1
00:00:03,139 --> 00:00:06,539
"قناة (شوتايم)"

2
00:00:07,339 --> 00:00:09,374
...سابقاً في (كايفورنيكيّشن)

3
00:00:10,409 --> 00:00:11,376
لا شيئ؟ -
أجل -

4
00:00:11,410 --> 00:00:13,812
كلا. ولا حتى حركة

5
00:00:13,846 --> 00:00:16,381
حتى إنيّ داعبت قضيبه
لثانية أو ثلاث

6
00:00:16,415 --> 00:00:18,149
هل أنت متأكد من أنك تستطيع
تحمل الوظيفة؟

7
00:00:18,184 --> 00:00:20,885
أيمكنك أن تأتي بالوقت
تُحسن إلى الناس؟

8
00:00:20,920 --> 00:00:23,221
أيمكنك أن تعمل مع الممثلين بدون
أن تضاجعهم أو تلكمهم؟

9
00:00:23,255 --> 00:00:25,156
إذاً لقد قرأت أعماليّ؟

10
00:00:25,191 --> 00:00:27,592
ماذا؟ ماذا الآن؟

11
00:00:27,626 --> 00:00:29,494
أعني، لا شيئ سيفاجئني الآن

12
00:00:29,528 --> 00:00:31,129
إنه حقاً ولديّ؟

13
00:00:31,163 --> 00:00:34,065
أعني، أنا... كل ما لديّ هو
...كلامه لأتأكد، و

14
00:00:34,099 --> 00:00:37,569
وبلا إهانة، لكنه لا يمثل بأنه
مصدر جدير بالثقة

15
00:00:37,603 --> 00:00:39,237
أنا واقفٌ تماماً هنا

16
00:00:39,271 --> 00:00:42,974
لديه كل هذه التوقعات الجنونية
عنكم يا رفاق تعوضون الوقت الضائع

17
00:00:43,008 --> 00:00:45,810
ليس لديّ القوة لأخبره أنك لست
هكذا نوع من الرجال

18
00:00:45,845 --> 00:00:47,278
ماذا... أهذا ولدك؟

19
00:00:47,313 --> 00:00:49,314
على ما يبدوا -
أيريد عملاً؟ -

20
00:00:49,348 --> 00:00:52,016
لأنّي رقيّت لتوي مساعد المنتج
إلى مساعد الكُتاب

21
00:00:52,051 --> 00:00:55,520
عزيزتي، هنالك شخصٌ يجب أن تقابليه

22
00:00:58,320 --> 00:01:01,720
"قناة (شوتايم) تقدم"

23
00:01:02,695 --> 00:01:04,529
كيف يمكنني أن أعدل من الوضع؟ -
لا يمكنك -

24
00:01:04,563 --> 00:01:07,832
حسنٌ، هذا موقف انهزامي
(جداً منكِ يا (كارين

25
00:01:07,867 --> 00:01:09,767
...(هانك)

26
00:01:09,802 --> 00:01:11,669
لديك عائلةٌ أخرى

27
00:01:11,704 --> 00:01:13,504
كلمة "عائلة" قوية

28
00:01:13,539 --> 00:01:17,342
مهما كنا معطوبين، لطالما كنا عائلة

29
00:01:17,376 --> 00:01:19,611
الآن هنالك عائلةٌ أخرى

30
00:01:19,645 --> 00:01:22,513
هنالكَ أمٌ أخرى. هنالك ولدُ آخر

31
00:01:22,548 --> 00:01:26,050
أتعرف مدى خراب الأمر؟

32
00:01:26,085 --> 00:01:31,155
هل تعيّ أن لا شيئ بإمكانه
أن يتمسك بعلاقتنا؟

33
00:01:31,190 --> 00:01:33,024
حسنٌ. فهمت الأم

34
00:01:33,058 --> 00:01:36,294
لكن أظن أنه حالما تنتهين
من هذا الغضب المزعج

35
00:01:36,328 --> 00:01:37,829
...سترين أنه... أنه

36
00:01:37,863 --> 00:01:39,831
غضب؟ أنا لست بغاضبة

37
00:01:39,865 --> 00:01:42,333
كلا؟ لست كذلك؟ -
كلا! لِمَ سأكون غاضبة؟ -

38
00:01:42,368 --> 00:01:44,502
لا أعلم. تبدين غاضبةً نوعاً ما -
كلا -

39
00:01:44,536 --> 00:01:46,537
أنا لست حتى مرتبطة بالغضب

40
00:01:46,572 --> 00:01:50,408
لأنه... لأنك حملّتها قبل أن
تقابلني حتى

41
00:01:50,442 --> 00:01:52,176
هذا صحيح للغاية -
أجل -

42
00:01:52,211 --> 00:01:53,645
وأنا في الواقع سعيدة أنك
ترين الأمر هكذا

43
00:01:53,679 --> 00:01:55,046
!كلا -
وأظن أنكِ حالياً -

44
00:01:55,080 --> 00:01:56,581
متقدمة في الأمر كله

45
00:01:56,615 --> 00:01:58,650
وهذا ما يجعله عشر مرات أسوء

46
00:01:58,684 --> 00:02:01,552
هيّ كانت هناك أولاً

47
00:02:01,587 --> 00:02:04,322
إنها الأم رقم واحد

48
00:02:04,356 --> 00:02:06,724
أنا الأم رقم اثنان

49
00:02:06,759 --> 00:02:08,192
حسناً

50
00:02:08,227 --> 00:02:10,728
"وهي بسخف "أمٌ مثارة

51
00:02:10,763 --> 00:02:12,864
مما يجعل الأمر أسوء

52
00:02:12,898 --> 00:02:14,999
أعلم بأن لديّ براعة في
(هذه الأمور يا (كارين

53
00:02:15,034 --> 00:02:17,201
لديك براعة، حسناً

54
00:02:17,236 --> 00:02:21,039
إنها معجزة صغيرة أن لا أطفال
أتوا يبحثون عنك

55
00:02:21,073 --> 00:02:23,207
هذا ليس لطيف للغاية

56
00:02:23,242 --> 00:02:26,678
تعلمين بأني كنت دائماً جاد
عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي

57
00:02:26,712 --> 00:02:28,413
وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة
لطيفة للغاية

58
00:02:28,447 --> 00:02:30,181
لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني

59
00:02:30,215 --> 00:02:33,084
أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم

60
00:02:33,118 --> 00:02:34,919
تعرفين، لكن أحياناً لعاب الكلب

61
00:02:34,954 --> 00:02:36,521
يمكن أن يتسرب إلى هناك ويسبب
المشاكل

62
00:02:36,555 --> 00:02:37,789
أجل، أعرف المشاكل

63
00:02:37,823 --> 00:02:39,424
أعرف المشاكل

64
00:02:39,458 --> 00:02:41,025
أتعرف ما يجب أن تبدأ بالتفكير به؟

65
00:02:42,461 --> 00:02:44,062
أنه كيف ستخبر ابنتك

66
00:02:44,096 --> 00:02:46,030
!أن لديها أخ لم تعلم به قط

67
00:02:46,065 --> 00:02:48,232
إنه نصف أخ يا (كارين). نصف

68
00:02:48,267 --> 00:02:50,134
إنه مثل قريبٍ بعيد عنك

69
00:02:50,169 --> 00:02:51,536
إنه ليس أمر مهم، حقاً

70
00:02:51,570 --> 00:02:52,937
!إنه لا شيئ كهذا -
حسناً -

71
00:02:52,972 --> 00:02:55,106
عليّ الذهاب للعمل على أية حال

72
00:02:55,140 --> 00:02:56,474
...لذا

73
00:02:56,508 --> 00:02:59,444
!كان من الجيد التحدث معكِ

74
00:02:59,478 --> 00:03:01,379
!احظي بيومٍ مرح

75
00:03:03,579 --> 00:03:11,579
الترجمة إهداء إلى المبدع الذي أمتعنا
بترجمته الموسم الفائت والذي قبله وقليل من هذا الموسم
الغائب عن ساحات الترجمة والذي لم يستطع إكمال
(ترجمة هذا المسلسل المبدع (رضوان

76
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
ترجمة: محمد إبراهيم

77
00:03:54,833 --> 00:03:56,267
ما خطبك يا صاح؟

78
00:03:56,301 --> 00:03:58,036
ماذا حدث لملاقاتي عند نهاية الطريق؟

79
00:03:58,070 --> 00:04:00,338
آسف. أظن بأنّي بالغت بالنوم. كنت
(صاحٍ طوال الليل ألعب في (الإكس بوكس

