1
00:00:07,546 --> 00:00:10,314
،هذا ليس عدلا
!لا أريد ذلك

2
00:00:10,349 --> 00:00:12,717
مولي)، أنتِ كبيرة بما يكفي)
.لتعرفي أنّ الحياة ليست عادلة

3
00:00:13,051 --> 00:00:16,187
.عمري ست سنوات -
.هذا صحيح، أنتِ فتاتي الكبيرة والشجاعة -

4
00:00:16,222 --> 00:00:19,190
،وأمكِ تحتاج لمساعدتكِ
ألا تحبين أمّكِ؟

5
00:00:19,724 --> 00:00:21,258
.سنقوم بالتظاهر فحسب

6
00:00:21,692 --> 00:00:25,930
مثلما قلنا أنّ الجدة أضرمت ذلك الحريق
.حتى تعيش مع أولئك المسنين اللطفاء الآخرين

7
00:00:25,964 --> 00:00:29,066
.أنا أفتقد جدتي -
.إنّها بضع ساعات فحسب -

8
00:00:29,101 --> 00:00:34,172
،ستنتظرين في البئر، وستتصل أمكِ بالشرطة
!سينقذونكِ وسنظهر على التلفاز

9
00:00:36,909 --> 00:00:42,080
.حسناً، حسناً، سنحصل على مالٍ وهدايا

10
00:00:43,014 --> 00:00:48,386
والآن عندما تصل الشرطة، عليكِ
...أن تقولي أنّك هربتِ بنفسك

11
00:00:48,420 --> 00:00:50,588
.وأنني أتيتُ للبحث عنكِ

12
00:00:57,396 --> 00:00:59,697
.حسناً... ها نحن ذا

13
00:00:59,731 --> 00:01:02,767
.كلا، كلا! إنّه مظلم ورائحته نتنة

14
00:01:02,801 --> 00:01:05,603
.لا تكوني طفلة -
.لا أريد ذلك -

15
00:01:05,637 --> 00:01:09,941
،لا بأس، لا بأس
.سأفعل ذلك، سأريكِ

16
00:01:17,649 --> 00:01:20,218
ألا يبدو هذا ممتعاً؟

17
00:01:21,153 --> 00:01:24,389
،ستحبين هذا
إنّه مثير، أترين؟

18
00:01:25,123 --> 00:01:26,692
!المكان ممتع هنا

19
00:01:32,598 --> 00:01:34,932
!هناك الكثير من القطع النقدية

20
00:01:45,577 --> 00:01:47,645
!ماذا فعلتِ؟

21
00:01:49,982 --> 00:01:53,451
!النجدة! النجدة
!النجدة

22
00:01:54,186 --> 00:01:57,991
!النجدة! أيّتها الشقية الصغيرة
!النجدة

23
00:02:06,798 --> 00:02:08,065
لمَ لم توقظني؟

24
00:02:08,100 --> 00:02:12,336
لمَ؟ لأنّني لم أرد إيقاظ ذلك الدماغ
.الكبير الذكي والجميل الذي تملكينه

25
00:02:12,371 --> 00:02:16,607
أشك في أنّك ستجد دماغاً
.به سائل نخاعي جذاباً

26
00:02:17,245 --> 00:02:18,309
.أتيت إلى المنزل متأخراً ليلة أمس

27
00:02:18,310 --> 00:02:23,313
أجل، أتعلمين شيئاً؟ لديّ الكثير لأراجعه
.قبل أن أقوم بالشهادة أمام اللجنة الفرعية

28
00:02:23,348 --> 00:02:24,315
أترين كلّ هذه الأشياء؟

29
00:02:24,349 --> 00:02:27,251
،)لديك أسبوعان إضافيان يا (بوث
.يجب أن تستريح قليلا

30
00:02:27,786 --> 00:02:31,222
أريد ذلك، ويريد (سويتس) تحمل
...المزيد من المسؤولية

31
00:02:31,256 --> 00:02:35,726
.لإزالة بعض حمل العمل عنّي -
تريد من (سويتس) قيادة تحقيق في جريمة قتل؟ -

32
00:02:35,761 --> 00:02:39,798
إستحق ذلك، صحيح؟ فبدون (سويتس) ما كنّا
.لنقبض على الفتى الذي قتل لاعب الشطرنج

33
00:02:39,832 --> 00:02:43,301
،في حين أنّني أوافقك في هذا
.لكنّك شريكي

34
00:02:43,335 --> 00:02:44,603
.سأظل موجوداً

35
00:02:45,637 --> 00:02:49,440
ويمكنني الإتصال بك في أيّ وقت؟ -
ذلك يعني في كلّ وقت، صحيح؟ -

36
00:02:51,376 --> 00:02:52,310
.برينان) تتحدث)

37
00:02:53,345 --> 00:02:54,311
أجل؟

38
00:02:55,046 --> 00:02:56,447
.حسناً، أجل، شكراً لك

39
00:02:56,781 --> 00:03:00,283
سنرى كيف سيبلي، وُجدت بقايا
.(في بئر خارج (إيليكوت سيتي

40
00:03:00,317 --> 00:03:03,654
.أخبر (سويتس) بأن يقابلني هناك -
.يمكنني أن أوصلكِ إن أردتِ -

41
00:03:03,689 --> 00:03:06,157
(واصل دراستك، وإن كان (سويتس
.غير كفء فسأعلمك

42
00:03:06,759 --> 00:03:09,361
.أجل، متأكد أنّكِ ستفعلين

43
00:03:25,277 --> 00:03:28,946
أرجو أن تضع أيّ أنسجة طافية
.على الماء داخل أكياس الأدلة

44
00:03:28,981 --> 00:03:33,556
.يمكن أن تبحث عن الجسيمات في المختبر -
".(أجل، هذه ليست مرتنا الأولى يا د.(سارويان" -

45
00:03:33,585 --> 00:03:38,322
أنت تساوي بين هذه الضحية والحيوانات التي
.يُساء معاملتها في رياضة الروديو، هذا ذكي

46
00:03:38,357 --> 00:03:40,524
.كلا، لكن... حسناً

47
00:03:40,559 --> 00:03:43,761
إذاً يا (كام)، سأرسل الأنسجة
.وأغلفة الشرانق إلى الأعلى

48
00:03:43,796 --> 00:03:47,231
وشظايا عظام التي إنفصلت
.عندما تغذت عليه الجرذان

49
00:03:47,765 --> 00:03:51,970
هو؟ -
.أجل، يشير رأس عظم الفخذ إلى ذكر -

50
00:03:52,004 --> 00:03:56,608
الطور اليرقي الثاني لذباب الجيف
.وذباب اللحم، وقت الوفاة قبل 5 أيام

51
00:03:57,642 --> 00:04:03,414
عدم وجود تشفه ملحوظ على الحافة الإرتفاقية
.الظهرية يضعه في أوائل عقده الخامس

52
00:04:03,949 --> 00:04:07,651
يا رفاق، المنطقة المُغلقة بواسطة
.شريط مسرح الجريمة مُحددة جدّاً

53
00:04:07,686 --> 00:04:11,555
أريد زيادتها بـ50 متراً، وأيّ شخص
.لا يرتدي جوارب مطاطية سيتم الإبلاغ عنه

54
00:04:11,590 --> 00:04:14,959
.بما فيهم أنتِ -
.(وصباح الخير لكِ يا د.(سويتس -

55
00:04:14,993 --> 00:04:17,762
جوارب مطاطية غليظة؟ -
.أجل، إنّه النظام -

56
00:04:17,796 --> 00:04:20,398
،يجب أن أفعل كلّ شيء وفق القواعد
.(فلا أريد أن أخذل (بوث

57
00:04:20,432 --> 00:04:21,467
أهذا (سويتس)؟

58
00:04:22,101 --> 00:04:26,570
أجل، إنّه هو، ويبدو أنيقاً
.جداً وهو مرتدٍ جواربه المطاطية

59
00:04:26,605 --> 00:04:29,740
.شكراً لكِ -
.لدينا مأمور جديد في البلدة -

60
00:04:29,775 --> 00:04:35,046
(يا د.(سويتس)، تأكد رجاء من أنّ الد.(سارويان
.تتلقى الدعم الذي تحتاجه

61
00:04:35,080 --> 00:04:42,353
إنّها مسؤولة عن المكان وأحياناً قد يكون تقنيو
.المباحث الفيدرالية مهملين في التعامل مع الأدلة

62
00:04:42,387 --> 00:04:47,591
قد تكون الأنظمة قاسية، أليس كذلك؟
.أعتقد أنّ رجلك هناك لا يرتدي قفازات مناسبة

63
00:04:47,626 --> 00:04:50,295
من؟ أيّ رجل؟
!أنت

64
00:04:51,329 --> 00:04:57,836
العظام... السطح الذي لامس قاع
.البئر، إنّه مُغطى بالقطع النقدية

65
00:04:57,870 --> 00:05:00,972
.أجل، حُفر البئر داخل الحجر الجيري

66
00:05:01,006 --> 00:05:05,777
لذا كان هناك تفاعل كهروكيميائي
.قام بصهر القطع النقدية بالعظام

67
00:05:05,911 --> 00:05:09,814
سيكون من الصعب إزالة هذه
.دون الإضرار بالعظام

68
00:05:10,348 --> 00:05:12,351
.(الأنسجة على عظم الفخذ يا (كام

69
00:05:13,085 --> 00:05:18,255
وفقاً للسكان المحليين، تستضيف هذه المنطقة
...نزهات عائلية خلال النهار

70
00:05:18,290 --> 00:05:21,259
،ومكان لشرب القاصرين ليلا
.جواربكِ المطاطية، الجوارب المطاطية

71
00:05:21,294 --> 00:05:25,963
كم هذا لطيف، إذاً كيف تعرف
أنّ هذه جريمة قتل؟

72
00:05:25,997 --> 00:05:30,434
ربما قد كان المتوفى جالساً على الحافة
.وسقط إلى الداخل بعد الإكثار من الشرب

73
00:05:30,469 --> 00:05:35,873
إختبار؟ حسناً، هناك آثار سحب تنطلق
.من ذلك الدرب هناك وحتى البئر هنا

74
00:05:35,907 --> 00:05:40,111
وإذا نظرت إلى الشبكة الحديدية فستظهر
.علامات ضغط كما لو أنّ أحداً داس عليها

75
00:05:40,145 --> 00:05:44,515
.(هذا مكان للتخلص من الجثة يا د.(سارويان -
.حسناً، أنا منبهرة -

76
00:05:44,549 --> 00:05:48,452
عجباً، هل إستعمل أسلوب (برينان) معكِ؟ -
.أعتقد أنّه فعل -

77
00:05:48,487 --> 00:05:51,255
(ما معنى أن تستعمل أسلوب (برينان
مع أحد؟ أذلك إطراء؟

