﻿1
00:00:09,282 --> 00:00:10,182
أنت

2
00:00:10,782 --> 00:00:12,082
هل غصنه أكبر من غصني

3
00:00:12,982 --> 00:00:15,282
لا أعرف إنها أغصان فقط

4
00:00:15,382 --> 00:00:17,382
أجل ولكن لماذا يحصل هو على الغصن الأفضل

5
00:00:20,982 --> 00:00:23,082
أنا دائماً أحصل على الغصن الأسوأ

6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
لماذا أنا لئيم بكل ما أفكر به؟

7
00:00:27,100 --> 00:00:28,700
لم أتصرف مرة بلطف

8
00:00:29,200 --> 00:00:30,400
حياتي مقرفة

9
00:00:33,100 --> 00:00:34,000
أعطني هذا

10
00:00:38,900 --> 00:00:41,200
أحياناً يجب أن تمضي الأمور بهذه الطريقة

11
00:00:41,574 --> 00:00:51,700
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail.com</font>

12
00:00:53,838 --> 00:01:02,978
<font color="#c0c0c0">الموسم الثاني الحلقة السادسة
عنوان الحلقة: معرض
مشاهدة ممتعة</font>

13
00:01:20,710 --> 00:01:22,710
لا أفهم لماذا نحتاج لمربية؟

14
00:01:22,711 --> 00:01:24,910
أجل معرض أبي مدته يومين فقط

15
00:01:24,911 --> 00:01:26,410
لماذا لا يمكنك أن تثقي بنا؟

16
00:01:27,610 --> 00:01:29,110
حسناً هذا لا يمكن أن يكون عادلاً

17
00:01:31,010 --> 00:01:32,110
أن أثق بكم لتكونوا لوحدكم

18
00:01:32,310 --> 00:01:35,110
المربية لن تكون هنا حتى ساعتين

19
00:01:35,210 --> 00:01:37,710
لا تفعلوا أي شيء

20
00:01:42,410 --> 00:01:44,804
عزيزني لنتحرك المقابلة تبدأ في السادسة والنصف

21
00:01:44,805 --> 00:01:46,110
لا أريد أن أتأخر

22
00:01:52,510 --> 00:01:53,810
وداعاً

23
00:01:55,610 --> 00:01:56,610
أترون ماذا حصل؟

24
00:01:56,611 --> 00:01:58,610
أخبرناها أننا لانريد مربية

25
00:01:58,610 --> 00:01:59,610
ولم تصغي إلينا

26
00:01:59,710 --> 00:02:01,977
والآن على شخص بريء أن يعاني

27
00:02:13,620 --> 00:02:14,920
ما هذا؟

28
00:02:15,320 --> 00:02:16,620
إنه البالوعة

29
00:02:16,621 --> 00:02:17,720
لدينا بالوعة؟

30
00:02:17,920 --> 00:02:19,120
إنها مياه المجاري التي تخرج من المنزل

31
00:02:19,820 --> 00:02:23,420
تتدفق نحو الحفرة وتتفسخ من البكتيريا

32
00:02:23,421 --> 00:02:25,475
أسرع إنها مقرفة

33
00:02:31,020 --> 00:02:32,120
جميل

34
00:02:32,720 --> 00:02:35,020
هيا, ستصل بأية لحظة

35
00:02:35,021 --> 00:02:38,298
آسف كان علي وضع الليموناده في الثلاجة

36
00:02:58,520 --> 00:03:00,379
ربما أخفناها

37
00:03:26,330 --> 00:03:28,230
"مرحباً شباب أنا "باتي

38
00:03:30,430 --> 00:03:31,830
أنا مربيتكم

39
00:03:34,230 --> 00:03:36,350
هلا عذرتينا للحظة؟

40
00:03:53,830 --> 00:03:56,130
أتأمل أن يأتي "باربرا" و "توم" هذه السنة

41
00:03:56,131 --> 00:03:57,830
انهم زوج مرح

42
00:03:58,530 --> 00:04:01,130
حسناً؟, أنا متأكد من أن "جاك كونلي" سيكون هناك

43
00:04:01,131 --> 00:04:03,230
عزيزي لماذا لا نقول له شيئاً؟

44
00:04:03,231 --> 00:04:04,989
بدل أن نكون مستائين منه

45
00:04:05,130 --> 00:04:06,964
حسناً التحدث إلي لن يحل المشكلة

46
00:04:06,965 --> 00:04:09,130
ومن الواضح أنه لا زال يزعجك

47
00:04:09,330 --> 00:04:10,630
لقد تخطيت ذلك

48
00:04:10,640 --> 00:04:11,640
لا , ليس كذلك

49
00:04:12,440 --> 00:04:15,240
كل ما كنت تتحدث عنه أنه عندما نذهب
هناك

50
00:04:15,241 --> 00:04:19,894
كيف أن "كونلي" سرق فكرتك ليحسن الكفاءة
Rبنسبة 4% على 8698