80
00:04:00,372 --> 00:04:02,173
لماذا؟ لماذا ستفعل شيئٍ كهذا

81
00:04:02,207 --> 00:04:03,841
عندما يكون لديك عمل
جديد بالصباح؟

82
00:04:03,876 --> 00:04:05,543
...لأنه هكذا أتعامل مع قلقيّ

83
00:04:05,577 --> 00:04:07,478
إكس بوكس)... والحشيش. أتدخن الحشيش؟)

84
00:04:07,513 --> 00:04:09,280
رباه، هنالك الكثير لا أعرفه عنك

85
00:04:09,314 --> 00:04:12,650
على أية حال، أنا متوتر للغاية
بشأن عمليّ الجديد

86
00:04:12,684 --> 00:04:15,053
أجل، حسنٌ، ستكون متأخر للغاية
على عملك الجديد هذا

87
00:04:15,087 --> 00:04:16,354
أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض

88
00:04:16,388 --> 00:04:17,488
يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي

89
00:04:17,523 --> 00:04:19,057
إنه كذلك. إنها الحادية عشر صباحاً

90
00:04:19,091 --> 00:04:20,725
أهذا متأخر بما فيه الكفاية لك؟

91
00:04:20,759 --> 00:04:22,560
اللعنة. حسناً. سأذهب لألبس

92
00:04:22,594 --> 00:04:23,795
أنا آسف -
خطةٌ جيدة -

93
00:04:23,829 --> 00:04:25,730
!الآن فلتسرع! هيا، تحرك

94
00:04:25,764 --> 00:04:28,332
حسناً -
اذهب -

95
00:04:28,367 --> 00:04:29,867
أتعلم ماذا؟ لا أعلم إن كنت مرتاحاً

96
00:04:29,902 --> 00:04:31,069
يشدتك عليّ

97
00:04:31,103 --> 00:04:32,503
مالذي يعطيك الحق؟

98
00:04:32,538 --> 00:04:34,238
أين كنت آخر 20 سنة؟

99
00:04:34,273 --> 00:04:37,075
لا أعلم، كنت مشغولاً بعدم
معرفتي لك

100
00:04:37,109 --> 00:04:38,309
لا يزال

101
00:04:38,343 --> 00:04:39,811
اتمانع إن استخدمت الحمام؟

102
00:04:39,845 --> 00:04:42,146
لا أهتم

103
00:04:42,181 --> 00:04:44,215
"لا أهتم"

