارج

152
00:08:48,195 --> 00:08:50,562
,جاري
يقوم بالمراقبة

153
00:08:50,564 --> 00:08:52,664
قال أنه شاهد ذلك الرجل جالِس بسيارته

154
00:08:52,666 --> 00:08:54,165
خارج العمارة

155
00:08:54,167 --> 00:08:57,402
كُنت أفكر رُبما أنه تبِعني لهُنا

156
00:08:57,404 --> 00:08:59,137
إذًا الجار , رجل يهودي

157
00:08:59,139 --> 00:09:00,972
أعطى الرجل تحذير

158
00:09:00,974 --> 00:09:02,641
"مِثل "واصل طريقك

159
00:09:02,643 --> 00:09:05,544
قال أن الرجل هدّده بالرد

160
00:09:05,546 --> 00:09:07,712
قال أن لديه لاقط إشارات الشرطة

161
00:09:07,714 --> 00:09:10,815
..تحدث عن كيف أنه ربما

162
00:09:10,817 --> 00:09:13,151
قد يعود ويقتل الجار وعائلته

163
00:09:13,153 --> 00:09:14,152
تبًا

164
00:09:14,154 --> 00:09:16,421
هل بلّغت عن الحادثة؟

165
00:09:16,423 --> 00:09:19,257
..بالواقع

166
00:09:19,259 --> 00:09:21,726
لا أعتقد أنهم سيُصدقونني

167
00:09:21,728 --> 00:09:24,529
ليس بعد أن اعتقلت الرجل الخاطئ

168
00:09:24,531 --> 00:09:25,931
كونه كما يعتقدون

169
00:09:25,933 --> 00:09:27,599
لذا عِندك هذا

170
00:09:27,601 --> 00:09:29,401
هل سجَل رقم اللوحة؟
جارك؟

171
00:09:29,403 --> 00:09:30,669
نعم , نعم

172
00:09:30,671 --> 00:09:33,171
,هو
أنا بلَغت عنها

173
00:09:33,173 --> 00:09:36,341
,سيَارة رباعية الدفع مِن نوعٍ ما
تابعة للشركة

174
00:09:36,343 --> 00:09:38,009
أي شركة؟

175
00:09:38,011 --> 00:09:40,412
: سِلسلة التموينات , من يقولون
"نأتيك بمنتجات يوليو في يناير"

176
00:09:40,414 --> 00:09:42,847
 (مزارع (فينيكس -
نعم -

177
00:09:42,849 --> 00:09:44,282
,والتي

178
00:09:44,284 --> 00:09:49,054
(هذا الرجل (مالفو
يقول أنه قِس

179
00:09:49,056 --> 00:09:52,223
لذا لست متأكدًا مِن الرابط بينهما

180
00:09:52,225 --> 00:09:54,225
ربما علينا الذهاب هناك

181
00:09:54,227 --> 00:09:55,627
لنرى ما يقولونه

182
00:09:55,629 --> 00:09:58,263
نعم , دعيني أغبّر ملابسي

183
00:10:19,218 --> 00:10:20,919
(صباح الخير سيد (كريتش

184
00:10:20,921 --> 00:10:22,621


185
00:10:22,623 --> 00:10:24,623
وكيف حالك سيد (نايجارد)؟

186
00:10:24,625 --> 00:10:25,957
<i>Oh, yeah.</i>

187
00:10:25,959 --> 00:10:28,627
بتمام عافيتي , جاهز للعودة للمنزل

188
00:10:28,629 --> 00:10:31,796
هذا الأمر عائد عليه بإعتقادي

189
00:10:34,000 --> 00:10:36,167
إذًا ما مقدار ألمك بمِقدار (1 إلى10)؟

190
00:10:36,169 --> 00:10:38,603
ليست سيئة

191
00:10:38,605 --> 00:10:40,071
ربما إذًا 3 ؟

192
00:10:40,073 --> 00:10:43,074


193
00:10:43,076 --> 00:10:45,410
..ما الأمر في

194
00:10:45,412 --> 00:10:47,846
لم هنالك ضابط أمن بالخارج؟

195
00:10:47,848 --> 00:10:49,981
هذا السؤال ليس مِن اختصاصي , أليس كذلك؟

196
00:10:49,983 --> 00:10:51,983


197
00:10:52,985 --> 00:10:55,086


198
00:10:55,088 --> 00:10:56,588
(حسنًا , سيد (كريتش

199
00:10:56,590 --> 00:10:59,290
سأعود لأخذك لقسم الأشعة في غضون 10 دقائق

200
00:10:59,292 --> 00:11:00,759


201
00:11:04,096 --> 00:11:07,098


202
00:11:07,100 --> 00:11:08,767


203
00:11:08,769 --> 00:11:11,002


204
00:11:18,277 --> 00:11:21,312
(أنا أخاه , (تشاز

205
00:11:21,314 --> 00:11:23,348
تشاز نايجارد

206
00:11:27,286 --> 00:11:29,754


207
00:11:35,795 --> 00:11:39,230
لستر) , هذا أنا)