51
00:04:19,895 --> 00:04:20,440
إلخ, إلخ, إلخ , إلخ

52
00:04:21,540 --> 00:04:22,940
عزيزي أنت مهووس

53
00:04:22,941 --> 00:04:23,940
أنا لست مهووساً

54
00:04:26,640 --> 00:04:29,540
أنا فقط أكره تلك النظرة التي يرمقني
بها دائماً

55
00:04:30,640 --> 00:04:32,540
وتلك العيون الصغيرة

56
00:04:35,541 --> 00:04:38,340
هلى أخبرتك القصة عندما حصل على غرامة
من مكان وقوف سيارته

57
00:04:38,341 --> 00:04:40,191
أجل حوالي ألف مرة ولكنها ليست مشكلة

58
00:04:40,192 --> 00:04:41,740
لأنني متأكدة أنك ستخبرني بها مرة أخرى

59
00:04:41,741 --> 00:04:44,058
حسناً لقد تم تحديد مكان وقوف له في المنطقة "سي" حسناً

60
00:04:44,059 --> 00:04:46,740
لكن هذا لم يكن كافياً له ليس لكونلي لا

61
00:04:47,740 --> 00:04:50,140
إذاً ما الوجبة التي تريدونها يا شباب

62
00:04:52,240 --> 00:04:52,940
عفواً

63
00:04:53,140 --> 00:04:56,140
حسناً يمكنني أن أصنع لك البوب كورن أو أن
أخبز لكم بعض بسكويت الشوكولاته

64
00:04:56,940 --> 00:04:59,040
أمي قالت أن ذلك الفرن لا يعمل

65
00:04:59,041 --> 00:05:00,840
أنتم يا شباب ظريفون جداً

66
00:05:05,540 --> 00:05:06,040
مرحباً

67
00:05:06,140 --> 00:05:08,940
مالكوم" كيف الحال, استمع إلي
أريد منك معروفاً

68
00:05:08,941 --> 00:05:11,940
هناك مئتان أو ثلائمئة هوية مزيفة مخبأة خلف
آلة الغسيل

69
00:05:11,941 --> 00:05:14,950
الآن بما أن أمي رحلت من الآمن أن تنقله للكراج

70
00:05:14,950 --> 00:05:17,050
فرانسيس" أنا حقاً لا يمكنني أن أقوم بذلك الآن"

71
00:05:17,051 --> 00:05:18,050
ماذا؟

72
00:05:18,051 --> 00:05:19,050
ما الذي تتحدث عنه

73
00:05:19,051 --> 00:05:21,050
"فرانسيس" هل هذا "فرانسيس"

74
00:05:21,300 --> 00:05:23,580
أخبره أنني "باتي هاندرسون" من الصف الثامن

75
00:05:23,959 --> 00:05:25,308
باتي هاندرسون" تلقي عليك التحية"

76
00:05:25,495 --> 00:05:28,495
يا إلهي "باتي هاندرسون" هي مربيتكم

77
00:05:28,496 --> 00:05:29,495
دعني أحدثه

78
00:05:29,496 --> 00:05:30,995
لا تدعها -
 مرحباً -

79
00:05:31,595 --> 00:05:33,395
مرحباً... باتي

80
00:05:33,396 --> 00:05:34,895
لا أصدق أنني أتحدث معك

81
00:05:35,595 --> 00:05:37,295
على الأغلب أنك لا تتذكرني

82
00:05:40,695 --> 00:05:41,595
"مرحباً "فرانسيس

83
00:05:41,596 --> 00:05:42,595
مرحباً... باتي

84
00:05:46,405 --> 00:05:47,895
...أجل بالطبع أتذكرك كيف حال

85
00:05:47,896 --> 00:05:49,381
ماذا "جو" عليك أن تستخدم الهاتف

86
00:05:49,382 --> 00:05:52,405
أنا آسف "باتي" علي أن أذهب وداعاً

87
00:05:54,100 --> 00:05:55,900
فرانسيس" رائع جداً"