104
00:04:46,385 --> 00:04:47,585
هانك)، ماذا بك؟) -
أعتذر -

105
00:04:47,619 --> 00:04:49,353
!بحق المسيح -
لا حاجة للقسم -

106
00:04:49,388 --> 00:04:51,055
كلنا ناضجين هنا

107
00:04:51,090 --> 00:04:53,091
ويصدف أننا ناضجين رأينا أنفسنا
عراة من قبل

108
00:04:53,125 --> 00:04:55,159
قبل 20 عاماً -
أتذكر تلك الشامة -

109
00:04:55,194 --> 00:04:56,928
أيمكننا أن لا نحظى بهذه المحادثة
بينما أتبول؟

110
00:04:56,962 --> 00:04:58,863
أعلينا؟

111
00:04:58,897 --> 00:05:00,665
...حسناً، أمزح فقط وأتراجع ببطئ

112
00:05:00,699 --> 00:05:04,035
ببطئٍ للغاية -
!أخرج -

113
00:05:06,305 --> 00:05:08,873
أجل، أيمكنك ان لا تغازل
أمي أمامي؟

114
00:05:08,907 --> 00:05:10,241
يجعلني ذلك غير مرتاحاً

115
00:05:10,275 --> 00:05:11,709
لم أكن أغازلها

116
00:05:11,743 --> 00:05:13,277
كنت أشارك ببعض الغزل وأنا أمزح

117
00:05:13,312 --> 00:05:14,545
هنالك اختلافٌ كبير

118
00:05:14,580 --> 00:05:16,114
أياً يكن، حسناً؟ لدي مشاكل

119
00:05:16,148 --> 00:05:17,415
الفتيان الوحيدين الذين أرادوا أن
يماشونيّ

120
00:05:17,449 --> 00:05:18,916
أرادوا أن يضاجعوا أمي

121
00:05:18,951 --> 00:05:20,451
كانوا يطلبون منها العناق طوال الوقت

122
00:05:20,486 --> 00:05:21,686
وأن يلمسوا مؤخرتها

123
00:05:21,720 --> 00:05:22,920
أوقاتٌ محيرة يا رجل

124
00:05:26,425 --> 00:05:29,193
ماذا؟ -
لا شيئ -

125
00:05:29,228 --> 00:05:31,028
هل أبدوا كقواد؟

126
00:05:31,063 --> 00:05:33,297
أنت قواد

127
00:05:33,332 --> 00:05:35,733
أمي، بحقك، توقفي -
حسناً -

128
00:05:35,767 --> 00:05:37,301
حسناً، كن لطيفاً، اعمل بجد

129
00:05:37,336 --> 00:05:39,036
كن مهذباً، ولا تكن غريب أطوار
حسناً؟

130
00:05:39,071 --> 00:05:40,404
لن أكون كذلك -
تعدني؟ -

131
00:05:40,439 --> 00:05:41,706
أعدك -
أحبك -

132
00:05:41,740 --> 00:05:42,940
أحبكِ أيضاً

133
00:05:42,975 --> 00:05:45,776
أين العناق الخاص بي؟ -
لعين -

134
00:05:47,346 --> 00:05:50,448
أيمكنك الإنتظار في السيارة للحظة؟

135
00:05:50,482 --> 00:05:52,049
لا أشياء مغازلية

136
00:05:52,084 --> 00:05:54,986
تبدوا لطيفاً

137
00:05:55,020 --> 00:05:56,487
كيف حال (كارين)؟

138
00:05:56,522 --> 00:06:00,658
إنها مشغولة بكرهي، وبعمل لُعب شعوذة

139
00:06:00,692 --> 00:06:02,560
ها هي ذا مجدداً

140
00:06:02,594 --> 00:06:05,830
وفي الظهر أيضاً. إنها مشغولة

141
00:06:05,864 --> 00:06:08,499
أتريدني أن أكلمها؟ -
هذه ليست بفكرة حسنة -

142
00:06:08,534 --> 00:06:11,068
أنت أمٌ مثارة قليلاً لذوقها

143
00:06:11,103 --> 00:06:12,403
حقاً؟ لِمَ ستقول هكذا؟

144
00:06:12,437 --> 00:06:14,005
لأن هذا ما قالته

145
00:06:14,039 --> 00:06:16,274
هذا جميلٌ منها

146
00:06:16,308 --> 00:06:18,109
إنها جميلةُ للغاية

147
00:06:18,143 --> 00:06:21,579
...أجل، أنا وأمهاتي الجميلات
يا لي من محظوظ

148
00:06:21,613 --> 00:06:23,314
راقبه، حسناً؟

149
00:06:23,348 --> 00:06:25,483
لأنه يصبح غريباً في الحالات الاجتماعية

150
00:06:25,517 --> 00:06:27,852
حقاً؟ لم ألاحظ هذا

151
00:06:27,886 --> 00:06:29,420
ماذا تعنين بـ"غريب"؟

152
00:06:29,454 --> 00:06:33,257
لن يخرج قضيبه، صحيح؟

153
00:06:33,292 --> 00:06:36,694
لا أظن ذلك -
لا تظنين ذلك؟ -

154
00:06:36,728 --> 00:06:38,529
أنظر، ربما مرَّ بمرحلة

155
00:06:38,564 --> 00:06:40,097
حيث أنه كشف نفسه للفتيات

156
00:06:40,132 --> 00:06:41,832
ربما"؟" -
وإن فعل -

157
00:06:41,867 --> 00:06:43,367
كان ذلك طبيعيٌ تماماً
وطريقة مناسبة

158
00:06:43,402 --> 00:06:44,802
له ليعبر عن نشاطه الجنسيّ

159
00:06:44,836 --> 00:06:47,104
...حسنٌ -
وكان ذلك قبل زمنٍ طويل -

160
00:06:47,139 --> 00:06:48,706
تخطيناها

161
00:07:00,319 --> 00:07:04,622
حسناً يا صغار، لنصنع بعض التلفاز

162
00:07:04,656 --> 00:07:06,958
أجل

163
00:07:06,992 --> 00:07:09,527
هيو)، فتاي، دورك)
أنت ستكتب الحلقة الثالثة

164
00:07:09,561 --> 00:07:11,829
رائع! أقدر ترشيحك الواثق يا رئيس

165
00:07:11,863 --> 00:07:14,131
أجل. لنسمعها

166
00:07:14,166 --> 00:07:17,034
حسنُ

167
00:07:17,069 --> 00:07:19,403
(تلاشي... نفتتح على ساحل (سانتا مونيكا

168
00:07:19,438 --> 00:07:21,472
(الكاميرا تجد (دانكو جونز

169
00:07:21,506 --> 00:07:23,007
إنه يتزل على الطرقات

170
00:07:23,041 --> 00:07:25,243
يتزلج... لم بحق الجحيم يتزلج؟

171
00:07:25,277 --> 00:07:27,645
لم الذكر الرائع للغاية والخشن

172
00:07:27,679 --> 00:07:28,980
النجم الخاص بعرضنا يتزلج؟

173
00:07:29,014 --> 00:07:30,548
لأنه يريد مقابلة النساء

174
00:07:30,582 --> 00:07:31,916
ذلك يعمل عليهم للغاية. ثق بي

175
00:07:31,950 --> 00:07:33,484
على أية حال، ابق معي

176
00:07:33,518 --> 00:07:35,586
دانكو) يلتقي بهذه الفتاة)
الجميلة للغاية على الساحل

177
00:07:35,621 --> 00:07:36,988
إنها جملية للغاية

178
00:07:37,022 --> 00:07:39,824
...فكر بـ(ريانا) تلتقي

179
00:07:39,858 --> 00:07:41,425
(شخصٌ حتى أجمل من (ريانا

180
00:07:41,460 --> 00:07:44,562
دانكو) يأخذها للمنزل ويضاجعها بقوة)

181
00:07:44,596 --> 00:07:46,197
(لأن هكذا نوعيّة رجلنا (دانكو

182
00:07:46,231 --> 00:07:47,565
أجل

183
00:07:47,599 --> 00:07:50,001
الصباح التالي، يستيقظ، ليست هناك

184
00:07:50,035 --> 00:07:52,336
يتجه لعمله. فكر من هي
القائد الجديد هناك

185
00:07:52,371 --> 00:07:54,905
الفتاة الجميلة

186
00:07:54,940 --> 00:07:57,074
(تعامل مع هذا الآن، (دانكو

187
00:08:00,045 --> 00:08:02,113
هانك)، أنت ستكتب الحلقة الثالثة)

188
00:08:02,147 --> 00:08:03,681
سأكتبها أنا

189
00:08:03,715 --> 00:08:05,283
هانك)، أنت ستكتب الحلقة الثالثة)

190
00:08:05,317 --> 00:08:08,686
...لدي خبرة 15 عام من الإجراءات

191
00:08:08,720 --> 00:08:11,889
ضد المغتصب، الذي ليس لديه خبرة

192
00:08:11,923 --> 00:08:13,824
هانك)، الحلقة الثالثة) -
رائع -

193
00:08:13,859 --> 00:08:16,027
ماذا لديك؟ -
ماذا تعني؟ -

194
00:08:16,061 --> 00:08:18,362
فكرة للقصة... فلتقلها

195
00:08:18,397 --> 00:08:22,833
لا أعرف أشرح بالمختصر

196
00:08:22,868 --> 00:08:25,336
أحب أن أعرف الكثير

197
00:08:25,370 --> 00:08:26,737
هذا جيدٌ معرفته

198
00:08:26,772 --> 00:08:28,339
وفره للرواية، حسنٌ؟

199
00:08:28,373 --> 00:08:30,508
كتابة حلقة تلفزيونية جيدة

200
00:08:30,542 --> 00:08:32,276
تعني معرفة كل شيئ لعين

201
00:08:32,311 --> 00:08:33,878
قبل أن تكتب النص

202
00:08:33,912 --> 00:08:36,347
هكذا، العمل انتهى حتى قبل أن تبدأ

203
00:08:36,381 --> 00:08:38,049
حسنٌ، ماذا عن حلقة تلفزيونية سيئة؟

204
00:08:38,083 --> 00:08:40,418
شيئٌ ما

205
00:08:40,452 --> 00:08:42,386
!هيا يا رجل، قل لي شيئاً

206
00:08:42,421 --> 00:08:43,554
هذا ليس بتدريب

207
00:08:43,588 --> 00:08:46,957
حسنٌ، موافق

208
00:08:50,462 --> 00:08:52,797
...هنالك

209
00:08:52,831 --> 00:08:55,866
هنالك مغتصب متسلل ويقتل
(الناس بـ(سانتا مونيكا

210
00:08:55,901 --> 00:08:57,635
جيد -
ها نحن ذا -

211
00:08:57,669 --> 00:08:59,937
لا تقلق. سأتأكد من أن يحصل
على عقابه

212
00:08:59,971 --> 00:09:03,374
و... وهو يهاجم فتيات جميلات
يتزلجن، حسناً؟

213
00:09:03,408 --> 00:09:05,710
و... و(دانكو جونز)، ضد رغبته

214
00:09:05,744 --> 00:09:08,045
عليه أن يتزلج... ويذهب للشاطئ

215
00:09:08,080 --> 00:09:09,380
جيد. أحب الفكرة

216
00:09:09,414 --> 00:09:10,548
هذا ممتع. هذا مسلي

217
00:09:10,582 --> 00:09:12,216
إنه أمرٌ جديد

218
00:09:12,250 --> 00:09:15,586
لديك الرجل الأسمر الرائع يفعل
أمور الرجل القوقازي الغبي

219
00:09:15,620 --> 00:09:17,254
هكذا نحكي القصص

220
00:09:17,289 --> 00:09:19,223
زودها قليلاً

221
00:09:19,257 --> 00:09:20,758
ماذا لديك للقصة الثانية؟

222
00:09:23,295 --> 00:09:24,729
...أجل

223
00:09:24,763 --> 00:09:26,397
ماذا لو هذه لا تحتاج قصة ثانية؟

224
00:09:26,431 --> 00:09:28,632
ماذا لو هذه حلقة خاصة

225
00:09:28,667 --> 00:09:30,267
ذات ذروة... الغذاء

226
00:09:30,302 --> 00:09:32,269
يا إلهي

227
00:09:32,304 --> 00:09:33,838
لمَ تأخرت؟

228
00:09:33,872 --> 00:09:36,607
يا فتى، عليك أن تظن بأنه
لدي نقصٌ في السكر

229
00:09:43,615 --> 00:09:47,184
أي جزءٍ من "مقطع ومخلل"

230
00:09:47,219 --> 00:09:49,520
"ومرق التوابل على الجانب، لا بصل"