208
00:11:39,232 --> 00:11:42,133
أهلًا

209
00:11:42,135 --> 00:11:45,537
ماذا فعلت؟

210
00:11:45,539 --> 00:11:47,238
متى؟ -
(بحقك يا (لستر -

211
00:11:47,240 --> 00:11:49,808
هنالك نائبة بالخارج, بحقِك

212
00:11:49,810 --> 00:11:52,243
..أنا

213
00:11:52,245 --> 00:11:55,914
جرحت يدي بسبب مِسمار صدئ

214
00:11:55,916 --> 00:11:58,850
لا أعلم ما دخل
الشرطة المحليّة

215
00:11:58,852 --> 00:12:01,086
قالوا أنك متواجد عِندما
تم قتل قائد الشرطة

216
00:12:01,088 --> 00:12:02,654


217
00:12:02,656 --> 00:12:04,322
تبًا

218
00:12:04,324 --> 00:12:07,892
كُنت سأتذكر ذلك لو كنت متواجد

219
00:12:07,894 --> 00:12:09,728
عدا , لا أعلم

220
00:12:09,730 --> 00:12:12,864
..بسبب إصابة الرأس , ربما

221
00:12:12,866 --> 00:12:16,067
..لأن الأمور -
أنت كاذب -

222
00:12:16,069 --> 00:12:17,368
ومن يقول ذلك؟

223
00:12:17,370 --> 00:12:19,671
تِلك الشرطية , الأنثى
قالت أنك مُشتبه

224
00:12:19,673 --> 00:12:21,439
مُشتبه بماذا؟ -
عملية قتل -

225
00:12:21,441 --> 00:12:24,843
لـ(بيرل) , القائد
(وحتى (سام هس

226
00:12:24,845 --> 00:12:27,178
هذا محض جنون

227
00:12:27,180 --> 00:12:29,347
,أنا الضحية
أنا

228
00:12:29,349 --> 00:12:33,051
,هو أتى لِمنزلي
هم

229
00:12:33,053 --> 00:12:34,619
كدت أن أموت , هل أخبرتها ذلك؟

230
00:12:34,621 --> 00:12:36,955
لا تكذب عليّ

231
00:12:38,691 --> 00:12:41,226
قُمت باستضافتك , في منزلي

232
00:12:41,228 --> 00:12:43,461
..هذا -
حول أطفالي -

233
00:12:43,463 --> 00:12:44,696
عجبًا

234
00:12:44,698 --> 00:12:46,197
عجبًا , عاداتِهم

235
00:12:46,199 --> 00:12:47,699
الشرطة لم تستطع إيجاد القاتل

236
00:12:47,701 --> 00:12:49,200
لذا يبدأون برمي الإتهامات

237
00:12:49,202 --> 00:12:50,535
قلت أنك كُنت مُختطَفًا؟

238
00:12:50,537 --> 00:12:51,870
اتصلت عليَ وسط اجتماع

239
00:12:51,872 --> 00:12:53,705
قلت أنك مُتدخل بشئ ما

240
00:12:53,707 --> 00:12:55,473
أخبرتك انني أمازحك

241
00:12:55,475 --> 00:12:56,975
لا , لقد قلت أنك في صندوق سيّارة

242
00:12:56,977 --> 00:12:59,377
وأن شخصان قاما بإختطافك

243
00:12:59,379 --> 00:13:00,645
بما أنت مُتدخل به يا (لستر)؟

244
00:13:00,647 --> 00:13:02,046
مالذي يحدث؟

245
00:13:02,048 --> 00:13:03,948
تشاز) , أقسم لك أن كل هذا)

246
00:13:03,950 --> 00:13:06,417
..فقط

247
00:13:06,419 --> 00:13:09,721
تبًا , أنت أخي
يجب أن تكون في صفّي

248
00:13:12,558 --> 00:13:14,726
(الأشخاص ميّتون , (لستر

249
00:13:14,728 --> 00:13:17,328
زوجتك

250
00:13:17,330 --> 00:13:20,732
مؤامؤة , على حد قولهم
..مِثل

251
00:13:20,734 --> 00:13:24,302
,ربما أنك عيّنت رجلًا
..لـ

252
00:13:26,305 --> 00:13:28,740
لـ..؟

253
00:13:28,742 --> 00:13:30,008
ماذا؟

254
00:13:30,010 --> 00:13:31,910
تحدث

255
00:13:31,912 --> 00:13:34,245


256
00:13:34,247 --> 00:13:37,115
تشاز) , أحلف بالرب أنني لم أفعلها)