88
00:05:55,901 --> 00:05:58,400
كان الشاب الوحيد اللطيف معي

89
00:06:01,200 --> 00:06:03,900
بالله عليكم يا شباب إنها ليست بهذا السمن

90
00:06:05,600 --> 00:06:06,900
يا له من رائع

91
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
إنه ظريف حقاً

92
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
أجل... أنا أحبه كثيراً

93
00:06:12,000 --> 00:06:13,425
سأخبركم شيئاً قبل العشاء

94
00:06:13,426 --> 00:06:15,142
لماذا لا نقوم كلنا بتعديل المنزل سوية

95
00:06:15,310 --> 00:06:16,848
فكرة جيدة -
عظيم -

96
00:06:38,110 --> 00:06:42,608
أنظر إنهم يقدومون مناشف شاطئ مجانية
هناك

97
00:06:42,704 --> 00:06:43,904
"إنهم "باربرا" و"توم

98
00:06:46,983 --> 00:06:48,283
"وذلك "كونلي

99
00:06:48,283 --> 00:06:50,283
"حباً بالله  "هال

100
00:06:50,515 --> 00:06:53,415
عليك أن تتخطى ذلك فقط اذهب
هناك وتحدث معه

101
00:06:53,715 --> 00:06:55,415
لطّف الأجواء

102
00:06:59,615 --> 00:07:00,615
حسناً, حسناً

103
00:07:00,615 --> 00:07:01,612
إذهب

104
00:07:24,315 --> 00:07:28,133
ما الذي عليك أن تفعله عندما يكون لديك إمرأة
مذهلة في غرفة نومك

105
00:07:28,725 --> 00:07:32,625
لنرى

106
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
هذا أفضل ما يمكنني أن أعمله أن
أعطي المؤشرات

107
00:07:36,925 --> 00:07:38,625
حسناً من الرائع أن أقابلكم يا شباب

108
00:07:38,625 --> 00:07:39,625
هل تريدون شيئاً؟

109
00:07:42,225 --> 00:07:43,225
إنهم بخير

110
00:07:43,225 --> 00:07:44,225
حسناً

111
00:07:44,225 --> 00:07:45,225
حسناً, استمتعوا

112
00:07:47,725 --> 00:07:50,525
إنها مربية مثيرة

113
00:07:51,025 --> 00:07:53,725
اطعمني..منها

114
00:07:54,060 --> 00:07:57,360
أتساءل إن كانت تستطيع أن تبقي
على تدريباتها

115
00:07:57,571 --> 00:07:58,971
ما خطبك؟

116
00:07:59,571 --> 00:08:00,971
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

117
00:08:00,971 --> 00:08:02,571
ما الذي تتحدث عنه؟

118
00:08:02,571 --> 00:08:05,292
"دعوتهم هنا ليتلصصوا على "باتي

119
00:08:05,293 --> 00:08:07,167
كأنها قطعة من اللحم

120
00:08:07,571 --> 00:08:10,371
أمي وأبي دفعوا لها نقوداً كثيرة
إنها لنا

121
00:08:10,371 --> 00:08:11,171
نحن مغادرون

122
00:08:11,171 --> 00:08:13,571
لن يقوم بفعل أي شيء معها في المنزل

123
00:08:14,871 --> 00:08:16,971
يا إلهي إنها حجري الثمين

124
00:08:17,171 --> 00:08:18,747
...إذاً

125
00:08:18,747 --> 00:08:22,584
إذاً هذه دمية "ريس" عزيزته

126
00:08:22,971 --> 00:08:26,275
أعتقد أنه لن يكون هناك شيء مماثل غداً

127
00:08:26,375 --> 00:08:28,546
كل ما لدي هم فئات صغيرة

128
00:08:29,681 --> 00:08:32,044
"لطالما شعرت بالأسف على "باتي

129
00:08:32,681 --> 00:08:35,399
ولديها تلك النظرة المريبة نحوي

130
00:08:35,849 --> 00:08:38,463
لطالما كانت تتبعني وهي تهز

131
00:08:38,892 --> 00:08:40,831
يديها السمينتين

132
00:08:41,281 --> 00:08:44,215
كانت لطيفة ولم أرد أن أجرح مشاعرها ولكن

133
00:08:44,415 --> 00:08:48,482
ماذا عليك أن تفعل عندما يعجب شخص بظرافتك؟

134
00:08:49,000 --> 00:08:51,100
لقد لكمته لكمتين قويتين هناك

135
00:08:51,100 --> 00:08:53,100
أنا فقط محرج من الأمر كله

136
00:08:53,100 --> 00:08:55,300
لقد سرق فكرتك

137
00:08:55,800 --> 00:08:59,300
%كم مرة تأتيك فكرة تقليل الكفاءة بنسبة 4

138
00:08:59,500 --> 00:09:01,297
على الأقل جعلته يصرخ كالفتاة

139
00:09:01,498 --> 00:09:03,277
لا, هذا كان أنا

140
00:09:03,600 --> 00:09:06,891
لا أعرف ماالذي حصل لـ "هال" لم أره يتصرف هكذا
من قبل