78
00:05:51,290 --> 00:05:54,459
.يبدو الد.(سويتس) شاملا جدّاً -
.شكراً لكِ -

79
00:06:01,000 --> 00:06:02,750
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 23]"
<font color=red>"الدرامـا فـي الـمـلـكـة"
<font color=yellow>Squint Squad : ترجمة</font>

80
00:06:03,700 --> 00:06:06,085
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

81
00:06:03,700 --> 00:06:06,085
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

82
00:06:07,650 --> 00:06:09,850
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

83
00:06:10,200 --> 00:06:12,500
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

84
00:06:12,750 --> 00:06:14,850
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

85
00:06:15,250 --> 00:06:17,550
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

86
00:06:26,900 --> 00:06:28,500
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

87
00:06:34,490 --> 00:06:37,050
.هناك كسور عديدة على البقايا

88
00:06:37,051 --> 00:06:41,457
لا يمكنني التمييز بين الحاصلة قرابة زمن الوفاة
.والحاصلة بعدها حتى تُزال كلّ المعادن

89
00:06:41,492 --> 00:06:45,028
{\pos(192,210)}
وبين أنسجة وشعر الضحية سأكون
.قادرة على القيام بفحص للسموم

90
00:06:45,062 --> 00:06:47,497
{\pos(192,220)}
.الحديبتان الكبرى والصغرى للعضد متوسعتان

91
00:06:47,932 --> 00:06:53,437
{\pos(192,220)}
ربما رمى أحدهم هذا الشخص وهو يعلم أنّ القطع
.النقدية والمعادن ستحجب الأدلة على العظام

92
00:06:55,572 --> 00:06:58,375
{\pos(192,220)}
كلا، قد تكون معرفة حول الإفتراس
...أو ربّما

93
00:06:58,409 --> 00:07:00,477
.(يا آنسة (وارن -
أجل؟ -

94
00:07:00,511 --> 00:07:02,011
.برينان) لا تقوم بالتخمين)

95
00:07:02,046 --> 00:07:06,548
{\pos(192,220)}
،نقوم بالملاحظة والتحليل ونستعمل الحقائق
.وبصفتكِ متدربة، كان عليكِ أن تعرفي هذا

96
00:07:06,582 --> 00:07:10,021
{\pos(192,220)}
،أجل، لكن غرائزي متطورة جداً
.سيكون من الجرم عدم إدخال ذلك كعامل

97
00:07:10,255 --> 00:07:15,625
{\pos(192,220)}
إسمعن، أقدّر أنّ الآنسة (وارن) هنا لتتعلم لكن
.ربما شخص مبتدئ ليس أفضل خيار في هذه الحالة

98
00:07:15,660 --> 00:07:21,431
{\pos(192,220)}
لم يكن عليك مرافقة البقايا إلى المعهد
.يا د.(سويتس) لكنّنا نقدر شموليتك

99
00:07:21,465 --> 00:07:23,735
{\pos(192,220)}
كلا، كان (بوث) ليعلم إن لم أكن
.أتبع الأنظمة

100
00:07:23,769 --> 00:07:27,637
{\pos(192,220)}
إسمع يا صاح، أنت تجعل الأمر
يتعلق بك، ماذا عن هذا الرجل؟

101
00:07:28,272 --> 00:07:30,974
.(كنتُ في الواقع أتحدث إلى الد.(سارويان

102
00:07:31,008 --> 00:07:36,045
{\pos(192,210)}
،أتعلم، عندما يكون شخص متزمتاً بقدرك
.فذلك يعني في العادة أنّ شيئاً يثور داخله

103
00:07:36,080 --> 00:07:38,915
ما كنتُ لأحاول تحليل المحلل النفسي
.(لو كنتُ مكانكِ يا (وارن

104
00:07:38,950 --> 00:07:40,050
.(البقايا يا آنسة (وارن

105
00:07:40,084 --> 00:07:42,919
حسناً، لكنني أفكر أنّ هناك
.رجل جامحاً داخل ذلك الشخص

106
00:07:42,954 --> 00:07:47,124
{\pos(192,140)}
حُسم الأمر، كلمة إضافية لا تتعلق
.(بالقضية وسأصرفكِ يا آنسة (وارن

107
00:07:47,158 --> 00:07:49,426
{\pos(192,210)}
.شكراً لكِ -
.ها أنت ذا -

108
00:07:49,460 --> 00:07:52,729
{\pos(192,210)}
،هاهي معاملاتك الورقية
.إنتهى تسلسل العهدة

109
00:07:52,763 --> 00:07:56,433
{\pos(192,210)}
.أعتقد أنّ الأنظمة تذكر أنّ هذا كلّ ما تحتاجه -
...ربما يجب عليّ -

110
00:07:56,467 --> 00:07:59,803
،)الأنظمة يا د.(سويتس
.إلى اللقاء الآن

111
00:08:06,310 --> 00:08:09,413
{\pos(192,210)}
(أجد نفسي معجبة بـ(سويتس
.في هذا الدور الجديد

112
00:08:09,447 --> 00:08:11,814
{\pos(192,210)}
.إهتمامه بالتفاصيل مبهر

113
00:08:11,849 --> 00:08:16,852
{\pos(192,210)}
.رأسيْ عظمي الفخذ متوسعان أيضاً -
.أعتقد أنّ الضحية كان رياضياً -

114
00:08:17,855 --> 00:08:19,222
{\pos(192,210)}
.إنّه مجرد إحساس

115
00:08:20,391 --> 00:08:25,562
{\pos(192,210)}
.الإحساس ليس دليلا -
.صحيح، حسناً إذاً، لا كسور ملتئمة -

116
00:08:25,996 --> 00:08:29,233
{\pos(192,210)}
.عدم إنتظام زائد في كلا الناتئين الغرابيين

117
00:08:29,667 --> 00:08:33,203
إذاً كان هناك ضغط على كتفيه
.بسبب عضلاته شديدة النمو

118
00:08:33,237 --> 00:08:36,540
.شائعة بكثرة عند السباحين -
.مثلما قلتُ، رياضي -

119
00:08:38,075 --> 00:08:44,014
{\pos(192,210)}
بناءاً على الأدلة المادية، أنا مستعدة
.لتأكيد إحتمال أنّ الضحية كان سباحاً

120
00:08:44,748 --> 00:08:46,750
{\pos(192,210)}
.وبدأ كلّ ذلك بإحساس

121
00:08:53,091 --> 00:08:57,194
{\pos(192,210)}
.(تقرير نقل البقايا إلى الـ(جيفرسونيان -
أهذا يتعلق بالنقل فحسب؟ -

122
00:08:57,228 --> 00:08:59,296
أجل، إنّه النظام، ألن تقرأه؟

123
00:09:00,330 --> 00:09:03,535
{\pos(192,210)}
حسناً، هناك قسم كامل حول
.المتدربة الجديدة، لستُ معجباً بها

124
00:09:03,630 --> 00:09:05,035
.أعلم، أخبرتني (كام) ولا أهتم

125
00:09:05,069 --> 00:09:07,704
لأخبرك بشيء، ألقِ نظرة
.على صور مسرح الجريمة هنا

126
00:09:07,738 --> 00:09:10,306
{\pos(192,170)}
قم بأمرك النفسي لترى إن كنت
تستطيع ملاحظة شيء، إتفقنا؟

127
00:09:10,340 --> 00:09:12,209
{\pos(192,170)}
.كنتُ هناك، لا أحتاج للصور -
.حسناً، أخبرني بما تعرفه -

128
00:09:12,243 --> 00:09:16,213
{\pos(192,210)}
،حسناً، تمّ الدوس على الشبكة الحديدية
.كان مكان التخلص منهجياً

129
00:09:16,247 --> 00:09:20,384
...كان قتلا متعمداً ومدروساً -
إذاً ليست جريمة عاطفية؟ -

130
00:09:20,418 --> 00:09:25,821
{\pos(192,210)}
ربّما في البداية لكن بعد الفعل، يبدو
.أنّ الفاعل قد تقبّل ما قام به، بلا ندم

131
00:09:28,793 --> 00:09:30,860
{\pos(192,210)}
حصلتُ على نتيجة من قاعدة"
".بيانات الأشخاص المفقودين

132
00:09:30,895 --> 00:09:33,763
،)يدعى الضحية (براين توماس
.عمره 43 عاماً

133
00:09:34,197 --> 00:09:38,000
{\pos(192,210)}
إنّه رئيس مدربي السباحة في كلية
.(نوكس) العامة في (ماريلاند)

134
00:09:38,035 --> 00:09:42,038
{\pos(192,210)}
،أُبلغ عن إختفائه من طرف زوجته
.أرسلتُ كلّ شيء إلى بريدك

135
00:09:42,072 --> 00:09:44,641
،ممتاز، شكراً يا (أنجيلا)، حسناً
.لأخبرك بشيء، تحدث إلى الزوجة

136
00:09:44,675 --> 00:09:48,244
وإكتشف إن كنّا نتعامل مع أرملة حزينة
أو مشتبه بها محتملة، إتفقنا؟

137
00:09:48,278 --> 00:09:51,247
أتحتاج لهذه الصور؟ -
.لا أحتاج للصور فقد كنتُ هناك -

138
00:09:51,782 --> 00:09:54,316
أأنت متأكد؟ -
.نحن كذلك -

139
00:09:54,485 --> 00:10:00,257
{\pos(192,210)}
،)متأسف جداً لخسارتكِ يا سيدة (توماس
أيمكنكِ أن تفكري بأحد أراد إيذاء زوجكِ؟

140
00:10:00,691 --> 00:10:06,329
{\pos(192,210)}
،كلا، كرّس حياته لعمله
.كلّ ما فعله كان التدريب والسباحة

141
00:10:06,664 --> 00:10:11,068
{\pos(192,200)}
.أكان ينافس؟ ربما قد كان أحدهم غيوراً -
.لم ينافس منذ عدة سنوات -

142
00:10:13,102 --> 00:10:17,340
{\pos(192,210)}
في أيّ وقت غادر زوجكِ المنزل
في اليوم الذي إختفى فيه؟

143
00:10:17,374 --> 00:10:19,076
لمَ ذلك مهم؟

144
00:10:20,710 --> 00:10:25,749
لا تعلمين، أليس كذلك؟ -
.أنا ممرضة وأعمل في المناوبات الليلة -

145
00:10:26,283 --> 00:10:29,785
وكان (براين) يبقى في العادة
.في المسبح لوقت متأخر للتدرب

146
00:10:30,320 --> 00:10:35,125
{\pos(192,210)}
.لم نقضِ الكثير من الوقت معاً مؤخراً -
.لابد أنّ ذلك أثّر كثيراً على زواجكما -

147
00:10:36,660 --> 00:10:43,731
،تحدثنا عن أخد إجازة هذا الصيف للسفر
.نحن الإثنان فقط للتعويض عن الوقت الضائع

148
00:10:45,836 --> 00:10:48,205
.كنّا لنجعل ذلك يفلح

149
00:10:54,645 --> 00:10:58,847
أسيستغرق هذا طويلا يا أجعد الشعر؟ -
.ألقاب وطبيعة تنافسية كبيرة -

