[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
;
; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET
;
; Note: This file was saved by MPC-HC.
;
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Traditional Arabic,32,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,20,20,20,178
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:04.59,Default,,0000,0000,0000,,{\b1\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs60\fnTraditional Arabic}{\c&H000000&}((عائلة سيمبسون)){\an8}
Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:04.59,Default,,0000,0000,0000,,الموســـ 25 ــــم - الحلقـــــ 4 ـــــة\N(بعنوان: (أنت تعيش مرة فقط\Nتاريخ العرض: 2013/11/10
Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:07.04,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا بكم في محطة (سبرينغفيلد) النووية
Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:11.01,Default,,0000,0000,0000,,الروح النبيلة تجعل العظماء رجالاً صغار
Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,لفة (سانتا)\N!الصف قد تشكل فعلا - مركز (سبرنغفيلد) التجاري لن يغادر أبدا
Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:18.01,Default,,0000,0000,0000,,ساعات الدراسة لا توفر أسبوع راحة
Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.70,Default,,0000,0000,0000,,!ليس مجدّدا
Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:58.34,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}{\u1}{\b1\an2}{\fnTraditional Arabic\fs32\fad(3000,3000)}ترجمة\N{\3c&HFFFFFF&}{\c&H8000FF&}zamoha{\u}{\b}
Dialogue: 0,0:01:01.50,0:01:02.83,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)},(الآن، أنا، (بارت سيمبسون
Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.سأرسل أوّل عربة إلى الأفعوانية
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:08.56,Default,,0000,0000,0000,,(عيد ميلاد سعيد (ميلهاوس
Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:12.63,Default,,0000,0000,0000,,أكسجين
Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:19.72,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.لا، لمرة واحدة، أريد أن أنطلق الأوّل
Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}لكن، (ميلهاوس)، لقد تركتك تدفعني\N.مسبقا على الأرجوحة
Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:25.16,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا فخر لي، لكن سيكون أنا من يفعلها
Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:27.06,Default,,0000,0000,0000,,!(كفّ عن هذا (ميلهاوس
Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:31.13,Default,,0000,0000,0000,,!كُلْ حاجز الأمان
Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:33.73,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نحن أصدقاء حقيقيون؟
Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.47,Default,,0000,0000,0000,,!لأن مقعدك كان خلف مقعدي
Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:47.08,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.يبدو وكأنّ موعد اللعب انتهى للأبد
Dialogue: 0,0:01:47.11,0:01:48.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.سأعالج هذا
Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}"عزيزي غريب الأطوار، تعال خذ ضفدعك غريب الأطوار"
Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:52.78,Default,,0000,0000,0000,,.وإرسال
Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:52.73,Default,,0000,0000,0000,,(رسالة إلى (كيرك فان هوتن{\an8}
Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,هل أكلت فولا سوداني؟
Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,.لا، فقط استنشقت رحيقا
Dialogue: 0,0:01:58.06,0:01:59.32,Default,,0000,0000,0000,,.أنا على ما يُرام
Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,.أستطيع التنفس من خلال قناة دموعي
Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,.أخبراني لو أصبح هذا مزعجا
Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,أظنّ أني سأخرج المعكرونة والجبن\N.الذي أطعمتماني
Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:12.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.لا يفترض بي تناولهما
Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:15.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.لهذا السبب آكل كثيرا
Dialogue: 0,0:02:15.14,0:02:16.71,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا بحق....؟
Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:19.68,Default,,0000,0000,0000,,،إذا لم يكن والد هذا الطفل هنا خلال ثانية{\pos(192,215)}
Dialogue: 0,0:02:19.71,0:02:22.01,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.فإنه سيذهب إلى مكبّ القمامة
Dialogue: 0,0:02:23.65,0:02:25.18,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبا، رفاق
Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:27.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}من يرغب بنفحة من رائحة (كيرك) الجديدة؟
Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:29.09,Default,,0000,0000,0000,,أ.ت.ف.م"؟"
Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:30.89,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تعيش فقط مَرّة
Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.ومرّة أخرى، القطط تحصل على الأفضل
Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:34.56,Default,,0000,0000,0000,,.(كريك فان هوتن)
Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,.آمل أنّك لا تعيش أزمة منتصف العمر
Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:39.46,Default,,0000,0000,0000,,،رجاء. فقط لأنّي اشتريت سيارة جديدة{\pos(192,215)}
Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}وفقدت بعض الوزن
Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,،"وبدأت أخذ دروس "دي جي{\pos(192,215)}
Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.يظنّ الجميع أنّي أعيش أزمة منتصف العمر
Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:47.44,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}أبي هل جلبت لي لوح تزلج؟
Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:48.67,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.إنّه لي
Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:49.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.والآن اجلس في الخلف
Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}،وحين تكون هناك
Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:53.28,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.استخدم هذا المرهم لطلي الجلد
Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:58.42,Default,,0000,0000,0000,,!إلى محلّ تبييض الأسنان
Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:03.19,Default,,0000,0000,0000,,(أنا آسفة، لكن هل يعلم (كيرك{\pos(192,215)}\Nكيف يبدو سخيفا؟
Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.55,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}!أنظروا إليّ
Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.أنا خائف أن أموت
Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.22,Default,,0000,0000,0000,,(عزيزي (هومي{\pos(192,215)}
Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:09.83,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}أنا مسرورة جدّا لأنّك سعيد
Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:12.60,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.بحياتك تماما كما هي
Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.13,Default,,0000,0000,0000,,،لديك نفس العمل، نفس السيارة
Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:18.03,Default,,0000,0000,0000,,.نفس المنزل منذ 20سنة
Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:20.27,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا فقط كل ما ستحصل عليه
Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:22.74,Default,,0000,0000,0000,,،سلسلة أبدا
Dialogue: 0,0:03:22.77,0:03:24.87,Default,,0000,0000,0000,,،أبدا، أبدا، أبدا
Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:26.91,Default,,0000,0000,0000,,.أبدا لن تغيرها على الإطلاق
Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:29.38,Default,,0000,0000,0000,,!وأنت راض بذلك
Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:33.55,Default,,0000,0000,0000,,مثل أن أقول ليلة بعد ليلة
Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:35.32,Default,,0000,0000,0000,,...بعد ليلة
Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:37.35,Default,,0000,0000,0000,,.عمت مساء
Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.كينت بروكمان) هنا من أجل اللقاء الصحفي)
Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:51.71,Default,,0000,0000,0000,,مثبت شعر
Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,فتيات يابانيات بآذان حيوانية
Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}إذا، (كينت)، ما الذي أتى بك إلى هنا؟
Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:05.08,Default,,0000,0000,0000,,،القصة العجيبة عن كيف أضعنا، ثمّ عثرنا{\pos(192,215)}
Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}على صندوقنا الخاص بالأشياء الضائعة المعثور عليها؟
Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}في الواقع، أيها المدير (سكينر)، أنا هنا للحديث
Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}...عن شيء آخر
Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:10.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}!الغشّ
Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.ظننت هذا نوعا من الإطراء
Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:15.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}.أنت ترتدي كنزة
Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.89,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}...هذا الصحفي تحوّل للتوّ
Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:19.66,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}!فهمت ذلك
Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، القناة 6 ستكشف الحقيقة
Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:24.50,Default,,0000,0000,0000,,في سلسلة من خمس أجزاء\N.دقيقتان كلّ يوم
Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,215)}السكان خصصوا حيّزا من أجل\N.شهادات ترشيحك لجائزة (إيمي) المحلية
Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:28.84,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لا تخصصوا مجالا
Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:30.37,Default,,0000,0000,0000,,،ما عدا للسيد (لارغو) وحميته
Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:31.84,Default,,0000,0000,0000,,.ليس هناك أيّ غش في هذه المدرسة
Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:36.11,Default,,0000,0000,0000,,هذا التطابق الـ30 لاختبار\N.ماذا فعلت هذا الصيف" يعكس شيئا آخر"
Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (نيلسون مانتز
Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:39.34,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (ويندل بورتون
Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (لويس
Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:41.16,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (ميلهاوس فان هوتن
Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:41.99,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (مارتن برينس
Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:43.39,Default,,0000,0000,0000,,(وقتي الصيفي في (كوزيمال\N(بواسطة: (رالف ويغن
Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:46.29,Default,,0000,0000,0000,,ميرا) أليس لدي موعد آخر؟)
Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.96,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو موعدك الأول على الإطلاق
Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,.دعونا نلقي نظرة على هذه الشاشة
Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:57.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه المدرسة أكثر فسادا مقارنة\N.بالبرلمان الإيطالي{\i}
Dialogue: 0,0:04:57.50,0:04:58.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا كان هؤلاء الأطفال هم مستقبلنا{\i}
Dialogue: 0,0:04:57.39,0:04:58.49,Default,,0000,0000,0000,,الأجوبة{\an5}
Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا، ولمرة، لا أريد العيش{\i}
Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:13.48,Default,,0000,0000,0000,,.رجاء لا تبثوا هذا
Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.69,Default,,0000,0000,0000,,سأخبرك الفائزين بلعبة\N.كرة الركل في وقت مبكر
Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:17.69,Default,,0000,0000,0000,,ستجني الكثير من العملات\N.بالرهان على كرة الركل
Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:19.82,Default,,0000,0000,0000,,.وبهذا ما سننهي به القصة
Dialogue: 0,0:05:19.86,0:05:21.62,Default,,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,غشاش، غشاش{\an9}\Nآكل المخاط
Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:22.96,Default,,0000,0000,0000,,.(كان معكم (كينت بروكمان
Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:25.13,Default,,0000,0000,0000,,.المسرور بنفسه
Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.03,Default,,0000,0000,0000,,♪ أنت فقط ♪
Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:30.40,Default,,0000,0000,0000,,♪ تعيش مرة ♪
Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:32.47,Default,,0000,0000,0000,,♪ أو هكذا يبدو ♪
Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.45,Default,,0000,0000,0000,,يعرض الآن - نفس وقت العام المقبل{\pos(310,60)}\Nالحياة نتنة
Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:37.59,Default,,0000,0000,0000,,يعرض الآن - لا مخرج{\pos(310,60)}\Nنقطة اللاعودة
Dialogue: 0,0:05:37.59,0:05:40.27,Default,,0000,0000,0000,,يعرض الآن - نهاية مسدودة{\pos(310,60)}\Nمقتطف من سلسلة الدوري العالمي
Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.97,Default,,0000,0000,0000,,♪ لا حياة من أجلك ♪
Dialogue: 0,0:05:38.01,0:05:42.41,Default,,0000,0000,0000,,♪ ولا شيء لأحلامك ♪
Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:45.75,Default,,0000,0000,0000,,♪ أنت تعمل ♪
Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:48.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ كل يوم ♪
Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:46.95,Default,,0000,0000,0000,,عديم الفائدة{\an8}
Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:49.91,Default,,0000,0000,0000,,مجلة مملة{\an8}
Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:54.19,Default,,0000,0000,0000,,♪ مع وظيفة حقيرة ♪
Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:57.13,Default,,0000,0000,0000,,♪ وكل ليلة ♪
Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:56.51,Default,,0000,0000,0000,,كعكة العجين{\an5}\Nرقائق الشكولاتة
Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:57.77,Default,,0000,0000,0000,,طحين{\an5}
Dialogue: 0,0:05:57.80,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,كرة تنس{\an5}
Dialogue: 0,0:05:57.16,0:06:01.03,Default,,0000,0000,0000,,♪ نفس النهاية ♪
Dialogue: 0,0:06:01.07,0:06:04.23,Default,,0000,0000,0000,,♪ لا حلم يصبح حقيقة ♪
Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,♪ أنت فقط ♪
Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:09.84,Default,,0000,0000,0000,,♪ تعيش مرة ♪
Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، نعم، على الأقل\Nأنت تتمتع بصحتك؟
Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:24.09,Default,,0000,0000,0000,,الآن دعنا نرى إذا أمكنني\N.أن آخذ هذا بعيدا عنك
Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:26.30,Default,,0000,0000,0000,,الأمعاء الخشنة{\an5}
Dialogue: 0,0:06:24.12,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,.سمّك
Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:29.79,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مرهق من العيش مرة واحدة
Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,،لا أستطيع التصديق أنّي أقول هذا
Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,".لكن قد بدأت أندم عن قول "أ.ت.م.ف\Nأنت تعيش مرة فقط
Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:36.50,Default,,0000,0000,0000,,مارج)، إذا لم تمانع، سأتوقف عن التذمر
Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:40.14,Default,,0000,0000,0000,,.عن حياتي وأبدأ في الانغماس في الماضي
Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:42.61,Default,,0000,0000,0000,,طابع مُعلَّم بالـ"بيستاس"؟\Nالعملة الاسبانية
Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,من أرسل هذه الرسائل؟
Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:45.98,Default,,0000,0000,0000,,(مراسلي القديم من (إسبانيا
Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:47.61,Default,,0000,0000,0000,,.(إيدواردو)
Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.01,Default,,0000,0000,0000,,،سابقا في الدرجة الخامسة\Nكان عليّ أن أكتب
Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:50.88,Default,,0000,0000,0000,,.إما إلى أجنبي أو سجين
Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,واخترت أجنبي لأن السجناء
Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.25,Default,,0000,0000,0000,,.يردّون سريعين جدّا
Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:57.49,Default,,0000,0000,0000,,.كنّا نكتب لبعضنا عن أحلامنا في المستقبل
Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:59.79,Default,,0000,0000,0000,,."كنت سأصبح ملك "جبل تشيز برغر
Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.29,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا تغيرت أو هم من توقفوا
Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:05.70,Default,,0000,0000,0000,,عن صنع جبال تشيز بيرغر؟
Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:08.46,Default,,0000,0000,0000,,.على الأرجح جزء من كليهما
Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:10.90,Default,,0000,0000,0000,,.محزن جدا
Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:15.47,Default,,0000,0000,0000,,اجتماع لجنة الآباء والأساتذة\Nجدول أعمال اليوم: وباء الغش\N(سكورت) ضد (جيغيغنز)
Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:22.26,Default,,0000,0000,0000,,اجتماع لجنة الآباء والأساتذة{\an9}
Dialogue: 0,0:07:17.78,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,أي قدوة خُلقية يكون هذا الفاسد لولدي؟
Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:26.78,Default,,0000,0000,0000,,.رجاء ليهدأ الجميع
Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:28.85,Default,,0000,0000,0000,,تعلمون، ربما هذا ما يدعونه\Nافتراء غشّ
Dialogue: 0,0:07:28.89,0:07:31.29,Default,,0000,0000,0000,,...،هو في الواقع فرصة لـ
Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:34.12,Default,,0000,0000,0000,,لبدأ حـ.حوار...
Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:37.29,Default,,0000,0000,0000,,والذي قد يخلق\N.لحظة تعليمية
Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,...شيء ما، كلمة حديثة
Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:43.40,Default,,0000,0000,0000,,.ليس لديّ شيء
Dialogue: 0,0:07:43.43,0:07:45.37,Default,,0000,0000,0000,,!بسرعة، التقطوا صورة للكتاب السنوي
Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,!لدي حلّ
Dialogue: 0,0:07:48.97,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,.(أخذت وقتك الممتع آتية لإنقاذنا، (ليزا
Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:54.18,Default,,0000,0000,0000,,ربما أفضل طريقة لنبعد الطلاب من الغش
Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:56.65,Default,,0000,0000,0000,,.هو أن نثق بهم بأن لا يغشوا
Dialogue: 0,0:07:58.32,0:07:59.65,Default,,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء؟\Nأهذا كل ما لديكِ؟
Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,شيء أستطيع قراءته على علبة شاي؟
Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:05.52,Default,,0000,0000,0000,,.ما أقترحه هو أن نصنع قانون شرف
Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.96,Default,,0000,0000,0000,,.ممتاز، مزيد من العمل للأساتذة
Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:09.39,Default,,0000,0000,0000,,.الطلاب هم من يقومون به
Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:10.89,Default,,0000,0000,0000,,!دعوها تتحدث
Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:13.53,Default,,0000,0000,0000,,،إذا تعهّد الطلاب أن لا يغشوا
Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.93,Default,,0000,0000,0000,,،وأن يبلغوا عن أي غشاش
Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:17.50,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد سيخدع النظام
Dialogue: 0,0:08:17.53,0:08:20.27,Default,,0000,0000,0000,,.لأنهم سوف يكونون النظام
Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:23.87,Default,,0000,0000,0000,,!قانون الشرف! قانون الشرف
Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:25.94,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فعلتُها
Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:27.31,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أنقذت اليوم
Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,بنفس الطريقة التي فزت فيها\N.(بتلك المعركة في (الفيتنام
Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:30.81,Default,,0000,0000,0000,,!بالإغماء
Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كنت عشيق زوجتي السرّي، أُدخل
Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:37.62,Default,,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله لها بعد الآن
Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أبحث عن صديقي بالمراسلة\Nبالإسبانية
Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:41.26,Default,,0000,0000,0000,,"أو "صديقي بالمراسلة\Nبالإنجليزية
Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:42.89,Default,,0000,0000,0000,,إيدواردو)؟)
Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:43.96,Default,,0000,0000,0000,,أهذا حقّا أنت؟
Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:45.53,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتَ هنا؟
Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.76,Default,,0000,0000,0000,,.(لإنقاذ روح (هومر سيبمسون
Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:49.60,Default,,0000,0000,0000,,الآن أين هو، أيها الرجل المسنّ؟
Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:51.30,Default,,0000,0000,0000,,!(أنا هو (هومر سيبسون
Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:52.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!يا للهول{\i}
Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:53.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لك؟
Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:57.57,Default,,0000,0000,0000,,هل احترق شعرك في حريق
Dialogue: 0,0:08:57.61,0:08:58.91,Default,,0000,0000,0000,,حاصرك في مصنع حلوى؟
Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:00.88,Default,,0000,0000,0000,,.أتمنى ذلك
Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:08.60,Default,,0000,0000,0000,,(مارج سيمبسون)
Dialogue: 0,0:09:08.63,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,من اللطيف جدّا لقاء صديق
Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:12.53,Default,,0000,0000,0000,,لـ(هومر) التقاه عبر البريد\N.لا يكون قرد بحر
Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:14.57,Default,,0000,0000,0000,,.(أجل، (إيدواردو برشلونة
Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.04,Default,,0000,0000,0000,,.(أو بالانجليزية، (إيدي ميامي -\Nعزيزي -
Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:18.61,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أن زيارة من صديقك بالمراسلة القديم
Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:20.04,Default,,0000,0000,0000,,.سوف تبهجك
Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:22.21,Default,,0000,0000,0000,,كم انتظرت بفارغ الصبر رسالة
Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(من الولايات المتحدة و(هومر سيمبسون{\i}
Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:29.18,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير (إيدواردو)" هل يمكنك الردّ"\N.وإخباري ما يعني هذا
Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.08,Default,,0000,0000,0000,,عزيزي (إيدواردو)، صباح الخير. هل يمكنك أن تخبرني ما يعني هذا؟\N(صديقك بالمراسلة (هومر سيمبسون
Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:36.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لنا (إيدواردو)؟
Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:39.63,Default,,0000,0000,0000,,كان بجعبتنا العديد من الأشياء\N.كنّا سنفعلها
Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا، صديقي، قمت بفعلها
Dialogue: 0,0:09:41.96,0:09:43.16,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا اسمعْ، يا صاح
Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:44.83,Default,,0000,0000,0000,,...لديّ كنزي
Dialogue: 0,0:09:44.87,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,.زوجتي وأطفالي
Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:49.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على ثمان زوجات
Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:51.27,Default,,0000,0000,0000,,!و 200 طفل
Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:54.71,Default,,0000,0000,0000,,من بينهم فنانين، أطباء\N.وطهاة ثوريين
Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:56.31,Default,,0000,0000,0000,,ألديك طفل قليل الاحترام
Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:58.05,Default,,0000,0000,0000,,والذي يناديك باسمك الأول؟
Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني تصور هذا المخلوق
Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:02.08,Default,,0000,0000,0000,,.(مرحبا، (هومر\Nهل أطلقت ريحا للتو؟
Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل أطلقت ريحا للتو، سيدي{\i}
Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:05.42,Default,,0000,0000,0000,,.أيّا كان
Dialogue: 0,0:10:05.45,0:10:06.89,Default,,0000,0000,0000,,(بروية، بروية، (هومر
Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:10.26,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أساعدك في تحقيق بعض من أحلام طفولتك
Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:11.93,Default,,0000,0000,0000,,حقّا؟ الآن؟
Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:13.93,Default,,0000,0000,0000,,.لديّ طلبتي (بييتزا) قادمتين
Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:15.96,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أرى من سيصل هنا أولا
Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.10,Default,,0000,0000,0000,,!(الآن، (هومر
Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:18.27,Default,,0000,0000,0000,,.ارتدِ معطفك
Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,.لقد طلبت منه هنا أن يبهجك
Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.47,Default,,0000,0000,0000,,لكن لم أعتقد أنّك ستترك كل شيء
Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:22.97,Default,,0000,0000,0000,,لتذهب للتسكع
Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,.مع هذا، لا إهانة، الإسباني
Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:27.91,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعدكِ بشيء واحد، سيدتي
Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:30.24,Default,,0000,0000,0000,,،عندما أعيد زوجك، سيكون سعيدا
Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:33.45,Default,,0000,0000,0000,,مضيفا شعورا جديدا من المغامرة\N...لزواجك
Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,.وإلى غرفة النوم
Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:40.05,Default,,0000,0000,0000,,لم أعتد أن يقول رجال غرباء كلمة\N.غرفة نوم" بجواري"
Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:42.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تفضلين "سالا ديامور"؟\Nوتعني غرفة الحبّ{\i}
Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:43.93,Default,,0000,0000,0000,,.هذه أسوء من تلك
Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.29,Default,,0000,0000,0000,,أتستطيع أن تقولها مرة أخرى؟
Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:46.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سالا ديامور{\i}
Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:51.57,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا، أطفال
Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:53.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحمل أمامكم نسخة
Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:55.74,Default,,0000,0000,0000,,.من قانون شرف المدرسة الجديد
Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.80,Default,,0000,0000,0000,,{\an4}قانون الشرف\N.أتعهد أن لا أغش وأن أبلّغ عن كل من يفعل هذا
Dialogue: 0,0:10:56.77,0:10:57.84,Default,,0000,0000,0000,,أعلم لو أستطيع الحصول
Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:00.01,Default,,0000,0000,0000,,،على توقيع أصعب طفل في الصفّ
Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.51,Default,,0000,0000,0000,,.الباقي منكم سوف يمضون عليها
Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:02.58,Default,,0000,0000,0000,,ميلهاوس)؟)
Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:08.42,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ليس أصعب طفل، أنا هو
Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:12.32,Default,,0000,0000,0000,,.والآن أذكى طفل
Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ميلهاوس)؟)
Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:15.66,Default,,0000,0000,0000,,.إنّه ليس الأذكى
Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:18.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هو
Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,.الآن الطفل الذي يذاكر كثيرا
Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:24.17,Default,,0000,0000,0000,,ميلهاوس)؟)
Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:34.68,Default,,0000,0000,0000,,هومر)، هل أنت مستعدّ لتحقيق أحلامك)\Nبعمر الـ10 سنوات؟
Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:37.61,Default,,0000,0000,0000,,.أخذت الحرية بالتشطيب على الغبية منها
Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:42.58,Default,,0000,0000,0000,,الآن، هذا الكتاب الخاص\Nبرسومات طفولتك
Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:44.09,Default,,0000,0000,0000,,.سيأتي للحياة
Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:46.19,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا؟
Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:48.62,Default,,0000,0000,0000,,مهلا، هل أنت تعشقني؟
Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:51.16,Default,,0000,0000,0000,,.عاشق بمفهوم عام، أجل
Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,!أنا مفهوم جذاب مثل الحرية
Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:58.51,Default,,0000,0000,0000,,ركوب سيارة إطفاء من الخلف
Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:02.97,Default,,0000,0000,0000,,دورة أخرى؟
Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:04.51,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا
Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:06.71,Default,,0000,0000,0000,,.لا تنسى دق الجرس
Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:06.93,Default,,0000,0000,0000,,(مطافئ (سبرينغفيلد
Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:13.73,Default,,0000,0000,0000,,:مسرح عشاء (سبرينغفيلد) يقدم{\an6}\N(قراصنة (البينزانس
Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:13.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد سئمت قراصنة
Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:16.18,Default,,0000,0000,0000,,!من الشارع يفسدون مسرحيتي
Dialogue: 0,0:12:16.22,0:12:19.65,Default,,0000,0000,0000,,!سأعود إلى مهنتي القديمة
Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.09,Default,,0000,0000,0000,,مهتم برؤية قائمة الحلوى؟
Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:24.03,Default,,0000,0000,0000,,.(لدينا أفضل "كوبلر" منذ (دانيال داي-لويس\Nتعني إسكافي وأيضا شراب مسكر مثلوج يعد من خمر وعصير فاكهة
Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:31.60,Default,,0000,0000,0000,,كم كلفتهم هذه المرحلة؟
Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:34.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد استأجروا كل أنواع مجلات الرسوم الهزلية\N.بعشر دولارات
