1
00:00:01,922 --> 00:00:05,689
<i>"نحن لا نؤمن، وإنما نحن نخاف فحسب"</i>

2
00:00:20,697 --> 00:00:23,532
هل أردت رؤيتنا؟ -
.أجل -

3
00:00:23,566 --> 00:00:25,668
.سأغادر المدينة لبرهة من الوقت

4
00:00:25,702 --> 00:00:27,269
أهي أجازة؟

5
00:00:27,303 --> 00:00:28,823
.هذا ما أريد للجميع أن يعتقدوه

6
00:00:28,837 --> 00:00:30,905
سيتولى القائد (هاردن) إدارة
.الأمور في غيابي

7
00:00:30,939 --> 00:00:32,373
أهذا الأمر له علاقة بمصرع أخيك؟

8
00:00:32,408 --> 00:00:33,875
.ربما

9
00:00:33,909 --> 00:00:35,343
...والآن، إذا تلقيتما أي اتصال مني

10
00:00:35,377 --> 00:00:36,877
...في أثناء غيابي
...رسالة نصية، بريد إليكتروني، إلخ

11
00:00:36,911 --> 00:00:38,445
.تجاهلاها فحسب

12
00:00:38,480 --> 00:00:39,646
.لن أكون أنا مرسلها

13
00:00:39,681 --> 00:00:41,347
،وإذا احتجتما للإتصال بي

14
00:00:41,415 --> 00:00:43,550
سيتم هذا بشكل غير مباشر
.(عبر (روزالي

15
00:00:43,584 --> 00:00:44,551
أهناك خطر ما يتهددك؟

16
00:00:44,585 --> 00:00:46,286
.أفترض هذا

17
00:00:46,320 --> 00:00:49,355
أهناك أي شيء بإمكاننا فعله
لأجلك هنا؟

18
00:00:49,390 --> 00:00:50,857
،أجل، لو سأل أي شخص

19
00:00:50,891 --> 00:00:53,660
."فأنا أقضي وقتاً ممتعاً في "تاهيتي

20
00:01:13,916 --> 00:01:16,417
ما سبب قدومنا لهنا بهذا الوقت المتأخر؟

21
00:01:16,452 --> 00:01:19,186
سيحاول الأب (بول) مساعدتك، اتفقنا؟

22
00:01:19,221 --> 00:01:22,523
.سوف تكون في أتم حال يا بنيّ

23
00:01:30,132 --> 00:01:33,868
إنه لن يعطيني حقنة كما يفعل
الأطباء، هه؟

24
00:01:33,902 --> 00:01:37,038
.كلا يا حبيبي

25
00:01:39,241 --> 00:01:41,242
.إن "السيد" مستعد للقائكم

26
00:01:50,185 --> 00:01:52,252
..."عفواً أيها "السيد

27
00:01:55,857 --> 00:01:57,758
.إنهم هنا

28
00:02:00,728 --> 00:02:05,132
.ادعهم للدخول

29
00:02:20,916 --> 00:02:23,117
.دانيال)، كم أنا سعيد بقدومك)

30
00:02:23,151 --> 00:02:25,553
.والآن، ليس هنالك ما يدعو للخوف

31
00:02:25,587 --> 00:02:26,954
كيف تشعر؟

32
00:02:29,491 --> 00:02:31,625
.على ما يرام

33
00:02:31,659 --> 00:02:33,026
.أنت تدرك أنني سأحاول مساعدتك

34
00:02:33,061 --> 00:02:36,330
أنت تتفهم هذا، أليس كذلك؟

35
00:02:36,364 --> 00:02:39,333
.حسناً

36
00:02:39,367 --> 00:02:42,235
كل شيء سيكون على ما يرام
.يا بنيّ

37
00:02:42,270 --> 00:02:44,337
.سوف نكون بانتظارك في الخارج

38
00:02:44,372 --> 00:02:46,373
.ولكنني أريد مرافقتكما

39
00:02:46,407 --> 00:02:48,274
...لا، لا...عليك أن

40
00:02:48,309 --> 00:02:50,944
.(عليك البقاء هنا برفقة الأب (بول

41
00:02:50,978 --> 00:02:54,347
.أنت تعرفه جيداً
.ليس هنالك ما يدعوك للخوف

42
00:03:19,774 --> 00:03:22,745
لست أفهم لِم لا يمكن لأحدنا
!على الأقل التواجد بالداخل بصحبته