257
00:13:37,117 --> 00:13:39,484
لم أفعل شئ

258
00:13:39,486 --> 00:13:42,020
إنهم يعتقدون أنك من فعلها
, أو تعلم من فعلها

259
00:13:42,022 --> 00:13:44,289
لذا عليك أن تخبرهم شيئًا

260
00:13:44,291 --> 00:13:45,757
شخص ما

261
00:13:45,759 --> 00:13:48,560
,إذا أردت أن تخرج مِن محنتك
عليك أن تخبرهم عن الشخص

262
00:13:53,432 --> 00:13:55,600
..تشاز

263
00:13:55,602 --> 00:13:59,304
رفيقي , بحقك

264
00:13:59,306 --> 00:14:01,940
عليك أن تصف بجانبي

265
00:14:01,942 --> 00:14:05,109
كُنت عبئًا طوال حياتي

266
00:14:05,111 --> 00:14:07,946
أقطع علاقتي بك

267
00:14:07,948 --> 00:14:09,447
(هنالك شئ خاطئ بك (لستر

268
00:14:09,449 --> 00:14:11,282
..هنالك شئ مفقود

269
00:14:14,620 --> 00:14:17,589
أنت لست بمكانك المُفترض بهذا العالم

270
00:14:19,124 --> 00:14:21,092
تشاز

271
00:14:22,161 --> 00:14:24,229
تشاز

272
00:14:40,479 --> 00:14:42,814


273
00:15:03,435 --> 00:15:05,570


274
00:16:24,984 --> 00:16:27,618


275
00:16:27,620 --> 00:16:30,421


276
00:16:30,423 --> 00:16:34,359


277
00:16:36,628 --> 00:16:39,130
هل نحن جاهزون سيّد (كريتش)؟

278
00:16:39,132 --> 00:16:41,666


279
00:16:51,043 --> 00:16:53,211
(حسنًا , سيد (كريتش

280
00:16:53,213 --> 00:16:55,346
سيخرج شخص ليعتني بك خلال دقيقة

281
00:16:55,348 --> 00:16:56,948


282
00:17:33,685 --> 00:17:36,921


283
00:17:51,670 --> 00:17:53,638


284
00:18:03,715 --> 00:18:05,750


285
00:18:15,861 --> 00:18:17,962


286
00:18:26,405 --> 00:18:28,272


287
00:18:28,274 --> 00:18:30,274


288
00:18:39,284 --> 00:18:41,285


289
00:18:43,255 --> 00:18:44,555


290
00:18:49,728 --> 00:18:54,899


291
00:18:54,901 --> 00:18:57,902
إذًا كانت لديه طلقات بندقية على يده
طوال هذه المدة؟

292
00:18:57,904 --> 00:19:01,172
لستر)؟)
صحيح

293
00:19:01,174 --> 00:19:02,573
وبالتالي يعني أنه لم يُغمى عليه بالقبو

294
00:19:02,575 --> 00:19:04,809
مثل صرَح بذلك

295
00:19:04,811 --> 00:19:06,911
..لذا ربما

296
00:19:06,913 --> 00:19:10,748
ربما أنه و (مالفو) لم يكونوا أعداءً

297
00:19:10,750 --> 00:19:15,186
ربما أنهم مُتواطئون طوال الوقت

298
00:19:15,188 --> 00:19:16,821


299
00:19:20,592 --> 00:19:22,827
(مرحبًا بك في مزارع (فينيكس

300
00:19:22,829 --> 00:19:24,328
أهلًا , نحن ضباط أمن

301
00:19:24,330 --> 00:19:25,663
بالطبع

302
00:19:25,665 --> 00:19:27,632
هل الأمر بخصوص الحشرات؟ -
المعذرة؟ -

303
00:19:27,634 --> 00:19:29,167
..الحشرات
..أو

304
00:19:29,169 --> 00:19:31,636
الجراد؟
مهلًا

305
00:19:31,638 --> 00:19:33,838
ربما من المفترض ألّا نخبر الناس

306
00:19:33,840 --> 00:19:36,507
ديف) , هل سنخبر الناس عن الحشرات؟)

307
00:19:36,509 --> 00:19:40,278
هل هنالك مدير , أو شخص لنتحدث له؟

308
00:19:40,280 --> 00:19:41,646
لست متأكدة أنهم قد حضروا

309
00:19:41,648 --> 00:19:43,181
ديف) , هل من أحد بالمكتب؟)