150
00:10:58,882 --> 00:11:01,618
سأخاطر وأقول أنّكِ كبرتِ
.مع مجموعة من الأولاد

151
00:11:01,652 --> 00:11:05,922
.أصبت، خمس أشقاء أكبر منّي -
.مهلا، توقفي! إنّه حمض الهيدروكلوريك -

152
00:11:05,956 --> 00:11:08,424
،لستُ متيقنة من هذا
.لا أريد لعظامي أن تتضرر

153
00:11:08,425 --> 00:11:13,028
،ستكون عظامكِ بخير
.أنا أقوم بتمييعه إلى محلول بـ1 مول

154
00:11:13,063 --> 00:11:17,233
لذا سيزيل المواد الكربونية
.ويمكنني نزع القطع النقدية

155
00:11:18,368 --> 00:11:23,773
الجميع هنا ذكي جدّاً، لا أفهم
.لمَ لا يوجد تقدير أكبر للمخيلة العلمية

156
00:11:23,807 --> 00:11:27,443
الخيال العلمي؟ جرّبي معرض (آيتش جي
.ويلز) في الطابق الرابع

157
00:11:27,478 --> 00:11:32,281
،يبدأ كلّ إكتشاف جديد بحلم يا رجل
.بما في ذلك إماهتك لحمض الهيدروكلوريك

158
00:11:33,417 --> 00:11:34,584
.عمل رائع

159
00:11:35,319 --> 00:11:40,056
حسناً، أعلمني متى يمكنني البدء بإزالة
.اللحم عن العظام والتخلص من التلون

160
00:11:40,291 --> 00:11:41,925
.أجل، حظاً سعيداً في ذلك

161
00:11:41,959 --> 00:11:46,229
شكراً، ألديك فكرة عن أين يمكنني
الحصول على حوالي 36 كغ من الأناناس؟

162
00:11:50,000 --> 00:11:52,502
إذاً لم تحصل (كام) على أيّ شيء
من فحص السموم، حسناً؟

163
00:11:52,536 --> 00:11:54,904
لم تكن هناك سموم أو مخدرات
.في جسم الضحية

164
00:11:54,939 --> 00:11:56,873
كان عليها الإتصال بي فأنت مشغول
.بالتحضير لجلسة الإستماع

165
00:11:56,907 --> 00:11:58,508
.أنت تعلم، حكم العادة

166
00:11:58,543 --> 00:12:00,977
ألقيتُ نظرة على عمل الضحية
.في الكلية العامة

167
00:12:01,712 --> 00:12:03,246
.طقوس الإنضمام -
.أجل -

168
00:12:03,281 --> 00:12:07,717
ذكرت الصحفية أنّ مصدراً مجهولا أخبرها
...عن طقوس الإنضمام في فريق السباحة

169
00:12:07,751 --> 00:12:10,118
،ومن تنظيم أحد أفراد الفريق
.(آيفري باريش)

170
00:12:10,152 --> 00:12:13,922
جعلهم يتناولون كميات خطيرة
من الحليب والخل حتى يتقيؤون؟

171
00:12:13,956 --> 00:12:17,961
،أجل، أجل، أجل، نُقل طالبان إلى المستشفى
.وأحدهما إنسحب من الفريق

172
00:12:17,995 --> 00:12:20,997
ذلك فظيع، لمَ قد ينقلب
هذا الفتى على (براين)؟

173
00:12:21,031 --> 00:12:27,170
تعقبتُ الطالبة الصحفية والتي أكدت أنّ المخبر
.كان (براين توماس)، مدرب السباحة

174
00:12:27,204 --> 00:12:29,205
.يا لأمر كون المصدر مجهولا

175
00:12:29,240 --> 00:12:33,075
أخبرتها أنّها إن لم تذكر الإسم
...فستعرقل تحقيقاً فيدرالياً، لذا

176
00:12:33,110 --> 00:12:36,312
،أنظر إلى نفسك؟ حسناً، لأخبرك بشيء
.سأذهب معك للتحدث معه

177
00:12:36,347 --> 00:12:40,249
كلا، إنّه تحقيقي أيّها العميل (بوث)، لديك
.(الكثير لتدرسه وستظهر على (سي-سبان

178
00:12:40,284 --> 00:12:42,865
،أجل، ذلك كبير، حسناً
.إسمع، خذ (بونز) معك

179
00:12:42,886 --> 00:12:43,723
.لا أحتاج لجليس

180
00:12:43,748 --> 00:12:47,256
،أنا لا أقول أنّك تحتاج لجليس
.بل أقول... إسمع، أنت تقوم بعمل رائع

181
00:12:47,291 --> 00:12:50,459
فعلا، خذ (بونز) معك حتى تستطيع
.القيام بأمرها الخاص

182
00:12:50,494 --> 00:12:52,495
.صحيح، كلا، كنتُ أعلم ذلك

183
00:13:02,873 --> 00:13:08,411
منذ أن بدأت بالتصرف كعميل، أنت تستعمل
.أخيراً الأدلة للوصول لإستنتاجات، أقدّر ذلك

184
00:13:08,445 --> 00:13:11,814
على عكس كلامي النفسي بلا معنى المعتاد؟ -
.تماماً -

185
00:13:11,815 --> 00:13:15,151
حسناً، أتمنى لو أنني أستطيع القول
.أنّني أقدّر متدربتكِ الجديدة

186
00:13:15,185 --> 00:13:16,952
.(الآنسة (وارن) عضوة في منظمة (مينسا

187
00:13:16,987 --> 00:13:19,822
تخرجت الأولى في صفها من جامعة
.ولاية (ميشيغان) بعمر الـ19 عاماً

188
00:13:19,856 --> 00:13:22,544
.لديها الكثير لتقدمه -
.لكنّكِ قلتِ أنّكِ ستطردينها -

189
00:13:23,327 --> 00:13:26,495
تحتاج للإنضباط لكن يحتاج
.كلانا إلى خبرتها

190
00:13:26,530 --> 00:13:28,898
أنا متفاجئة أنّك لست أكثر
.(تقبلا يا د.(سويتس

191
00:13:28,933 --> 00:13:31,968
...حسناً -
.(ذلك (آيفري باريش -

192
00:13:32,703 --> 00:13:33,703
أيفري باريش)؟)

193
00:13:33,737 --> 00:13:35,171
أجل؟ -
.المباحث الفيدرالية -

194
00:13:35,205 --> 00:13:39,241
.(نريد أن نتحدث معك بشأن (براين توماس -
يا إلهي، ما الذي حدث له؟ -

195
00:13:39,276 --> 00:13:41,744
.لم يأتي إلى التدريبات طوال الأسبوع -
مهلا، من؟ -

196
00:13:41,778 --> 00:13:44,747
.مدربنا -
.وُجدت بقاياه في قاع بئر -

197
00:13:44,782 --> 00:13:49,418
.وإلتُهم معظم لحمه بواسطة الجرذان -
هل قالت "خفافيش"؟ -

198
00:13:49,453 --> 00:13:51,020
أتمزح يا (كوينتن)؟

199
00:13:51,054 --> 00:13:54,791
أتصور أنّه يعاني من فقدان سمع مؤقت
.بسبب تعرض مفرط للماء

200
00:13:54,825 --> 00:13:57,493
يجب أن تزور مختصاً بطب الأنف
.والأذن والحنجرة

201
00:13:57,527 --> 00:14:00,162
.أنتِ بارعة -
.ويجب أن تزور مقوم أعضاء وعظام -

202
00:14:00,731 --> 00:14:05,600
بناءاً على وقفتك غير المتماثلة بسبب الحركة
...المحدودة لمفصلك الحقاني العضدي الأيمن

203
00:14:05,634 --> 00:14:08,938
يبدو أنّك تعاني من مشكلة عضلية
."حركية تُعرف بـ"كتف السباح

204
00:14:08,972 --> 00:14:13,242
إذاً أبلغ عنك المدرب (براين) بسبب طقوس
.الإنضمام... لابد أنّك كنت مستاءاً جداً بشأن ذلك

205
00:14:13,276 --> 00:14:15,378
وتعتقد...؟

206
00:14:16,380 --> 00:14:19,615
.مستحيل، أحببتُ الرجل مهما فعله

207
00:14:19,649 --> 00:14:23,117
بسببه، نملك أنا و(كوينتن) منحة
.لكلية ذات إختصاص واحد

208
00:14:23,151 --> 00:14:25,822
عندما أنهيت خدمتي في الجيش، إعتقدتُ
.أنني لا أستطيع الإلتحاق سوى بالكليات العامة

209
00:14:26,056 --> 00:14:27,590
.أحببنا جميعاً الرجل -
.أجل -

210
00:14:27,624 --> 00:14:29,459
متى كانت آخر مرة رآه فيها أحد منكم؟

211
00:14:29,493 --> 00:14:32,996
ليلة الأربعاء الماضي... إنتهى
.التدريب عند الثامنة وغادرنا جميعاً

212
00:14:33,030 --> 00:14:35,898
.بقي المدرب للإقفال وللسباحة كالعادة

213
00:14:35,932 --> 00:14:38,200
(لكن أعتقد أنّ المدربة (غابي
.كانت ما تزال هنا

214
00:14:38,235 --> 00:14:40,903
.(أجل! (غابي

215
00:14:41,237 --> 00:14:44,974
رغم أنّه رد غير محدد
.إلا أنّه بدا ذو معنى كبير

216
00:14:45,008 --> 00:14:48,744
أوافقها، إلام تلمحين؟ -
...بدا كأنّهما -

217
00:14:48,779 --> 00:14:52,282
.كانا على علاقة غرامية -
.لا تعرفين ذلك، أحبّ المدرب زوجته -

218
00:14:52,316 --> 00:14:54,985
،مات (براين) يا رجل
.يريدوننا أن نقول الحقيقة

219
00:14:56,019 --> 00:14:58,788
.كانت (غابي) والمدرب معاً طوال الوقت

220
00:15:05,871 --> 00:15:09,933
،)لم أكن على علاقة غرامية بـ(براين
.كنّا زميلين وصديقين

221
00:15:10,775 --> 00:15:11,719
.ربّاه

222
00:15:11,744 --> 00:15:16,213
كانت لي علاقات غرامية مع زملائي
.وأصدقائي... في الماضي

223
00:15:16,247 --> 00:15:17,582
ولمَ أهتم؟

224
00:15:18,216 --> 00:15:21,985
ربّما ما كانت علاقة عابرة بالنسبة له
.عنت لكِ أكثر من ذلك

225
00:15:22,020 --> 00:15:24,988
لن تكوني الشخص الأول الذي يقتل
.لأنّ علاقة قد إنتهت

