1
00:00:05,446 --> 00:00:08,042
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

2
00:00:10,012 --> 00:00:11,679
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

3
00:00:15,951 --> 00:00:18,586
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

4
00:00:21,122 --> 00:00:22,957
.هناك ثقب في التامور

5
00:00:22,991 --> 00:00:24,759
أهو مصدر كل النزيف؟

6
00:00:24,793 --> 00:00:26,961
كلا، هذا مايبقيه
.على قيد الحياة

7
00:00:26,995 --> 00:00:30,598


8
00:00:30,632 --> 00:00:32,632
.حسنا، مرحبا

9
00:00:32,667 --> 00:00:36,436
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد، لحظة واحدة

10
00:00:36,470 --> 00:00:38,504
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}.لتغير حياتك للأبد

11
00:00:38,539 --> 00:00:41,274
...روس)، يسرني أن أقدمك لـ)

12
00:00:41,308 --> 00:00:42,709
.الأفعى السوداء

13
00:00:42,743 --> 00:00:46,479
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}،قد يغير نظرتك
...طريقة تفكيرك

14
00:00:46,513 --> 00:00:48,347
أليس هذا الأجوف السفلي؟

15
00:00:48,382 --> 00:00:51,718
أكثر الأوعية تعقيدًا
...في جسم الإنسان

16
00:00:51,752 --> 00:00:54,287
.حسّاس، لا يمكن التنبؤ به

17
00:00:54,721 --> 00:00:54,920


18
00:00:54,955 --> 00:00:57,723
تمسع هذا؟ الغرغرة؟
.إنها أغنيته

19
00:00:57,757 --> 00:00:59,625
ترى هذا؟ انظر
.كيف يرتعش

20
00:00:59,659 --> 00:01:03,463
،حركة واحدة خاطئة، اغفال أي شيء
.يصبح هذا المريض ميتًا

21
00:01:03,497 --> 00:01:07,467
لا تستطيع علاج هذه الأفعى
...دون التحرك

22
00:01:07,501 --> 00:01:09,102
.مع الأفعى

23
00:01:09,136 --> 00:01:11,370
.البعض يقولون من المستحيل علاجه

24
00:01:11,405 --> 00:01:12,705
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لحظة تجبرك

25
00:01:12,739 --> 00:01:15,408
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}على إعادة تقييم كل ماتظن
.أنّك تعرفه

26
00:01:15,442 --> 00:01:17,009
.هيا، أيها الأفعى

27
00:01:17,043 --> 00:01:18,376
.لنرقص

28
00:01:18,411 --> 00:01:20,479


29
00:01:20,513 --> 00:01:22,114
قمتم باستدعائي؟

30
00:01:22,148 --> 00:01:23,681
.ضحية حادث حركة

31
00:01:23,716 --> 00:01:26,251
نريدك أن تلقي نظرة
.على أشعة الفقرات الرقبية

32
00:01:27,720 --> 00:01:29,754
.اللعنة، يا للمسكين

33
00:01:29,788 --> 00:01:31,689


34
00:01:32,992 --> 00:01:34,226
.للتو نجحت مع الأفعى

35
00:01:34,260 --> 00:01:35,693
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

36
00:01:35,728 --> 00:01:37,429
.الفقرات الرقبية 3 و4 اختفت

37
00:01:37,463 --> 00:01:38,730
.الحبل الشوكي مقطوع

38
00:01:38,764 --> 00:01:40,198
.من المستحيل علاج هذا

39
00:01:41,967 --> 00:01:44,035
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

40
00:01:44,069 --> 00:01:46,004
.لكننا للتو عالجنا قلبه

41
00:01:46,038 --> 00:01:48,105
.متغلبين على كل الاحتمالات
.لأنني رائعة

42
00:01:48,140 --> 00:01:49,240
،أجل، حسنا، حتى ولو

43
00:01:49,274 --> 00:01:51,875
فقد القدرة الحركية
.من العنق لأسفل

44
00:01:51,909 --> 00:01:54,211
.الرجل مشلول

45
00:01:55,947 --> 00:01:58,549
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

46
00:01:58,583 --> 00:02:00,317


47
00:02:02,053 --> 00:02:03,220
انتظري، ماذا؟

48
00:02:03,255 --> 00:02:05,523
لسوء الحظ، قوة الحادث

49
00:02:05,557 --> 00:02:07,625
قطعت النخاع الشوكي
،عند الفقرة الرقبية 3

50
00:02:07,659 --> 00:02:09,560
...وهي مرتفعة في العنق

51
00:02:09,594 --> 00:02:11,562
.أجل، أنا ممرضة
.أعرف الرقبية الـ3

52
00:02:11,596 --> 00:02:13,797
...إذا تقولين

53
00:02:13,831 --> 00:02:14,865
.أنه مشلول

54
00:02:14,899 --> 00:02:17,534
.أجل

55
00:02:17,568 --> 00:02:19,269
.آسفة للغاية

56
00:02:19,303 --> 00:02:21,571
،لكن دماغه يعمل بشكل جيد

57
00:02:21,605 --> 00:02:23,974
وتمكنت من علاج قلبه
...بشكل كامل

58
00:02:24,008 --> 00:02:27,477
هل الحجاب الحاجز يعمل؟
يستطيع التنفس وحده؟

59
00:02:27,511 --> 00:02:30,480
.كلا، حاليًا تم وضعه على منفسة

60
00:02:30,514 --> 00:02:34,517
،هناك خيارات من هنا
...بعد أن يتعافى قليلا

61
00:02:34,552 --> 00:02:37,520
جراحة توصيل النخاع
.ليتمكن من الجلوس

62
00:02:37,555 --> 00:02:40,090
.نستطيع وضع قصبة دائمة

63
00:02:40,124 --> 00:02:41,924
هناك خيارات متنوعة
...نستطيع مناقشتها

64
00:02:41,958 --> 00:02:43,926
هل سيتمكن يومًا
من التنفس بمفرده؟

65
00:02:45,428 --> 00:02:47,229
.كلا، لن يفعل

66
00:02:47,263 --> 00:02:50,166
...حسنا

67
00:02:50,200 --> 00:02:53,169
...أريدكِ أن توقظيه
.حالا

68
00:02:53,203 --> 00:02:54,403
تستطيعين عمل هذا، صحيح؟

69
00:02:54,437 --> 00:02:56,806
إليس)، زوجك للتو)
.خضع لجراحة كبيرة

70
00:02:56,840 --> 00:02:59,775
.أعلم، والآن أطلب منكِ إيقاظه

71
00:02:59,810 --> 00:03:01,610
وأريدكِ أن تسأليه

72
00:03:01,644 --> 00:03:03,645
.إن كان يريد إزلة المنفسة

73
00:03:03,680 --> 00:03:05,781
حسنا، المنفسة تتنفس
.بدلا عنه

74
00:03:05,816 --> 00:03:07,316
.هي مايبقيه على قيد الحياة

75
00:03:07,350 --> 00:03:09,951
.كنت أنوي مفاجأته الليلة

76
00:03:010,185 --> 00:03:10,352


77
00:03:10,386 --> 00:03:13,355
،كهدية مبكرة لذكرى زواجنا
.اشتريت تذاكر للمباراة

78
00:03:13,389 --> 00:03:16,525
،أعني، مقاعد علوية
.لكننا نحب الجلوس هناك

79
00:03:16,559 --> 00:03:19,095
وتناول الكعك والنقانق
.على العشاء

80
00:03:19,129 --> 00:03:21,496
.أعني، إنها ممتعة

81
00:03:21,531 --> 00:03:26,268
آخر مافكرت فيه عند
استيقاظي هذا الصباح

82
00:03:26,302 --> 00:03:28,770
.(أنني سأفقد (جايسون

83
00:03:30,340 --> 00:03:32,907
...أعي

84
00:03:32,942 --> 00:03:34,008
.ما أطلبه منكِ

85
00:03:34,043 --> 00:03:37,512
.صدقيني، لا أريد أن أفقده

86
00:03:37,547 --> 00:03:39,748
...لكن

87
00:03:39,782 --> 00:03:43,452
.أعرفه. أعرف كل شيء عنه

88
00:03:43,486 --> 00:03:45,754
.أفهم كيف يفكر
.أفهم دعاباته

89
00:03:45,788 --> 00:03:48,523
أستطيع توقّع ماسيطلبه
.في المطعم

90
00:03:48,558 --> 00:03:53,128
وفقط ... لا أظنه
.سيرغب في هذا

91
00:03:53,162 --> 00:03:55,563
.أعرف ذلك

92
00:03:55,597 --> 00:03:57,698
أظنه سيفضل الموت

93
00:03:57,733 --> 00:04:01,101
على العيش دقيقة إضافية
.موصولًا بالأجهزة

94
00:04:02,636 --> 00:04:03,371


95
00:04:05,775 --> 00:04:07,742
من حق زوجك
،أن يرفض العلاج

96
00:04:07,777 --> 00:04:09,978
.إن كان هذا مايريده

97
00:04:10,012 --> 00:04:12,313
سيستغرق بعض الوقت

98
00:04:12,347 --> 00:04:14,415
،لإيقاظه التام من التخدير

99
00:04:14,449 --> 00:04:17,718
لكن، سأعلمك عندما
.يبدأ بالاستيقاظ

100
00:04:17,753 --> 00:04:20,088
.شكرًا لك

101
00:04:20,122 --> 00:04:22,157
.أظنها تعنيه حقًا

102
00:04:22,191 --> 00:04:23,958
وهذا يزعجك؟

103
00:04:23,993 --> 00:04:25,927
.كلا، أعني، ربما
.لا أعرف

104
00:04:25,961 --> 00:04:27,694
.فقط ... لا أعرف

105
00:04:27,728 --> 00:04:30,831
،ليس كأنني أريد الزواج غدًا
لكن أبدًا؟

106
00:04:30,865 --> 00:04:32,299
.لكنك معها

107
00:04:32,333 --> 00:04:35,368
إن كنت تحبها، من يهمه
إن لم تكن تريد الزواج؟

108
00:04:35,403 --> 00:04:37,304
.أنا لم أكن كذلك -
.أجل، لكنكِ تزوجتِ -

109
00:04:37,338 --> 00:04:38,872
.صحيح، لكن البعض لا يفعلون

110
00:04:38,907 --> 00:04:41,208
إذا، ماذا ... نظل
نفعل مانفعله

111
00:04:41,242 --> 00:04:43,977
،للـ20 عام القادمة
وهذه هي؟

112
00:04:44,012 --> 00:04:47,147
،لكن إن كنتم سويًا
ما المهم؟

113
00:04:47,182 --> 00:04:49,749


114
00:04:49,784 --> 00:04:50,784


115
00:04:50,819 --> 00:04:51,985


116
00:04:52,020 --> 00:04:53,420
.لم أركِ هناك

117
00:04:53,454 --> 00:04:54,888
أنتِ بخير؟

118
00:04:55,957 --> 00:04:57,389
.أجل

119
00:04:57,424 --> 00:04:58,891
جايسون)؟)