310
00:19:43,183 --> 00:19:46,450
دعيني أتحقق

311
00:19:46,452 --> 00:19:48,219
(سيد (كوسموبلز
الرجاء التوجه إلى خدمة العملاء

312
00:19:48,221 --> 00:19:50,254
(سيد (كوسموبلز
الرجاء التوجه إلى خدمة العملاء

313
00:19:52,291 --> 00:19:54,258


314
00:20:09,208 --> 00:20:10,575
حسنًا

315
00:20:10,577 --> 00:20:13,911
(سأدع بطاقتي , نائبة (سلفرسن

316
00:20:13,913 --> 00:20:16,747
,نحن هنا بخصوص سيّارة للشركة
من يقودها

317
00:20:16,749 --> 00:20:18,683
رقم الرخصة بخلف البطاقة

318
00:20:18,685 --> 00:20:20,685
عندما يحضر المدير , دعيه يتصل وحسب

319
00:20:20,687 --> 00:20:22,053
حسنًا , بالطبع -
شكرًا-

320
00:20:22,055 --> 00:20:24,388
شكرًا لمروركم

321
00:20:24,390 --> 00:20:25,923
اذا ما نفعل الآن؟

322
00:20:25,925 --> 00:20:29,393
قد أستفيد مِن كأس قهوة آخر

323
00:20:29,395 --> 00:20:31,429


324
00:20:33,165 --> 00:20:35,299


325
00:21:07,399 --> 00:21:09,100
إلهي

326
00:21:09,102 --> 00:21:12,470
يا إلهي

327
00:21:12,472 --> 00:21:14,472
إلهي

328
00:21:22,281 --> 00:21:25,616


329
00:21:27,452 --> 00:21:28,953
ماذا؟

330
00:21:28,955 --> 00:21:33,124
الطِفل بدأ بالقلق

331
00:21:33,126 --> 00:21:34,925
كيف حاله؟

332
00:21:34,927 --> 00:21:37,762
مُرتبك , مثلي تمامًا

333
00:21:37,764 --> 00:21:39,497
هل قمت بالعملية؟

334
00:21:39,499 --> 00:21:41,499
لا

335
00:21:41,501 --> 00:21:44,168
لا زال بإمكانك إتخاذ القرار

336
00:21:44,170 --> 00:21:45,636
فالمبلغ كبير للغاية

337
00:21:45,638 --> 00:21:47,605
الأمر لا يتعلق بالمال

338
00:21:47,607 --> 00:21:49,473
..الأمر أكبر من

339
00:21:49,475 --> 00:21:52,410
"شكرًا لك إلهي"