Dialogue: 0,0:12:36.14,0:12:37.87,Default,,0000,0000,0000,,.(لا تصوّب نحو رأس (غورن
Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,.أنا بحاجة إلى (بار متسفا) لاحقا\Nحفل يهودي ديني يقام عند بلوغ الشاب اليهودي 13 من عمره
Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:41.99,Default,,0000,0000,0000,,مدرسة سبرينغفيلد الإبتدائية
Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.41,Default,,0000,0000,0000,,الآن لا تنسوا أن هذا أول امتحان
Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:45.81,Default,,0000,0000,0000,,. في إطار قانون الشرف الجديد
Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:47.15,Default,,0000,0000,0000,,.إنهم يفعلونها
Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.45,Default,,0000,0000,0000,,.إنهم يراقبون أنفسهم
Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:50.79,Default,,0000,0000,0000,,ألا يمكنك قول شيء بطريقة طبيعية؟
Dialogue: 0,0:12:50.82,0:12:53.89,Default,,0000,0000,0000,,،الجواب، للأسف\N.هو ليس نعم
Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:58.73,Default,,0000,0000,0000,,،لا أعلم ما المعنى من أن تتحقق أحلامي
Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:56.89,Default,,0000,0000,0000,,قليل من غبار السجّاد{\an5}
Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:00.63,Default,,0000,0000,0000,,!لكن أشعر بالسعادة
Dialogue: 0,0:13:00.66,0:13:02.90,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كنت سعيدا فأنا سعيدة
Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:03.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:05.30,Default,,0000,0000,0000,,.لا يبدو هذا أنك سعيدة
Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.64,Default,,0000,0000,0000,,...أشعر نوعا ما
Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:09.57,Default,,0000,0000,0000,,.بالحزن
Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,.كولي بطيخي\Nكلب ضخم اسكتلندي الأصل يستخدم في رعي الغنم
Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لا يُحسن الأوضاع
Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:17.55,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، ماذا كان حلم طفولتك؟
Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.18,Default,,0000,0000,0000,,.القفز على السرير
Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.22,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي لم أعصِ أبدا والدي
Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.حتّى تزوجتك
Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:24.19,Default,,0000,0000,0000,,.دعينا نفعلها
Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مرهقة قليلا
Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:28.12,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكننا أن نتكبب مجددا؟
Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:29.59,Default,,0000,0000,0000,,!نحن نفعل هذا كل ليلة
Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:30.63,Default,,0000,0000,0000,,!هيّا
Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:31.99,Default,,0000,0000,0000,,!قفز فوق السرير
Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:39.50,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنني مساعدتك، أيها الغريب؟
Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:41.64,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط أشاهد صديقي وزوجته
Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:44.34,Default,,0000,0000,0000,,.يمتعون أنفسهم ببراءة في السرير
Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:45.51,Default,,0000,0000,0000,,،هذا يبدو مالحا
Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.07,Default,,0000,0000,0000,,.لكنك تبدو حلوا
Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:48.84,Default,,0000,0000,0000,,"سوف أناديك "الذرة المغلية
Dialogue: 0,0:13:48.85,0:13:50.93,Default,,0000,0000,0000,,(مقبلات سبرينغفيلد)
Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:54.78,Default,,0000,0000,0000,,.إيدواردو)، لم أشعر بهذه السعادة منذ سنوات)
Dialogue: 0,0:13:54.82,0:13:56.82,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مثل جنية الأسنان
Dialogue: 0,0:13:56.85,0:13:59.52,Default,,0000,0000,0000,,.ما عدا أنك لا تجمع عظاما بشرية
Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، نعم. بالطبع لا
Dialogue: 0,0:14:02.46,0:14:03.62,Default,,0000,0000,0000,,.هنا
Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:04.73,Default,,0000,0000,0000,,إذا هذا هو؟
Dialogue: 0,0:14:04.76,0:14:07.30,Default,,0000,0000,0000,,كل أحلامي، التي حققتها؟
Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:09.03,Default,,0000,0000,0000,,.كلها ما عدا واحدة...
Dialogue: 0,0:14:09.06,0:14:10.16,Default,,0000,0000,0000,,!حسنا، علينا أن ننجزها
Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.20,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أترك أبدا عملا غير مكتمل
Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:13.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه حقيقة الآن تماما مثل ذلك الأسبوع
Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.74,Default,,0000,0000,0000,,.الذي عملت في حولية المدرسة الثانونية
Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.21,Default,,0000,0000,0000,,.الكثير الكثير من الشِجار
Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:18.74,Default,,0000,0000,0000,,.كان عليّ الخروج من هناك
Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.54,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا إذن، (هومر)، سوف نقوم بفعل هذا الشيء
Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:24.01,Default,,0000,0000,0000,,المؤلف وضع حوالي 6 صور لتلك الفتاة
Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:26.38,Default,,0000,0000,0000,,.لأنها كانت حبيبته
Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.12,Default,,0000,0000,0000,,الجميع لديه قصة سيئة\N.عن الكتاب السنوي
Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:29.18,Default,,0000,0000,0000,,!تمّ تهجئة اسمي بطريقة خاطئة
Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:30.28,Default,,0000,0000,0000,,!تجاوز الأمر
Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:36.12,Default,,0000,0000,0000,,.إذا لا تفعلوا ما فعلته
Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.43,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يختم مقطعنا المصوّر الخاص بالسلامة
Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.40,Default,,0000,0000,0000,,فقط أخطو خارج هذا الباب
Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:44.33,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك الانسلال إلى الأرض
Dialogue: 0,0:14:44.37,0:14:45.87,Default,,0000,0000,0000,,...مثل بطل صِباك
Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:48.64,Default,,0000,0000,0000,,.(روكي السنجاب الطائر)
Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.71,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، بطلي
Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:54.14,Default,,0000,0000,0000,,,(كان الفنانة التي أدت صوت (روكي
Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:55.94,Default,,0000,0000,0000,,(جون فوراي)
Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.35,Default,,0000,0000,0000,,أسطوة حقيقية في الصوت\N.على كل المجتمع
Dialogue: 0,0:14:58.38,0:15:00.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأبقى فقط على متن الطائرة
Dialogue: 0,0:15:00.28,0:15:01.85,Default,,0000,0000,0000,,.وأفكّر في تأثيرها
Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:03.22,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عاشت حياتها
Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.69,Default,,0000,0000,0000,,.الآن، عليك عيش حياتك
Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:05.72,Default,,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:06.75,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقلق
Dialogue: 0,0:15:06.79,0:15:08.62,Default,,0000,0000,0000,,!سوف أتبع خطى خوفك
Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:11.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل سيفعلها (هومر)؟{\i}
Dialogue: 0,0:15:11.19,0:15:13.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أو سوف يترك حفرة بحجم{\i}
Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:15.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تلك التي دمّرت (يوكاتان)؟{\i}
Dialogue: 0,0:15:15.40,0:15:18.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}:اكتشف هذا في حلقتنا المثيرة القادمة{\i}
Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:19.40,Default,,0000,0000,0000,,...بدين يُسحق
Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:21.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أو حين تسحق مرة سيارتك{\i}
Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.52,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مدهش
Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:32.16,Default,,0000,0000,0000,,.كل يوم يحل السلام والصفاء من تفشي الأنفلونزا
Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:35.46,Default,,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّي سأحصل على رصيد جراء هذا
Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:37.23,Default,,0000,0000,0000,,ليزا)، أخشى أنك حصلت)
Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:38.63,Default,,0000,0000,0000,,على كل الرصيد الإضافي\N.الذي يمكننا إنفاقه
Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:41.17,Default,,0000,0000,0000,,.لذا (ويلي) ينمّي لك يقطينة رائعة
Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:42.67,Default,,0000,0000,0000,,.ها هي، يا فتاة
Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:45.84,Default,,0000,0000,0000,,أتريدين منّي أن أزينها\Nمثل عيد الشكر؟
Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:47.01,Default,,0000,0000,0000,,.لا، هذا أفضل
Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:51.98,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا، هذا السكين عليه أن ينحت شيئا
Dialogue: 0,0:15:57.32,0:15:58.29,Default,,0000,0000,0000,,(هومر)
Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:01.49,Default,,0000,0000,0000,,.لا يجب عليك أن ترفرف
Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:03.59,Default,,0000,0000,0000,,.طِر فقط مع الريح
Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:05.73,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا
Dialogue: 0,0:16:05.76,0:16:07.69,Default,,0000,0000,0000,,!رفرف! رفرف! رفرف\N!رفرف! رفرف! رفرف
Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:12.87,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أفضل، أحسن بكثير
Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:20.67,Default,,0000,0000,0000,,.(حصلت على حقيبة ظهر (بارت
Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:25.08,Default,,0000,0000,0000,,(بارت سيمبسون){\an5}\Nامتحان الرياضيات
Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحصّل على درجة 100 في امتحانه؟
Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:25.85,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل
Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:31.18,Default,,0000,0000,0000,,هل (بارت) يغش؟
Dialogue: 0,0:16:31.22,0:16:32.85,Default,,0000,0000,0000,,هل تغريدة البابا معصومة؟
Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:34.30,Default,,0000,0000,0000,,أكرم أباك + شاهد هذه الملحمة تفشل\Nمع شمعة نذر
Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:36.32,Default,,0000,0000,0000,,بارت)، سوف أخبرهم)
Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:37.39,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لن تفعلي
Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:39.16,Default,,0000,0000,0000,,،لأنك إذا أخبرت الآخرين أنّي غششت
Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:40.66,Default,,0000,0000,0000,,.فسيعني هذا أن نظامك قد فشل
Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.93,Default,,0000,0000,0000,,!يا إلهي، لقد وجدت منفذا
Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:46.23,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تضع هذا الإبداع الكبير في عملك؟
Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,لأني سأكون بعدها الشيء الوحيد\N.الذي أقسمت أن لا أكونه
Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:49.60,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ
Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:56.84,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أفعلها
Dialogue: 0,0:16:56.88,0:16:58.51,Default,,0000,0000,0000,,أنا أطير مثل السنجاب
Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:00.91,Default,,0000,0000,0000,,.الذي علمت دائما أني كنته
Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:05.25,Default,,0000,0000,0000,,!نيلي
Dialogue: 0,0:17:05.29,0:17:07.19,Default,,0000,0000,0000,,هومر)؟)
Dialogue: 0,0:17:07.22,0:17:09.59,Default,,0000,0000,0000,,.هذا أنا أتحدث عبر سماعة الهاتف
Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,.اهدأ، عزيزي
Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:12.63,Default,,0000,0000,0000,,"أنت تعيش مرة فقط"
Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:16.26,Default,,0000,0000,0000,,.أيضا يعني حين تموت تموت فعلا
Dialogue: 0,0:17:19.40,0:17:20.37,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟
Dialogue: 0,0:17:20.40,0:17:21.64,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا؟
Dialogue: 0,0:17:23.74,0:17:25.11,Default,,0000,0000,0000,,هل تهزأ بي؟
Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:27.07,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الاستماع لزوجتك عندما\N.تكون ميتا
Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:28.78,Default,,0000,0000,0000,,.تذوق هذه اللحظة
Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:47.20,Default,,0000,0000,0000,,طر بمسؤولية
Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:52.43,Default,,0000,0000,0000,,نسر عظيم
Dialogue: 0,0:17:52.47,0:17:56.30,Default,,0000,0000,0000,,.تماما مثلي،لا يستحي من صلعته
Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:59.64,Default,,0000,0000,0000,,.جميل جدّا
Dialogue: 0,0:17:59.67,0:18:01.41,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنه رأى فأرا
Dialogue: 0,0:18:01.44,0:18:03.14,Default,,0000,0000,0000,,.يريد أن يمزقه نصفين
Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:08.65,Default,,0000,0000,0000,,!مبنى عالٍ غبي في سبرينغفيلد
Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:27.03,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قدمت لي معضلة حقيقية
Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:28.24,Default,,0000,0000,0000,,كلمة عليك أن تعرفها
Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.47,Default,,0000,0000,0000,,ما دام أنها كانت في اختبار المفردات\N.الذي تفوقت فيه
Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:36.54,Default,,0000,0000,0000,,لكن بعد التفكير قليلا كل مخاوفي\N.ذهبت بعيدا
Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:38.15,Default,,0000,0000,0000,,.أعرف الإجابة
Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:41.48,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أجبرك على التبليغ عن نفسك
Dialogue: 0,0:18:41.52,0:18:42.58,Default,,0000,0000,0000,,.حظّا طيبا مع هذا
Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:43.82,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي سيغير قراري
Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:45.85,Default,,0000,0000,0000,,.هو إشارة من السماء
Dialogue: 0,0:18:49.59,0:18:52.39,Default,,0000,0000,0000,,!يا بنِ، لقد كان هذا رائعا
Dialogue: 0,0:18:52.43,0:18:55.70,Default,,0000,0000,0000,,.لقد انطلقت أسرع من الصوت
Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:03.44,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، (بارت)، هل هذه إشارة كافية لك؟
Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:05.71,Default,,0000,0000,0000,,.حسنا، سأبلغ عن نفسي
Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:07.44,Default,,0000,0000,0000,,سيمنحني هذا فرصة لأعمل أكثر
Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:09.21,Default,,0000,0000,0000,,.على لحاف الاحتجاز
Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:13.00,Default,,0000,0000,0000,,حجز
Dialogue: 0,0:19:13.51,0:19:15.48,Default,,0000,0000,0000,,هذه الرقعة من أجل كل ضحايا
Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,ليس مجددا{\an8}
Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:18.32,Default,,0000,0000,0000,,.سحب سحاب الملابس الداخلية
Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.17,Default,,0000,0000,0000,,مستشفى (سبرينغفيلد) العام
Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.72,Default,,0000,0000,0000,,.صديقي، لقد عشت حلمك
Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:24.62,Default,,0000,0000,0000,,.بغض النظر، (هومر سيمبسون) قد فعلها
Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.96,Default,,0000,0000,0000,,(وقريبا آمل أن أتذكر من يكون (هومر سيبمسون
Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.16,Default,,0000,0000,0000,,.وعلاقته بي
Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:31.70,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أنا غير نادمٍ
Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:35.07,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، كل هذا قد منحي شعورا بالهدوء
Dialogue: 0,0:19:35.10,0:19:37.90,Default,,0000,0000,0000,,.لم أحصل عليه قبلا على الإطلاق
Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:39.41,Default,,0000,0000,0000,,.هذا تأثير المورفين
Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:41.91,Default,,0000,0000,0000,,.هل يمكنك إعطائي مورفين إلى الأبد
Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:42.91,Default,,0000,0000,0000,,.مُحال
Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:44.28,Default,,0000,0000,0000,,من يتعاطى المورفين كل الوقت
Dialogue: 0,0:19:44.31,0:19:46.31,Default,,0000,0000,0000,,سيضحك باستمرار بشكل\N.غير لائق
Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.72,Default,,0000,0000,0000,,!(إيدواردو)؟ (إيدواردو)! (إيدواردو)
Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:03.59,Default,,0000,0000,0000,,.كان مجرّد حلم
Dialogue: 0,0:20:03.63,0:20:05.23,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكن مجرّد حلم
Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:07.23,Default,,0000,0000,0000,,.وقد قلت أنّك ستقلني إلى المطار
Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:08.56,Default,,0000,0000,0000,,.فعلا
Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:09.67,Default,,0000,0000,0000,,.عظيم
Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:12.37,Default,,0000,0000,0000,,هل أتركك على حافة الرصيف
Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:14.34,Default,,0000,0000,0000,,أم عليّ أن أركن السيارة\Nوأمشي معك إلى الداخل؟
Dialogue: 0,0:20:14.37,0:20:17.24,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب بقدر ما سيأخذك قلبك
Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:21.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنت صديق حقيقي
Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:31.11,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}{\u1}{\b1\an2}{\fnTraditional Arabic\fs32\fad(3000,3000)}ترجمة\N{\3c&HFFFFFF&}{\c&H8000FF&}zamoha{\u}{\b}
Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:36.96,Default,,0000,0000,0000,,♪ أنت تعيش مرة فقط ♪
Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:41.10,Default,,0000,0000,0000,,♪ لكن لا بأس بذلك ♪
Dialogue: 0,0:20:41.13,0:20:44.30,Default,,0000,0000,0000,,♪ ستعيش في هدوء طويل ♪
Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:50.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ ...في الولايات المتحدة ♪
Dialogue: 0,0:20:50.27,0:20:55.48,Default,,0000,0000,0000,,♪ لكن إن أردت رأيي ♪
Dialogue: 0,0:20:55.51,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,♪ أنت تعيش مرة فقط ♪
Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:02.95,Default,,0000,0000,0000,,♪ لقد عشت سنوات وسنوات ♪
Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:08.49,Default,,0000,0000,0000,,♪ ما لم تكن فقط أشهرا ♪