120
00:04:58,926 --> 00:05:00,793
.(اسمي د(يانغ

121
00:05:00,828 --> 00:05:02,929
،أعلم أنّك مشوش للغاية الآن

122
00:05:02,963 --> 00:05:06,565
لكن علي أن أسألك
بعض الأسئلة، حسنا؟

123
00:05:06,599 --> 00:05:10,169
،هناك أنبوب في حلقك
،لذا، لا تستطيع التحدث

124
00:05:10,204 --> 00:05:13,039
لكن يفترض أن يكون بإمكانك
."الإيماء بـ"نعم" أو "لا

125
00:05:13,073 --> 00:05:14,406
تظن أن بإمكانك عمل هذا؟

126
00:05:16,609 --> 00:05:18,577
.عظيم، حسنا
.لنبدأ

127
00:05:18,611 --> 00:05:20,947
تعرف من تكون؟

128
00:05:23,083 --> 00:05:25,117
تعرف أين أنت؟

129
00:05:28,688 --> 00:05:30,923
تعرف ماذا جرى لك؟

130
00:05:33,493 --> 00:05:35,627
.تعرضت لحادث سيارة

131
00:05:35,662 --> 00:05:37,763
،سيارتك صُدِمَت من الخلف

132
00:05:37,797 --> 00:05:40,332
.وانقلبت للمسار المقابل

133
00:05:40,367 --> 00:05:42,167
.أنت في المستشفى الآن

134
00:05:44,937 --> 00:05:47,038
تعرف من هذه؟

135
00:05:50,777 --> 00:05:54,413
،عمودك الفقري تحطم في الحادث

136
00:05:54,447 --> 00:05:57,883
.وأنت مشلول من العنق لأسفل

137
00:05:57,917 --> 00:06:00,285
،حاليًا تتنفس بمساعدة المنفسة

138
00:06:00,319 --> 00:06:01,653
.الأنبوب الموجود في فمك

139
00:06:01,688 --> 00:06:04,322
الآن، فمهت أنّك قد ترغب

140
00:06:04,357 --> 00:06:06,091
في إزالة المنفسة؟

141
00:06:10,563 --> 00:06:13,699
أريد التأكد من فهمك
.لمعنى هذا

142
00:06:13,733 --> 00:06:16,734
.المنفسة تتنفس بالنيابة عنك

143
00:06:19,070 --> 00:06:20,538
،هذا يعني، بمجرد إزالتها

144
00:06:20,572 --> 00:06:22,607
.لن تتمكن من التنفس وحدك

145
00:06:24,042 --> 00:06:27,077
...الآن، إن لم تتمكن من التنفس

146
00:06:27,112 --> 00:06:28,245
.ستموت

147
00:06:28,280 --> 00:06:31,348
...قد يستغرق بضع ساعات
.الأرجح أقل

148
00:06:33,118 --> 00:06:34,519
تفهم هذا؟

149
00:06:36,488 --> 00:06:37,822
.يا إلهي

150
00:06:40,292 --> 00:06:42,760
لازلت تريد إزالة المنفسة؟

151
00:06:45,363 --> 00:06:47,532
.أحبك

152
00:06:49,267 --> 00:06:50,468


153
00:06:50,502 --> 00:06:54,638
،وأريدك أن تعرف
...مهما يكن قرارك

154
00:06:54,672 --> 00:06:56,307


155
00:06:56,341 --> 00:06:59,109
.سأدعمك

156
00:06:59,144 --> 00:07:03,247
،سأكون إلى جانبك
.مهما يكن

157
00:07:10,521 --> 00:07:14,191
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددًا

158
00:07:14,225 --> 00:07:16,827
...(جايسون)

159
00:07:16,861 --> 00:07:18,862
تريدني أن أزيل المنفسة؟

160
00:07:45,923 --> 00:07:48,091
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

161
00:07:57,568 --> 00:08:00,770
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

162
00:08:03,173 --> 00:08:05,774
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

163
00:08:08,879 --> 00:08:09,912


164
00:08:09,946 --> 00:08:11,314
!يا إلهي

165
00:08:11,348 --> 00:08:13,449
.مرحبا بك

166
00:08:13,484 --> 00:08:16,085
ماذا نفعل؟
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

167
00:08:16,120 --> 00:08:18,654
أنا ... انتظر المصعد؟

168
00:08:18,688 --> 00:08:20,323
للتو قضيت يومي

169
00:08:20,357 --> 00:08:22,892
في إنقاذ حياة رجل
،قرر الآن أن يموت

170
00:08:22,926 --> 00:08:26,496
...وكل ما أظل أفكر فيه

171
00:08:26,530 --> 00:08:31,034
.أننا نحن الاثنان نضيع الكثير

172
00:08:31,068 --> 00:08:32,601
.يجب أن نكون سويًا

173
00:08:32,636 --> 00:08:35,304
،أنت حب حياتي
...وهذا غباء

174
00:08:35,339 --> 00:08:38,774
.محض غباء ... أن نواصل الادعاء

175
00:08:38,808 --> 00:08:39,909
.أحبك

176
00:08:39,943 --> 00:08:43,946
...أريد أن أكون معك
.جديًا، للأبد

177
00:08:43,980 --> 00:08:46,114
.الأمر بهذه البساطة

178
00:09:06,641 --> 00:09:08,475


179
00:09:08,509 --> 00:09:10,644


180
00:09:10,678 --> 00:09:12,012
.هذه هي

181
00:09:12,047 --> 00:09:14,413
.قمنا بتعميد كل غرف هذا المنزل

182
00:09:14,448 --> 00:09:15,481
.أجل

183
00:09:15,515 --> 00:09:17,583
.وياله من منزل ضخم

184
00:09:17,618 --> 00:09:19,753
ظننتني لن أستطيع المواصلة
.إلى غرفة الضيوف

185
00:09:19,787 --> 00:09:21,721
.أجل، لكنك تشجعت في النهاية -
.فعلت -

186
00:09:23,523 --> 00:09:25,925
تعلمين، المنزل يبدو كبيرًا
.علينا نحن الاثنين فقط

187
00:09:25,960 --> 00:09:27,660
ألا تظنين هذا؟

188
00:09:27,694 --> 00:09:30,396


189
00:09:31,832 --> 00:09:33,933
.إنه جميل

190
00:09:33,968 --> 00:09:36,136
.كلا

191
00:09:36,170 --> 00:09:38,471
.حسنا

192
00:09:38,505 --> 00:09:39,472
.هذا

193
00:09:39,506 --> 00:09:41,840
،وافقت على كلب
.لا على حصان

194
00:09:41,875 --> 00:09:43,742
.هذا كلب متوسط الحجم

195
00:09:43,777 --> 00:09:45,811
.كلا، إنه ضخم
تعرف ماذا تفعل الكلاب الكبيرة؟

196
00:09:45,845 --> 00:09:47,179
ماذا؟ -
.مخلّفات كبيرة -

197
00:09:47,213 --> 00:09:51,183
هذا الشيء يستطيع تبرّز
.وزني كاملا في يوم

198
00:09:51,217 --> 00:09:53,852
.صورة جميلة
.شكرا لك

199
00:09:53,887 --> 00:09:56,354


200
00:09:58,124 --> 00:09:59,224
.هذا

201
00:09:59,259 --> 00:10:00,525
ماذا؟ -
.هذا هو -

202
00:10:00,559 --> 00:10:02,761
.كلا، كلا، هذا ليس كلبًا حتى

203
00:10:02,796 --> 00:10:05,264
،إنه من القوارض
.ويبدو لئيمًا

204
00:10:05,298 --> 00:10:07,299
.نريد هذا هنا

205
00:10:07,333 --> 00:10:08,566
يستطيع أحدكم إخراجه؟

206
00:10:08,601 --> 00:10:09,734
.القناة، رجاءً

207
00:10:09,769 --> 00:10:11,035
.مباشرة من الطابعة

208
00:10:11,069 --> 00:10:12,504
.يبدو صغيرًا على 12 شهر

209
00:10:12,538 --> 00:10:14,138
سينمو عندما يرسل قلبه

210
00:10:14,173 --> 00:10:15,707
.المزيد من الدماء لجسمه

211
00:10:15,741 --> 00:10:17,375
،أول طفلين زرعنا لهم القناة

212
00:10:17,410 --> 00:10:19,377
يمكنك رؤية الفرق
.خلال عام فقط

213
00:10:19,412 --> 00:10:21,946
.إذا، لدي جراحة طارئة

214
00:10:21,980 --> 00:10:23,881
سأكون في غرفة العمليات
.للـ9 ساعات القادمة

215
00:10:23,916 --> 00:10:25,684
.حسنا -
!(السيدة (رودريغز -

216
00:10:25,718 --> 00:10:28,353
كلا، هذا سيستغرق
.على الأقل 3 ساعات

217
00:10:28,387 --> 00:10:30,254
.حسنا، السيدة (رودريغز) لن تحتمل

218
00:10:30,289 --> 00:10:31,388
أهي مريضة قلبية؟

219
00:10:31,423 --> 00:10:33,524
أستطيع جعل أحدهم
.يطلب استشارة

220
00:10:33,558 --> 00:10:35,927
السيدة (رودريغز) ستبقى
.حتى أنتهي هنا، ثم نذهب

221
00:10:35,961 --> 00:10:38,262
روس) ستغلق من أجلي؟) -
.أجل -

222
00:10:38,297 --> 00:10:39,630
متأكدة؟

223
00:10:39,664 --> 00:10:41,365
حسنا، لهذا قلت أن علينا
إبقاء الكلب اللعين

224
00:10:41,399 --> 00:10:42,633
.في المطبخ عند خروجنا

225
00:10:42,667 --> 00:10:44,401
لن أحبس الكلب
.في المطبخ

226
00:10:44,436 --> 00:10:46,304
إذا، عليك تنظيف السجاد 
.عند عودتنا للمنزل

227
00:10:46,338 --> 00:10:47,371
!سأدعها لك

228
00:10:47,405 --> 00:10:48,940
لديك كلب؟

229
00:10:50,108 --> 00:10:51,075
.أجل

230
00:10:51,109 --> 00:10:52,276
.سيموت خلال أسبوع

231
00:10:52,311 --> 00:10:55,079
انتظري، اسميت كلبك
السيدة (رودريغز)؟

232
00:10:55,113 --> 00:10:56,981
،عندما تقابله
.ستفهم

233
00:10:57,015 --> 00:10:59,450
.قابله سريعًا ... قبل أن يموت

234
00:10:59,484 --> 00:11:00,951
!ماذا؟ أنا طبيبة

235
00:11:00,985 --> 00:11:03,920
لا أظنني سأعاني في إبقاء
.حيوان على قيد الحياة

236
00:11:04,154 --> 00:11:04,221


237
00:11:04,255 --> 00:11:05,588
.أعطني برولين 5-0، رجاءً

238
00:11:05,622 --> 00:11:07,423
ماذا؟ تظنني لا أستطيع إبقاء كلب
على قيد الحياة؟