340
00:21:55,280 --> 00:21:57,815
إذًا ماذا؟

341
00:21:57,817 --> 00:22:00,084
أعلم ما عليّ فعله الآن

342
00:22:00,086 --> 00:22:03,654
امنحني ساعة من الوقت ثم عُد

343
00:22:03,656 --> 00:22:06,490
أخبر الطفل

344
00:22:06,492 --> 00:22:08,159
أنني أحبع

345
00:22:08,161 --> 00:22:11,228
لن أقوم بإخباره ذلك

346
00:22:16,668 --> 00:22:19,837
احزم حقائبك , سنعود للمنزل

347
00:22:19,839 --> 00:22:23,274
هل كان ذلك أبي؟

348
00:22:28,213 --> 00:22:29,714
التذاكر رجاءً

349
00:22:29,716 --> 00:22:32,717
غيّرت رأيي

350
00:22:32,719 --> 00:22:34,185
..قررت

351
00:22:34,187 --> 00:22:37,121
الإله , أخبرني

352
00:22:37,123 --> 00:22:40,858
لديه خُطط أخرى

353
00:22:40,860 --> 00:22:42,693
الإله أخبرك ألَا تركن السيارة هنا؟

354
00:22:42,695 --> 00:22:44,862
لا لا

355
00:22:44,864 --> 00:22:47,531
,أعلم ما عليّ فعله الآن
سابقًا لم أكن أعلم

356
00:22:47,533 --> 00:22:49,233
..سيد , عليّ أن

357
00:22:49,235 --> 00:22:52,636
المبلغ دولاران في أوّل نصف ساعة

358
00:22:52,638 --> 00:22:54,138
ابني , هل تذهب للكنيسة؟ -
نعم سيدي -

359
00:22:54,140 --> 00:22:56,774
إذًا افتح البوّابة اللعينة
الإله يطلب منك ذلك

360
00:22:58,810 --> 00:23:00,745


361
00:23:03,982 --> 00:23:08,185


362
00:23:08,187 --> 00:23:10,388
ذو وجهان

363
00:23:10,390 --> 00:23:11,589
ماذا قلت؟

364
00:23:11,591 --> 00:23:13,057


365
00:23:13,059 --> 00:23:15,526
,عندما يكون الشخص كاذبًا
..هذا ما

366
00:23:15,528 --> 00:23:19,563
تقولينه , أنه ذو وجهان

367
00:23:19,565 --> 00:23:21,832
كيف أنه له وجه لإخبار الحقيقة

368
00:23:21,834 --> 00:23:25,236
..والآخر لـ

369
00:23:25,238 --> 00:23:29,874
أعتقد أن ذلك ما يقلقني في الأغلب

370
00:23:29,876 --> 00:23:32,410
ليس العنف ولا القتل وكل ما جرى؟

371
00:23:32,412 --> 00:23:35,279
بالطبع ذلك ايضًا يقلقني

372
00:23:35,281 --> 00:23:38,449
..أعني

373
00:23:38,451 --> 00:23:39,950
عندما يتحوّل الكلب إلى مسعورًا

374
00:23:39,952 --> 00:23:44,789
فلا تخطئينه بالكلب العادي

375
00:23:44,791 --> 00:23:46,924
..ها نحن , من المفترض أن نكون

376
00:23:46,926 --> 00:23:51,629
كما نحن "بشر" , من المفترض أن 
نعرف بشكل أفضل

377
00:23:51,631 --> 00:23:54,832
لأن نكون بشرًا أفضل

378
00:23:59,271 --> 00:24:03,274
لابد وأنه قاسٍ أن تعيش بهذا العالم
وأنت تؤمن بهذا

379
00:24:03,276 --> 00:24:06,010
!وما أدراك

380
00:24:08,613 --> 00:24:11,282


381
00:24:11,284 --> 00:24:12,817


382
00:24:12,819 --> 00:24:14,952


383
00:24:14,954 --> 00:24:17,321


384
00:24:17,323 --> 00:24:20,958


385
00:24:20,960 --> 00:24:25,129


386
00:24:25,131 --> 00:24:28,466


387
00:24:28,468 --> 00:24:31,101


388
00:24:31,103 --> 00:24:32,169


389
00:24:32,171 --> 00:24:33,804


390
00:24:33,806 --> 00:24:37,274


391
00:24:37,276 --> 00:24:39,477


392
00:24:39,479 --> 00:24:40,978


393
00:24:44,616 --> 00:24:45,950
فكّرت بالأمر

394
00:24:45,952 --> 00:24:47,818
فتقسيمة 60/40% ليست مرضية لي

395
00:24:47,820 --> 00:24:48,853


396
00:24:48,855 --> 00:24:53,057


397
00:24:56,328 --> 00:24:58,496


398
00:24:58,498 --> 00:25:02,066


399
00:25:05,003 --> 00:25:09,440


400
00:25:11,977 --> 00:25:14,278
أنت , مهلًا

401
00:25:14,280 --> 00:25:17,348


402
00:25:21,520 --> 00:25:24,889


403
00:25:31,963 --> 00:25:35,065
,في حالة أن اليوناني اتّصل على الشرطة حقًا

404
00:25:35,067 --> 00:25:37,468
نريد أن نتأكد أنهم مشغولون
جدًا للرد

405
00:25:37,470 --> 00:25:38,469
هذا الجزء الأول

406
00:25:38,471 --> 00:25:40,838


407
00:25:40,840 --> 00:25:44,375


408
00:25:46,878 --> 00:25:49,747


409
00:25:53,151 --> 00:25:56,787


410
00:26:06,865 --> 00:26:08,732
..الجزء الثاني هو

411
00:26:08,734 --> 00:26:11,068
هل سبق وأن أكلت "حلقوم"؟

412
00:26:11,070 --> 00:26:13,804
إنه مقرف

413
00:26:17,609 --> 00:26:18,943


414
00:26:21,446 --> 00:26:23,213
هذا فِعل عادي

415
00:26:23,215 --> 00:26:25,249
سأكون مُهانًا إن لم تحاول

416
00:26:25,251 --> 00:26:27,117


417
00:26:27,119 --> 00:26:28,385


418
00:26:28,387 --> 00:26:31,221


419
00:26:31,223 --> 00:26:33,757


420
00:26:33,759 --> 00:26:37,261


421
00:26:37,263 --> 00:26:40,097


422
00:26:46,104 --> 00:26:48,272


423
00:26:48,274 --> 00:26:52,776


424
00:26:57,983 --> 00:27:00,818


425
00:27:00,820 --> 00:27:02,219
"جميع الوحدات , طلقات ناريّة"

426
00:27:02,221 --> 00:27:03,787
(بالقرب مِن منارة (بندي"
"أكرر , طلق ناري

427
00:27:03,789 --> 00:27:08,592


428
00:27:08,594 --> 00:27:10,961


429
00:27:10,963 --> 00:27:13,530


430
00:27:16,735 --> 00:27:20,304


431
00:27:20,306 --> 00:27:24,875


432
00:27:35,587 --> 00:27:38,922


433
00:28:02,480 --> 00:28:06,016


434
00:28:20,131 --> 00:28:22,433
تبًا

435
00:28:39,984 --> 00:28:44,755


436
00:29:28,266 --> 00:29:31,101
سيد (كريتش)؟

437
00:29:58,329 --> 00:30:01,265
مرحبًا؟

438
00:30:01,267 --> 00:30:03,300
هل من أحد متواجد؟

439
00:30:22,987 --> 00:30:25,322


440
00:31:02,327 --> 00:31:05,629


441
00:31:05,631 --> 00:31:13,904


442
00:31:26,985 --> 00:31:29,052


443
00:32:36,421 --> 00:32:38,889


444
00:32:38,891 --> 00:32:41,992
"لن تشاهدي التلفاز حتى تكملي واجباتك المدرسية"