226
00:15:25,023 --> 00:15:28,459
.لآخر مرة، لم تكن هناك علاقة غرامية

227
00:15:29,761 --> 00:15:31,795
.على الأقل ليس معي

228
00:15:31,830 --> 00:15:34,398
أتقولين أنّه كان على علاقة
غرامية بواحدة أخرى؟

229
00:15:37,802 --> 00:15:40,504
...قبل أسبوعين، أقلني (براين) إلى المنزل

230
00:15:41,239 --> 00:15:43,441
.ووجدتُ أقراط إمرأة في سيارته

231
00:15:44,476 --> 00:15:49,580
.وكانت تفوح منه رائحة عطر بضع مرات -
.(كان متزوجاً يا آنسة (موريل -

232
00:15:49,614 --> 00:15:54,385
أعرف (لايلا)، لم تكن تضع عطراً
.لأنّه كان يزعج مرضاها

233
00:15:54,419 --> 00:15:57,688
،وكانت تلك الأقراط مبهرجة
.بماس صناعي وما شابه

234
00:15:57,723 --> 00:16:00,190
،ونادراً ما ترتدي (لايلا) مجوهرات أذن
لقد قابلتماها، أليس كذلك؟

235
00:16:00,225 --> 00:16:02,560
قد تعتقدين أنّ هذا يبرئكِ لكنّه
...في الواقع يعطيكِ دافعاً آخر

236
00:16:02,795 --> 00:16:07,698
.وهو الغيرة -
.أوافقه الرأي، منطقه سليم -

237
00:16:21,179 --> 00:16:23,214
.إنّه يفلح فعلا -
.أجل -

238
00:16:23,248 --> 00:16:26,550
،راودني شعور فحسب
.هناك إنزيم في الأناناس

239
00:16:26,584 --> 00:16:29,687
."بروميلين" -
.أجل، إنّه يفكك البروتينات -

240
00:16:30,121 --> 00:16:34,858
حضرتُ دورة للطبخ التايلاندي
...ورأيتُ ما فعله الأناناس باللحم

241
00:16:34,893 --> 00:16:38,018
وفكرتُ... ولمَ لا؟ -
.تباً، كان على أن أعرف هذا -

242
00:16:38,019 --> 00:16:40,731
أتعتقدين أنّه سيزيل كلّ التلون؟ -
.أجل -

243
00:16:41,832 --> 00:16:44,468
.ولحسن الحظ، لم تؤثر الحموضة على العظام

244
00:16:44,503 --> 00:16:48,939
خاطرتِ بالبقايا بإستعمال تقنية
لم تكوني متأكدة أنّها ستفلح؟

245
00:16:48,973 --> 00:16:53,778
،أجل، شكراً على كلّ الأناناس والثقة بي
.أفكر بمشروبات (ماي تاي) بعد العمل

246
00:16:53,812 --> 00:16:56,614
.لكنني لا أثق بكِ، ليس الآن -
...كانت مخاطرة -

247
00:16:56,648 --> 00:16:59,217
،لكن عليّ أن أقول
.كان العلم في صفها

248
00:16:59,251 --> 00:17:02,886
وستكون الد.(برينان) متحمسة
.لرؤية كلّ الإصابات

249
00:17:02,921 --> 00:17:06,155
هناك كسر في الجزء العلوي
...للتجويف الحُقي

250
00:17:06,190 --> 00:17:10,059
وآخر في أعلى الحرقفة حصل بعد
.الوفاة خلال سقوطه في البئر

251
00:17:10,093 --> 00:17:15,632
وإصابات أثناء وقت الوفاة على عظم العضد الأيسر
.والجزء الخلفي للأضلاع 9، 10 و11 اليسرى

252
00:17:15,667 --> 00:17:18,402
وأيضاً الفقرتان القطنيتان الثالثة
.والرابعة محطمتان

253
00:17:18,436 --> 00:17:21,171
.كان ذلك ليصيب الضحية بالشلل -
.بالكامل -

254
00:17:21,206 --> 00:17:24,812
أخمن الآن أنّه تعرض للضرب
.وهو في وضعية الجنين

255
00:17:24,837 --> 00:17:28,310
سآخذ عنية من الجروح... ربما هناك بعض
.الآثار قد تساعدنا في تحديد ماهية السلاح

256
00:17:28,813 --> 00:17:31,983
كم تحبان الأناناس الآن؟

257
00:17:34,652 --> 00:17:38,789
حسناً، إذاً جعلتُ المحاسب القضائي
.يفحص الحسابات المالية للضحية

258
00:17:38,824 --> 00:17:41,492
هل قلت "المعذرة"؟
.لأنني لم أسمع ذلك

259
00:17:41,526 --> 00:17:44,228
.أنا أدرس هنا -
.لم أرد إهدار أيّ وقت -

260
00:17:44,262 --> 00:17:48,900
تناول (براين) العشاء في نفس المطعم
.كلّ يوم جمعة بإستعمال نفس بطاقة الإئتمان

261
00:17:49,634 --> 00:17:52,469
إنّها واحدة من الليالي التي
.تعمل فيها زوجته في المستشفى

262
00:17:52,504 --> 00:17:56,298
.ربّما كان على علاقة غرامية فعلا -
هذا ما إعتقدته بالضبط، إلى أين تذهب؟ -

263
00:17:56,306 --> 00:17:59,876
،أتعلم شيئاً؟ أحتاج لراحة من الدراسة
سأتولى هذا، إتفقنا؟

264
00:18:03,848 --> 00:18:07,684
راودني شعور أنّ ذلك سيفلح
!(والآن رائحة المختبر كـ(هاواي

265
00:18:07,719 --> 00:18:09,786
أنتِ محظوظة أنّ هذا إنتهى
.(بشكل حسن يا آنسة (وارن

266
00:18:09,821 --> 00:18:15,325
،الحظ هو المجهول الممزوج بالمعرفة
.الغريزة، الإلتزام، الخيال والبصيرة

267
00:18:15,360 --> 00:18:19,696
"أقصد ما كنتُ لأدعو إكتشاف "البنسيلين
...حظاً أو الرياضيات المعقدة

268
00:18:19,731 --> 00:18:24,434
لا بأس، لكن كمتدربة، أحصلي على موافقتي
.قبل أن تفعلي شيئاً مماثلا مجدداً

269
00:18:24,469 --> 00:18:26,404
.الكثير من القواعد هنا

270
00:18:27,038 --> 00:18:31,309
ألاحظتِ أنّ عظم كعبه قد سُحب إلى الخلف
مسبباً تشققات للعظم النردي؟

271
00:18:32,343 --> 00:18:34,846
.رُمي في البئر وقدماه إلى الأمام

272
00:18:37,181 --> 00:18:39,784
ماذا؟ -
لم تري هذا؟ -

273
00:18:40,018 --> 00:18:44,454
توسع عظمي للنهاية السفلية لعظم
.مشط القدم اليسرى الأول

274
00:18:44,489 --> 00:18:47,226
.إنّه تورم ثفني في الإبهام الأفحج

275
00:18:47,251 --> 00:18:49,792
تحدث الوكعات عادة بسبب
.إرتداء أحذية لا تناسب القدم

276
00:18:49,793 --> 00:18:53,998
أرى أيضاً كسر (ليسفرانك) دقيق
.ملتئم وسط القدم

277
00:18:54,032 --> 00:18:56,734
،عمره اسبوعان تقريباً
.كان يجب أن أرى هذه

278
00:18:56,768 --> 00:18:59,369
.أجل، ربّما إحساسكِ معطّل

279
00:18:59,404 --> 00:19:03,740
هذه الإصابة نتيجة تعثر شخص
...وقدمه مثني نحو الأسفل

280
00:19:03,775 --> 00:19:06,209
إصابة تحصل عادة عند النساء
.المرتديات لكعوب عالية

281
00:19:06,244 --> 00:19:07,844
قد يتعرض المتزلجون على الثلوج
.لهذه الإصابة

282
00:19:07,879 --> 00:19:11,515
لا يوجد دليل أنّ (براين) ذهب للتزلج
.على الثلوج قبل أسبوعين من موته

283
00:19:11,549 --> 00:19:16,653
،وجدتُ أيضا هذه النابتات العظمية
.عن طريق الملاحظة وليس الإحساس

284
00:19:16,688 --> 00:19:20,724
هنا على الحواف الأمامية العلوية
.للفقرات الصدرية الثلاث الأولى

285
00:19:20,758 --> 00:19:24,027
سيشير ذلك إلى ضغط مستمر
.على الجزء العلوي من الظهر

286
00:19:24,062 --> 00:19:26,797
.ذلك ليس نتيجة للسباحة -
.قطعاً لا -

287
00:19:26,831 --> 00:19:30,487
كان واضحاً أنّه كان يقوم
.بنشاط بدني شاق آخر

288
00:19:33,938 --> 00:19:35,872
.(عجباً، هذا ليس منطقياً يا (بونز

289
00:19:35,907 --> 00:19:39,810
أقصد، لو إستعمل الضحية بطاقته الإئتمانية هنا
.كلّ ليلة جمعة، كان ليتعرف عليه أحد

290
00:19:39,844 --> 00:19:41,612
أأنت متأكد أنّك يجب أن تكون
في الميدان يا (بوث)؟

291
00:19:41,646 --> 00:19:47,384
أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات
أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟

292
00:19:47,418 --> 00:19:51,822
لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه
من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟

293
00:19:51,856 --> 00:19:54,793
،لنرِ المدير صورة الضحية
...إذا كان على علاقة غرامية

294
00:19:55,727 --> 00:19:57,996
.كلا -
كلا ماذا؟ -

295
00:19:59,130 --> 00:20:02,265
.كان يدخل إلى هناك، ذلك منطقي -
ما المنطقي؟ -

296
00:20:02,299 --> 00:20:04,800
!تعال -
.إنّه نادٍ -

297
00:20:29,467 --> 00:20:30,401
"(مادمز آبل)"

298
00:20:36,067 --> 00:20:37,701
!كان يرتدي حذاءاً بكعب عالٍ

299
00:20:37,736 --> 00:20:42,073
لهذا كان مصاباً بتورم ثفني في الإبهام
.(الأفحج وكسر (ليسفرانك

300
00:20:42,107 --> 00:20:47,178
وحصلت النابتات العظمية على الفقرات
.بسبب وزن الأثداء المزيفة

301
00:20:47,212 --> 00:20:50,181
وتقولين أنّ العطر والأقراط يخصانه؟ -
.أجل -

302
00:20:51,216 --> 00:20:52,416
.هنا -
ماذا؟ -

303
00:20:52,450 --> 00:20:55,386
الفك السفلي والعظم الوجني
.(هما لـ(براين توماس

304
00:20:55,420 --> 00:20:59,189
،إنتظري لحظة، لم يكن يقيم علاقة غرامية
.بل كان يتشبه بإمرأة