239
00:11:07,458 --> 00:11:09,926
.مهما يكن، لا تقلقي بشأن ذلك -
.إنه على خير مايرام -

240
00:11:10,360 --> 00:11:11,427


241
00:11:11,462 --> 00:11:13,563
.أليكس)، هذا ليس مضحكًا)

242
00:11:16,600 --> 00:11:17,800
لا أصدق

243
00:11:17,835 --> 00:11:19,903
أنّك ستلبسين كلبك
.سترة ابني

244
00:11:19,937 --> 00:11:22,505
.السيدة (رودريغز) يصاب بالبرد

245
00:11:22,539 --> 00:11:25,842
ليس لديه جسد لاحتمال
.كل هذه الرطوبة والمطر

246
00:11:25,877 --> 00:11:27,277
.يصاب بالارتعاش

247
00:11:27,311 --> 00:11:29,246


248
00:11:29,280 --> 00:11:30,612
ماذا؟

249
00:11:30,646 --> 00:11:31,981
!تحبين الكلب

250
00:11:32,015 --> 00:11:33,282
.إنه كلب غير اعتيادي

251
00:11:33,316 --> 00:11:35,918
ليس كأنني أصبحت
.محبة للكلاب

252
00:11:35,952 --> 00:11:38,553
فقط صادف أن علاقته
.مع الناس مشابهة لي

253
00:11:38,588 --> 00:11:40,222
.صدقًا

254
00:11:40,257 --> 00:11:41,823
أعني، لا يحب التحدث

255
00:11:41,858 --> 00:11:43,525
.عن مشاعره، أو مستقبله

256
00:11:43,559 --> 00:11:45,861
إن قمت بتمشيته وإطعامه
،بمواعيد منتظمة

257
00:11:45,896 --> 00:11:47,763
،يجلس جانبي على الأريكة

258
00:11:47,797 --> 00:11:49,631
،إن لم أفعل
.يعض كاحلي

259
00:11:49,665 --> 00:11:51,800
إنها السلوكيات
.التي أفهمها

260
00:11:51,834 --> 00:11:53,068
.تحبين الكلب

261
00:11:53,103 --> 00:11:54,336
.الكلب يفهمك

262
00:11:54,371 --> 00:11:56,071
.أنتم متشابهون

263
00:11:56,106 --> 00:11:57,839
.هكذا أتحدث عن أبنائي

264
00:11:59,209 --> 00:12:01,476
.لديك طفل

265
00:12:01,511 --> 00:12:02,544
.طفل كلب

266
00:12:02,578 --> 00:12:04,646
!(سيدة (رودريغز

267
00:12:06,682 --> 00:12:08,917
آسف، أعرف مدى
.صعوبة ذلك

268
00:12:08,951 --> 00:12:10,184
،عانيته من قبل

269
00:12:10,219 --> 00:12:12,253
مضى أكثر من عامين
،على الحادث

270
00:12:12,288 --> 00:12:14,122
وفي وقت ما، عليك أن تقول
.طفح الكيل

271
00:12:14,156 --> 00:12:15,590
.ماذا؟ كلا
...لا تملك أي فكرة

272
00:12:15,625 --> 00:12:17,392
اسمع، يدك تحتاج المزيد
من الوقت، حسنا؟

273
00:12:17,427 --> 00:12:19,461
،فقط أرح يدك
.اخضع لإعادة التأهيل

274
00:12:19,495 --> 00:12:21,830
!خضعت لإعادة التأهيل
!مضى عامان

275
00:12:21,864 --> 00:12:23,364
انتهيت، حسنا؟
.أنا بخير لإجراء عمليات

276
00:12:23,399 --> 00:12:26,134
أعني، ماهذا؟
أهو بشأن السيدة (ويلينستين)؟

277
00:12:26,168 --> 00:12:28,303
...ذلك كان عملا -
.تم اتخاذ القرار -

278
00:12:28,337 --> 00:12:30,939
،تستطيع القيام بواجباتك الإدارية

279
00:12:30,973 --> 00:12:32,574
.لكن لا يسمح إجراء عمليات

280
00:12:32,608 --> 00:12:34,943
.لن تعود لغرفة العمليات

281
00:12:40,615 --> 00:12:42,215


282
00:12:44,285 --> 00:12:46,386
أي شيء آخر قبل
فض الاجتماع؟

283
00:12:46,421 --> 00:12:48,589
.في الواقع ... أجل هناك

284
00:12:50,391 --> 00:12:52,359
!كان عليك طرحه على الإدارة

285
00:12:52,393 --> 00:12:53,828
.أجل، حان وقته

286
00:12:53,862 --> 00:12:56,864
.بالتأكيد لم يحن وقته
.لم نقرر بعد

287
00:12:56,898 --> 00:12:58,999
،حسنا، من الواضح أنني مخطئة
.لأننا فعلنا

288
00:12:59,033 --> 00:13:00,668
.فقط لم أكن جزءًا منه

289
00:13:00,702 --> 00:13:03,437
.اسمعي، إنها وظيفة الأحلام

290
00:13:03,472 --> 00:13:06,474
قيادة كامل قسم الطوارئ
...(العسكرية مع (تيدي

291
00:13:06,508 --> 00:13:08,542
.(إنه التالي لي، (كريستينا

292
00:13:08,577 --> 00:13:09,677
.أشعر بهذا

293
00:13:09,711 --> 00:13:11,244
!"أجل ... في "ألمانيا

294
00:13:11,279 --> 00:13:13,813
!لدينا منزل
!لدي تجاربي

295
00:13:15,249 --> 00:13:17,117
.(نحن بخير هنا، (أوين
.سعداء

296
00:13:17,151 --> 00:13:18,818
.لا نستطيع ترك كل شيء

297
00:13:18,853 --> 00:13:20,287
...فقط اسمعيني ثانية

298
00:13:20,321 --> 00:13:21,588
كلا، كلا، تعرف ماذا؟

299
00:13:21,622 --> 00:13:23,056
.لن تجبرني على هذا

300
00:13:23,091 --> 00:13:25,058
هيا، لا أحد يجبرك
.على أي شيء

301
00:13:25,093 --> 00:13:26,193
.صدقيني ... حاولت

302
00:13:26,227 --> 00:13:27,560
إذا، تريدني أن أترك
،تجاربي بالكامل

303
00:13:27,595 --> 00:13:29,196
...في اللحظة التي بدأت فيها أصل

304
00:13:29,230 --> 00:13:30,897
.هذا ليس ما أقولـ... أرجوك، توقفي

305
00:13:30,931 --> 00:13:33,133
توقفي عن التصرف كأنّك
.ضحية في حادث

306
00:13:33,167 --> 00:13:34,801
لا أستطيع خوض نقاش آخر

307
00:13:34,835 --> 00:13:36,636
تكون فيه الفكرة
أن عملي

308
00:13:36,670 --> 00:13:39,606
أو، في الواقع، أيٌ من أحلامي
لو وقعت أولا

309
00:13:39,640 --> 00:13:42,642
...فستكون
!جريمة ضد الإنسانية

310
00:13:42,676 --> 00:13:43,977
ماذا؟

311
00:13:44,012 --> 00:13:45,645
إذا، الآن عندنا من حيث بدأنا؟

312
00:13:45,679 --> 00:13:46,913
،لم يسبق أن أعطيتك أي شيء

313
00:13:46,947 --> 00:13:48,447
وعليه شروط بقائنا سويًا

314
00:13:48,482 --> 00:13:50,449
تستوجب موت أحلامك؟

315
00:13:50,483 --> 00:13:52,318
تستطيعين إسكات الكلب اللعين؟

316
00:13:52,352 --> 00:13:54,420
.تعلم ماذا؟ أنت أسكت الكلب اللعين
.أنت أردت كلبًا

317
00:13:54,454 --> 00:13:56,588
.ليس هذا الكلب! لا يحبني حتى
.يحبك فقط

318
00:13:56,623 --> 00:13:59,458
!لأنك تتخذ قرارات حمقاء
!وهو يعرف هذا

319
00:13:59,493 --> 00:14:01,693
!"لن أنتقل لـ"ألمانيا

320
00:14:01,728 --> 00:14:03,062


321
00:14:03,096 --> 00:14:04,897
إذا، هذه هي؟
انتهت المحادثة؟

322
00:14:04,931 --> 00:14:05,898


323
00:14:05,932 --> 00:14:07,099
.بالطبع

324
00:14:07,134 --> 00:14:08,501


325
00:14:08,535 --> 00:14:09,502


326
00:14:09,536 --> 00:14:10,602
لا أعرف لماذا

327
00:14:10,637 --> 00:14:12,371
فكرت لثانية

328
00:14:12,406 --> 00:14:15,007
أنّكِ قد تقومي
.بأي شيء .. أريده

329
00:14:15,042 --> 00:14:16,375


330
00:14:20,680 --> 00:14:21,480


331
00:14:21,515 --> 00:14:23,482


332
00:14:23,517 --> 00:14:24,816
!حالة قادمة -
!(د(يانغ -

333
00:14:24,851 --> 00:14:26,818
.مهما يكن، يمكن أن ينتظر

334
00:14:26,853 --> 00:14:28,819
،مناوبتي انتهت
.سأذهب للمنزل

335
00:14:28,854 --> 00:14:30,688
...هيا، المريض الـ11
.(جاسبر أونيل)