141
00:09:07,010 --> 00:09:10,610
على الأقل ليس بلا تحريض أو مع شهود

142
00:09:10,610 --> 00:09:12,410
الرجال كالحيوانات

143
00:09:13,410 --> 00:09:15,410
أو من هذا النوع

144
00:09:15,810 --> 00:09:17,510
هل أنتِ ثملة؟

145
00:09:17,810 --> 00:09:21,314
لن أضيع وقتي علي العودة للأولاد خلال
أربع و عشرون ساعة

146
00:09:23,710 --> 00:09:25,810
يا رباه يالي من غبي

147
00:09:25,810 --> 00:09:29,831
أعني أن الناس الذين أعمل معهم سيعتقدون أنني مجنون

148
00:09:31,410 --> 00:09:33,810
"عليّ أن أعتذر لـ "كونولي

149
00:09:34,510 --> 00:09:36,389
هل تعرفين أنه يمكنكِ أن تختبرين المتعرين الذكور
دون أن تستأجريهم

150
00:09:36,390 --> 00:09:39,810
هم ليسوا بتلك الجاذبية

151
00:09:39,810 --> 00:09:42,810
أجل, حسناً, أنا كنتُ ذاهبة فقط لأجلب
قمصاناً للأولاد

152
00:09:52,120 --> 00:09:56,820
أتركه, أتركه, أوقف القتال

153
00:09:57,520 --> 00:09:59,120
لأجل الله "توم" إفعل شيئاً

154
00:09:59,920 --> 00:10:02,194
سأعيد ملأ كأسك -
حسناً -

155
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
ماذا؟

156
00:10:16,420 --> 00:10:17,820
ما الذي تفعله؟

157
00:10:17,820 --> 00:10:19,120
ما الذي تفعله؟

158
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
هاكم

159
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
أأنت جائع؟

160
00:10:33,120 --> 00:10:34,620
لا أعرف ماذا أكون؟

161
00:10:34,653 --> 00:10:35,552
"ديوي"

162
00:10:35,830 --> 00:10:37,677
هيا يا شباب, كلوا

163
00:10:40,930 --> 00:10:42,838
هذه البطاطا لذيذة

164
00:10:42,973 --> 00:10:44,088
شكراً لك

165
00:10:46,530 --> 00:10:47,908
إذاً, بلأمس في صف الموهوبين

166
00:10:47,909 --> 00:10:51,030
لا أقول عن نفسي موهوب ولكن هذا ما يسمون
الصف به

167
00:10:51,031 --> 00:10:53,230
نحن ندرس مرض
"بوفين سبونغيفورم اينسيفالوباثي"

168
00:10:53,630 --> 00:10:55,130
إنه مرض جنون البقر

169
00:10:55,130 --> 00:10:57,474
لقد بدأ هذا المرض لأنهم كانوا يطحنون
الأبقار الميتة

170
00:10:57,475 --> 00:10:59,130
ويقومون بإطعامها للأبقار الأخرى

171
00:10:59,930 --> 00:11:04,430
مادة البريون تحول أدمغتهم إلى شوربة داخل
رؤوسهم

172
00:11:04,430 --> 00:11:07,760
إنه مشابه تماماً للمرض الذي يصيب
آكلي لحوم البشر