231
00:09:49,554 --> 00:09:51,689
لا تفهمه؟

232
00:09:51,723 --> 00:09:54,492
!مقطع ومخلل! مرق توابل على الجانب

233
00:09:54,526 --> 00:09:56,494
!لا بصل

234
00:09:56,528 --> 00:09:58,896
!اللعين

235
00:09:58,930 --> 00:10:01,399
(أحسنت يا (ليفون

236
00:10:01,433 --> 00:10:03,401
يجب أن تحظر بعض الكعك

237
00:10:03,435 --> 00:10:05,603
سيبهجه

238
00:10:05,637 --> 00:10:07,571
أظن أنه يفضلها ذا ذريات من الفتات

239
00:10:07,606 --> 00:10:08,973
إن كان ذلك يهمك -
كعك -

240
00:10:10,142 --> 00:10:12,810
(لا أحد يريد كعكاً يا (هيو

241
00:10:12,844 --> 00:10:14,512
!أجل

242
00:10:14,546 --> 00:10:16,347
لديهم (موكا) بالفول السوداني والحلوى اليوم

243
00:10:20,886 --> 00:10:22,753
أنت بخير؟

244
00:10:22,788 --> 00:10:24,288
تباً، كلا

245
00:10:24,322 --> 00:10:26,590
لقد تم تمزيق مؤخرتي للتو هناك

246
00:10:26,625 --> 00:10:29,260
أجل، فقط أزل الغبار عن نفسك
وعد إلى هناك

247
00:10:29,294 --> 00:10:30,528
هذا كل ما يمكنك فعله

248
00:10:30,562 --> 00:10:32,096
لمَ لم تساندني؟

249
00:10:32,130 --> 00:10:34,031
لأنك أفسدت الأمر

250
00:10:34,065 --> 00:10:36,167
تعلم، هؤلاء الناس يأخذون
غذاءهم على محمل الجد

251
00:10:36,201 --> 00:10:38,135
لم أرى شيئاً كهذا، حقاً

252
00:10:38,170 --> 00:10:41,605
أيمكنني الحصول على سيجارة؟

253
00:10:41,640 --> 00:10:45,009
هذا الهراء حقاً لم يكن له
داعٍ... أتعلم هذا

254
00:10:45,043 --> 00:10:47,945
هل ضربك؟ هل طردك؟

255
00:10:47,979 --> 00:10:50,548
هل حشر إصبعه في مؤخرتك
وجعلك تشمها؟

256
00:10:50,582 --> 00:10:52,283
كلا، لا أظن ذلك -
كلا -

257
00:10:52,317 --> 00:10:53,717
أظن أنك ستعلم لو فعل

258
00:10:53,752 --> 00:10:55,553
لم يفعل

259
00:10:55,587 --> 00:10:57,788
لذا فقط، تعلم، أحسن أكثر غداً

260
00:10:57,823 --> 00:10:59,790
حياتي كلها كانت بشأن أن أحسن
أكثر في اليوم الآخر

261
00:10:59,825 --> 00:11:02,526
إنها فلسفة حسنة -
أنا فقط لا أعلم يا رجل -

262
00:11:02,561 --> 00:11:05,362
عالم الاستعراض هذا مليئ بالخطر

263
00:11:05,397 --> 00:11:07,898
أجل، العمل الذي به سلطة مقطع

264
00:11:07,933 --> 00:11:09,667
خطيرٌ للغاية، أليس كذلك؟

265
00:11:09,701 --> 00:11:11,902
تظن أن هذا سيئ؟ تقول بأنك
تريد أن تصبح ممثلاً؟

266
00:11:11,937 --> 00:11:15,506
أتعرف كم من الرفض ستقابل
كل يوم

267
00:11:15,540 --> 00:11:17,908
خاصةً كما هو شكلك الآن؟

268
00:11:17,943 --> 00:11:21,412
الذي هو لطيفٌ للغاية

269
00:11:23,415 --> 00:11:25,249
أيمكنني أن أحظى بنصيحتك في شيئ؟

270
00:11:25,283 --> 00:11:27,818
إن أردت

271
00:11:27,853 --> 00:11:32,189
(أريد حقاً أن أضاجع مساعدة (راث

272
00:11:32,224 --> 00:11:34,859
ليس اليوم، في المستقبل
المستقبل الغير بعيد

273
00:11:34,893 --> 00:11:36,694
مثل، قريباً

274
00:11:36,728 --> 00:11:38,929
من الجيد أن تحلم
من الجيد أن تصوب نحو القمر

275
00:11:38,964 --> 00:11:40,231
أجل، لكن كيف أصل لها، تعلم؟

276
00:11:41,700 --> 00:11:43,367
هل آتي بقوة، تعرف؟

277
00:11:43,401 --> 00:11:44,835
كلا -
أم ألعبها بهدوء؟ -

278
00:11:44,870 --> 00:11:46,670
أجل، من الأفضل أن تلعبها بهدوء

279
00:11:46,705 --> 00:11:50,040
مثل، لا تقل حتى أي شيئٍ
لها، على الإطلاق

280
00:11:50,075 --> 00:11:52,042
مثل، تقريباً تجاهلها تماماً

281
00:11:52,077 --> 00:11:54,011
دعها تأتي لك

282
00:11:54,045 --> 00:11:55,913
...لا أرى كيف أن هذا سوف

283
00:11:55,947 --> 00:11:58,115
ثق بي

284
00:11:58,149 --> 00:11:59,617
آسفٌ لصراخي عليك يا فتى

285
00:11:59,651 --> 00:12:01,085
تغير مزاج -
لا مشكلة -

286
00:12:01,119 --> 00:12:02,920
فقط أصب بالأمر المرة القادمة -
حسناً -

287
00:12:02,954 --> 00:12:05,122
عندما يختلط عليك الأمر، عليك
فقط أن تتبع الإتجاهات اللعينة

288
00:12:05,156 --> 00:12:07,625
حسنٌ -
...مثل الممثلات -

289
00:12:07,659 --> 00:12:09,693
عندما يرتبكون، فقط يقولون السطر اللعين

290
00:12:09,728 --> 00:12:11,295
نفس الشيئ ينطبق على الكتاب، حسناً؟

291
00:12:11,329 --> 00:12:13,564
عندما يتبكون، فقط يتبعون
الملاحظات اللعينة

292
00:12:13,598 --> 00:12:15,199
أنت تحظى بمدرسٍ حقيقي هنا اليوم

293
00:12:15,233 --> 00:12:17,368
بالتحدث عن الممثلين، أتريد أن تنظم
لي في التصوير؟

294
00:12:17,402 --> 00:12:19,703
إننا نصور الساقطات -
!أجل -

295
00:12:19,738 --> 00:12:21,805
هذا يبدوا رائعاً. أيمكنني الدخول للمشاهدة؟

296
00:12:21,840 --> 00:12:24,375
(كلا، لكن يمكنك أن تحظر لي (ماكياتو

297
00:12:24,409 --> 00:12:27,144
مثلجة نصف كافيين وقطعة سكر واحدة
بالكراميل، قطعتي سكر بالفانيلا

298
00:12:27,178 --> 00:12:29,046
كراميل بدون دهون

299
00:12:29,080 --> 00:12:30,714
فهمت؟

300
00:12:30,749 --> 00:12:32,583
بالطبع

301
00:12:32,617 --> 00:12:34,818
ماذا كان بعد "مثلجة"؟

302
00:12:38,023 --> 00:12:40,324
أتعلم ماذا؟ فقط سأسأل مساعدتك

303
00:12:40,358 --> 00:12:43,460
ها أنت ذا. الآن أنت تفكر يا فتى

304
00:12:43,495 --> 00:12:46,297
حسناً

305
00:12:48,833 --> 00:12:52,403
دانكو)، أعلم بأنك تحاول فعل الصواب)