305
00:21:03,128 --> 00:21:06,630
طاولة لإثنان؟ -
.أجل، نحن خلفك، إثنان -

306
00:21:18,156 --> 00:21:19,624
.لا أصدق أنّ (جيني) ماتت

307
00:21:20,359 --> 00:21:22,360
.هذا فظيع

308
00:21:23,394 --> 00:21:26,030
المعذرة، كانت صديقة طيبة
.وجميلة جداً

309
00:21:26,064 --> 00:21:30,768
.أجل، هيكل عظمي ممتاز -
...صحيح، إسمعي، منذ متى وهو -

310
00:21:30,802 --> 00:21:34,472
وهي تعمل معكِ يا آنسة (تشايلدز)؟ -
.نادني (ديستيني) فحسب أيها الجميل -

311
00:21:34,506 --> 00:21:37,074
.قبل عام تقريباً، ليالي الجمعة فحسب

312
00:21:37,109 --> 00:21:41,379
كانت (جيني) تملك عملا نهارياً، فلا يقتات
.الجميع من الخمور، الأغاني والتصفيق

313
00:21:42,581 --> 00:21:46,150
أتعلم أيّها العميل، يمكنني
.أن أجعلك تبدو فاتناً

314
00:21:46,184 --> 00:21:48,519
.لستُ مثلياً، شكراً -
.(كما كانت (جيني -

315
00:21:48,553 --> 00:21:53,090
حسب علم الإنسان، الشذوذ الجنسي
.ليس ملازماً لإرتداء ملابس الجنس الآخر

316
00:21:53,125 --> 00:21:58,762
هناك ممثلو مسرح (كابوكي) الياباني
.(وبعض أنصار هندوس (كريشنا

317
00:21:58,796 --> 00:22:01,565
إنّه تعبير عن الشخصية
.مثل إرتدائك لجواربك

318
00:22:01,600 --> 00:22:03,601
حسناً، إسمعي، الجوارب مختلفة
.قليلا عن الفساتين

319
00:22:03,635 --> 00:22:05,635
.يمكنك أن تعتاد عليها -
...في الواقع، التنورة الإسكتلندية -

320
00:22:05,670 --> 00:22:09,774
،إسمعا، ليس لديّ أي مشكلة مع هذا
...حقاً، أعتقد أنّكِ تبدين جميلة

321
00:22:09,808 --> 00:22:15,547
جداً بهذا الفستان، لكنني أفضل السراويل، إتفقنا؟
لذا أكان (براين) يملك أيّ أعداء في النادي؟

322
00:22:15,581 --> 00:22:17,152
.(كيمي مور) -
.(كيمي مور) -

323
00:22:17,181 --> 00:22:20,352
(كانت غاضبة من (جيني
.لإحتلالها توقيت فقرتها هنا

324
00:22:21,386 --> 00:22:25,156
(كان وقت الذروة يا عزيزي وإعتقدت (كيمي
...أنها تستطيع تحويل فقرتها لشيء أكبر

325
00:22:25,190 --> 00:22:28,893
مثل جولة أو برنامج تلفزيوني لكن
.كانت (جيني) أفضل ببساطة

326
00:22:28,927 --> 00:22:34,098
وكانت (كيمي) لتقتل من أجل هذا؟ -
...لنقل أنّ لديها أسوء صفات الجنسين -

327
00:22:34,132 --> 00:22:40,535
.لديها عدائية الرجل وغضب إمرأة -
.وتملك أيضاً عضلات ذراعين نامية جداً -

328
00:22:40,539 --> 00:22:43,908
إنّها بالتأكيد قوية بما يكفي لرمي
.رجل بالغ داخل بئر

329
00:22:43,942 --> 00:22:45,743
رُميت داخل بئر؟

330
00:22:45,777 --> 00:22:49,280
يا للهول، هذه ليست الطريقة
.التي تقوم فيها ملكة بوداعها

331
00:23:01,559 --> 00:23:04,356
...(سويتس)
هل دُعيت إلى مكتب المدير؟

332
00:23:04,896 --> 00:23:10,034
"كلا، إسمعي، بشأن ملاحظة "المبتدئ
.في وقت سابق، أردتُ فقط أن أعتذر

333
00:23:10,068 --> 00:23:12,169
.مقبول، يمكنك أن تقلني عند الساعة الثامنة

334
00:23:12,204 --> 00:23:15,072
أفضل شريحة لحمي غير ناضجة
.وجعتي رغوية وباردة

335
00:23:16,606 --> 00:23:18,111
.سعيد أنّكِ تفهمتِ

336
00:23:18,943 --> 00:23:22,680
.لكن يبدو أنّك لم تفعل -
المعذرة؟ ماذا؟ -

337
00:23:22,714 --> 00:23:27,418
هل سنتناول اللحم والشراب أم ماذا؟ -
.أنتِ جادة بشأن هذا -

338
00:23:27,452 --> 00:23:31,823
...أهذا أمر غريب لفعله أم -
...كلا، إنّه -

339
00:23:33,992 --> 00:23:36,559
.نحن زميلان -
.حسناً -

340
00:23:38,063 --> 00:23:42,261
كنتُ أشعر بذلك للحظة لكن أعتقد
.أن رادار (سويتس) مخطئ جدّاً

341
00:23:42,286 --> 00:23:45,703
...كلا، أقصد، إسمعي، أنا
.ليس الأمر كأنني لا أستلطفكِ

342
00:23:45,737 --> 00:23:47,581
...أقصد، أعتقد أنّكِ جذابة جداً وأنتِ

343
00:23:47,582 --> 00:23:50,688
د.(سويتس)، هذا مختبر وليس
.نادي المواعدة السريعة

344
00:23:50,709 --> 00:23:53,677
كلا، كنا... إحتجتُ لأرى إن كان هناك
.أيّ معلومة جديدة حول القضية

345
00:23:53,678 --> 00:23:56,914
،وعلى ما يبدو أنني لا أُقاوم
.إنّها ليست غلطته

346
00:23:56,948 --> 00:23:59,683
إذاً أسده معروفاً وحاولي السيطرة
.(على ذلك يا آنسة (وارن

347
00:24:01,285 --> 00:24:03,420
أردتِ رؤيتي؟ -
.أجل -

348
00:24:03,455 --> 00:24:09,293
كسور على السنعين الثالث والرابع ليد الضحية
."اليمنى وتُعرف بـ"إصابة القبضة المغلقة

349
00:24:09,327 --> 00:24:11,896
إذاً كان (براين) يلكم أحدهم؟ -
.أجل -

350
00:24:11,930 --> 00:24:17,433
عمل جيّد يا (سويتس)، إخترقت سن الشخص
.محفظة مفصل يد (براين) كاسرة العظم

351
00:24:17,467 --> 00:24:21,238
ويشير الإلتئام أنّ الإصابة حدثت
.قبل أسبوعين من وفاته

352
00:24:21,273 --> 00:24:23,474
.نفس توقيت الكسر في القدم

353
00:24:23,508 --> 00:24:25,643
ألم يكن ذلك بسبب التعثر
بحذاء عالي الكعب؟

354
00:24:25,677 --> 00:24:29,113
إذا كان الضحية مرتدياً لباس
.إمرأة أثناء الشجار

355
00:24:29,147 --> 00:24:30,581
.أنت -
صحيح؟ -

356
00:24:30,615 --> 00:24:32,116
.لابد أنّ (براين) تشاجر مع أحد في النادي

357
00:24:32,150 --> 00:24:34,685
،أتعلمان، (بوث) هناك الآن
.سأذهب للإتصال به

358
00:24:34,719 --> 00:24:36,020
.إلى اللقاء

359
00:24:39,691 --> 00:24:43,994
.أنا مغنية ولستُ قاتلة -
هناك مرّة أولى لكلّ شيء، إتفقنا؟ -

360
00:24:44,029 --> 00:24:46,096
(نعلم أنّكِ كنتِ غاضبة لأنّ (جيني
.إحتلت مكانك

361
00:24:46,131 --> 00:24:51,135
أجل، غبتُ بداعي المرض، وبعد عودتي
.وجدتُ هذه المرأة تحاول نيل تاجي

362
00:24:51,169 --> 00:24:53,304
.كلّ ذلك بسبب إصابتي بنزلة برد

363
00:24:53,338 --> 00:24:55,739
قيل لنا أنّه بسبب أنّ عرضكِ
.لم يكن جيّداً

364
00:24:56,774 --> 00:25:01,345
ديستيني) تشعر بالغيرة، يمكن لعرضي)
.أن يُقام في (فيغاس) يا عزيزتي

365
00:25:01,379 --> 00:25:03,780
.أريدكِ أن تزيلي مساحيق تجميلكِ -
ماذا؟ -

366
00:25:03,814 --> 00:25:06,017
،خاضت (جيني) شجاراً
.ولكمت أحداً في الوجه

367
00:25:06,051 --> 00:25:11,522
.نريدكِ أن تزيلي... قناعكِ -
."لديّ كلمتان، إتفقنا؟ "كلا" و"كلا -

368
00:25:11,556 --> 00:25:15,391
(يتطلبني ساعات لأصبح (كيمي
.ولديّ عرض بعد 15 دقيقة

369
00:25:15,425 --> 00:25:21,765
صحيح، أنتِ مشتبه بها في جريمة قتل لذا إما أن
تزيليه أو نذهب إلى مركز الشرطة، ما قراركِ؟

370
00:25:28,273 --> 00:25:33,110
هذا الشجار الذي تتحدثان عنه، كان
قبل ثلاثة أسابيع، أليس كذلك؟

371
00:25:33,144 --> 00:25:35,346
.أجل -
.لم أكن طرفاً فيه -

372
00:25:35,380 --> 00:25:39,583
جاءت (جيني) من موقف السيارات
.بين العروض، ويدها دامية

373
00:25:39,618 --> 00:25:41,585
حسناً، ما الذي حدث؟ -
.لا أدري -

374
00:25:41,620 --> 00:25:46,557
،كلّ ما قالته أنّه قد تم التعامل مع الوضع
.لقد كانت قوية

375
00:25:46,591 --> 00:25:51,295
لو حصل بيننا شجار، لم يكن
.هذا الوجه ليبقى جميلا

376
00:25:51,329 --> 00:25:53,897
أتمنى لو أنني كنتُ في المنزل
.(أدرس دليل العمليات يا (بونز

377
00:25:53,931 --> 00:25:54,967
.لا أرى شيئاً

378
00:25:57,801 --> 00:25:59,136
لديك النتائج من العينات؟

379
00:25:59,170 --> 00:26:01,338
أجل، وجدتُ آثاراً لخليط
...من النحاس والزنك

380
00:26:01,373 --> 00:26:04,941
في كسور الفقرتين القطنيتين الثالثة
.والرابعة مصدره ليس القطع النقدية

381
00:26:05,075 --> 00:26:05,843
ماهو البولي إيثيلين؟

382
00:26:05,877 --> 00:26:08,911
إنّه البلاستيك العادي، وجدته
.في إصابة عظم العضد

383
00:26:08,946 --> 00:26:13,550
الإستخدام الشائع للنحاس، الزنك
.والبلاستيك هو أنابيب السباكة