173
00:11:07,760 --> 00:11:10,430
لأنهم تغذوا على أدمغة ضحاياهم

174
00:11:16,440 --> 00:11:20,240
هاي "باتي" لدي أحجية لكِ
ما هو عنوانك؟

175
00:11:20,340 --> 00:11:22,040
شمال كانتون 531

176
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
ما هو لونكِ المفضل؟

177
00:11:23,040 --> 00:11:24,840
لا أعرف الأزرق على ما أظن

178
00:11:25,040 --> 00:11:26,840
وأنا أيضاً

179
00:11:31,140 --> 00:11:32,021
"مرحباً  أنا  "باتي هاندرسون

180
00:11:32,021 --> 00:11:34,758
أنا من شمال كانتون ولوني المفضل هو الأزرق

181
00:11:41,840 --> 00:11:44,474
يمكنني الرقص هل تريدين أن أريكِ؟

182
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
أجل

183
00:12:04,140 --> 00:12:05,840
هذا محرج

184
00:12:09,250 --> 00:12:13,850
يا إلهي أيها الملاك الصغير
هذا شيء لطيف

185
00:12:19,950 --> 00:12:21,550
لماذا تجلي الصحون على أي حال؟

186
00:12:21,550 --> 00:12:23,550
لا أعرف فقط اخرس

187
00:12:34,450 --> 00:12:35,750
حسناً

188
00:12:39,413 --> 00:12:40,629
سأجلبها

189
00:12:40,630 --> 00:12:43,150
إنها تستمر بالذهاب أسفل السرير

190
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
ها هي

191
00:12:44,750 --> 00:12:46,850
فقط دعني أميلها قليلاً

192
00:12:47,150 --> 00:12:49,850
يا إلهي لقد رميتها بعيداً

193
00:12:49,850 --> 00:12:51,350
حصلت عليها

194
00:13:04,365 --> 00:13:07,465
حسناً, أنت الآن نظيف تماماً

195
00:13:09,315 --> 00:13:11,115
ارتدي بيجامتك

196
00:13:16,323 --> 00:13:17,823
مرحباً شباب

197
00:13:17,823 --> 00:13:19,823
حسناً, توقف عن التظاهر با اللطف

198
00:13:19,823 --> 00:13:21,033
أي لطف؟

199
00:13:21,033 --> 00:13:21,833
أنت

200
00:13:21,833 --> 00:13:24,833
تقف هناك بعيونك الواسعة
وصوتك الغبي

201
00:13:24,833 --> 00:13:26,733
علي أن أقاوم معانقة نفسي

202
00:13:26,733 --> 00:13:28,233
أنا لا أفعل أي شيء

203
00:13:28,233 --> 00:13:30,233
أجل إذا ما هذا؟

204
00:13:31,343 --> 00:13:32,243
لا شيء

205
00:13:34,643 --> 00:13:36,743
كنت ستصنع لها بطاقة

206
00:13:36,743 --> 00:13:37,743
لا

207
00:13:38,843 --> 00:13:40,743
"هل تحب البرّيق "ديوي

208
00:13:44,443 --> 00:13:45,143
"ديوي"

209
00:13:46,543 --> 00:13:50,143
هذا هو حاله
هو عبارة عن كارثة متنقلة

210
00:13:51,543 --> 00:13:53,343
خمن من يحتاج حماماً آخراً

211
00:13:54,243 --> 00:13:55,243
تعال, انت

212
00:14:03,443 --> 00:14:06,243
ولكن بدون ثلج كثير هذه المرة
لأنني لا أشعر بالبرد

213
00:14:08,743 --> 00:14:12,143
لماذا لم تدفعي ثمن العشاء
مذ وقفنا؟

214
00:14:12,153 --> 00:14:14,353
هل تأخذين أفضلية علي لأنني ثملة؟

215
00:14:14,353 --> 00:14:15,153
أجل

216
00:14:15,353 --> 00:14:16,753
أتمنى لو كان بإمكانك

217
00:14:17,653 --> 00:14:18,453
حسناً

218
00:14:19,753 --> 00:14:21,853
أتمنى أن تكون فخور بنفسك

219
00:14:21,853 --> 00:14:24,888
لا يمكنني مساعدتها
لا أعرف ما هي

220
00:14:24,888 --> 00:14:26,853
إنها كما لو أن شخصاً يتخلى
عن شيء من رائحته

221
00:14:27,153 --> 00:14:29,853
شعر رقبتي توقف وأردت أن أقسمه إلى أشلاء

222
00:14:29,853 --> 00:14:31,953
"لن يكون لدي الجرأة لفعل ما فعله "هال

223
00:14:32,153 --> 00:14:36,453
بالتأكيد أنني أصرخ على شخص ما بين الفينة والأخرى
ودائماً ما يكون من وراء النافذة

224
00:14:36,953 --> 00:14:39,153
هل يمكنني أن أقول فقط, شكراً لك

225
00:14:39,463 --> 00:14:40,863
توم" لا تقم بتشجيعه"

226
00:14:41,063 --> 00:14:43,063
أنا فقط أقول أنني سأفعل ما فعله "هال" لو
كان بإمكاني ذلك