43
00:03:23,010 --> 00:03:23,944
.هوّن عليك

44
00:03:23,978 --> 00:03:25,545
.تعال هنا

45
00:03:27,982 --> 00:03:30,684
.ستكون الأمور بخير

46
00:03:30,718 --> 00:03:32,152
.ستجدي الأمور نفعاً

47
00:03:32,186 --> 00:03:34,454
وماذا لو لم تفعل؟ -
.سوف تفعل حتماً -

48
00:03:34,488 --> 00:03:36,689
.لقد جربنا كل شيء

49
00:03:36,724 --> 00:03:40,293
.ولكننا لم نجرب هذا من قبل

50
00:04:06,722 --> 00:04:08,690
.أريد العودة إلى البيت

51
00:04:08,724 --> 00:04:10,291
ستكون الأمور على ما يرام
.(يا (دانيال

52
00:04:27,441 --> 00:04:28,942
!ثبتّه

53
00:04:30,778 --> 00:04:32,879
.قيده لكيلا يؤذي نفسه

54
00:04:43,091 --> 00:04:45,392
ماذا جرى توّاً؟ -
.علينا الدخول إلى هناك -

55
00:04:52,500 --> 00:04:54,534
!دعانا ندخل

56
00:04:54,569 --> 00:04:57,104
!افتح! افتح الباب فوراً

57
00:04:59,206 --> 00:05:02,142
!افتح الباب فوراً

58
00:05:10,203 --> 00:05:24,046
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Dr. Karim Esmat** </font>
<font color="# FF1122" > **Kevinesmat@yahoo.com** </font>

59
00:05:25,782 --> 00:05:29,548
غـريـم" الموسم الثالث - الحلقة السادسة"
"بعنوان "قصص نرويها لصغارنا

60
00:05:37,322 --> 00:05:40,592
ذكر بالسادسة والعشرين من عمره
،)يدعى (ماثيو بارد

61
00:05:40,622 --> 00:05:42,023
.تم العثور عليه فاقد للوعي

62
00:05:42,057 --> 00:05:43,691
طالب علم اللاهوت يعمل
.هنا بالكنيسة

63
00:05:43,726 --> 00:05:45,327
.إنه هو

64
00:05:45,361 --> 00:05:47,162
.(ولدينا بالداخل جثة الأب (بول دوبز

65
00:05:47,196 --> 00:05:48,829
الأب (بول) لقي حتفه؟ -
.أجل -

66
00:05:48,864 --> 00:05:50,664
.ولم تكن ميتة طبيعية

67
00:05:50,699 --> 00:05:53,834
إنه يعمل بهذه الكنيسة منذ
.أمد بعيد

68
00:05:53,869 --> 00:05:56,370
هناك أيضاً صبي مفقود، إنه
.(يدعى (دانيال كيري

69
00:05:58,640 --> 00:06:01,575
.وهذان هما أبواه

70
00:06:01,610 --> 00:06:03,177
.إنهما بحالة صدمة شديدة

71
00:06:03,211 --> 00:06:04,412
.إنهما لا يعلمان ما حدث لولدهما

72
00:06:04,446 --> 00:06:05,546
وأين وقعت كل هذه الأحداث؟

73
00:06:05,581 --> 00:06:07,381
.بغرفة الإنتظار هنا بالخلف

74
00:06:07,416 --> 00:06:08,649
.هناك نافذة مفتوحة بالداخل

75
00:06:08,684 --> 00:06:09,984
ونحن نعتقد أن الصبي قد
.فرّ عبرها

76
00:06:10,018 --> 00:06:11,485
.لقد كلفت بعض الضباط بتفقد الشوارع

77
00:06:11,519 --> 00:06:13,153
الأب كان في حالة ذعر شديدة
.عند وصولنا إلى هنا

78
00:06:13,188 --> 00:06:16,156
.كان يفتش عن ولده قي كل مكان
.لقد أصدرت أمر تعميم وإحضار