306
00:12:52,437 --> 00:12:55,039
لكني أحب القضيب

307
00:12:55,073 --> 00:12:59,543
القضيب صديقي، حبي، ثقتي

308
00:12:59,578 --> 00:13:02,313
لذا أعلم بأنك تظن أنه لديك سحر

309
00:13:02,347 --> 00:13:05,983
هناك بين رجليك لكن 
...عندما أضع قضيبي

310
00:13:06,017 --> 00:13:10,087
لكن وضع شفاهي على ذلك
القضيب الزجاجي

311
00:13:10,121 --> 00:13:12,556
هذا هو الأمر الحقيقي

312
00:13:12,591 --> 00:13:16,594
هذا القضيب الوحيد الذي تحتاجه
هذه الفتاة

313
00:13:18,296 --> 00:13:21,231
انتهى المشهد -
ممتازٌ للغاية -

314
00:13:21,266 --> 00:13:22,633
"أحببت الاصطناعة، "القضيب الزجاجي

315
00:13:22,667 --> 00:13:24,001
أجل -
أجل ، شكراً لكِ -

316
00:13:24,035 --> 00:13:25,636
مبدعٌ للغاية -
شكراً -

317
00:13:25,670 --> 00:13:28,739
لقد آتاني الأمر وحسب

318
00:13:28,773 --> 00:13:31,976
سأطلعك على سر

319
00:13:32,010 --> 00:13:36,447
أظن بأنك موهوبة أكثر مما تظنين

320
00:13:36,481 --> 00:13:37,848
شكراً لك

321
00:13:37,882 --> 00:13:40,317
كانت هنالك لحظة حقيقية هناك

322
00:13:40,352 --> 00:13:41,585
رأيت السعر الذي دفعتيه

323
00:13:41,620 --> 00:13:43,621
شكراً لك

324
00:13:43,655 --> 00:13:45,122
كلا، شكراً لكِ

325
00:13:45,156 --> 00:13:47,257
وتعالي مرةً أخرى لنا، رجاءً

326
00:13:47,292 --> 00:13:48,425
حسناً

327
00:13:52,330 --> 00:13:53,931
لمَ تبقي على قول هذا؟

328
00:13:53,965 --> 00:13:56,266
"السعر الذي تدفعينه"
...من يفعل هذا حتى

329
00:13:56,301 --> 00:13:59,503
اللعنة عليّ إن علمت

330
00:13:59,537 --> 00:14:02,272
مخرج أعمل معه استعملها مرة

331
00:14:02,307 --> 00:14:03,607
ظننت بأنها جيدة

332
00:14:03,642 --> 00:14:06,176
لذا وضعتها ضمن هرائي

333
00:14:06,211 --> 00:14:07,645
من الجيد ان يكون لك هراء

334
00:14:10,815 --> 00:14:12,016
مرحباً

335
00:14:12,050 --> 00:14:13,617
الشبكة موجودة لكليكما هناك

336
00:14:13,652 --> 00:14:15,185
(يريدون عمل عرض لـ(إيدي نيرو

337
00:14:16,688 --> 00:14:18,622
لا تفعلها. ستندم عليها

338
00:14:18,657 --> 00:14:20,391
لماذا؟ -
إنه يتغوط على الناس -

339
00:14:21,860 --> 00:14:23,661
كلا، أنا لا أمزح

340
00:14:23,695 --> 00:14:26,664
عليك أن تتغوط بمكانٍ ما

341
00:14:28,166 --> 00:14:30,134
لذا، التمثيل؟

342
00:14:30,168 --> 00:14:33,203
أريد هذا الدور -
لكن لماذا؟ -

343
00:14:33,238 --> 00:14:34,972
لأنه النوع من الأدوار الذي يجعل
الناس يلاحظوك

344
00:14:35,006 --> 00:14:36,807
وأريد أن أُلاحظ

345
00:14:36,841 --> 00:14:38,375
كعاهرة؟

346
00:14:38,410 --> 00:14:40,844
أحتاج هذا الدور

347
00:14:40,879 --> 00:14:42,379
حظاً موفقاً لكِ

348
00:14:42,414 --> 00:14:44,548
تعلم، فلتفوز العاهرة الأفضل

349
00:14:44,582 --> 00:14:47,785
سأضاجعك تماماً من أجل هذا الدور

350
00:14:47,819 --> 00:14:51,155
هذا جميلٌ للغاية

351
00:14:51,189 --> 00:14:53,857
لكن أنا لست من يقرر

352
00:14:53,892 --> 00:14:56,860
سأمص قضيبك الأسود الكبير

353
00:14:56,895 --> 00:14:59,463
كيف تعلمين بشأن قضيبي الأسود الكبير؟

354
00:14:59,497 --> 00:15:01,865
كنت تمثلين الدور فقط

355
00:15:01,900 --> 00:15:03,634
...هذا رائع. هذا

356
00:15:03,668 --> 00:15:07,037
وكأنها لحظة حقيقية. رأيت
السعر الذي دفعتيه

357
00:15:07,072 --> 00:15:08,539
أتريد أن ترى أثدائي؟

358
00:15:08,573 --> 00:15:11,308
هذا ليس له حاجة

359
00:15:11,342 --> 00:15:12,876
...نحن عرض شبكة. نحن لا نفعل

360
00:15:12,911 --> 00:15:14,578
أثداء

361
00:15:14,612 --> 00:15:16,013
عطلٌ في الدولاب

362
00:15:16,047 --> 00:15:17,915
أجل

363
00:15:17,949 --> 00:15:20,818
أتريد تذوق عصيري؟ -
حسنٌ، كلا، هذا رائع -

364
00:15:20,852 --> 00:15:24,088
حظيت بالبعض في الفطور مسبقاً

365
00:15:25,857 --> 00:15:27,991
(مرحباً، (فريسكو

366
00:15:34,866 --> 00:15:37,034
هذا ليس كما هو يبدوا -
(اللعنة عليك يا (هانك -

367
00:15:37,068 --> 00:15:39,670
لن أدعك تفلت بهذا الهراء

368
00:15:39,704 --> 00:15:42,439
(هذا... (راث)، (راث -
(كلا، ليس الآن يا (تيري -

369
00:15:42,474 --> 00:15:44,675
لست بالمزاج لهرائك عن الحرب، حسناً؟

370
00:15:44,709 --> 00:15:46,343
رجاءً، اذهبي وافعلي شيئ بالغرفة

371
00:15:46,377 --> 00:15:49,012
كوني مفيدة، حسناً؟

372
00:15:49,047 --> 00:15:51,381
هل نحن مستعديم أم ماذا؟

373
00:15:51,416 --> 00:15:53,016
ما هذه الرائحة؟

374
00:15:55,553 --> 00:15:58,255
لا بد من أنها رائحة الطموح
لنفعل الأمر

375
00:15:58,289 --> 00:16:00,090
ما هذا على الجدار؟ -
ساعة -

376
00:16:00,125 --> 00:16:02,192
وما لونها؟

377
00:16:02,227 --> 00:16:04,228
سوداء -
إنها سوداء -

378
00:16:04,262 --> 00:16:05,763
إنها ساعة سوداء

379
00:16:05,797 --> 00:16:08,198
ساعةٌ سوداء كبيرة

380
00:16:10,535 --> 00:16:13,337
اللعنة. هذا مضحك

381
00:16:13,371 --> 00:16:15,539
الأطفال الصغار مضحكون

382
00:16:15,573 --> 00:16:17,074
أعلم، صحيح؟

383
00:16:17,108 --> 00:16:19,810
يا إلهي -
حسناً، الآن دورك -

384
00:16:19,844 --> 00:16:21,979
ماذا تعنين؟

385
00:16:22,013 --> 00:16:24,314
أريتك خاصتي. الآن أرِني خاصتك

386
00:16:24,349 --> 00:16:26,550
أجل، لكن هرائي المفضل

387
00:16:26,584 --> 00:16:28,485
ليس آمنٌ تماماً للعمل

388
00:16:28,520 --> 00:16:30,754
لا بأس. أعني، بحقك

389
00:16:30,789 --> 00:16:33,223
هذا ليس مكان عملٍ عادي

390
00:16:36,227 --> 00:16:38,695
حسنٌ، سأريك بعض الهراء -
حسناً -

391
00:16:38,730 --> 00:16:40,330
ولا أريد أن أتعامل مع هذا

392
00:16:40,365 --> 00:16:42,232
!حسناً. (هانك)

393
00:16:42,267 --> 00:16:43,433
أيمكنني رؤيتك لدقيقية، رجاءً؟

394
00:16:43,468 --> 00:16:45,869
(شكراً لك يا (تيري

395
00:16:45,904 --> 00:16:47,838
أجلس

396
00:16:47,872 --> 00:16:50,874
لا تمانع إن فعلت. ماذا يحدث؟

397
00:16:52,143 --> 00:16:53,443
هل وضعت أصبعك بتلك الممثلة؟

398
00:16:53,478 --> 00:16:56,079
رباه

399
00:16:56,114 --> 00:16:57,681
ليس تماماً

400
00:16:57,715 --> 00:17:00,184
ماذا يعني هذا، "ليس تماماً"؟

401
00:17:00,218 --> 00:17:01,885
يا أنك وضعت أصبعك بها أو كلا

402
00:17:01,920 --> 00:17:03,287
حسنٌ تقنياً

403
00:17:03,321 --> 00:17:06,790
لقد أخذت يدي ووضعتها بنفسها

404
00:17:06,825 --> 00:17:08,859
ألهذا هنالك رائحة مهبلٍ هناك؟

405
00:17:08,893 --> 00:17:11,862
كلا، كان ذلك الطموح

406
00:17:11,896 --> 00:17:13,697
الآن عليّ أن أوظف تلك المجنونة الساقطة

407
00:17:13,731 --> 00:17:15,132
لماذا؟ -
لماذا؟ -

408
00:17:15,166 --> 00:17:16,867
لأنّي إن لم أفعل

409
00:17:16,901 --> 00:17:18,535
ستدعي بأنك فعلت شيئ غير مناسب

410
00:17:18,570 --> 00:17:19,870
بإصبَعك

411
00:17:19,904 --> 00:17:23,640
وبسجلك اللعين لن يصدقك أحد

412
00:17:23,675 --> 00:17:25,709
أرى ذلك -
ماذا؟ -

413
00:17:25,743 --> 00:17:28,946
ما خطبكِ عزيزتي؟
هل وضع اصبعه بكِ أيضاً؟

414
00:17:28,980 --> 00:17:30,747
ماذا جعلتها تشاهد؟

415
00:17:30,782 --> 00:17:32,916
لم أجعلها تشاهد أي شيئ

416
00:17:32,951 --> 00:17:34,484
حسنٌ، شيئٌ لعين أغضبها

417
00:17:34,519 --> 00:17:38,055
كانت تريني أحد أفضل مقاطعها
على الـ(يوتيوب)، حسناً؟