227
00:14:43,063 --> 00:14:45,063
لكن لا يمكنك لأنك جبان

228
00:14:45,431 --> 00:14:46,563
هذه وجهة نظري

229
00:14:48,700 --> 00:14:50,316
وعندي السيدة "سوانسون" لمادة الرياضيات

230
00:14:50,317 --> 00:14:52,181
هل تعتقد أن ذلك الشاب قد غير سرواله من قبل

231
00:14:52,182 --> 00:14:53,300
لأنني لا أعتقد ذلك

232
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
حقاً؟

233
00:14:54,300 --> 00:14:57,800
يبدو أنني أتكلم بلا توقف
يبدو أنني فقدت الإحساس بالوقت

234
00:14:57,800 --> 00:15:00,300
هذا جيد نحن في الدقيقة 97

235
00:15:00,300 --> 00:15:01,900
كان من الرائع الحديث معك

236
00:15:02,600 --> 00:15:04,100
أجل أنت أيضاً

237
00:15:04,100 --> 00:15:06,100
دائماً كنت لطيفاً معي

238
00:15:06,100 --> 00:15:10,100
حسناً تعرفين أنك تستحقين ذلك
لطالما كنت شخصاً لطيفاً

239
00:15:10,700 --> 00:15:12,443
إنني أرتدي وحداً من قمصانك
...لقد كنت

240
00:15:12,443 --> 00:15:16,100
سأنام به الليلة أتمنى ألا يكون
لديك مانع

241
00:15:16,110 --> 00:15:17,910
لا,لا

242
00:15:19,910 --> 00:15:23,282
بأي حال, لا أعرف كيف أريد أن أقول ذلك

243
00:15:23,283 --> 00:15:25,110
سأقولها فقط

244
00:15:25,110 --> 00:15:27,110
أعتقد أنك مميز حقاً

245
00:15:27,700 --> 00:15:28,584
...و, حسناً

246
00:15:29,656 --> 00:15:31,180
سمعت أنك ستعود للمنزل في غضون أسبوعين
...وحسناً

247
00:15:31,181 --> 00:15:34,500
ووالداي سيكونان خارج المدينة و

248
00:15:34,710 --> 00:15:39,672
وأعتقد أنه لربما يمكنك القدوم
ونقوم... أنت تعرف

249
00:15:40,610 --> 00:15:42,710
أستمعي "باتي" علي أن أقول ذلك الآن

250
00:15:42,910 --> 00:15:45,310
أنا آسف لا أريد أن آخذكِ لطريقٍ مسدود

251
00:15:45,910 --> 00:15:50,310
لست منجذباً لكِ جسدياً

252
00:15:51,510 --> 00:15:52,910
مثل بأي حال

253
00:15:53,810 --> 00:15:55,310
أفكر بكِ كصديقة

254
00:15:57,820 --> 00:16:00,020
باتي" أترين لقد جرحت مشاعركِ الآن"

255
00:16:00,020 --> 00:16:02,358
أعرف أنه من الصعب عليكِ تصديق ذلك

256
00:16:02,358 --> 00:16:06,558
هناك شخص في مكان ما سيجد نفسه منجذباً لكِ

257
00:16:06,593 --> 00:16:08,280
وستجدينه وعندما تفعلين ذلك

258
00:16:08,280 --> 00:16:09,996
أنظر , لقد فهمتها "فرانسيس" شخص
في مكان ما مناسب لي

259
00:16:09,997 --> 00:16:12,432
وهو ليس أنت

260
00:16:12,720 --> 00:16:14,120
هذه هي الروح

261
00:16:18,820 --> 00:16:20,120
عليك أن تفعلها يا رجل

262
00:16:20,120 --> 00:16:21,723
هذا سيكون قاسياً عندما يكون للمرء
طريق واحد نحو السعادة

263
00:16:21,724 --> 00:16:26,020
هذا سيجمدها

264
00:16:27,920 --> 00:16:29,720
باتي" أتريدين أن نلعب لعبة الهوكي بجهاز الألعاب"