384
00:26:13,585 --> 00:26:16,654
هذا الرجل-المرأة اللطيف
قد ضُرب بواسطة أنبوب سباكة؟

385
00:26:16,688 --> 00:26:17,555
.أجل -
.بربّك -

386
00:26:17,589 --> 00:26:20,891
مرحباً، أرأى أحد منكما (كام)؟ -
.رأيتها في غرفة الجلوس -

387
00:26:21,326 --> 00:26:24,161
.كنتُ أنوي سؤالكِ عن شيء

388
00:26:24,195 --> 00:26:28,265
أكان ذلك (سويتس) محمراً خجلا الذي
رأيته يهرع من هنا مسرعاً في وقت سابق؟

389
00:26:28,299 --> 00:26:31,635
جاء للإعتذار لتصرفه بغباء
.لذا جعلته يبدو أغبى

390
00:26:31,670 --> 00:26:33,836
(إنتظري لحظة، ما موضوع (سويتس
مع المتدربات؟

391
00:26:33,871 --> 00:26:37,141
.أياً كانت، يمكنني جعله ينساها -
.إذاً الشعور متبادل -

392
00:26:37,175 --> 00:26:39,576
.المنضبطون أكثر جنوناً في الفراش

393
00:26:39,611 --> 00:26:40,811
صحيح؟ -
مجدداً؟ -

394
00:26:40,845 --> 00:26:44,214
،كنّا نتحدث عن القضية
...كيف هي

395
00:26:44,249 --> 00:26:50,154
قاعدة جديدة: من سأجده تالياً يتحدث عن حياته
.الغرامية بدلا من القضية سينظف غرفة تشريحي

396
00:26:59,197 --> 00:27:00,631
.(يا د.(سويتس

397
00:27:01,665 --> 00:27:04,301
السيدة (توماس)، ما الذي تفعلينه هنا؟

398
00:27:04,335 --> 00:27:08,772
.كنتُ أبحث عنك في الواقع -
لديكِ معلومات إضافية لنا؟ -

399
00:27:08,807 --> 00:27:12,511
كلا، كنتُ أتمنى الحصول
.على بعض الأجوبة منك

400
00:27:13,546 --> 00:27:17,083
،أنا آسف، هناك قوانين
.لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ

401
00:27:17,117 --> 00:27:23,821
...إنّه... أتفهم ذلك لكن
...سمعتُ بأمر (براين) وكونه (جيني) و

402
00:27:27,124 --> 00:27:28,193
.صحيح

403
00:27:38,169 --> 00:27:42,406
...كرياضي وكمدرب

404
00:27:42,440 --> 00:27:46,710
كان على (براين) الإلتزام
.بنمط حياة منظم جداً

405
00:27:46,745 --> 00:27:49,747
...ووفرت له (جيني) منفذاً

406
00:27:49,781 --> 00:27:52,849
،)إمتداد مستهتر لـ(براين
.شخص حر بالكامل

407
00:27:52,883 --> 00:27:57,087
.آسفة، لم أكن واضحة

408
00:27:57,122 --> 00:28:01,926
،أسباب فعله لذلك لا تهمني
...ما لا أفهمه هو

409
00:28:02,461 --> 00:28:05,262
.لمَ لمْ يخبرني

410
00:28:09,400 --> 00:28:14,404
أتعلمين، في الغالب يرفض الناس
...ماهو غريب وغير مألوف لديهم

411
00:28:14,439 --> 00:28:18,041
.ومتأكد أنّ (براين) كان يخشى خسارتكِ

412
00:28:19,110 --> 00:28:23,014
.لكنّني أحببته، وكنتُ لأتقبله

413
00:28:24,048 --> 00:28:29,086
،لو أعطاني تلك الفرصة
...ووثق بي

414
00:28:29,820 --> 00:28:33,757
.لربما كان ليظل على قيد الحياة

415
00:28:39,564 --> 00:28:44,434
(وجدتُ تصويراً للشجار الذي خاضه (براين
.(خارج نادي (مادمز آبل

416
00:28:44,469 --> 00:28:46,670
ظننتُ أنّ النادي لا يملك
.أيّ كاميرات مراقبة

417
00:28:46,704 --> 00:28:50,140
صحيح لكن متجر البقالة
.خلف النادي بلى

418
00:28:50,175 --> 00:28:55,112
.وأفترض أنّها كانت مُوجهة نحو الإتجاه الصحيح -
.أنظري إلى هذا -

419
00:28:59,818 --> 00:29:01,019
.ليس أنثوياً

420
00:29:03,488 --> 00:29:06,257
.أراهن أنّه هنا كُسرت قدمه

421
00:29:08,292 --> 00:29:09,160
.سباك

422
00:29:09,195 --> 00:29:13,197
إذاً بناءاً على هذا الشجار، أفكر
.أنّ ذلك الرجل سيرغب بالإنتقام

423
00:29:13,231 --> 00:29:16,333
إذاً كيف نجده؟ -
.لهذا أنتِ تملكينني -

424
00:29:16,367 --> 00:29:19,369
بحثتُ عن لوحة السيارة في قاعدة
.بيانات دائرة شؤون المركبات

425
00:29:21,005 --> 00:29:22,507
.(جو ريزو)

426
00:29:22,541 --> 00:29:26,376
يبدو من نوع الرجال الذي لا يحبون
.التعرض للضرب من طرف إمرأة

427
00:29:45,095 --> 00:29:47,864
،خضتُ شجاراً إذاً
ألم تكن في شجار من قبل؟

428
00:29:47,898 --> 00:29:49,699
.أنت؟ ربما لا

429
00:29:49,733 --> 00:29:53,903
أتعرف ما أعتقده؟ أعتقد أنّك كنت سترتكب
.جريمة كراهية لكنّك عبثت مع الشخص الخطأ

430
00:29:53,938 --> 00:29:59,242
.تعرضت للإهانة لذا إنتقمت بقتلها -
مهلا، مهلا، إنتظر، إنتظر، أهي ميتة؟ -

431
00:29:59,277 --> 00:30:03,480
،أجل يا (جو)، وُجدت في قاع بئر
.وبما أنّك سباك، فأنت مشتبهنا به الرئيسي

432
00:30:03,514 --> 00:30:05,749
إذاً ماذا؟ أتكره المباحث الفيدرالية
السباكين الآن؟

433
00:30:05,783 --> 00:30:11,154
وجد تقنيونا أنابيب في سيارتك مصنوعة
.من الزنك، النحاس و البولي إثيلين

434
00:30:11,188 --> 00:30:15,456
وُجدت آثار دقيقة منها على ضحيتنا
.من السلاح الذي إستُعمل لقتلها

435
00:30:15,460 --> 00:30:18,161
،حسناً، مهلا، مهلا، مهلا، إسمع
.أنتم مخطئون كلّياً في هذا يا رفاق

436
00:30:18,195 --> 00:30:20,463
.(لم أقتل (جيني -
كنت تعرف إسمها؟ -

437
00:30:20,498 --> 00:30:22,966
،أجل، بالطبع
.كنتُ زبوناً منتظماً في النادي

438
00:30:23,200 --> 00:30:27,603
،كل ليلة جمعة
.(إستلطفتُ (جيني

439
00:30:29,039 --> 00:30:32,342
لمَ هذا التأوه؟
لا يمكن لسباك أن يقّدر عرضاً جيّداً؟

440
00:30:32,376 --> 00:30:36,713
لمَ هاجمتك إذاً؟ -
.كان بيننا... شيء -

441
00:30:37,447 --> 00:30:40,383
جنسي؟ -
.كلا، بربّك، كانت رجلا -

442
00:30:40,417 --> 00:30:43,018
.لا أعلم -
.كلا، كان شجارنا بشأن فاتورة بطاقة إئتماني -

443
00:30:43,052 --> 00:30:45,888
.كانت هناك بعض النفقات الغريبة كلّ يوم جمعة

444
00:30:45,923 --> 00:30:49,826
ولم أستعمل قط تلك البطاقة لكن كانت
...معلومات الحساب على هاتفي لذا

445
00:30:49,860 --> 00:30:52,428
تصورت أنّ (جيني) إستعملت هاتفك
.(في نادي (مادمز آبل

446
00:30:52,463 --> 00:30:55,798
أجل، كانت دوماً مهتمة
.وتحب اللمس

447
00:30:55,833 --> 00:30:59,769
لذا تصورتُ أنّها سرقت وإستعملت
...معلومات الحساب لشراء أشياء لذا

448
00:30:59,803 --> 00:31:01,137
.سألتها عن الأمر

449
00:31:01,172 --> 00:31:05,508
حسب ردة فعلها، لم تسألها بلطف، صحيح؟ -
...أجل، كنتُ -

450
00:31:05,542 --> 00:31:08,110
،كنتُ أستحق ذلك الضرب
.كنتُ غير مهذب

451
00:31:08,179 --> 00:31:12,215
غير مهذب؟ -
.وصفتها بالمتحولة جنسياً -

452
00:31:12,249 --> 00:31:15,819
.ودفعتها، لم يكن عليّ فعل ذلك

453
00:31:16,854 --> 00:31:22,425
،كان ينقصني قرابة 300 دولار
...ولم أعرف أبداً من سرق المعلومات لذا

454
00:31:24,027 --> 00:31:26,796
إذاً، قمتُ بفحص الأنابيب التي
.(وجدناها في شاحنة (جو

455
00:31:26,831 --> 00:31:30,867
إنّها تطابق النحاس، الزنك والبلاستيك
.التي وجدناها في جروح الضحية

456
00:31:30,901 --> 00:31:34,605
.وحان الآن وقت المرحلة الثانية

457
00:31:35,539 --> 00:31:39,909
ممّ هي مصنوعة؟ -
.جلد وعظام صناعية -

458
00:31:39,943 --> 00:31:44,180
...ومملوءة بلحم مفروم وهلام
.بنكهة الكرز بالطبع

459
00:31:44,415 --> 00:31:46,449
.إنّها تحفة فنية -
.أعلم -

460
00:31:46,484 --> 00:31:49,552
،وإليكِ الجزء الممتع
.سيتسنى لنا تحطيمها

461
00:31:49,586 --> 00:31:52,355
.هذه من شاحنة المشتبه به

462
00:31:52,389 --> 00:31:57,160
إذاً سنستهدف الجذع لنرى إنّ كنا نستطيع إعادة
.خلق معايير القوة الموجودة على العظام المتضررة

463
00:31:57,194 --> 00:31:58,531
.أجل

464
00:32:01,565 --> 00:32:04,668
.هذا هو نوع العلم الذي أفضله -
صحيح؟ -

465
00:32:14,178 --> 00:32:15,711
ما الذي تفعلانه؟

466
00:32:19,183 --> 00:32:22,985
.كنّا فقط نعيد تمثيل الهجوم -
.مع التنفيس عن بعض الغضب -