445
00:32:41,994 --> 00:32:45,329
"لا تذهب لهناك , تعلم ذلك"

446
00:32:51,002 --> 00:32:53,136
"اغسل يدك أولًا"

447
00:32:53,138 --> 00:32:55,973
لقد غسلتها -
حقًا , متى؟ بين السيّارة والمنزل؟ -

448
00:33:33,444 --> 00:33:37,447
إذًا هذا الرجل يُهدر جميع
أمواله بالإضافة إلى كِليته

449
00:33:37,449 --> 00:33:38,982
ثم يقتل نفسه؟

450
00:33:38,984 --> 00:33:42,119
هذا ما قاله , جاري

451
00:33:43,988 --> 00:33:46,490
لم لم يعمل الرجل في
مؤسسة خيرية وحسب؟

452
00:33:46,492 --> 00:33:48,525
انطلت عليّ

453
00:33:50,461 --> 00:33:54,297
,لربما يغلقون الطرقات قريبًا
إذا أرت العودة

454
00:33:54,299 --> 00:33:56,133
(لا زال عليَ أن أتفحص سيارة (لستر

455
00:33:56,135 --> 00:33:59,803
ربما نتوجه إلى مزارع (فينكس)؟

456
00:33:59,805 --> 00:34:03,640
نحاول أن نحصل على هوية
سائق سيّارة الشركة

457
00:34:03,642 --> 00:34:06,543
لا أحب هذا الرجل وهوَ يهدد الناس

458
00:34:11,983 --> 00:34:15,252
لم أرد ابدًا أن أغدو شرطيًا

459
00:34:15,254 --> 00:34:16,386
..أعني

460
00:34:16,388 --> 00:34:20,490
,بعض الاطفال يبلغون وهو يفكرون بذلك
لكن لم أكن منهم

461
00:34:20,492 --> 00:34:23,760
ماذا كان حلمك المستقبلي؟

462
00:34:23,762 --> 00:34:26,329
..ستعتقدين أن ذلك مضحكًا , لكن

463
00:34:26,331 --> 00:34:28,932
لطالما أردت أن أعمل في البريد

464
00:34:28,934 --> 00:34:32,235
أصبح ساعي بريد

465
00:34:33,604 --> 00:34:36,907
أحب رؤية نفس الاشخاص بالعمل كل يوم

466
00:34:36,909 --> 00:34:40,110
أجلب لهم أموالهم التي طال انتظارها

467
00:34:41,712 --> 00:34:43,113
هدايا الأعياد

468
00:34:43,115 --> 00:34:47,117
أكون جزءًا من المُجتمع

469
00:34:47,119 --> 00:34:49,419
لكن عِندما قدمت على العمل

470
00:34:49,421 --> 00:34:51,955
كانوا قد اكتفوا بالموجود

471
00:34:51,957 --> 00:34:53,523
بعدها أتاني ذلك الرفيق مِن المدرسة

472
00:34:53,525 --> 00:34:57,027
يخبرني أن قسم الشرطة المحلية تقوم بالتوظيف
لذا ركبت الباص إلى وسط البلدة