265
00:16:30,220 --> 00:16:31,820
ليس الآن

266
00:16:35,540 --> 00:16:37,220
أين تذهب؟

267
00:16:37,230 --> 00:16:39,430
لأعرف ما الخطب وأجد الحل لها؟

268
00:16:39,430 --> 00:16:42,030
لا أنا من سيذهب ليعرف ما خطبها
ويجد الحل

269
00:16:42,030 --> 00:16:43,480
أنت تجعلها منزعجة أكثر

270
00:16:43,480 --> 00:16:45,330
ولكنني الأكثر احساساً

271
00:16:45,330 --> 00:16:47,030
أنت أخرق ومثير للريبة

272
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
سأركل مؤخرتك

273
00:16:50,630 --> 00:16:52,030
قل أنني أستطيع أن أجعلها أفضل

274
00:16:52,030 --> 00:16:53,030
لا

275
00:17:00,930 --> 00:17:02,430
أنت لطيف جداً

276
00:17:06,130 --> 00:17:07,430
هو لطيف

277
00:17:08,540 --> 00:17:11,340
أكره لأنه لطيف

278
00:17:14,840 --> 00:17:19,040
لا أشعر أنني بخير ربما بسبب المحار

279
00:17:20,540 --> 00:17:22,040
...هال" هل لديك"

280
00:17:22,440 --> 00:17:23,340
"أين "هال

281
00:17:28,540 --> 00:17:31,540
تعودت على هذا الحال أعذروني

282
00:17:51,440 --> 00:17:53,940
لا أصدق أنها تنام في السرير أسفل الصالة

283
00:17:54,340 --> 00:17:55,940
لا أستطيع النوم

284
00:18:00,940 --> 00:18:01,940
لست بتلك الضرافة

285
00:18:07,940 --> 00:18:08,740
ما المشكلة؟

286
00:18:09,240 --> 00:18:10,240
أنا خائف

287
00:18:10,850 --> 00:18:12,250
راودني كابوس

288
00:18:13,050 --> 00:18:14,250
أيها الطفل المسكين

289
00:18:15,250 --> 00:18:16,650
هل تريد النوم معي؟

290
00:18:18,550 --> 00:18:19,650
حسناً, تعال

291
00:18:21,650 --> 00:18:22,650
حسناً

292
00:18:31,650 --> 00:18:34,243
لا أصدق ذلك كان من المفترض أن
أكون أنا العبقري

293
00:18:34,243 --> 00:18:37,240
وأنا الآن أُغلب من قبل طفل لا يمكنه
حتى ربط حذائه

294
00:18:37,350 --> 00:18:39,150
لن نسمح له بأن بفلت بهذا

295
00:18:39,950 --> 00:18:41,750
سننال منه

296
00:18:44,750 --> 00:18:46,750
هلا أوقفت هذا من فضلك؟

297
00:18:46,750 --> 00:18:49,950
أنت تهينني أمام أصدقائي

298
00:18:50,960 --> 00:18:52,260
أنا بحال جيد

299
00:18:54,360 --> 00:18:56,460
أنتم رجال في منتصف عمركم
وبالغين

300
00:18:56,460 --> 00:18:59,156
وأضعف من تكملوا أي شيء هنا

301
00:18:59,156 --> 00:19:00,360
لقد تأخرت

302
00:19:00,360 --> 00:19:02,014
هناك شيء لا يمكن اصلاحه

303
00:19:02,015 --> 00:19:03,683
وصلتُ طريق اللا عودة

304
00:19:03,683 --> 00:19:06,297
نحن نخاطب حيواناً بغرائز أساسية

305
00:19:06,665 --> 00:19:08,560
...سأدع الطبيعة تأخذ مجراها

306
00:19:08,960 --> 00:19:10,360
وأقوم بقتله

307
00:19:15,260 --> 00:19:17,260
خلال 30 ثانية

308
00:19:17,260 --> 00:19:20,060
سأجعل هؤولاء الرجال يتركونك تذهب

309
00:19:20,360 --> 00:19:21,860
شكراً لكِ "لويس" شكراً لكِ

310
00:19:22,360 --> 00:19:24,660
ثم سيكون لديك خيار

311
00:19:24,970 --> 00:19:28,670
يمكنك أن تشرك غريزتك الحيوانية معه

312
00:19:30,370 --> 00:19:31,670
أو يمكنك أن تعود إلى النُزل

313
00:19:32,970 --> 00:19:35,170
وتقوم بإشراك غريزتك الحيوانية معي

314
00:19:44,970 --> 00:19:47,170
"لا تحاولي أن تقللي من مقدار غضبي "لويس

315
00:19:50,770 --> 00:19:54,170
هناك أشياء لا يمكنك أن تقنعي الناس بالعدول عنها