418
00:17:38,089 --> 00:17:40,557
وطلبت مني أن أريها التي تعجبني

419
00:17:40,592 --> 00:17:41,892
ثم؟

420
00:17:41,926 --> 00:17:43,927
إنه نوعاً ما إباحي

421
00:17:43,962 --> 00:17:45,896
أنا كبير. يمكنني تحمله

422
00:17:45,930 --> 00:17:48,565
بالتحدث عن الكبار

423
00:17:48,600 --> 00:17:50,934
هذا الضخم، الذي يبدو وكأنه
من السجن اللعين

424
00:17:50,969 --> 00:17:53,470
مع هذه الفتاة الإباحية، حسناً؟

425
00:17:53,504 --> 00:17:55,239
ها نحن ذا -
أجل -

426
00:17:55,273 --> 00:17:57,074
لذا هو يضاجعها ويضاجعها

427
00:17:57,108 --> 00:17:58,909
لكن هذا ليس الجزء الرائع -
كلا -

428
00:17:58,943 --> 00:18:00,410
بوقتٍ ما بالمقطع

429
00:18:00,445 --> 00:18:02,746
هذا الرجل يسحب قضيبه من مؤخرتها

430
00:18:02,780 --> 00:18:04,748
ووضع خصيتيه هناك

431
00:18:04,782 --> 00:18:07,117
وهذا مضحك

432
00:18:07,151 --> 00:18:09,419
وكأنهما حقيبة كرات سلة

433
00:18:09,454 --> 00:18:11,154
ثم... الجزء المفضل من المقطع

434
00:18:11,189 --> 00:18:13,257
!"يخرجهما ويقول "بو يا

435
00:18:13,291 --> 00:18:14,791
"!بو يا"

436
00:18:17,528 --> 00:18:19,930
إنه في الواقع مضحك للغاية

437
00:18:19,964 --> 00:18:21,465
أجل، كلا، إنه مضحك

438
00:18:21,499 --> 00:18:23,600
أتعرف ما هو أيضاً؟
تحرش جنسي

439
00:18:23,635 --> 00:18:25,769
ماذا؟ هي طلبت ذلك

440
00:18:25,803 --> 00:18:28,505
(هذا مكان عمل يا (ليون -
(إنه (ليفون -

441
00:18:28,539 --> 00:18:29,840
هذا ما قلته

442
00:18:29,874 --> 00:18:32,776
أنظر. لم يكن جنسياً حتى

443
00:18:32,810 --> 00:18:36,546
كان كوميدياً. أعني، أكنت مثار؟

444
00:18:36,581 --> 00:18:38,649
أجل، لأنها مثيرةٌ جداً

445
00:18:38,683 --> 00:18:40,117
لكن هل كنت أحاول مضاجعتها؟ كلا

446
00:18:40,151 --> 00:18:41,952
قالت بأنك كنت تدعك ظهرها

447
00:18:41,986 --> 00:18:45,789
بحق المسيح -
قالت هذا؟ -

448
00:18:45,823 --> 00:18:47,391
قلت لي بأن أكون هادئً

449
00:18:47,425 --> 00:18:48,959
فعلت

450
00:18:48,993 --> 00:18:51,028
قلت له أن يكون هادئ. أحسن يا ولدي

451
00:18:51,062 --> 00:18:52,829
شكراً يا  أبي -
أحسنت -

452
00:18:52,864 --> 00:18:54,464
الوكيل على الهاتف

453
00:18:54,499 --> 00:18:56,566
من؟ أي واحد؟

454
00:18:56,601 --> 00:19:00,037
الذي يمثل الممثلة التي وضع
هانك) إصبعه بها)

455
00:19:00,071 --> 00:19:02,272
سعيد؟

456
00:19:02,307 --> 00:19:04,474
وضعت إصبعك بمثلة اليوم؟
أين كنت؟

457
00:19:04,509 --> 00:19:07,277
كنت مشغولاً تتحرش جنسياً بمساعدتي

458
00:19:07,312 --> 00:19:09,713
بحق المسيح! السيد ولد أباه

459
00:19:09,747 --> 00:19:13,517
لعينان متجانسان

460
00:19:13,551 --> 00:19:15,686
أخرجا من هنا، الآن

461
00:19:20,158 --> 00:19:22,225
إذاً عن ماذا نتحدث هنا؟

462
00:19:22,260 --> 00:19:23,794
هل نحن مطرودان؟

463
00:19:23,828 --> 00:19:25,295
هل يبدوا بأنّي أطرد الناس هنا؟

464
00:19:25,330 --> 00:19:26,964
هل رأيت هذا المكتب اللعين؟

465
00:19:26,998 --> 00:19:30,400
إنها جامعة للمهرجين هناك

466
00:19:30,435 --> 00:19:32,469
!أخرجا

467
00:19:32,503 --> 00:19:35,472
فيما كنت تفكر؟ -
مالجلل الكبير؟ -

468
00:19:35,506 --> 00:19:37,207
لا يمكنك فعل شيئٍ كهذا في العمل

469
00:19:37,241 --> 00:19:39,042
إنه مهين

470
00:19:39,077 --> 00:19:40,744
يقولها الذي حظي بالمشاكل
لأنه أدخل اصبعه بأحدٍ ما

471
00:19:40,778 --> 00:19:42,346
راقب لسانك، حسناً؟

472
00:19:42,380 --> 00:19:43,580
أتعرف ماذا؟ تباً لهذا الأمر

473
00:19:43,614 --> 00:19:45,148
إلى أين أنت ذاهب؟

474
00:19:45,183 --> 00:19:46,483
المنزل. انتهيت -
ماذا، هكذا وحسب؟ -

475
00:19:46,517 --> 00:19:48,352
ستتوقف فقط؟ -
أجل، ولم لا؟ -

476
00:19:48,386 --> 00:19:50,153
...إنه عملٌ غبي على أية حال -
حسناً -

477
00:19:50,188 --> 00:19:52,055
(أجل الغذا لبضعة لعناء من (هوليوود

478
00:19:52,090 --> 00:19:53,857
حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك

479
00:19:53,891 --> 00:19:55,492
من أنت؟

480
00:19:55,526 --> 00:19:59,429
أنا فقط رجل يحاول أن يجعل
هذا الأمر اللعين أفضل