467
00:32:22,986 --> 00:32:25,355
لدى (أنجيلا) نظام حاسوب
.قيمته تفوق المليون دولار

468
00:32:25,389 --> 00:32:28,257
أنا متأكدة أنّ بإمكانها القيام بإعادة
.تمثيل مع تنظيف أقل بكثير

469
00:32:28,291 --> 00:32:31,461
،كانت مشغولة
.شيء يتعلق بإتصال أنترنت مسروق

470
00:32:31,495 --> 00:32:36,432
وكما تعلمين، خلال الـ48 ساعة الأولى
.من التحقيق، كلّ دقيقة ثمينة

471
00:32:37,466 --> 00:32:41,137
من الأفضل أن نحصل على شيء
.يمكن إثباته من هذا يا رفاق

472
00:32:42,973 --> 00:32:46,642
.أمر الـ"48 ساعة"... جميل

473
00:32:46,677 --> 00:32:48,646
.ستبلين حسناً -
.أعلم -

474
00:32:55,786 --> 00:33:01,456
كنتُ أدقق في سجلات حركة العنوان الإلكتروني
.لأكتشف كيف أُخدت معلومات (جو ريزو) من هاتفه

475
00:33:01,491 --> 00:33:04,727
،هذه هي السجلات من كلّ يوم جمعة
.لن يستغرق الأمر طويلا

476
00:33:04,761 --> 00:33:05,932
.حسناً

477
00:33:06,967 --> 00:33:12,268
.نصيحة صغيرة، لا تتجاهل هذه الواحدة

478
00:33:12,702 --> 00:33:16,339
واحدة؟ أي واحدة؟ عمّ تتحدثين؟ -
.(جيسيكا) -

479
00:33:16,373 --> 00:33:20,677
،أنت تعجبها، وهي مرحة
.قد تستفيد من بعض المرح

480
00:33:20,711 --> 00:33:23,280
أنا أحظى بالمرح، إتفقنا؟
...لكنني

481
00:33:24,014 --> 00:33:27,149
سأفكر بالأمر لكن يبدو أنّه لا يمكن
.التنبؤ بتصرفاتها قليلا

482
00:33:27,184 --> 00:33:30,453
،هذا ما يعنيه المرح
.ولهذا السبب قد يفيدك بعض من ذلك

483
00:33:32,388 --> 00:33:36,158
ماذا؟ -
.لدى (مادمز آبل) أنترنت لاسلكية مجانية -

484
00:33:36,193 --> 00:33:40,496
كلما قام (جو) بالولوج، كانوا
.يطّلعون على معلومات حسابه

485
00:33:45,269 --> 00:33:48,471
تقوم بسرقة معلومات بطاقة إئتمان الزبون
عندما يستعملون الأنترنت اللاسلكية لديك؟

486
00:33:48,505 --> 00:33:51,074
كنتُ أسحب مبالغ صغيرة فحسب
.حتى لا يلاحظ أغلب الناس

487
00:33:51,108 --> 00:33:55,111
وكان (جو) يدفع بقشيشاً كبيراً لذا لم أعتقد
.أنّ 300 دولار ستكون أمراً كبيراً

488
00:33:55,145 --> 00:33:58,181
،كانت كذلك بالنسبة له
.وكذلك بالنسبة لـ(جيني) أيضاً

489
00:33:58,215 --> 00:34:01,351
هل واجهتك بشأن الأمر؟ -
.كلا، لن أسميها مواجهة -

490
00:34:01,385 --> 00:34:03,152
.تحدثنا عن الأمر فحسب، هذا كلّ شيء

491
00:34:03,187 --> 00:34:05,488
،كلا، ذلك ليس كلّ شيء
جيني) ميّتة، إتفقنا؟)

492
00:34:05,522 --> 00:34:09,025
ولديك دافع، إن تحدثت، فستدخل
.السجن بتهمة سرقة هوية

493
00:34:09,059 --> 00:34:13,029
،كانت (جيني) صديقة لي
.ذكرتني بأنّ (مادمز آبل) لم يكن مجرد نادي

494
00:34:13,063 --> 00:34:16,831
بل مكاناً أين يمكن للناس أن يكونوا
.على طبيعتهم، مهما كان ذلك

495
00:34:16,866 --> 00:34:21,471
.وقيامي بالسرقة عرّض كلّ ذلك للخطر -
لذا... توقفت هكذا؟ -

496
00:34:21,505 --> 00:34:24,074
.كان إما ذلك أو فقداني ما أحببته أكثر

497
00:34:24,708 --> 00:34:27,276
.من النادر أن يتغير شخص بسهولة

498
00:34:28,178 --> 00:34:31,014
.كبرتُ وأنا أتعرض للسخرية والضرب

499
00:34:31,248 --> 00:34:34,017
وعندما يحصل ذلك، ستتعلم كيفية
.النجاة بأيّ طريقة ممكنة

500
00:34:34,051 --> 00:34:36,485
.وتقوم أحياناً بالخيارات الخاطئة

501
00:34:36,520 --> 00:34:39,122
،قد لا يكون من السهل التغيّر
.(لكنني تغيرتُ يا د.(سويتس

502
00:34:41,558 --> 00:34:44,261
.أعتقد أنّني واحد من النادرين

503
00:34:48,397 --> 00:34:50,599
حصلتُ على النتائج من التجربة
.(التي أجريتها مع (هودجينز

504
00:34:50,834 --> 00:34:54,270
.لن تروق لكِ -
.الأنابيب النحاسية ليست مطابقة لمعايير القوة -

505
00:34:54,304 --> 00:34:58,674
هذا صحيح، كيف عرفتِ؟ -
.لا أستعمل أسلوبكِ للتخمين -

506
00:34:58,709 --> 00:35:03,412
.أنا أسميه تجربة -
...(تملكين إمكانيات كبيرة يا آنسة (وارن -

507
00:35:03,447 --> 00:35:09,185
لكن هناك الكثير من الأذكياء لم يحققوا شيئاً
.في حياتهم لأنّهم لا يقدرون الهبة التي يملكونها

508
00:35:09,219 --> 00:35:12,221
.سمعتُ هذا كثيراً -
.إذاً خذيه بجدية -

509
00:35:12,256 --> 00:35:15,104
،أنا أتعجب بإستمرار من نفسي
.يجب أن تجربي ذلك

510
00:35:16,138 --> 00:35:19,774
أتعيدين فحص الضرر على الفقرتين
القطنيتين الثالثة والرابعة؟

511
00:35:19,808 --> 00:35:22,310
هناك تشظي محصور أكبر
.من أن يكون بسبب أنبوب

512
00:35:22,345 --> 00:35:28,082
نحن نبحث عن سلاح سرعته أكبر لكنّه
.مصنوع من الزنك، النحاس والبلاستيك

513
00:35:28,117 --> 00:35:30,519
،لدى الرصاصة سرعة أكبر
.لكنها لا تحتوي على البلاستيك

514
00:35:30,553 --> 00:35:34,890
ستتسبب الرصاصة بتجويف وميلان
.وهذان غير موجودان

515
00:35:34,924 --> 00:35:38,693
إذاً ما الذي يملك نفس سرعة رصاصة
لكنّه ليس رصاصة؟

516
00:35:38,727 --> 00:35:40,862
!كانت رصاصة -
...مهلا، قلتِ للتو أنّ -

517
00:35:40,896 --> 00:35:44,132
فكري يا آنسة (وارن)، ما الذي كان
يفعله الضحية عندما كان لا يرتدي فستاناً؟

518
00:35:44,166 --> 00:35:47,636
،كان يسبح
!تعرض لطلق ناري فعلا

519
00:35:49,772 --> 00:35:53,708
.كان (براين) يسبح بعد التدريب -
.ويقوم بالإغلاق بعد ذلك حتى يكون وحيداً -

520
00:35:53,742 --> 00:35:57,211
عندما تُطلق رصاصة في الماء ستنخفض
...سرعتها ويتغير شكلها بما يكفي

521
00:35:57,246 --> 00:36:00,181
حتى تخلق إصابات شبيهة بالتي
.تحدث جراء ضربة بأداة غير حادة

522
00:36:00,215 --> 00:36:04,986
وتغادر الرصاصة ماسورة المسدس
.بسرعة متوسطة تقدر بـ300 متر/ثا

523
00:36:05,020 --> 00:36:08,589
لكن بعد أن تصطدم بالماء، ستنخفض سرعة
.الرصاصة وتتوقف عند عمق مترين ونصف

524
00:36:08,624 --> 00:36:13,929
وفقاً لحساباتي، أُصيب الضحية
.من على بعد متر ونصف تقريباً

525
00:36:14,263 --> 00:36:20,168
بناءاً على حجم الإصابات، فقد تعرض على الأغلب
.لرصاصة برأس أجوف من عيار 0.45

526
00:36:20,202 --> 00:36:21,569
أيمكنكِ أن تقومي بمحاكاة يا (أنجيلا)؟

527
00:36:22,603 --> 00:36:26,107
.سترين شيئاً رائعاً -
أتتحدث عن القضية أم عن نفسك؟ -

528
00:36:34,148 --> 00:36:39,687
ماذا عن البلاستيك؟ -
.لامست رصاصة حبل تقسيم مسارات السباحة -

529
00:36:44,793 --> 00:36:49,197
،إذا كان مشلولا وهو في الماء
.كان ليغرق

530
00:36:49,231 --> 00:36:51,899
.وجدنا أخيراً سبب الوفاة

531
00:37:02,711 --> 00:37:05,713
إكتشفنا لحد الآن شقاً
.في أحد حبال مسارات السباحة

532
00:37:05,747 --> 00:37:09,084
حسناً، إذاً فقد إنتزعت الرصاصة قطعة
.من البلاستيك قبل أن تصيب الضحية

533
00:37:09,118 --> 00:37:10,619
.والذي يؤكد السيناريو الخاص بنا

534
00:37:10,654 --> 00:37:14,255
لكن كانت أيّ رصاصات مُطلقة لتتباطأ سرعتها
.وتغوص لكنّنا لم نجد ولا واحدة

535
00:37:14,289 --> 00:37:17,291
.أتصور أنّ القاتل دخل المسبح وجمعها

536
00:37:17,326 --> 00:37:21,796
أجل، وكانت المرشحات والكلور في المسبح
.لتزيل أيّ آثار للدماء

537
00:37:21,830 --> 00:37:26,167
،لكن كان على القاتل نقل الجثة
.قد يكون هناك أثر في مكان ما

538
00:37:27,202 --> 00:37:30,404
وجدتُ تشققاً في الجدار الجانبي
.في عمق متر ونصف

539
00:37:30,439 --> 00:37:32,707
ومن المؤكد أنّ سببها رصاصات
.أُطلقت في المسبح

540
00:37:32,741 --> 00:37:36,677
.إستمر بالبحث، ربّما قد تعثر على رصاصة -
.حاضر يا سيدي -

541
00:37:39,514 --> 00:37:40,549
كام)؟)