336
00:14:30,722 --> 00:14:32,424
.عاد لفحوصاته السنوية

337
00:14:32,458 --> 00:14:34,459
على مايبدو، أصبح
.يتعلم الهوكي

338
00:14:34,493 --> 00:14:36,394
.أنت اهتم به
.بلّغه تحياتي

339
00:14:36,429 --> 00:14:38,063
لكن لو سحقت قناتي

340
00:14:38,097 --> 00:14:40,765
بسبب سماحهم لابنهم
،أن يُضرَب على الجليد

341
00:14:40,799 --> 00:14:41,766
!سأقتلهم

342
00:14:41,800 --> 00:14:42,767
.سأفعل

343
00:14:42,801 --> 00:14:44,069
!مرحبا

344
00:14:44,103 --> 00:14:45,370
من كان سيظن هذا؟

345
00:14:45,404 --> 00:14:47,472
.أنا وأنتِ ... رفاق البطن

346
00:14:47,506 --> 00:14:48,940
.كلا، لسنا كذلك

347
00:14:58,853 --> 00:14:59,719


348
00:14:59,754 --> 00:15:01,388
.لا بأس، كدتِ تنتهين

349
00:15:01,422 --> 00:15:02,589
.كل ماعليك فعله الدفع -
.تنفسي، تنفسي -

350
00:15:02,623 --> 00:15:04,057
.كلا، كلا، لا أستطيع

351
00:15:04,092 --> 00:15:05,893
.عليه البقاء هناك

352
00:15:05,927 --> 00:15:08,127
.لدي رحم مريح
.سيكون أسعد

353
00:15:08,162 --> 00:15:10,129
.سيكون أفضل للجميع

354
00:15:10,164 --> 00:15:12,165
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي -
.انتظري لحظة -

355
00:15:12,199 --> 00:15:13,733
.عليك الانتظار ثانية -
!كلا، لا أستطيع -

356
00:15:13,768 --> 00:15:15,468
.عليك الانتظار ثانية -
.لا أستطيع، لا أستطيع -

357
00:15:15,503 --> 00:15:17,870
.يا إلهي، هذا خطأ
!إنه خطأ

358
00:15:17,905 --> 00:15:19,406
!لا أستطيع! لا أستطيع -
ماذا؟ -

359
00:15:19,440 --> 00:15:21,675
!(هذا خطأ، (مير -
.الكل يقولون هذا -

360
00:15:21,709 --> 00:15:23,710
.هانحن ذا
.نريد دفعة أخرى

361
00:15:23,744 --> 00:15:24,944
!حسنا، الآن

362
00:15:24,978 --> 00:15:28,515
!ادفعي! ادفعي! ادفعي

363
00:15:28,549 --> 00:15:31,217


364
00:15:31,251 --> 00:15:33,252
!عظيم

365
00:15:37,524 --> 00:15:39,058


366
00:15:53,606 --> 00:15:56,275
.(أخطأت، (مير

367
00:15:56,310 --> 00:15:59,846
.مير)، أخطأت)
.أخطأت حقًا

368
00:15:59,880 --> 00:16:01,713


369
00:16:01,747 --> 00:16:03,581
...لا أستطيع

370
00:16:07,987 --> 00:16:11,723


371
00:16:11,757 --> 00:16:13,591


372
00:16:15,228 --> 00:16:16,694
.مرحبا

373
00:16:16,729 --> 00:16:18,196


374
00:16:18,231 --> 00:16:20,431


375
00:16:20,466 --> 00:16:23,434
.عد للنوم
.سأهتم به

376
00:16:23,469 --> 00:16:24,802
.حسنا

377
00:16:30,809 --> 00:16:33,811


378
00:16:56,434 --> 00:16:59,436


379
00:17:01,606 --> 00:17:04,375
.لا بأس -
.أنت بخير، بخير تماما -

380
00:17:04,409 --> 00:17:05,976
.أجل -
.إنه بخير، إنه بخير -

381
00:17:06,011 --> 00:17:08,577


382
00:17:08,612 --> 00:17:11,214
.هذا خطأي
،تعلم، كنت في الحديقة

383
00:17:11,248 --> 00:17:13,516
وأشحت النظر لثانية
.(عندما راسلني (روس

384
00:17:13,550 --> 00:17:15,251
.كنت واقفة هناك

385
00:17:15,286 --> 00:17:17,153
.اسمعي، لا عليك
.هذه الأمور تحصل

386
00:17:17,187 --> 00:17:18,554
وهل قابلتِ ابننا؟

387
00:17:18,588 --> 00:17:20,189
إنه يقحم نفسه
.في كل شيء

388
00:17:20,224 --> 00:17:21,624
.من العجيب أن هذا لم يحصل سابقًا

389
00:17:21,658 --> 00:17:23,293
.حسنا، لا نستطيع العودة للحديقة

390
00:17:23,327 --> 00:17:25,628
عليهم وضع رمال أو بعض
.العشب الناعم

391
00:17:25,662 --> 00:17:28,064
أعني، من يضع عتبات إسمنتية
قرب مكان اللعب؟

392
00:17:28,098 --> 00:17:29,332
.إنه عمل غير مسؤول

393
00:17:29,366 --> 00:17:31,167
.إنه جرح سطحي
.سيكون على مايرام

394
00:17:31,201 --> 00:17:32,601
.أنا بالفعل متأخرة عن اجتماعي

395
00:17:32,636 --> 00:17:34,837
،لا أستطيع وضعه في الحضانة وحسب
...ليس وهو

396
00:17:34,871 --> 00:17:37,372
إهدأي، إهدأي، حسنا؟

397
00:17:37,407 --> 00:17:39,408
.الآن، سنعثر على حل

398
00:17:39,443 --> 00:17:42,845
و، بالمناسبة، الحضانة
.لديهم معلمين أكفاء

399
00:17:42,879 --> 00:17:45,013
.أرجوك، أنا قادرة

400
00:17:45,048 --> 00:17:48,783
إذا، رسالتك قالت، "تأكد من ذهاب
."مرضى المرحلة الـ3

401
00:17:48,787 --> 00:17:49,685
ذهابهم للحمام؟ ذهابهم بعيدا؟

402
00:17:49,719 --> 00:17:51,754
.آسف، لم أنتبه
أهو بخير؟

403
00:17:51,788 --> 00:17:52,788
.أجل -
.كلا -

404
00:17:52,823 --> 00:17:54,189
تريدين أن أعيد جدولة

405
00:17:54,223 --> 00:17:55,824
لقاءات مرضى المرحلة
،الـ3 اليوم

406
00:17:55,858 --> 00:17:57,992
ربما نحاول حشرهم
...الأسبوع القادم، أو

407
00:17:57,996 --> 00:17:58,961
...كلا، فقط

408
00:17:58,995 --> 00:18:01,129
روس)، هلّا قابلتهم؟)
.تعرف المطلوب

409
00:18:01,164 --> 00:18:02,531
.تعرف ماعليك فعله
...فقط ... أنا

410
00:18:02,566 --> 00:18:04,599
تعرف، أريدك أن تتولى
.المرحلة الـ3 من هنا

411
00:18:04,633 --> 00:18:05,633
ماذا؟

412
00:18:05,668 --> 00:18:07,102
ماذا ... أنتِ متأكدة؟

413
00:18:07,136 --> 00:18:09,904
أجل، تستطيع عمل هذا لأجلي؟
فقط إفعله لأجلي، حسنا؟

414
00:18:09,939 --> 00:18:12,707
بالطبع، إن كان
.هذا ماتريدينه

415
00:18:12,741 --> 00:18:14,742


416
00:18:17,113 --> 00:18:20,782


417
00:18:20,816 --> 00:18:23,418


418
00:18:25,420 --> 00:18:28,555
(لا أصدق أن (بيلي
.بلغ السابعة بالفعل

419
00:18:28,590 --> 00:18:30,958
أرجوك أخبريني أنه تجاوز مرحلة

420
00:18:30,993 --> 00:18:33,694
،"اللعب بأعضائه طوال الوقت"

421
00:18:33,728 --> 00:18:35,963
لأنني عمليًا اضطررت لإلصاق 

422
00:18:35,998 --> 00:18:38,032
.بنطال (ثيو) بجسده

423
00:18:38,066 --> 00:18:41,802
من بين كل محادثاتنا
،عن الفتيان

424
00:18:41,836 --> 00:18:43,971
.لم أتوقع حصول هذه

425
00:18:44,006 --> 00:18:45,339


426
00:18:46,808 --> 00:18:48,775


427
00:18:48,810 --> 00:18:50,544
تشعرين بأي ركل؟

428
00:18:50,578 --> 00:18:52,713
.كلا، ليس فعليا

429
00:18:54,415 --> 00:18:55,482
غثيان؟

430
00:18:55,517 --> 00:18:56,717
.فقط مرهقة

431
00:18:59,453 --> 00:19:03,256
،كل يوم، أذهب للعمل
.أقوم بوظيفتي

432
00:19:03,290 --> 00:19:05,225
ثم أعود للمنزل
.أقوم بتلك الوظيفة

433
00:19:05,259 --> 00:19:08,228
.أنا مرهقة للغاية

434
00:19:08,262 --> 00:19:10,730
كأنني أمشي وأنا نائمة
.طوال الوقت

435
00:19:10,764 --> 00:19:13,399
حسنا، دخلت الثلث
،الثاني الآن

436
00:19:13,433 --> 00:19:15,300
.لذا، ستبدأ الأمور بالتحسن

437
00:19:15,335 --> 00:19:17,637
.ليس الحمل

438
00:19:18,605 --> 00:19:20,272
...(كريستينا)