79
00:06:16,190 --> 00:06:18,392
كم عمر الصبي؟ -
.تسع سنوات -

80
00:06:18,426 --> 00:06:20,894
لقد اقتحم الوالدان الباب بعد أن
.ساءت الأمور

81
00:06:20,928 --> 00:06:23,497
...وأعني بـ"سوء الأمور" كما هو بادِ

82
00:06:23,531 --> 00:06:25,165
.كان عملية لطرد الأرواح الشريرة

83
00:06:25,199 --> 00:06:29,302
طرد للأرواح الشريرة؟

84
00:06:34,442 --> 00:06:38,178
.الوالدان اتصلا برقم الطواريء
.وكان الباب مفتوحاً عند وصولنا

85
00:06:38,212 --> 00:06:39,846
.والأمر ذاته بالنسبة للنافذة

86
00:06:39,881 --> 00:06:42,082
وأين عثرتم على الطالب؟

87
00:06:44,718 --> 00:06:48,087
.هذه صورة لمسرح الجريمة كما وجدناه

88
00:06:48,122 --> 00:06:50,957
ومن كان في الغرفة أيضاً؟

89
00:06:50,991 --> 00:06:52,926
.طبقاً لأقوال آل (كيري)، ولدهما فحسب

90
00:06:52,960 --> 00:06:54,593
هل بإمكان صبي بالتاسعة من عمره
فعل هذا؟

91
00:06:54,628 --> 00:06:57,496
.ربما هاجم الرجلان بعضهما الآخر

92
00:07:01,167 --> 00:07:03,335
.لقد تطلب الأمر قوة عارمة لفعل هذا

93
00:07:03,369 --> 00:07:04,636
...حسناً

94
00:07:04,671 --> 00:07:06,238
.الوالدان كانا أول من وصلا للغرفة

95
00:07:06,273 --> 00:07:08,073
أتظن أنهما بموضع الشبهات؟

96
00:07:11,411 --> 00:07:13,879
.تمهلا

97
00:07:13,913 --> 00:07:16,315
أتسمعان ذلك الصوت؟

98
00:07:16,349 --> 00:07:19,218
أي صوت؟

99
00:07:41,308 --> 00:07:43,710
...(دانيال)

100
00:07:43,744 --> 00:07:45,845
.(أنا المحقق (بيركهارت

101
00:07:45,879 --> 00:07:48,614
أأنت بخير؟

102
00:07:48,648 --> 00:07:50,916
.أنت آمن الآن

103
00:07:50,951 --> 00:07:54,420
أتود الخروج؟

104
00:07:54,454 --> 00:07:55,815
.إن والديك في الغرفة الأخرى

105
00:07:55,822 --> 00:07:57,723
أتود أن أجلبهما إلى هنا؟

106
00:07:57,758 --> 00:07:58,858
.أجل

107
00:07:58,892 --> 00:08:00,660
.سأذهب لإحضارهما

108
00:08:00,694 --> 00:08:03,930
ألا تود إخباري بما جرى؟

109
00:08:03,964 --> 00:08:08,067
هل آذاك هذان الرجلان؟

110
00:08:08,101 --> 00:08:09,435
،حسناً، سوف أفك هذا الحبل

111
00:08:09,469 --> 00:08:11,137
سأحله من حول يديك، اتفقنا؟

112
00:08:11,171 --> 00:08:12,972
.حسناً

113
00:08:24,985 --> 00:08:28,021
!أمي

114
00:08:28,055 --> 00:08:29,815
.أود الحرص على ألا يرى هذا المشهد

115
00:08:51,944 --> 00:08:54,812
.تعال هنا يا صغيري، تعال هنا

116
00:08:57,850 --> 00:08:59,951
!(يا إلهي! (توم -
.لا بأس، إنه بخير -

117
00:09:02,588 --> 00:09:03,988
...لقد عانى من كمّ هائل من التوتر العصبي

118
00:09:04,023 --> 00:09:05,590
.بالنسبة لصبي في التاسعة من عمره

119
00:09:05,624 --> 00:09:08,026
،وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ

120
00:09:08,093 --> 00:09:10,795
،لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية
.وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد

121
00:09:10,829 --> 00:09:12,797
سنجري تحليل عد دموي آخر
،بخلال 48 ساعة أخرى

122
00:09:12,831 --> 00:09:14,098
.لنرى كيف ستكون حالته وقتها

123
00:09:14,132 --> 00:09:15,566
...الدلائل الأولية بموقع الجريمة

124
00:09:15,601 --> 00:09:17,101
توضح وقوع قدراً لا بأس به
.من القوة الجسدية والعنف