481
00:19:59,464 --> 00:20:00,731
أجل، حسنٌ، لا تتعنى

482
00:20:00,765 --> 00:20:02,532
آسفٌ لبحثيّ عنك

483
00:20:02,567 --> 00:20:04,167
لا تقل أشياء لا تستطيع
التراجع عنها

484
00:20:04,202 --> 00:20:05,702
من قال بأني سأتراجع؟

485
00:20:05,737 --> 00:20:07,371
أنت مليئٌ بالدراما، أتعلم هذا؟

486
00:20:07,405 --> 00:20:10,340
أجل، لهذا سأصبح ممثلاً كبيراً
يوماً ما

487
00:20:10,375 --> 00:20:12,075
تظن أنك ستصبح ممثلاً كبيراً يوماً ما؟

488
00:20:12,110 --> 00:20:15,579
لا يمكنك حتى أن تتجاوز
يوماً واحد كمساعد

489
00:20:15,613 --> 00:20:17,714
عليك اللعنة -
عليَّ اللعنة؟ -

490
00:20:17,749 --> 00:20:19,182
أجل، عليك اللعنة

491
00:20:19,217 --> 00:20:20,851
كلا، عليك أنت اللعنة، أيها الجاحد اللعين

492
00:20:20,885 --> 00:20:22,219
آتيك بعمل، وماذا تفعل؟

493
00:20:22,253 --> 00:20:23,387
تورطني

494
00:20:23,421 --> 00:20:25,789
لن يحدث ثانيةً

495
00:20:28,059 --> 00:20:29,593
(هيا يا (هانك

496
00:20:29,627 --> 00:20:31,528
افعلها. هيا يا عزيزي

497
00:20:31,562 --> 00:20:32,863
(هيا، (هانك -
!هيا، (هانك) -

498
00:20:32,897 --> 00:20:34,598
افعلها! هيا

499
00:20:34,632 --> 00:20:36,800
!كلا، هيا

500
00:20:36,834 --> 00:20:38,402
!أجل

501
00:20:38,436 --> 00:20:40,604
أتمازحني؟ -
!هذه أموالي -

502
00:20:43,107 --> 00:20:45,075
مالذي يحدث هنا؟

503
00:20:45,109 --> 00:20:47,110
فزت. أنا سأكتب الحلقة

504
00:20:47,145 --> 00:20:48,779
كلا، لن تفعلي

505
00:20:48,813 --> 00:20:50,380
(ليس هكذا تعمل الأمور هنا يا (تيري

506
00:20:50,415 --> 00:20:51,915
سأصارعك بالأيدي من أجلها

507
00:20:51,949 --> 00:20:53,884
وستفوزين. ليس لدي شك

508
00:20:53,918 --> 00:20:56,620
لكن أنا من أنصب الحلقات

509
00:20:56,654 --> 00:20:59,589
المكان كعرض غريبي أطوار

510
00:20:59,624 --> 00:21:01,658
ما هذا الآن؟

511
00:21:01,692 --> 00:21:04,594
(آسفةٌ للمقاطعة. أدعى (جوليا
(أم (ليفون

512
00:21:04,629 --> 00:21:06,730
ليفون) لديه شيئ سيقوله لك)

513
00:21:06,764 --> 00:21:08,131
افعلها

514
00:21:08,166 --> 00:21:10,400
(مرحباً، (ميلَني

515
00:21:10,435 --> 00:21:12,102
أنا آسفٌ للغاية لأني خلقت

516
00:21:12,136 --> 00:21:13,837
بيئة عدائية لكِ

517
00:21:13,871 --> 00:21:15,138
كنت فقط أحاول جعلك تضحكين

518
00:21:15,173 --> 00:21:16,907
أظن بأنّي نسيت

519
00:21:16,941 --> 00:21:18,241
أجل

520
00:21:18,276 --> 00:21:19,509
إنه خطئي تقريباً

521
00:21:19,544 --> 00:21:22,479
لأنّي أجعل (ليفون) متححر
مع الإباحيات

522
00:21:22,513 --> 00:21:24,081
حسنٌ، أظن أنه لا بأس

523
00:21:24,115 --> 00:21:26,149
لقد كان مضحكاً عندما ظهر خصيتا الرجل

524
00:21:26,184 --> 00:21:27,984
من مؤخرتها هكذا

525
00:21:28,019 --> 00:21:29,553
أعلم، صحيح؟

526
00:21:29,620 --> 00:21:31,254
فقط لا تحاول تدليكي مرةً أخرى

527
00:21:31,289 --> 00:21:33,123
لن أفعل. أعدكِ

528
00:21:33,157 --> 00:21:34,624
كان مخيفاً -
فهمت -

529
00:21:34,659 --> 00:21:37,094
ونفسك كان فظيعاً

530
00:21:37,128 --> 00:21:38,795
هل نظفت أسنانك هذا الصباح؟

531
00:21:38,830 --> 00:21:41,331
نسيت. (هانك) كان يُسرّعني

532
00:21:41,365 --> 00:21:43,266
هل نظفته ليلة البارحة؟

533
00:21:43,301 --> 00:21:45,569
أمي، توقفي

534
00:21:45,603 --> 00:21:48,638
...حسنٌ

535
00:21:48,673 --> 00:21:50,073
سيد (راث)، سيدي

536
00:21:50,108 --> 00:21:52,409
أنا آسفٌ لأنّي أخطئت في الغداء

537
00:21:52,443 --> 00:21:53,777
وقللت من احترام سُلطَتِك

538
00:21:53,811 --> 00:21:55,112
لن يحدث مجدداً سيدي

539
00:21:55,146 --> 00:21:56,813
لا يهم يا فتى. الأمور تحدث

540
00:21:56,848 --> 00:21:58,982
تعيش وتتعلم. أحضر لي مشروب حمية -
حاضر، سيدي -

541
00:21:59,016 --> 00:22:00,917
(ريك راث) -
(جوليا) -

542
00:22:00,952 --> 00:22:02,853
(الجميع يدعونني (راث

543
00:22:02,887 --> 00:22:05,789
حسنٌ، سأقدر إن لم تصرخ على إبني

544
00:22:05,823 --> 00:22:07,791
إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك
إيجاد

545
00:22:07,825 --> 00:22:09,626
طريقة أفضل لتحفيز موظفيك

546
00:22:09,660 --> 00:22:11,862
حسناً. هذا يحدث حقاً؟

547
00:22:13,965 --> 00:22:16,800
كيف يحدث أنه لديكِ ولدٌ
بهذا الكبر

548
00:22:16,834 --> 00:22:20,470
شكراً لك

549
00:22:21,806 --> 00:22:23,607
صحيح. هو

550
00:22:23,641 --> 00:22:25,242
أجل، آسف -
حسناً -

551
00:22:25,276 --> 00:22:27,410
أنا أنتظر. أين اعتذاري؟

552
00:22:27,445 --> 00:22:30,347
لديَّ شيئٌ أود أن أقوله لك

553
00:22:30,381 --> 00:22:33,650
من تظن أنك أنت بالتهجم
عليه بقوة؟

554
00:22:33,684 --> 00:22:35,018
هذا لا يبدوا كإعتذرا

555
00:22:35,052 --> 00:22:38,021
عليك أن تفكر بجدية
قبل أن تتحدث له هكذا

556
00:22:38,055 --> 00:22:39,689
إنه ابني

557
00:22:39,724 --> 00:22:41,324
أعني، أنت فقط متبرع بالحيوانات
المنوية حالياً

558
00:22:41,359 --> 00:22:42,592
لِمَ لا تحاول أن تكون صديقه؟

559
00:22:42,627 --> 00:22:44,361
ماذا تعلم عنه؟ لا شيئ

560
00:22:44,395 --> 00:22:46,363
بو يا". (مودي) قد تم تأديبه"

561
00:22:46,397 --> 00:22:48,365
ربما بالغت بالرد على الفتى

562
00:22:48,399 --> 00:22:50,267
لكن الفتى يجب أن يكون له
ذكرٌ يعلمه

563
00:22:50,301 --> 00:22:53,270
أظن بأن هذه المرأة تقوم بعملٍ رائع

564
00:22:53,304 --> 00:22:54,938
هذا الفتى مهذبٌ للغاية

565
00:22:54,972 --> 00:22:57,007
لقد أحضرت البسكويت. وهم رائعين

566
00:22:57,041 --> 00:22:58,608
لم لا تصبر يا (هانك)؟

567
00:22:58,643 --> 00:23:00,310
ولا تكون أحمقاً

568
00:23:00,344 --> 00:23:03,613
(أحسنتٍ قولاً، (جوليا

569
00:23:03,648 --> 00:23:07,284
أيمكنني أن أسألكِ شيئاً؟ -
بالطبع -

570
00:23:07,318 --> 00:23:09,019
هل مثّلتِ من قبل؟

571
00:23:09,053 --> 00:23:11,121
(قبل سنوات، بـ(نيويورك

572
00:23:11,155 --> 00:23:12,455
نيويورك)؟) -
أجل -

573
00:23:12,490 --> 00:23:14,791
(أنا من (نيويورك -
رائع -

574
00:23:14,825 --> 00:23:17,527
أجل، مثلّت على المسرح
وبعض الإعلانات

575
00:23:17,562 --> 00:23:18,828
لكن لم أكن جيدةً للغاية

576
00:23:18,863 --> 00:23:20,330
أتعلمين ماذا؟

577
00:23:20,364 --> 00:23:22,966
سأعلمك  على سرٍ صغير

578
00:23:23,000 --> 00:23:25,068
أظن أنك أكثر موهبةٍ

579
00:23:25,102 --> 00:23:27,070
مما أنت تظنين

580
00:23:29,707 --> 00:23:31,308
دعيني أريك الأنحاء هنا

581
00:23:31,342 --> 00:23:34,811
خذ هذا أيهالمغتصب

582
00:23:34,845 --> 00:23:36,980
...إذاً هذا -
!(ليفون) -

583
00:23:37,014 --> 00:23:38,748
!حليب

584
00:23:45,456 --> 00:23:48,858
(لم أتوقع حدوث هذا يا (رنكس
على الإطلاق

585
00:23:48,893 --> 00:23:50,994
وأنا كذلك يا صديقي

586
00:23:51,028 --> 00:23:52,862
يا فتى، أنت بالتأكيد تأخذ إنتصابك
على محمل الجد؟