439
00:19:20,306 --> 00:19:23,375
.انظري مدى سعادته

440
00:19:32,719 --> 00:19:35,521
لم ترتدي فستانكِ؟

441
00:19:35,556 --> 00:19:37,690
.علينا الذهاب

442
00:19:37,724 --> 00:19:40,959
.جائزة "هاربر إيفري" تنتظر

443
00:19:40,993 --> 00:19:44,263
أنتِ ... متوترة؟

444
00:19:44,297 --> 00:19:45,364
أنتِ بخير؟

445
00:19:45,398 --> 00:19:46,631
تحتاجين دقيقة؟

446
00:19:46,666 --> 00:19:48,800
.كلا

447
00:19:48,834 --> 00:19:49,834
.ربما

448
00:19:49,869 --> 00:19:51,437
.حسنا

449
00:19:51,471 --> 00:19:52,938
.لكن دقيقة فقط

450
00:19:52,972 --> 00:19:54,773
ثم يجب أن تكون
.أعصابك حديدية

451
00:19:54,807 --> 00:19:56,375
صحيح؟

452
00:19:56,409 --> 00:19:57,443
.صحيح

453
00:19:57,477 --> 00:19:58,477
.حسنا

454
00:20:00,846 --> 00:20:04,283
عقل الجرّاح يحتاج
،الإلهام المستمر

455
00:20:04,317 --> 00:20:06,918
.دائما يطرح أصعب الأسئلة

456
00:20:06,953 --> 00:20:11,256
"جائزة "هابر إيفري
،تحتفي بذلك

457
00:20:11,291 --> 00:20:15,694
بنوعية العقول التي شاهدتها
،في فائز اليوم

458
00:20:15,728 --> 00:20:18,830
.حتى عندما كان مجرد متدرب

459
00:20:18,864 --> 00:20:22,166
،سيداتي سادتي
يشرفني أن أقدّم لكم

460
00:20:22,201 --> 00:20:24,736
"الفائز بجائزة "هابر إيفري
هذا العام

461
00:20:24,770 --> 00:20:26,404
.(د(شاين روس

462
00:20:29,508 --> 00:20:31,576


463
00:20:37,682 --> 00:20:41,184
.شكرا لكم، شكرا لكم

464
00:20:41,219 --> 00:20:44,387
،أولا وقبل كل شيء
.(أريد أن أشكر د(يانغ

465
00:20:44,422 --> 00:20:45,689
لم أكن سأتواجد هنا

466
00:20:45,724 --> 00:20:49,960
،دون توجيهك
.تشجيعك، ودعمك

467
00:20:51,529 --> 00:20:55,065
،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد

468
00:20:55,100 --> 00:20:59,169
.لتغيير حياتك للأبد

469
00:20:59,203 --> 00:21:01,972
،عندما قابلت (جاسبر أونيل) أول مرة
،كان عمره 12 شهر

470
00:21:02,007 --> 00:21:05,375
ولم نكن نظنه سيعيش
.للشهر الـ13

471
00:21:05,409 --> 00:21:07,011
.إنه معنا هنا اليوم

472
00:21:07,045 --> 00:21:09,346
جاسبر)، هلّا نهضت، رجاءً؟)

473
00:21:17,522 --> 00:21:20,490
.(كريستينا)، (كريستينا)

474
00:21:20,525 --> 00:21:24,361
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

475
00:21:24,395 --> 00:21:30,433
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

476
00:21:30,468 --> 00:21:31,668
.أحبك

477
00:21:31,702 --> 00:21:33,069


478
00:21:33,103 --> 00:21:37,740
وأريدك أن تعرف أنه
...مهما يكن قرارك

479
00:21:37,775 --> 00:21:41,077
.سأدعمك

480
00:21:41,111 --> 00:21:42,845
...سأكون إلى جانبك

481
00:21:42,880 --> 00:21:45,815
.مهما يكن

482
00:21:47,051 --> 00:21:50,920
آسفة، لكن علي
.أن أسألك مجددا

483
00:21:50,954 --> 00:21:53,322
...(جايسون)

484
00:21:53,356 --> 00:21:55,658
تريدني أن أزيل المنفسة؟

485
00:22:33,530 --> 00:22:34,963


486
00:22:34,997 --> 00:22:36,498


487
00:22:36,533 --> 00:22:38,066
...ابن الـ

488
00:22:38,101 --> 00:22:39,201
.مرحبا بك

489
00:22:39,236 --> 00:22:42,037
للتو قضيت يومي
في إنقاذ حياة رجل

490
00:22:42,071 --> 00:22:44,106
كان بإمكانه اختيار الموت
.لكنه لم يفعل

491
00:22:44,140 --> 00:22:48,444
عالجت قلبًا يستحيل
.على العلاج

492
00:22:48,478 --> 00:22:53,616
،حققت المستحيل اليوم
.وهو شعور جيد

493
00:22:53,650 --> 00:22:55,583
.كلا، أكثر

494
00:22:55,618 --> 00:22:58,285
.إنه شعور ... مذهل

495
00:22:59,954 --> 00:23:01,788
ماذا تفعل الآن؟

496
00:23:01,822 --> 00:23:04,891
.انتظر المصعد

497
00:23:04,925 --> 00:23:06,159
.أجل

498
00:23:06,193 --> 00:23:07,761
،سيكون علينا استخدام الدرج

499
00:23:07,795 --> 00:23:09,229
،لأن مناوبتي انتهت للتو

500
00:23:09,264 --> 00:23:10,631
...وأشعر برغبة في الاحتفال

501
00:23:10,665 --> 00:23:12,332
...الليلة

502
00:23:12,367 --> 00:23:13,767
...عارية

503
00:23:13,801 --> 00:23:14,801
.معك

504
00:23:14,835 --> 00:23:17,070
.سأرغب في هذا

505
00:23:28,260 --> 00:23:30,161


506
00:23:36,268 --> 00:23:38,570
...أنت

507
00:23:38,604 --> 00:23:40,739
متأكد أنّك موافق على هذا؟

508
00:23:40,773 --> 00:23:43,809


509
00:23:43,843 --> 00:23:46,110
.أجل، أجل متأكد للغاية

510
00:23:46,145 --> 00:23:47,145
.كلا، كلا

511
00:23:47,179 --> 00:23:50,714
.كلا، ليس هذا

512
00:23:50,749 --> 00:23:52,984
...نحن

513
00:23:53,018 --> 00:23:55,753
...كوننا

514
00:23:55,787 --> 00:23:57,755
.كما نحن

515
00:23:59,858 --> 00:24:01,659
.أعلم

516
00:24:01,693 --> 00:24:03,962
.وأنا موافق

517
00:24:03,996 --> 00:24:05,163
.حقا

518
00:24:07,732 --> 00:24:10,034
...قلت أنّك موافق، أخبرتني -
.أجل، أعرف -

519
00:24:10,069 --> 00:24:12,670
...أخبرتني أن -
.ظننتني موافقًا، حسنًا؟ لكنني لست كذلك -

520
00:24:12,704 --> 00:24:15,106
...ما الذي يعني -
.أحتاج صوري فقط -

521
00:24:15,140 --> 00:24:17,808
.لكن ليس في هذه اللحظة

522
00:24:19,845 --> 00:24:22,813
اسمعي، جل ما أطلبه

523
00:24:22,848 --> 00:24:25,382
...أن نعيد فتح ذلك النقاش -
!كلا! كلا -

524
00:24:25,416 --> 00:24:27,017
.ليس هناك مانتحدث بشأنه

525
00:24:27,051 --> 00:24:28,385
.أوين)، كنت واضحة بشأن هذا)

526
00:24:28,419 --> 00:24:29,720
.كنت واضحة للغاية

527
00:24:29,754 --> 00:24:32,055
لا أستطيع إعطاءك
،أكثر مما أعطيك بالفعل

528
00:24:32,090 --> 00:24:33,791
...وإن كنت تريد المزيد الآن

529
00:24:33,825 --> 00:24:35,726
!أجل، أظنني أريد! أظنني أريد -
...إن كنت الآن -

530
00:24:35,760 --> 00:24:37,994
حسنا، إذا أحصل عليه
.من مكان آخر

531
00:24:39,831 --> 00:24:41,331


532
00:24:43,568 --> 00:24:44,602
.حسنا، سأفعل

533
00:24:47,138 --> 00:24:48,873


534
00:24:52,944 --> 00:24:54,478


535
00:24:54,512 --> 00:24:56,646
.انتهينا

536
00:24:56,680 --> 00:24:59,316
،كلا، هذه المرة
.أنا و(أوين) انتهينا فعلا

537
00:24:59,350 --> 00:25:02,785
أعني، لا يمكن أن نعود
.إلى ذات الشيء مرارًا

538
00:25:02,820 --> 00:25:04,022
...إنه فقط

539
00:25:05,456 --> 00:25:08,458
مير)؟ أنتِ مستيقظة؟)

540
00:25:08,493 --> 00:25:12,295
(أجل، أنتِ و(أوين
.انتهيتما مجددا

541
00:25:12,330 --> 00:25:14,097
.اسمعك بالتأكيد
.واصلي

542
00:25:14,132 --> 00:25:15,632
...حسنا، ترين؟ هذا ما أقصده

543
00:25:15,666 --> 00:25:17,501
.لا يمكن أن نستمر هكذا

544
00:25:17,535 --> 00:25:19,636
،ليس جيدًا
.ليس صحيحًا

545
00:25:19,670 --> 00:25:21,838
قلبك قوي بمايكفي الآن

546
00:25:21,872 --> 00:25:23,873
لتصبح مرشحًا ممتازًا

547
00:25:23,908 --> 00:25:26,576
لهذا النوع من الأبحاث
.الذي يجرونه

548
00:25:26,610 --> 00:25:27,544
هل سيؤلمه؟

549
00:25:27,578 --> 00:25:28,945
.كلا، إنها جراحة

550
00:25:28,979 --> 00:25:31,680
سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات
اللاسلكية في جمجمته

551
00:25:31,714 --> 00:25:33,649
.وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية

552
00:25:33,683 --> 00:25:35,984
لكن لم يسبق أن اشتكى
.أي مريض من الألم

553
00:25:36,019 --> 00:25:37,986
،إنها فرصة لمساعدتنا
على تطوير العلاج

554
00:25:38,021 --> 00:25:40,289
.لأشخاص مثلك

555
00:25:40,323 --> 00:25:41,323
مارأيك، عزيزي؟

556
00:25:41,358 --> 00:25:44,160


557
00:25:44,194 --> 00:25:47,463
...ستساعد أشخاص
.."أشخاصًا مثلي"