473
00:34:57,029 --> 00:35:00,030
لم اعتقد انهم سيقبلوني

474
00:35:00,032 --> 00:35:03,567
اذًا لم قدّمت؟

475
00:35:03,569 --> 00:35:07,070
,حسنًا

476
00:35:07,072 --> 00:35:08,438
والدة (جريسا) توفّت

477
00:35:08,440 --> 00:35:11,942
..وهيَ من كانت تستلم الراتب لذا

478
00:35:11,944 --> 00:35:17,881


479
00:35:19,450 --> 00:35:21,651
تبًا

480
00:35:21,653 --> 00:35:24,588
أتسائل ما سبب كل هذا

481
00:35:24,590 --> 00:35:27,257


482
00:35:27,259 --> 00:35:30,293


483
00:35:37,068 --> 00:35:39,903


484
00:35:39,905 --> 00:35:42,339


485
00:35:42,341 --> 00:35:45,242


486
00:35:45,244 --> 00:35:47,144
ما مدى السوء؟

487
00:35:47,146 --> 00:35:50,614
إطلاق مُتعدد , ضرر بالمُلكية

488
00:35:50,616 --> 00:35:52,949
لا توجد بلاغات عن أي اصابة لحد الآن

489
00:35:52,951 --> 00:35:55,318
ولازالت التوقعات أن المجرم بالداخل

490
00:35:55,320 --> 00:35:56,920
عديدون؟

491
00:35:56,922 --> 00:35:58,889
لم يتضح ذلك للآن

492
00:36:01,359 --> 00:36:03,093


493
00:36:03,095 --> 00:36:06,796
للمجهول أو المجهولون داخل المنزل

494
00:36:06,798 --> 00:36:10,267
"معك الملازم (سميتش) , قسم شرطة "دولوث

495
00:36:10,269 --> 00:36:12,102


496
00:36:12,104 --> 00:36:13,770
,أنا أطلب منك أن تلقي سِلاحك

497
00:36:13,772 --> 00:36:16,339
وتخرج رافع اليدين

498
00:36:16,341 --> 00:36:18,341
وإلا سنبدأ بإطلاق النار

499
00:36:18,343 --> 00:36:22,412


500
00:36:27,685 --> 00:36:29,052
تحرّكوا

501
00:36:29,054 --> 00:36:30,053


502
00:36:30,055 --> 00:36:31,388
"عُلم ذلك"

503
00:36:31,390 --> 00:36:33,557
"الفرقة تتحرك الآن"

504
00:36:33,559 --> 00:36:35,192
"الإطلاق عِند العد إلى الرقم 3"

505
00:36:35,194 --> 00:36:37,694
"الإطلاق عِند العد إلى الرقم 3"
"حوّل"

506
00:36:37,696 --> 00:36:40,130


507
00:36:40,132 --> 00:36:42,365


508
00:36:42,367 --> 00:36:43,366
"!إطلاق"

509
00:36:43,368 --> 00:36:45,669
"ابق منبطحًا , احتمي"

510
00:36:45,671 --> 00:36:48,738
"إنهم يطلقون" -
إطلاق نار , إطلاق نار -

511
00:36:48,740 --> 00:36:50,974
تدخّلوا ’ تدخّلوا

512
00:36:50,976 --> 00:36:51,975


513
00:36:51,977 --> 00:36:54,711


514
00:36:54,713 --> 00:36:57,881


515
00:36:57,883 --> 00:37:05,889


516
00:37:08,993 --> 00:37:12,095


517
00:37:15,199 --> 00:37:17,100
"إطلاق نار , أكرر , إطلاق نار"

518
00:37:17,102 --> 00:37:18,368


519
00:37:18,370 --> 00:37:19,536
"أوقفوا إطلاق النار"

520
00:37:19,538 --> 00:37:21,171
"أوقفوا إطلاق النار , تبًا"

521
00:37:21,173 --> 00:37:23,573
"توقف عن طلق النار"

522
00:37:23,575 --> 00:37:24,574
"أوقفوا إطلاق النار"

523
00:37:24,576 --> 00:37:27,410


524
00:37:27,412 --> 00:37:29,946


525
00:37:29,948 --> 00:37:32,015
أعتقد أننا أصبناه

526
00:37:32,017 --> 00:37:34,184
بناءً على ماذا؟ , توقعات؟

527
00:37:34,186 --> 00:37:35,452
اخترقوا

528
00:37:35,454 --> 00:37:36,953
اخترقوا

529
00:37:36,955 --> 00:37:38,888


530
00:37:38,890 --> 00:37:42,926


531
00:37:42,928 --> 00:37:44,194


532
00:37:59,243 --> 00:38:01,945


533
00:38:01,947 --> 00:38:03,780
مهلًا

534
00:38:06,250 --> 00:38:10,353


535
00:38:11,889 --> 00:38:13,757


536
00:38:13,759 --> 00:38:14,791


537
00:38:14,793 --> 00:38:16,226


538
00:38:16,228 --> 00:38:17,560


539
00:38:17,562 --> 00:38:20,096


540
00:38:20,098 --> 00:38:28,138


541
00:38:56,267 --> 00:38:59,636
تم القضاء على المشتبه , أكرر
تم القضاء على المشتبه به

542
00:38:59,638 --> 00:39:02,005
"..أغرب حالة انتحار مِن قبل"

543
00:39:20,391 --> 00:39:23,827


544
00:39:23,829 --> 00:39:26,963


545
00:39:26,965 --> 00:39:32,902


546
00:39:32,904 --> 00:39:40,777


547
00:39:45,649 --> 00:39:48,651


548
00:39:50,654 --> 00:39:55,091


549
00:39:59,764 --> 00:40:03,233
,بدء إطلاق نار بآخر المنطقة
إنها الحرب العالمية الثالثة