587
00:23:52,897 --> 00:23:54,197
أعني، لم تتوقع مطلقاً

588
00:23:54,232 --> 00:23:55,699
أنهم سيذهبون يوماً ما

589
00:23:55,733 --> 00:23:57,000
كيف تمكنت من تغيير المحادثة

590
00:23:57,034 --> 00:23:58,335
إلى قضيبك؟

591
00:23:58,369 --> 00:24:00,003
كنت فقط أشارك كيف أن حياتي

592
00:24:00,037 --> 00:24:02,505
معتفسة بشدة حالياً

593
00:24:02,540 --> 00:24:04,040
حسنٌ، وأنا كذلك، تعلم؟

594
00:24:04,075 --> 00:24:07,177
قضيبي لا يعمل

595
00:24:07,211 --> 00:24:09,212
لا يمكنني مضاجعة زوجتي

596
00:24:09,247 --> 00:24:11,448
التي بالتأكيد محبطة

597
00:24:11,482 --> 00:24:13,450
وتفكر بشأن إن فعلت الصواب

598
00:24:13,484 --> 00:24:14,884
بتزوجها لي

599
00:24:14,919 --> 00:24:16,453
(على الأقل لديك زوجة يا (تشارلي

600
00:24:16,487 --> 00:24:18,054
(علاقتي مع (كارين

601
00:24:18,089 --> 00:24:20,257
لم تكن مفسدة كما هي الآن

602
00:24:20,291 --> 00:24:22,192
لقد اجتازت أمر (ميا)، صحيح؟

603
00:24:22,226 --> 00:24:24,527
بالكاد -
...دليل -

604
00:24:24,562 --> 00:24:26,529
الوقت يشفي كل شيئ

605
00:24:26,564 --> 00:24:27,797
حتى القضيب المعطوب؟

606
00:24:27,832 --> 00:24:30,033
هذا أمل

607
00:24:33,571 --> 00:24:35,238
(إنها (مارسي

608
00:24:35,273 --> 00:24:37,374
"تعال للمنزل وضاجع زوجتك"

609
00:24:37,408 --> 00:24:39,576
"إنها مثارة ومخدرة وتريد قضيباً"

610
00:24:39,610 --> 00:24:41,244
"إن لم يعمل"

611
00:24:41,279 --> 00:24:43,647
"يمكنك أكلي واستعمال الفعل"

612
00:24:43,681 --> 00:24:44,981
...ما هو -
فعل؟ -

613
00:24:45,016 --> 00:24:46,449
الهزاز -
الهزاز -

614
00:24:46,484 --> 00:24:47,784
"الهزاز"

615
00:24:47,818 --> 00:24:50,253
"توقف عن المتجر. نحتاج الحليب"

616
00:24:50,288 --> 00:24:52,055
اذهب

617
00:24:52,089 --> 00:24:53,890
اذهب وافعل كما تأمر

618
00:24:53,924 --> 00:24:55,592
جَهِّز لسانك للعمل

619
00:24:55,626 --> 00:24:57,227
ولا تنسى الحليب

620
00:24:57,261 --> 00:25:00,230
واشتري بعض الخمر أيضاً
يكاد ينفذ

621
00:25:00,264 --> 00:25:04,134
ماذا؟ أحب أن أشرب آخر
كأس خمر في المنزل

622
00:25:04,168 --> 00:25:07,737
وبعض رقائق البوب
سأود بعض رقائق البوب

623
00:25:07,772 --> 00:25:10,940
العمل في مجال التلفاز علمني
كثيراً بشأن الوجبات الخفيفة

624
00:25:10,975 --> 00:25:14,177
!رقائق بوب

625
00:25:30,995 --> 00:25:33,596
ماذا؟ -
مرحباً -

626
00:25:33,631 --> 00:25:37,133
ماذا تريد يا (هانك)؟
لست بالمزاج

627
00:25:37,168 --> 00:25:40,437
أردت فقط أن أعبر لك مدى
أسفي، تعلمين؟

628
00:25:40,471 --> 00:25:43,773
الأمر كله أصابني بالجنون

629
00:25:43,808 --> 00:25:46,443
بحيث أني لم آخذ وقتاً

630
00:25:46,477 --> 00:25:48,445
لأقدر كم أنه حنونيٌ لكِ

631
00:25:48,479 --> 00:25:50,814
تعلمين، وأنا أعلم بأنه
لا أستطيع أن أنهي الأمر بالتحدث

632
00:25:50,848 --> 00:25:52,716
وأتوقع بأن ينتهي

633
00:25:52,750 --> 00:25:54,684
لكن، تعلمين، فقط أريدك أن تعلمي

634
00:25:54,719 --> 00:26:00,190
أنني أقدر كم أنه أمر
مهم بالنسبة لكِ

635
00:26:00,224 --> 00:26:03,193
حسناً. ماذا يمكنني أن أفعل لك أيضاً

636
00:26:05,162 --> 00:26:08,898
أنا أبٌ  نصف محترم، صحيح؟

637
00:26:08,933 --> 00:26:13,636
إذاً هذا ما هو الأمر بشانه
تريد أن ألمس غرورك

638
00:26:13,671 --> 00:26:15,705
كلا، أنا فقط أحسّ

639
00:26:15,740 --> 00:26:17,574
...أنني صدئ للغاية حالياً وأنا فقط

640
00:26:17,608 --> 00:26:21,644
كلا، أنت تشعر بالأسف على
نفسك الآن

641
00:26:21,679 --> 00:26:25,482
وهذا مضيعةٌ للوقت، لأن هذه
(الحياة يا (هانك

642
00:26:25,516 --> 00:26:28,251
تعلم، الأمور تأتي إليكَ طائرةً

643
00:26:28,285 --> 00:26:29,886
وعليك التعامل معها

644
00:26:29,920 --> 00:26:33,356
هذا ما يحددك، كيف تتعامل معها

645
00:26:33,391 --> 00:26:36,059
لا تحصل على نقاطٍ إن أخطئت

646
00:26:36,093 --> 00:26:39,262
هذا مضحك، لأنّي لم أشعر قط
بأني أستحق

647
00:26:39,296 --> 00:26:45,101
أن أشرب وأتأمل في عملي
كالكيان أكثر من الآن

648
00:26:45,136 --> 00:26:49,506
ولديك فتاة لا تعلم بما
سيأتي لها

649
00:26:49,540 --> 00:26:51,007
لا لحسن حظها

650
00:26:51,041 --> 00:26:52,275
ولديك هذا الفتى

651
00:26:52,309 --> 00:26:54,043
الذي أتى للبحث عن والده

652
00:26:54,078 --> 00:26:55,578
أعني، إنه أمرٌ كبير

653
00:26:55,613 --> 00:26:57,213
على الأرجح إنه متضايق الآن

654
00:26:57,248 --> 00:26:59,883
وأمه خائفة

655
00:26:59,917 --> 00:27:02,886
وتتأمل كيف أن حياتها ستتغير

656
00:27:02,920 --> 00:27:05,889
إنه كثير

657
00:27:05,923 --> 00:27:07,590
ماذا عنكِ

658
00:27:07,625 --> 00:27:09,759
ليس لديك وقتٌ لتفكر بي
(يا (هانك

659
00:27:09,794 --> 00:27:11,428
لديك ما يكفي من الأمور

660
00:27:11,462 --> 00:27:14,297
فقط لا تستلمي عليّ، حسناً؟

661
00:27:14,331 --> 00:27:16,433
أنا لا زلت أنا

662
00:27:16,467 --> 00:27:20,703
نحن لا نحن

663
00:27:20,738 --> 00:27:23,706
(عمت مساءً يا (هانك

664
00:27:23,741 --> 00:27:27,377
عمتِ مساءً

665
00:27:36,000 --> 00:27:41,000
ترجمة: محمد إبراهيم