558
00:25:47,497 --> 00:25:49,731
لن تساعدني؟

559
00:25:49,766 --> 00:25:52,134
عزيزي، ألن يكون من الجميل
أن تذهب إلى مكان

560
00:25:52,169 --> 00:25:54,336
بدل الجلوس في المنزل
طوال اليوم؟

561
00:25:54,371 --> 00:25:57,839
.(إنه شيء، (جايسون
.شيء نستطيع عمله

562
00:25:57,874 --> 00:25:59,741
أرجوك؟

563
00:25:59,776 --> 00:26:01,142


564
00:26:01,177 --> 00:26:02,944
.لا يهمني

565
00:26:02,978 --> 00:26:04,345
.لا بأس

566
00:26:10,252 --> 00:26:13,020
،)شكرا لك، د(يانغ
.لتفكيرك بنا

567
00:26:13,055 --> 00:26:15,323
،كلا، في الواقع
.(كانت فكرة الرئيس، (هنت

568
00:26:15,357 --> 00:26:17,625
.(هو أخبرنا عن (جايسون

569
00:26:17,659 --> 00:26:18,826


570
00:26:18,860 --> 00:26:20,861
.(حسنا، شكرا، د(هنت

571
00:26:20,896 --> 00:26:22,430
.سيكون عظيمًا له

572
00:26:22,465 --> 00:26:23,864
.حسنا، حظًا موفقًا

573
00:26:27,536 --> 00:26:28,669
ماذا؟

574
00:26:28,704 --> 00:26:30,938
كان لطيفًا للغاية
.مافعلته لأجلهم

575
00:26:30,973 --> 00:26:32,440
...حسنا

576
00:26:32,475 --> 00:26:34,942
،إنه رجل لطيف
.أو هكذا قيل لي

577
00:26:34,977 --> 00:26:36,276


578
00:26:36,311 --> 00:26:38,713
.لن أطلب منك هذا البتة

579
00:26:38,747 --> 00:26:42,216
.لست تطلبين، أنا أخبرك -
...حسنا -

580
00:26:42,250 --> 00:26:44,184
.لا أصدقك

581
00:26:44,219 --> 00:26:46,854
.كريستينا)، الناس تتغير)

582
00:26:46,888 --> 00:26:49,790
أعني، أنتِ لستِ ذات الشخص
.الذي إلتقيته

583
00:26:49,825 --> 00:26:50,825
.أنا يمكن أن أتغير أيضا

584
00:26:50,859 --> 00:26:53,494
حقًا؟

585
00:26:53,528 --> 00:26:57,865
الأشخاص الذين يرغبون في أطفال
.لا يتوقفون فجأة عن الرغبة بهم

586
00:27:00,669 --> 00:27:02,003
.لا تتخلى عن أشياء من أجلي

587
00:27:02,037 --> 00:27:04,905
.لست أفعل

588
00:27:04,940 --> 00:27:06,607
.لم أفعل

589
00:27:09,111 --> 00:27:11,112
.لست أتخلى عن أي شيء

590
00:27:16,684 --> 00:27:18,818
.جيد

591
00:27:18,853 --> 00:27:21,220
.جيد، جيد

592
00:27:21,255 --> 00:27:23,156
.أجل، ببطء، لكن بثبات

593
00:27:23,190 --> 00:27:26,459
.فقط ركز على التوازن

594
00:27:26,493 --> 00:27:30,596
ماهو شعورك، (جايس)، حيال
المشي مجددا؟

595
00:27:30,631 --> 00:27:32,799
...إنه

596
00:27:32,833 --> 00:27:33,900
.جيد للغاية

597
00:27:33,934 --> 00:27:35,635
.أجل، أظن أن عليه التركيز

598
00:27:38,572 --> 00:27:41,940
،إنه مذهل
فقط في بضعة أعوام؟

599
00:27:41,975 --> 00:27:43,976
.لا يصدق

600
00:27:44,010 --> 00:27:45,900
هل د(يانغ) مشغولة؟
.أريدها أن ترى هذا

601
00:27:46,000 --> 00:27:46,844
أستطيع التحقق، حسنا؟

602
00:27:46,880 --> 00:27:48,747
جايسون)، أنت بخير؟)

603
00:27:50,383 --> 00:27:51,817
!(جايسون)

604
00:27:53,386 --> 00:27:55,387
!أحضروا عربة إنعاش -
جايسون)؟) -

605
00:27:57,290 --> 00:28:00,592


606
00:28:00,626 --> 00:28:01,794
.أحتاجك

607
00:28:01,828 --> 00:28:03,128
.أجل

608
00:28:03,163 --> 00:28:04,529
.كلا، لا أستطيع

609
00:28:04,564 --> 00:28:06,832
هذه النماذج كان من المفترض
.أن تنتهي منذ ساعة

610
00:28:06,866 --> 00:28:09,101
.تعرف ماذا؟ حسنًا
غرفة المناوبة، لكن بسرعة؟

611
00:28:09,135 --> 00:28:11,070
،كلا، كلا، ليس هذا
.(إنه (جايسون كاستر

612
00:28:11,104 --> 00:28:12,937
تعرض لحادث في معمل
.الدماغ المحوسب

613
00:28:12,971 --> 00:28:15,139
،لديه انحلال عضلي
.قصور كلوي

614
00:28:15,174 --> 00:28:18,009
،غراي) تضع له تحويلة)
.لكن زوجته تسأل عنكِ

615
00:28:20,112 --> 00:28:22,814
،جايسون كاستر) ... مريضك)
الشلل الرباعي؟

616
00:28:22,848 --> 00:28:24,782
قمنا بوضعه في تجارب
.(ديريك) و(كالي)

617
00:28:24,817 --> 00:28:27,219
...زوجته -
.صحيح، صحيح، صحيح، أجل -

618
00:28:27,253 --> 00:28:28,553
يحتاج استشارة قلبية؟

619
00:28:28,588 --> 00:28:30,855
،كلا، كلا، هي خائفة فقط
...وتثق بكِ

620
00:28:30,889 --> 00:28:32,824
،)تعلم، (أوين
.علي إنهاء هذا

621
00:28:32,858 --> 00:28:34,158
.أمامي طباعة 7 أخرى

622
00:28:34,193 --> 00:28:35,927
أين (روس)؟

623
00:28:35,961 --> 00:28:37,195
.روس) لا يستطيع عمل هذا)

624
00:28:37,230 --> 00:28:39,997
أنا على بعد خطوة من تمويل
.التجارب الحيوانية

625
00:28:41,534 --> 00:28:43,335
أوين)، هو لم يعد)
.مريضي بعد الآن

626
00:28:43,369 --> 00:28:44,736
،لو كان قلبه بخير

627
00:28:44,770 --> 00:28:47,338
لا أملك وقتًا للإمساك
.بيد أحدهم الآن

628
00:28:52,711 --> 00:28:55,146
تعلمين ماذا؟ انقذت
.حياة زوجها

629
00:28:55,180 --> 00:28:56,814
.كنت أول طبيب تقابله

630
00:28:56,849 --> 00:28:59,550
،إنها تحبك، تثق بك
.والآن تنتظرك

631
00:28:59,584 --> 00:29:02,053
حوالي مليون مريض قلب
.ينتظرونني أيضا

632
00:29:03,756 --> 00:29:05,689
.صحيح

633
00:29:05,724 --> 00:29:07,424
.لا يمكن أن تخذليهم

634
00:29:07,459 --> 00:29:09,593


635
00:29:17,960 --> 00:29:19,961


636
00:29:19,995 --> 00:29:21,862


637
00:29:21,896 --> 00:29:23,364
.شكرا

638
00:29:23,398 --> 00:29:25,433
هل كان بسبب البدلة؟

639
00:29:25,467 --> 00:29:28,836
،كلا، لديه قصور في الكلى
.وهذا سبب فقدانه الوعي

640
00:29:28,870 --> 00:29:30,637
،لكن الجراحة تجري كما يجب

641
00:29:30,672 --> 00:29:32,940
وبعدها سنجعله يبدأ
.الغسيل الكلوي

642
00:29:32,975 --> 00:29:38,245
إنها مجرد مضاعفة
.(في حالة (جيسون

643
00:29:38,280 --> 00:29:40,680
.جميعها مجرد مضاعفات

644
00:29:40,714 --> 00:29:43,549
ومن المفترض أن يتمكن من
...مواصلة التجارب، لذا

645
00:29:43,584 --> 00:29:44,750
.لن يفعل

646
00:29:46,553 --> 00:29:48,288
،أجل، هذا سيكون عذره

647
00:29:48,322 --> 00:29:50,490
ولن يسامحني البتة
.على جعله يفعلها

648
00:29:50,524 --> 00:29:53,326
ماذا؟ أنتِ لم تجعليه
.يفعل هذا

649
00:29:53,361 --> 00:29:55,661
...أخبرني مرة
.كنّا نتشاجر

650
00:29:55,696 --> 00:29:57,998
وأخبرني أننا عندما أيقظناه

651
00:29:58,032 --> 00:30:00,500
،لنسأله إن كان يريد العيش

652
00:30:00,534 --> 00:30:04,270
أنه قال "نعم" لأنه
...كان ينظر إلي

653
00:30:04,305 --> 00:30:07,207
...أن الأمر لو كان بيده

654
00:30:07,241 --> 00:30:09,275
...لو لم أكن هناك

655
00:30:09,310 --> 00:30:11,478
."لقال "لا

656
00:30:13,780 --> 00:30:15,081
.لذا، كل هذا بسببي

657
00:30:15,116 --> 00:30:17,250
.أعني، تعاسته كل يوم بسببي

658
00:30:17,284 --> 00:30:19,318
...وأنا
.لم أعد زوجة

659
00:30:19,352 --> 00:30:22,254
أنا مربية، أطبخ
،وأعتني به

660
00:30:22,288 --> 00:30:24,756
ولا أعود إلى المنزل
.من تلك الوظيفة

661
00:30:24,790 --> 00:30:28,293
.أنا تلك الوظيفة
.هذا ما أصبحته الآن

662
00:30:33,366 --> 00:30:35,100
.أريد طفلا

663
00:30:38,338 --> 00:30:41,673
.ولن أحصل البتة على طفل

664
00:30:44,177 --> 00:30:46,245
.آسفة

665
00:30:46,279 --> 00:30:47,779
.هذه أنانية
.أنا فظيعة

666
00:30:47,813 --> 00:30:48,813
.كلا، لست كذلك

667
00:30:48,848 --> 00:30:50,649
.كلا، كلا، كلا، على الإطلاق

668
00:30:50,683 --> 00:30:52,851
.على الإطلاق
.أفهمك تماما

669
00:30:56,989 --> 00:31:01,960


670
00:31:01,994 --> 00:31:04,062


671
00:31:04,096 --> 00:31:06,565
.آسفة، آسفة للغاية

672
00:31:06,599 --> 00:31:09,167
.كلا، لا بأس

673
00:31:09,201 --> 00:31:12,503
!أدخل واخرج

674
00:31:12,538 --> 00:31:14,973
حسنا، الآن، هذا شراب
صحي للقلب

675
00:31:15,007 --> 00:31:17,408
.لذيذ ومفيد

676
00:31:17,443 --> 00:31:20,045
.شكرا جزيلا على هذا

677
00:31:20,079 --> 00:31:24,883
التالي، سأقوم بالكشف
عن أكبر خمسة

678
00:31:24,917 --> 00:31:26,651
،خرافات صحية

679
00:31:26,686 --> 00:31:28,553
.بعد هذا مباشرة

680
00:31:28,588 --> 00:31:31,890
،من الأفضل أن تضيف اقتراحي
أن الكثير من الكاليسيوم