550
00:40:03,235 --> 00:40:04,934
اتصل بـ911

551
00:40:05,936 --> 00:40:09,339


552
00:40:09,341 --> 00:40:11,040
كلّا , انتظر

553
00:40:11,042 --> 00:40:13,410
جريملي) المتحدث)
إطلاق نار بين أربعة وصيّاد

554
00:40:13,412 --> 00:40:15,178
اطلب الدعم

555
00:42:06,690 --> 00:42:08,358
ماذا تعتقد؟

556
00:42:08,360 --> 00:42:12,996
,حادث بإعتقادي
تبادل الشتائم, نزاعات؟

557
00:42:12,998 --> 00:42:15,398
الكثير مِن الطلقات بالنسبة لحادث اصطدام

558
00:42:28,345 --> 00:42:30,380


559
00:42:33,551 --> 00:42:36,586
كلّا مهلاً
..علينا أن ننتظر لـ

560
00:42:36,588 --> 00:42:38,087


561
00:42:38,089 --> 00:42:39,155
من أنت؟

562
00:42:39,157 --> 00:42:40,823


563
00:42:40,825 --> 00:42:43,826


564
00:42:43,828 --> 00:42:46,429
من أنت؟ -
يا إلهي -

565
00:42:46,431 --> 00:42:47,897
تبًا

566
00:42:47,899 --> 00:42:49,499
"فارجو"

567
00:42:49,501 --> 00:42:51,501
فارجو" المُتسبب"

568
00:42:54,538 --> 00:42:58,775


569
00:43:11,088 --> 00:43:13,523
"هُنا"

570
00:43:22,032 --> 00:43:24,000
سقط شخص

571
00:43:29,273 --> 00:43:33,977


572
00:43:33,979 --> 00:43:36,479
إنه ميّت بإعتقادي

573
00:43:36,481 --> 00:43:39,482


574
00:43:39,484 --> 00:43:47,557


575
00:43:58,435 --> 00:44:00,837


576
00:44:01,972 --> 00:44:04,273
"اثبت مكانك , أنا ضابطة شرطة"

577
00:44:04,275 --> 00:44:06,342


578
00:44:11,115 --> 00:44:12,815
توقّف

579
00:44:14,418 --> 00:44:17,053


580
00:44:37,841 --> 00:44:40,943


581
00:44:40,945 --> 00:44:48,918


582
00:45:09,707 --> 00:45:12,308
"ياله مِن وقت فضيع لأن تكون بالطرقات"

583
00:45:12,310 --> 00:45:14,677
"ولا أتذكر بأي وقت"

584
00:45:14,679 --> 00:45:17,246
عدا أن تكون واجهت عاصفة ثلجية"
"مِثل ما حدث عام 96

585
00:45:17,248 --> 00:45:19,082
"أو حتى بعام 93"

586
00:45:19,084 --> 00:45:22,118
"عِندما أُغلقت العديد مِن الطرقات السريعة"

587
00:46:07,030 --> 00:46:09,031


588
00:46:24,548 --> 00:46:26,215


589
00:46:37,394 --> 00:46:40,730


590
00:47:36,553 --> 00:47:39,789
دع الوجود للضياء بالداخل , هاه؟

591
00:47:42,693 --> 00:47:46,629
ما كان ذلك ؟

592
00:47:46,631 --> 00:47:48,331
ماذا؟

593
00:47:48,333 --> 00:47:50,233
تبًا , يا إلهي
أسماك

594
00:47:50,235 --> 00:47:52,301
تبًا

595
00:47:52,303 --> 00:47:56,372


596
00:47:59,843 --> 00:48:02,845


597
00:48:02,847 --> 00:48:10,820


598
00:48:18,595 --> 00:48:21,163


599
00:48:58,235 --> 00:49:00,536
رفيق؟

600
00:49:04,308 --> 00:49:06,943
رفيق؟

601
00:49:06,945 --> 00:49:08,377
ديمتري؟

602
00:49:11,949 --> 00:49:15,952


603
00:49:21,992 --> 00:49:24,660
رفيق , رفيق

604
00:49:24,662 --> 00:49:26,662
أعدته مكانه

605
00:49:29,399 --> 00:49:31,667
أعدته مكانه

606
00:49:45,515 --> 00:49:47,683
(سيد (كريتش

607
00:49:49,686 --> 00:49:51,287


608
00:49:51,289 --> 00:49:53,055
(سيد (كريتش

609
00:49:56,259 --> 00:49:57,860


610
00:49:57,862 --> 00:49:59,628
شكرًا للإله

611
00:49:59,630 --> 00:50:01,263
(ها أنت سيد (كريتش

612
00:50:01,265 --> 00:50:02,832


613
00:50:02,834 --> 00:50:04,834
اعتقدت أننا فقدناك

614
00:50:07,270 --> 00:50:09,405


615
00:50:44,408 --> 00:50:47,476


616
00:51:03,527 --> 00:52:42,529
: ترجمة
<b><font color=#0080FF>  ReDzawe  </font>
<b><font color=#0080FF>" @ReDzawe2  "</font>

617
00:51:06,531 --> 00:51:14,503


618
00:53:01,111 --> 00:53:02,111


619
00:53:02,113 --> 00:53:03,612


620
00:53:06,650 --> 00:53:09,351