125
00:09:17,136 --> 00:09:18,536
،لسنا متيقنون بعد من هوية المتسبب

126
00:09:18,570 --> 00:09:19,937
.ولكننا أردنا إخطار طاقم العمل خاصتكِ

127
00:09:19,972 --> 00:09:21,372
متى سيمكننا استجوابه؟

128
00:09:21,406 --> 00:09:23,174
.إنه تحت تأثير المخدر منذ وصوله

129
00:09:23,208 --> 00:09:24,642
.سنعيده إلى وعيه بشكل تدريجي

130
00:09:24,676 --> 00:09:27,678
.أمهلانا 24 إلى 48 ساعة

131
00:09:32,017 --> 00:09:34,618
لقد بدا على (دانيال) التغير بين
.ليلة وضحاها

132
00:09:34,653 --> 00:09:37,421
...منذ عام مضى

133
00:09:37,455 --> 00:09:39,256
...تحول من هذا الصبي لطيف العشر

134
00:09:39,290 --> 00:09:41,558
.إلى صبي لم يعد مألوفاً لي إطلاقاً

135
00:09:41,593 --> 00:09:43,927
لقد بدأ يتعرض لتلك التقلبات المزاجية
.العنيفة

136
00:09:43,961 --> 00:09:46,230
.أتعلمان ما أعني؟ عنيف وعدواني

137
00:09:46,264 --> 00:09:48,699
هل عرضتماه على طبيب نفسي؟

138
00:09:48,733 --> 00:09:51,101
،أجل، لقد عرضناه على كل طبيب

139
00:09:51,136 --> 00:09:53,370
.وكل أخصائي أمكننا العثور عليه

140
00:09:53,404 --> 00:09:55,405
.لم يتمكن أحد من تشخيص حالته

141
00:09:55,440 --> 00:09:59,543
و(دانيال) ذاته لا يكون واعياً عندما
.تراوده إحدى هذه الحالات

142
00:09:59,577 --> 00:10:02,112
...الأب (بول) أخبرنا أن هناك

143
00:10:02,146 --> 00:10:03,680
...أن هناك حالات

144
00:10:03,714 --> 00:10:07,620
حالات، حيث لا وجود لتفسير طبي
.أو نفسي

145
00:10:09,554 --> 00:10:14,085
اسمعا، أنا لم أكن أؤمن بفكرة
.الإستحواذ الشيطاني حتى هذه الليلة

146
00:10:15,427 --> 00:10:17,595
هل (دانيال) ولدكما البيولوجي؟

147
00:10:21,534 --> 00:10:23,868
!بالطبع إنه ولدنا

148
00:10:25,604 --> 00:10:28,039
هل شهدت أية تغييرات جسمانية
تطرأ على (دانيال)؟

149
00:10:30,977 --> 00:10:32,144
.أحياناً

150
00:10:32,178 --> 00:10:34,179
أتستطيع وصفها لنا؟

151
00:10:34,213 --> 00:10:36,281
،هناك تغير يطرأ على ملامحه

152
00:10:36,315 --> 00:10:38,016
كما لو...كما لو كان هنالك
...شيئاً ما بداخله

153
00:10:38,050 --> 00:10:39,951
.يحاول أن يسيطر عليه

154
00:10:39,985 --> 00:10:41,953
أسبق لك رؤية أي شخص آخر
يتغير على هذا النحو؟

155
00:10:41,988 --> 00:10:43,555
.لا

156
00:10:43,589 --> 00:10:45,657
...هناك شيء

157
00:10:45,691 --> 00:10:48,460
.شنيع يجري بداخل جسد ولدي

158
00:10:51,130 --> 00:10:53,766
إذاً، أنحن نعلم بطبيعة ما نتعامل معه؟

159
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
.لست أدري

160
00:10:55,335 --> 00:10:57,036
.(لقد فال أنه رأى شيئاً ما بداخل (دانيال

161
00:10:57,070 --> 00:10:59,805
لو كان (دانيال) من الـ"فيسن"، فمن
.المحتم أن يكون أبيه كذلك