681
00:31:31,924 --> 00:31:34,459
يزيد خطورة الإصابة
.بأمراض قلبية

682
00:31:34,493 --> 00:31:36,860
.الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى

683
00:31:38,329 --> 00:31:40,397


684
00:31:40,431 --> 00:31:42,132
.لم أرك منذ يومين

685
00:31:42,166 --> 00:31:44,334
أجل، أخذت مناوبتين
.إضافيتين

686
00:31:44,368 --> 00:31:46,336
.مررت بالمقطورة هذا الصباح

687
00:31:46,370 --> 00:31:48,706
.أجل، نمت في غرفة المناوبة

688
00:31:53,979 --> 00:31:55,545
هل هناك خطب ما؟

689
00:31:55,580 --> 00:31:57,581


690
00:32:03,588 --> 00:32:06,389
.(أحتاج المزيد، (كريستينا
تعلمين؟

691
00:32:06,424 --> 00:32:09,693
...فقط لا أستطيع

692
00:32:09,728 --> 00:32:11,361
...أحتاج المزيد، تعلمين

693
00:32:11,395 --> 00:32:14,098
.المزيد منكِ، المزيد منّا

694
00:32:14,132 --> 00:32:16,566
آخر، رجاءً؟ -
.في الحال -

695
00:32:16,601 --> 00:32:18,102
.حسنا، لنخرج من هنا

696
00:32:18,136 --> 00:32:19,268
.كلا

697
00:32:19,302 --> 00:32:20,870
.لنعد للمنزل
،إذهب للنوم

698
00:32:20,904 --> 00:32:22,972
ولنتحدث عن هذا
...في الصباح، هل نستطيع

699
00:32:23,007 --> 00:32:25,207
.(ليس لدينا منزل، (كريستينا

700
00:32:25,242 --> 00:32:28,410
لدي مقطورة، وأنت لديك
.(غرفة في منزل (كاريف

701
00:32:28,445 --> 00:32:29,946
...هذا ليس

702
00:32:32,449 --> 00:32:34,450
.آخر، رجاء -
.في الحال -

703
00:32:40,390 --> 00:32:42,391


704
00:32:46,130 --> 00:32:48,330
.إليك -
.شكرا لك -

705
00:32:48,365 --> 00:32:50,667
.هناك الكثير منهم

706
00:32:50,701 --> 00:32:52,301
.عدد الأطفال فاق البالغين

707
00:32:52,335 --> 00:32:55,071
كان علينا التفكير بهذا
.قبل التبني من جديد

708
00:32:55,105 --> 00:32:58,107
أعني، ماذا لو حصل تمرد؟
.أنا و(ديريك) سنخسر

709
00:32:58,142 --> 00:33:00,309
ليس قبل أن يبدأ
.الثالث بالمشي

710
00:33:02,146 --> 00:33:04,146
إذا، انفصلتما مجددا؟

711
00:33:06,916 --> 00:33:10,418
.ذات الشيء، مرارًا وتكرارًا

712
00:33:13,923 --> 00:33:17,492
تعرفين ما الشيء المكرر أيضا؟

713
00:33:17,526 --> 00:33:18,860
.هذا

714
00:33:20,262 --> 00:33:24,399
،أنا وأنت على هذا الفراش
.(نتحدث عنكِ وعن (أوين

715
00:33:24,433 --> 00:33:26,935
لماذا تواصلين عمل
هذا لنفسك؟

716
00:33:30,873 --> 00:33:32,874
.أحتاج مساعدة

717
00:33:37,413 --> 00:33:38,714
.مير)، عليك مساعدتي)

718
00:33:38,748 --> 00:33:41,850
...لا تدعيني أعود إليه

719
00:33:41,884 --> 00:33:44,753
.لمصلحته ومصلحتي

720
00:33:44,787 --> 00:33:46,287
.أرجوك ساعديني

721
00:33:46,322 --> 00:33:49,490
.بالطبع، بالطبع سأساعدك

722
00:33:56,064 --> 00:33:58,165
ماذا تعني؟ مضت 6 أشهر
!منذ عمليتي الأخيرة

723
00:33:58,200 --> 00:33:59,400
!يدك لم تتعافى حتى الآن

724
00:33:59,435 --> 00:34:02,203
،تحتاج المزيد من العلاج الطبيعي
.والمزيد من الوقت في معمل المهارات

725
00:34:02,238 --> 00:34:04,405
...لن تدخل غرفة العمليات

726
00:34:04,440 --> 00:34:05,840
!ليس اليوم، ربما أبدا

727
00:34:05,874 --> 00:34:07,808
،حسنا، أولا
.عليك تخفيض صوتك

728
00:34:07,843 --> 00:34:09,577
،حسنا! إذا، ماذا
لا يمكن أن يصرخ عليك أحد؟

729
00:34:09,612 --> 00:34:11,713
لماذا؟ لماذا؟! لأنك (إيفري)؟ -
...عفوًا -

730
00:34:11,747 --> 00:34:14,349
...لا علاقة لذلك بأي من هذا -
صبي غني مدلل -

731
00:34:14,383 --> 00:34:16,117
...أعطي المستشفى كهدية

732
00:34:16,151 --> 00:34:18,152
وعليه يظن أن لا بأس
في الذهاب

733
00:34:18,186 --> 00:34:21,021
،وتعريض المرضى للخطر
لأن كبرياءه يمنعه من الاعتراف

734
00:34:21,056 --> 00:34:22,423
بأنه لا يستطيع إجراء
!العمليات بعد الآن

735
00:34:22,458 --> 00:34:23,491
!(د(هنت

736
00:34:34,035 --> 00:34:37,938
تعرفين كم رضيعًا يولد
دون شريان رئوي؟

737
00:34:37,973 --> 00:34:39,073
.كريستينا)، آسفة للغاية)

738
00:34:39,107 --> 00:34:40,941
.لكن هناك جراحة لعلاج ذلك

739
00:34:40,976 --> 00:34:42,276
،"Unifocalization" تدعى

740
00:34:42,310 --> 00:34:45,045
.كنت أجريها لإنسان آلي

741
00:34:45,080 --> 00:34:46,313
لكن الآن (شاين) يكملها

742
00:34:46,347 --> 00:34:48,315
لأنّك قمت باستدعائي على رقم الطوارئ
.حوالي المليون مرة

743
00:34:48,349 --> 00:34:50,384
...لذا، مهما يكن، من الأفضل أن -
.(إنه (أوين -

744
00:34:50,818 --> 00:34:54,583
.أراد مواصلة العمل
.لم أشعر بالراحة

745
00:34:54,588 --> 00:34:56,756
وافق على الاستلقاء
.لو استدعيتك فقط

746
00:34:56,991 --> 00:34:58,893
.أتيت

747
00:35:01,061 --> 00:35:02,962
.أعطينا دقيقة

748
00:35:07,268 --> 00:35:10,337


749
00:35:10,371 --> 00:35:12,339


750
00:35:12,373 --> 00:35:14,240
.يا إلهي، رائحتك كريهة

751
00:35:14,275 --> 00:35:16,142


752
00:35:16,177 --> 00:35:18,144
حاوَلتَ مواصلة العمل؟

753
00:35:18,179 --> 00:35:20,714
هل جننت؟
.كان يمكن أن تؤذي أحدهم

754
00:35:20,748 --> 00:35:24,250
.أجل، أجل، أحبك

755
00:35:24,285 --> 00:35:27,921
.هذا يجب أن يتوقف -
.أحبك -

756
00:35:27,955 --> 00:35:31,256
.أحبك
...أحبك، و

757
00:35:31,291 --> 00:35:33,793
،أراك كل يوم

758
00:35:33,827 --> 00:35:35,661
.ولا أستطيع الحصول عليك

759
00:35:35,696 --> 00:35:37,596
...لذا

760
00:35:37,631 --> 00:35:40,599
لذا كيف يفترض
،أن أواصل هذا

761
00:35:40,634 --> 00:35:42,468
...أواصل العمل هنا، بينما

762
00:35:42,502 --> 00:35:45,003
...كل مرة ألتفت

763
00:35:47,974 --> 00:35:49,074
.أرى وجهك

764
00:35:49,108 --> 00:35:50,976
...(أوين)

765
00:35:52,312 --> 00:35:53,779
...(أوين)، (أوين)، (أوين)

766
00:35:53,814 --> 00:35:56,215
.أحبك، أرجوك، أرجوك

767
00:35:56,249 --> 00:35:58,917
.أرجوك تزوجيني
.فقط تزوجيني

768
00:35:58,952 --> 00:36:01,554
...(أوين) -
لماذا لا تتزوجين بي؟ -

769
00:36:01,588 --> 00:36:04,256
.أرجوك، أتوسل إليك
.أتوسل إليك

770
00:36:04,290 --> 00:36:05,357
.أتوسل إليك

771
00:36:05,391 --> 00:36:07,993
أعني، لم يكن
.علينا الانفصال

772
00:36:08,027 --> 00:36:12,430
.لم يكن علينا الانفصال

773
00:36:14,800 --> 00:36:15,934


774
00:36:15,969 --> 00:36:18,370
...فقط

775
00:36:18,404 --> 00:36:20,305
.أرجوك تزوجيني

776
00:36:31,340 --> 00:36:33,341


777
00:36:36,712 --> 00:36:38,246
،حسنا، لا أثر له حتى الآن

778
00:36:38,280 --> 00:36:39,781
،لكن لازال هناك متسع من الوقت

779
00:36:39,815 --> 00:36:41,249
.ليس هناك سبب للارتباك

780
00:36:41,283 --> 00:36:42,951
.لست مرتبكة -
.حسنا -

781
00:36:42,985 --> 00:36:44,986
تستطيعين ربط الحزام؟ -
.بالطبع -

782
00:36:46,822 --> 00:36:49,957


783
00:36:49,991 --> 00:36:51,425
.تبدين جميلة

784
00:36:51,459 --> 00:36:52,993
.شكرا

785
00:36:53,028 --> 00:36:54,028
.لقد تأخر

786
00:36:54,062 --> 00:36:56,096
كيف يتأخر عن هذا؟

787
00:36:56,130 --> 00:36:58,131
.سأذهب للبحث عنه مجددا

788
00:37:02,771 --> 00:37:04,304


789
00:37:04,338 --> 00:37:06,907
،حسنا، المكان ممتلئ
.ياقوم


790
00:37:06,942 --> 00:37:08,475
.استدعوا أي شخص متوفر -
.حاضر، سيدي -

791
00:37:08,509 --> 00:37:10,210
.انتبه خلفك -
.فتاة في الـ10، قُذِفت من السيارة -