542
00:37:40,983 --> 00:37:43,420
.وجدتُ آثار للدماء في السلة

543
00:37:45,154 --> 00:37:48,123
لابد أنّ القاتل قد إستعمل هذه
.لنقل الجثة إلى خارج المبنى

544
00:37:48,157 --> 00:37:51,293
أتعلمون، مدربة السباحة الأخرى هي الشخص
.الوحيد الآخر الذي يملك مفتاحاً للمسبح

545
00:37:51,327 --> 00:37:54,296
وكلّ ما نملك هو كلمتها أنّها لم تكن
.على علاقة غرامية بالضحية

546
00:37:54,330 --> 00:37:57,333
.يجب أن نتحقق إن كان تملك مسدساً -
.كنتُ سأقترح ذلك -

547
00:38:01,103 --> 00:38:02,537
أتملكين مسدساً يا آنسة (موريل)؟

548
00:38:04,306 --> 00:38:08,376
.لا يعجبني ما الذي تلمحان إليه -
.ولا يعجبني أنّك لا تجيبين عن السؤال -

549
00:38:09,010 --> 00:38:12,714
.لستُ مُجبرة على التحدث معكم دون محامٍ -
.إنّه سؤال بسيط، خصوصاً لو كنتِ بريئة -

550
00:38:12,749 --> 00:38:15,116
.من السهل التحقق من السجلات

551
00:38:16,751 --> 00:38:23,592
أجل، أملك واحداً، من عيار 0.45، لكن
.لا أستعمله أبداً، إلا في ميدان الرماية، أقسم

552
00:38:25,026 --> 00:38:26,695
.كان (براين) صديقي

553
00:38:28,429 --> 00:38:29,764
ماذا وجدت في المسبح؟

554
00:38:29,798 --> 00:38:32,733
شظية رصاصة، ولامست بالتأكيد طرف حبل
.المسار، كانت عالقة في فتحة التصريف

555
00:38:32,867 --> 00:38:33,902
.مستحيل

556
00:38:33,936 --> 00:38:38,373
،كلا، ذلك ممكن جدّاً، وجدتها ولمستها
.كانت هناك وهي هنا الآن

557
00:38:38,507 --> 00:38:40,709
إذاَ سنعيد التفكير بالأمور، أليس كذلك؟

558
00:38:43,712 --> 00:38:47,549
شكراً لك، لم يجد قسم المقذوفات بقايا
.(بارود في ماسورة مسدس (غابي

559
00:38:47,583 --> 00:38:49,317
.إذاً لم يُستخدم مؤخراً

560
00:38:49,752 --> 00:38:52,567
.لقد أخطأنا في الأمر -
.(عليكِ أن تقومي بالطرق يا آنسة (وارن -

561
00:38:52,568 --> 00:38:55,080
سأفعل ذلك لاحقاً، لم يتعرض الضحية
.لإطلاق النار من جانب المسبح

562
00:38:55,081 --> 00:38:57,907
كيف تعرفين؟ -
.وجد (هودجينز) رصاصة عالقة في فتحة التصريف -

563
00:38:57,979 --> 00:38:59,612
.عمق المسبح ثلاث أمتار ونصف

564
00:38:59,647 --> 00:39:04,751
لو أُطلق النار من خارج المسبح، كانت
.الرصاصة لتتوقف عن الحركة عند المترين ونصف

565
00:39:04,785 --> 00:39:08,155
،لم تكن لتعلق بنفسها في فتحة التصريف
!(هذا عبقري يا آنسة (وارن

566
00:39:08,189 --> 00:39:10,123
لا أستطيع أخباركِ منذ متى
.وأنا انتظر سماع ذلك

567
00:39:10,157 --> 00:39:13,794
حسناً، إذا كان الضحية قد تعرض لإطلاق النار
من داخل المسبح أو خارجه، ما الفرق؟

568
00:39:13,828 --> 00:39:16,129
.الفرق بين إيجاد القاتل أو لا

569
00:39:16,664 --> 00:39:19,231
لمَ قمتِ بجعل...؟
ما الذي يجري؟

570
00:39:19,265 --> 00:39:21,033
.لا أدري -
...حسناً -

571
00:39:22,169 --> 00:39:25,639
المعذرة، بعضاً من التوضيح رجاءاً؟
.أنا من يتولى القضية

572
00:39:26,674 --> 00:39:28,677
حسناً، ما الذي يجري؟ -
.لا فكرة لديّ على الإطلاق -

573
00:39:35,449 --> 00:39:38,719
.كان القاتل داخل المسبح -
حسناً، كيف يساعدنا ذلك؟ -

574
00:39:38,754 --> 00:39:41,922
.ينقل الماء الضغط بكفاءة أكبر من الهواء

575
00:39:41,956 --> 00:39:44,958
لذا إطلاق نار من مسدس تحت الماء
.سيصيب بالصمم

576
00:39:44,992 --> 00:39:50,263
.هناك كسر دقيق صغير في عظم الركاب -
.لقد حللنا القضية للتو يا صاح -

577
00:39:50,298 --> 00:39:54,034
هلا قام أحد بالشرح رجاءاً؟ -
.كُسر عظم الركاب بسبب إطلاق النار -

578
00:39:54,068 --> 00:39:56,770
.والذي يعني أنّ سمع القاتل قد تأثر أيضاً

579
00:39:58,304 --> 00:40:02,742
،لقد حللتها للتو فعلا
.أنتِ بارعة

580
00:40:04,277 --> 00:40:08,115
تعود مشكلتك في السمع لعظم ركاب مكسور
.بسبب إطلاق النار تحت الماء

581
00:40:08,149 --> 00:40:11,718
،لدينا مذكرة من أجل سلاحك
السلاح الذي غادرت الجيش به؟

582
00:40:11,752 --> 00:40:15,088
.أحمله للدفاع عن النفس -
.جاءت نتيجة فحصه إيجابية للكلور -

583
00:40:15,123 --> 00:40:18,692
،أجل، ولم تستعد كلّ الأعيرة النارية
.وُجدت واحدة عالقة في فتحة التصريف

584
00:40:18,726 --> 00:40:20,860
.وطابقها قسم المقذوفات مع سلاحك

585
00:40:26,733 --> 00:40:30,468
لماذا؟ غادرت الجيش
.وكنت ستحصل على تعليم

586
00:40:30,905 --> 00:40:32,573
.في كلية عامة

587
00:40:33,207 --> 00:40:37,710
،أردتُ كلية ذات إختصاص واحد
.خدمت بلدي، أستحق ذلك

588
00:40:37,745 --> 00:40:39,646
كيف كان (براين) يمنعك عن ذلك؟

589
00:40:40,680 --> 00:40:44,384
كنتُ أتدرب كثيراً وبدأت
.درجاتي في الإنخفاض

590
00:40:46,220 --> 00:40:50,256
.نسختُ الإختبار الفصلي لطالب آخر -
.(وضبطك (براين -

591
00:40:50,291 --> 00:40:54,060
،كان سيبلغ عني
.لن ألتحق أبداً بكلية ذات إختصاص واحد

592
00:40:54,095 --> 00:40:57,798
حاولتُ جعله يرى جانبي لكنه
.قال أنّ القوانين لا تتغير

593
00:40:58,833 --> 00:40:59,834
...تجادلنا

594
00:41:01,268 --> 00:41:03,937
.ودفعته إلى داخل المسبح

595
00:41:07,741 --> 00:41:09,310
.ثم فقدتُ أعصابي

596
00:41:11,045 --> 00:41:16,082
نزلت خلفه وأطلقت النار عليه
.تحت الماء كاسراً عظم ركابك

597
00:41:16,117 --> 00:41:18,285
.لا أتذكر حتى كيف حصل كلّ ذلك

598
00:41:19,320 --> 00:41:22,956
.إستلطفتُ المدرب، فعلا

599
00:41:27,261 --> 00:41:29,563
.لكنّني فقدتُ أعصابي

600
00:41:49,817 --> 00:41:52,920
أمتأكد أنّك لا تملك مزيداً من الدراسة؟ -
.بلى -

601
00:41:52,954 --> 00:41:56,130
إسمعي، إذا لم تعجب إجاباتي اللجنة الفرعية
.فلن يكون ذلك مُقدراً

602
00:41:56,131 --> 00:41:58,343
،هذه إجابة ممتازة
.أنت بالتأكيد مستعد

603
00:41:58,344 --> 00:42:01,494
.أنا مستعد -
.كان (سويتس) جيّداً بالمناسبة، جيّداً جداً -

604
00:42:01,495 --> 00:42:04,097
إنتظري لحظة، ماذا؟
تريدين شريكاً آخر الآن؟

605
00:42:04,131 --> 00:42:07,967
لم يكن جيّداً لتلك الدرجة لكن جعلني أدرك
.أنّني لا يجب أن أعتبرك أحد الأمور المُسلّمة بها

606
00:42:08,002 --> 00:42:12,105
.إذاً فقد سارت الأمور بشكل جيّد بالنسبة لكلينا -
لم تكن تختبرني، أليس كذلك يا (بوث)؟ -

607
00:42:12,139 --> 00:42:13,506
ماذا تقصدين؟

608
00:42:13,541 --> 00:42:18,211
إذا حصلت على هذا العمل فربما لن نعمل معاً
.مجدداً وأردت أن ترى كيف سيجري ذلك

609
00:42:18,246 --> 00:42:21,114
مهلا، إنتظري لحظة، دعيني
.أخبركِ بشيء واحد

610
00:42:21,148 --> 00:42:24,417
أخبرتُ (ستارك)، إذا لم تكوني معي
.فلستُ مهتماً بذلك العمل

611
00:42:24,451 --> 00:42:25,919
.إجابة ممتازة أخرى -
.صحيح -

612
00:42:25,953 --> 00:42:28,688
أين (سويتس)؟ إعتقدتُ أنّنا سندعوه
لتناول شراب؟

613
00:42:28,723 --> 00:42:30,457
أتعلمين شيئاً؟ قال أنّ لديه
.شيئاً ليقوم به

614
00:42:30,491 --> 00:42:34,160
لكن في إعتقادي أنّه قد تعب
.من القيام بالعمل الحقيقي

615
00:42:34,195 --> 00:42:37,664
.عمل الرجال، عمل المباحث الفيدرالية

616
00:42:59,286 --> 00:43:02,723
.كانت هذه بداية جيّدة -
.أعتقد أنّني شددتُ عضلة -

617
00:43:03,257 --> 00:43:05,558
.كنتُ لأكون محبطة لو لم تفعل

618
00:43:08,302 --> 00:43:10,637
أيجب أن نذهب لتناول شرائح
اللحم والجعة الآن؟

619
00:43:11,677 --> 00:43:13,763
.عليّ أن أقوم بالتنظيف أولا

620
00:43:15,778 --> 00:43:16,914
.أحصل على شقة جديدة فحسب

621
00:43:20,200 --> 00:44:00,200
<font color=red>Squint Squad : ترجمة</font>