162
00:10:59,839 --> 00:11:02,474
.أو الأم -
.أو كليهما -

163
00:11:02,509 --> 00:11:04,543
ينبغي أن يكون أحدهما على الأقل
.كذلك، كما أعتقد

164
00:11:04,577 --> 00:11:07,046
،حسناً، ماذا لو كان أحدهما كذلك
والآخر يخفي الأمر؟

165
00:11:07,080 --> 00:11:09,315
أظن أن أمراً كهذا يصعب إخفاؤه
.لوقت طويل

166
00:11:31,153 --> 00:11:36,505
مطار فيينا الدولي{\pos(190,240)}

167
00:11:45,138 --> 00:11:47,773
<i>.يُحظر الأنتظار بأماكن انتظار سيارات الأجرة</i>

168
00:11:47,808 --> 00:11:49,842
كيف كانت رحلتك؟

169
00:11:49,877 --> 00:11:53,046
.جيدة

170
00:11:53,080 --> 00:11:55,148
لقد مضى وقت طويل منذ مجيئي
.إلى هنا

171
00:11:55,182 --> 00:11:57,717
ونحن نبذل قصارى جهدنا لكيلا
.يعلم أي شخص بالأمر

172
00:11:57,751 --> 00:12:00,595
لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك
.أنت الآخر

173
00:12:00,821 --> 00:12:02,922
كيف تسير الأمور منذ مصرعه؟

174
00:12:02,956 --> 00:12:06,125
.لا أحد مستريح البال

175
00:12:06,160 --> 00:12:09,095
متى سيحين موعد جمع الشمل؟

176
00:12:09,129 --> 00:12:10,996
.لم يصل الجميع بعد

177
00:12:11,031 --> 00:12:12,631
وماذا عن (فورنيه)؟

178
00:12:12,665 --> 00:12:15,267
.(إنه آتٍ، وكذلك (تافيشيان

179
00:12:15,301 --> 00:12:17,669
وماذا عن (لوكانوس)؟

180
00:12:17,703 --> 00:12:19,271
.لقد سوّيا الخلافات التي بينهما

181
00:12:19,305 --> 00:12:22,107
.لوكانوس) لقي حتفه)

182
00:12:22,141 --> 00:12:25,010
..."لقد سيطر (تافيشيان) على رئاسة "المقاومة

183
00:12:25,045 --> 00:12:27,913
."وقام بتوحيدها مع "المقاومة السرية

184
00:12:27,948 --> 00:12:31,350
.إنه يسيطر الآن على الجنوب بأسره

185
00:12:31,385 --> 00:12:34,053
.هذا كفيل بتغيير بعض التحالفات

186
00:12:34,087 --> 00:12:37,990
.آمل ألا يكون تحالفنا إحداها

187
00:12:38,025 --> 00:12:39,825
إلى أين ستصطحبني؟

188
00:12:39,860 --> 00:12:41,994
.إلى مكان ما لن يعجبك

189
00:12:50,270 --> 00:12:53,506
إذا، لو كان أحد الأبوين "فيسن" والآخر
،ليس كذلك

190
00:12:53,540 --> 00:12:55,842
ماذا ستكون طبيعة الطفل وقتها؟

191
00:12:55,876 --> 00:12:58,411
أتعني "فيسن" وشخص آدمي؟

192
00:12:58,446 --> 00:13:00,380
.أجل

193
00:13:00,415 --> 00:13:02,482
...إذاً، أظن أن الوقت قد أزف

194
00:13:02,517 --> 00:13:05,585
.للتحدث عن أمر الـ"فيسن" والطيور والنحل

195
00:13:05,619 --> 00:13:07,420
.حسناً

196
00:13:10,190 --> 00:13:13,526
،"لو كان كلا الوالدين من الـ"فيسن
.سيصير طفلهما كذلك بدوره

197
00:13:13,560 --> 00:13:16,429
،أو إذا كان أحدهما "فيسن" والآخر آدمياً

198
00:13:16,463 --> 00:13:18,498
فهناك احتمال قدره 50% بأن يصير
."الطفل "فيسن

199
00:13:18,532 --> 00:13:21,050
إلا إذا كان الشريك الآدمي من
!"الـ"كيرزايت-جنتراجر