792
00:37:10,244 --> 00:37:12,245
إصابات رضية متعددة
.وانخفاض ضغط

793
00:37:12,280 --> 00:37:14,815
،أنتِ .. قومي بتقييم حالتها
وخذيها لقسم الأشعة

794
00:37:14,849 --> 00:37:17,617
.لصورة مقطعية مع مادة ظليلة

795
00:37:17,651 --> 00:37:18,683
...ثم استدعيني مباشرة -
.المعذرة -

796
00:37:18,783 --> 00:37:20,728
مادة ظليلة، اليود؟ -
.أجل -

797
00:37:20,828 --> 00:37:23,322
لدي حساسية تجاه ذلك، تظن ابنتي
لديها الحساسية أيضا؟

798
00:37:23,356 --> 00:37:26,158
.سنجري فحصًا ونتأكد
.ليست مشكلة، المعذرة

799
00:37:26,193 --> 00:37:28,061
ماذا لديك؟

800
00:37:34,101 --> 00:37:36,268
تريدينني أن أعاود الاتصال
عليه مجددا؟

801
00:37:36,303 --> 00:37:37,470
.كلا

802
00:37:37,504 --> 00:37:40,006


803
00:37:47,714 --> 00:37:49,448


804
00:37:49,483 --> 00:37:51,984
هل عليك الاستجابة لهذا؟

805
00:37:52,018 --> 00:37:54,686
.لأن بإمكانك الذهاب
كأنِك لم تمري

806
00:37:54,721 --> 00:37:57,789
بهذا معي
.من قبل

807
00:37:57,824 --> 00:38:00,459
،إنه نداء عام
.لكل المناوبين

808
00:38:00,494 --> 00:38:03,429
.لست مناوبة حتى
.لن أذهب إلى أي مكان

809
00:38:08,034 --> 00:38:09,602
ماذا جرى؟

810
00:38:09,636 --> 00:38:11,270
...لديها نوبة
.رد فعلي تحسسي حاد

811
00:38:11,304 --> 00:38:14,106
كنت مارة وشاهدت
.المتدربة فزعة

812
00:38:14,141 --> 00:38:15,508
.أعطيتها أدرينالين

813
00:38:15,542 --> 00:38:16,633
حسنا، هل طلب أي شخص
صورة ظليلة؟

814
00:38:16,733 --> 00:38:18,344
هل أجري لها اختبار تحسس؟

815
00:38:18,378 --> 00:38:19,478
.تم استدعائي
ماذا يجري؟

816
00:38:19,513 --> 00:38:21,846
علينا أخذها لغرفة العمليات
.في الحال

817
00:38:21,880 --> 00:38:24,649
لنبدأ بإعطائها مضادات الهيستامين
!والستيروئيدات، فورا

818
00:38:24,683 --> 00:38:26,017
هذه مريضتك؟ -
.أجل -

819
00:38:26,051 --> 00:38:28,453
لماذا لم تفحصها للحساسية
من المواد الظليلة؟

820
00:38:28,487 --> 00:38:29,454
.فعلت -
.ليس هنا -

821
00:38:29,488 --> 00:38:30,821
.أعني، لا يوجد دليل على الفحص

822
00:38:30,856 --> 00:38:31,722
.طلبته -
فعلت؟ -

823
00:38:31,757 --> 00:38:32,557
!أجل -
متأكد؟ -

824
00:38:32,591 --> 00:38:34,058
.أجل -
فعلت؟ -

825
00:38:34,092 --> 00:38:36,794
!طلبت الفحص اللعين

826
00:38:36,828 --> 00:38:37,862
أليس كذلك؟

827
00:38:42,635 --> 00:38:44,835
،تأخرت بعض الشيء
ألا تظن؟

828
00:38:44,870 --> 00:38:46,371
.مرحبا، آسف على تأخري
.أعلم

829
00:38:46,405 --> 00:38:48,605
...علقت، كان هناك زحام و

830
00:38:48,640 --> 00:38:50,207
.على العموم، آسف
.أنا هنا الآن

831
00:38:50,241 --> 00:38:52,609
.تبدين بديعة

832
00:38:54,179 --> 00:38:55,412
.شكرا لك

833
00:38:55,446 --> 00:38:58,282
حسنا ... هلّا قمنا
بعمل هذا؟

834
00:38:59,417 --> 00:39:01,351
.هيا بنا

835
00:39:01,386 --> 00:39:05,122

836
00:39:05,157 --> 00:39:07,124
.هذا غير مقبول

837
00:39:07,159 --> 00:39:08,726
،أشياء كهذه تظل تحصل

838
00:39:08,760 --> 00:39:10,594
.وهذه المرة كان هناك طفل

839
00:39:10,628 --> 00:39:12,697
ولن أغض الطرف
.بعد الآن

840
00:39:12,731 --> 00:39:14,699
،لا يمكن الاعتماد عليه
.ويشكل خطرًا على مرضاه

841
00:39:14,733 --> 00:39:15,833
...أعني

842
00:39:15,867 --> 00:39:20,337
شممت أنفاسه؟

843
00:39:20,371 --> 00:39:22,239
تعلمين، دعينا ننتظر
.نتيجة تحليل التنفس

844
00:39:22,273 --> 00:39:25,242
كلا، علينا عقد اجتماع عاجل
.لمجلس الإدارة

845
00:39:25,276 --> 00:39:27,578
.(على الفور، (ديريك
.على الفور

846
00:39:27,612 --> 00:39:31,181
،إنها رائدة
،ملهمة، معلمة

847
00:39:31,216 --> 00:39:35,385
وأفخر بقول أنها صديقتي
.لأكثر من 15 عام

848
00:39:35,420 --> 00:39:36,520
،رجاءً رحبوا

849
00:39:36,554 --> 00:39:39,256
،للعام الرابع على التوالي

850
00:39:39,290 --> 00:39:41,758
،الفائزة بجائزة "هاربر إيفري" الليلة

851
00:39:41,792 --> 00:39:42,992
.(د(كريستينا يانغ

852
00:39:44,629 --> 00:39:46,663


853
00:39:47,732 --> 00:39:49,432
.أتيت بأسرع ما يمكن

854
00:39:49,466 --> 00:39:51,767
تعلمون، إنه يجلس
.في الخارج ينتظر

855
00:39:51,801 --> 00:39:53,736
أبريل)، أنت تديرين)
،قسم الطوارئ

856
00:39:53,770 --> 00:39:56,672
تعملين بالقرب منه أكثر
...من أي شخص آخر، هل

857
00:39:56,707 --> 00:39:59,675
هل تثقين في علاج (أوين هنت) للمرضى؟

858
00:39:59,710 --> 00:40:02,645
إنه معلمي، وقام
...بتدريبي، أنا

859
00:40:02,679 --> 00:40:05,648
.(نقدّر رأيك، (أبريل
.لهذا أنتِ هنا

860
00:40:05,682 --> 00:40:08,016
.فقط كوني صادقة

861
00:40:08,051 --> 00:40:10,219
تثقين بالرجل؟

862
00:40:20,264 --> 00:40:21,230


863
00:40:21,265 --> 00:40:24,267
.كلا، لا أثق به

864
00:40:24,301 --> 00:40:27,303
،اقترح إيقافه
.على الفور

865
00:40:27,337 --> 00:40:30,138
إن كان هناك شيء
،تعلمته خلال الأعوام

866
00:40:30,172 --> 00:40:35,243
،أنّك تحتاج شخصًا واحدًا
،مريضًا واحدًا، لحظة واحدة

867
00:40:35,278 --> 00:40:37,812
...لتغيير حياتك للأبد

868
00:40:37,846 --> 00:40:42,317
،لتغير نظرتك
،طريقة تفكيرك

869
00:40:42,351 --> 00:40:46,521
لإجبارك على إعادة تقييم
...كل ماتظن أنّك تعرفه

870
00:40:46,555 --> 00:40:51,058
لجعلك تسأل نفسك
...الأسئلة الصعبة

871
00:40:52,361 --> 00:40:54,061
تعرف من تكون؟

872
00:40:55,765 --> 00:40:59,200
تدرك ماجرى لك؟

873
00:40:59,234 --> 00:41:02,369
تريد العيش هكذا؟

874
00:41:02,404 --> 00:41:03,905


875
00:41:06,141 --> 00:41:08,943
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددا

876
00:41:08,977 --> 00:41:12,213
...(جايسون)

877
00:41:12,247 --> 00:41:14,448
تريدني أن أزيل المنفسة؟

878
00:41:14,482 --> 00:41:16,383


879
00:41:16,418 --> 00:41:18,352


880
00:41:32,301 --> 00:41:34,302
.حسنًا

881
00:42:10,704 --> 00:42:13,139


882
00:42:15,108 --> 00:42:16,075
.انتبه ليدك

883
00:42:16,109 --> 00:42:17,676
.شكرا

884
00:42:17,710 --> 00:42:19,644
.لا مشكلة

885
00:42:23,816 --> 00:42:26,185
كريستينا)، لديك ثانية؟)

886
00:42:26,219 --> 00:42:27,753
.أحتاج مساعدة مع مريضي

887
00:42:27,787 --> 00:42:29,255
...أجل، فقط أعطيني

888
00:42:29,289 --> 00:42:31,257


889
00:42:33,826 --> 00:42:35,861
.لا تشغلي بالك
ماذا لديك؟