316
00:20:00,770 --> 00:20:02,670
لدي حق هنا

317
00:20:03,070 --> 00:20:04,170
أعرف عزيزي

318
00:20:46,870 --> 00:20:47,770
هذا ينفع

319
00:20:48,070 --> 00:20:50,670
حسناً سأمسكه وأنت قم بوضع اللاصق على فمه

320
00:20:50,870 --> 00:20:52,070
ثم سنأخذه إلى الكراج

321
00:20:54,380 --> 00:20:55,180
أين ذهب؟

322
00:20:57,880 --> 00:20:58,780
ها هو

323
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
تعال إلى والدك

324
00:21:08,680 --> 00:21:09,980
لقد قفل علينا في الخارج

325
00:21:10,280 --> 00:21:12,380
ديوي" تعال إلى النوم"

326
00:21:12,680 --> 00:21:13,880
حسناً

327
00:21:17,700 --> 00:21:18,800
عظيم

328
00:21:19,780 --> 00:21:21,980
ما الذي علينا فعله الآن

329
00:21:27,880 --> 00:21:30,380
يا إلهي ما هذا؟

330
00:21:30,480 --> 00:21:33,680
حسناً على الأقل الليلة لم نخسر بالكامل

331
00:21:33,705 --> 00:21:33,751
<font color="#00ffff">ت</font>

332
00:21:33,752 --> 00:21:33,797
<font color="#00ffff">تر</font>

333
00:21:33,798 --> 00:21:33,844
<font color="#00ffff">ترج</font>

334
00:21:33,845 --> 00:21:33,890
<font color="#00ffff">ترجم</font>

335
00:21:33,891 --> 00:21:33,937
<font color="#00ffff">ترجمة</font>

336
00:21:33,938 --> 00:21:33,983
<font color="#00ffff">ترجمة:</font>

337
00:21:33,984 --> 00:21:34,030
<font color="#00ffff">ترجمة: </font>

338
00:21:34,031 --> 00:21:34,076
<font color="#00ffff">ترجمة: م</font>

339
00:21:34,077 --> 00:21:34,123
<font color="#00ffff">ترجمة: مل</font>

340
00:21:34,124 --> 00:21:34,169
<font color="#00ffff">ترجمة: مله</font>

341
00:21:34,170 --> 00:21:34,216
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم</font>

342
00:21:34,217 --> 00:21:34,262
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم </font>

343
00:21:34,263 --> 00:21:34,309
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أ</font>

344
00:21:34,310 --> 00:21:34,355
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أح</font>

345
00:21:34,356 --> 00:21:34,402
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحم</font>

346
00:21:34,403 --> 00:21:34,448
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد</font>

347
00:21:34,449 --> 00:21:34,495
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد</font>

348
00:21:34,496 --> 00:21:34,541
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
</font>

349
00:21:34,542 --> 00:21:34,588
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
t</font>

350
00:21:34,589 --> 00:21:34,634
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
th</font>

351
00:21:34,635 --> 00:21:34,681
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
the</font>

352
00:21:34,682 --> 00:21:34,727
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
theb</font>

353
00:21:34,728 --> 00:21:34,774
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
theba</font>

354
00:21:34,775 --> 00:21:34,820
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
theban</font>

355
00:21:34,821 --> 00:21:34,867
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
theband</font>

356
00:21:34,868 --> 00:21:34,913
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandi</font>

357
00:21:34,914 --> 00:21:34,960
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit</font>

358
00:21:34,961 --> 00:21:35,006
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2</font>

359
00:21:35,007 --> 00:21:35,053
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit20</font>

360
00:21:35,054 --> 00:21:35,099
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit202</font>

361
00:21:35,100 --> 00:21:35,146
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020</font>

362
00:21:35,147 --> 00:21:35,192
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@</font>

363
00:21:35,193 --> 00:21:35,239
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@h</font>

364
00:21:35,240 --> 00:21:35,285
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@ho</font>

365
00:21:35,286 --> 00:21:35,332
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hot</font>

366
00:21:35,333 --> 00:21:35,378
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotm</font>

367
00:21:35,379 --> 00:21:35,425
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotma</font>

368
00:21:35,426 --> 00:21:35,471
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmai</font>

369
00:21:35,472 --> 00:21:35,518
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail</font>

370
00:21:35,519 --> 00:21:35,564
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail.</font>

371
00:21:35,565 --> 00:21:35,611
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail.c</font>

372
00:21:35,612 --> 00:21:35,657
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail.co</font>

373
00:21:35,658 --> 00:21:46,405
<font color="#00ffff">ترجمة: ملهم أحمد
thebandit2020@hotmail.com</font>