200
00:13:21,076 --> 00:13:21,376
...آه

201
00:13:21,403 --> 00:13:22,074
."وقتها سيكون الطفل حتماً "فيسن

202
00:13:22,099 --> 00:13:23,026
.أجل

203
00:13:23,064 --> 00:13:26,372
دعونا نتظاهر أنني فهمت معنى
.ما قلته لتوّك

204
00:13:26,407 --> 00:13:29,709
،"ماذا لو كان كلا الوالدين "فيسن
ولكن من فصيلتين مختلفتين؟

205
00:13:29,743 --> 00:13:31,944
...أتعني من سلالتين مختلفتين تماماً

206
00:13:31,979 --> 00:13:34,580
أشبه بنا؟

207
00:13:34,614 --> 00:13:37,116
.حسناً، نحن لا نقصد التطفل

208
00:13:37,151 --> 00:13:39,986
!بل نقصد ذلك

209
00:13:40,020 --> 00:13:43,789
حسناً، إذاً فأنتما بصدد حالة "عرق
."وراثي سائد

210
00:13:43,824 --> 00:13:45,258
...ولكن

211
00:13:45,292 --> 00:13:49,395
،طالما أنه طفل مكتمل الصحة
.فنحن لا نبالي

212
00:13:51,865 --> 00:13:54,434
.بيركهارت) يتحدث)

213
00:13:54,468 --> 00:13:56,235
.نحن في طريقنا إليكم

214
00:13:56,270 --> 00:13:57,737
.لقد أفاق طالب اللاهوت

215
00:13:57,771 --> 00:14:00,006
...شكراً لكما على عونكما
!على ما أعتقد

216
00:14:00,040 --> 00:14:02,975
مهلاً، لا تتوقعا أن تستوعبا الأمر
!بأكمله من المرة الأولى

217
00:14:06,447 --> 00:14:10,190
فيينا{\pos(190,240)}

218
00:14:19,827 --> 00:14:22,663
.سوف تعتاد الرائحة

219
00:14:22,697 --> 00:14:26,233
.لا أظن ذلك

220
00:14:31,874 --> 00:14:34,976
،بآخر مرة جئت فيها إلى مكان كهذا

221
00:14:35,010 --> 00:14:38,913
،كنت وأمي نحاول الفرار بحياتينا

222
00:14:38,948 --> 00:14:41,082
!من عائلتي

223
00:14:45,220 --> 00:14:48,656
هناك سبيل واحد فحسب
للدخول والخروج، هه؟

224
00:14:48,690 --> 00:14:50,057
.لا يعجبني هذا

225
00:14:50,091 --> 00:14:52,326
...كلا

226
00:14:58,433 --> 00:15:00,334
...هذا يقود مباشرة إلى المجارير

227
00:15:00,368 --> 00:15:03,036
."التي ستقودك بدورها إلى نهر "الدانوب

228
00:15:03,070 --> 00:15:05,638
هذه الغرفة استُخدمت خلال العديد
.من الحروب والثورات

229
00:15:05,673 --> 00:15:07,273
.يبدو لي ضيقاً للغاية

230
00:15:07,307 --> 00:15:09,175
لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه
.أقل حجماً

231
00:15:09,209 --> 00:15:12,311
.أنا واثق أن بإمكانك المرور خلالها -
.أنا واثق أنني لا أرغب بذلك -

232
00:15:12,346 --> 00:15:15,514
.ليس في بذلة كهذه -
إلى متى سنظل هنا؟ -

233
00:15:15,549 --> 00:15:18,284
.حتى يتم إخطارنا بشأن الإجتماع المرتقب

234
00:15:23,924 --> 00:15:27,393
هذا شيء علمني إياه والدي، أتدري ما هو؟

235
00:15:27,427 --> 00:15:30,195
.قبل أن تغتاله عائلتك

236
00:15:32,866 --> 00:15:36,202
...إن الكنيسة تتكبد آلاماً عظيمة لكي تضمن

237
00:15:36,236 --> 00:15:40,873
...أن كل تفسير طبي أو نفسي منطقي

238
00:15:40,907 --> 00:15:44,343
.يمكن استبعاده قبل المضي قدماً

239
00:15:44,377 --> 00:15:46,411
هناك حالات عديدة من الإستحواذ الشيطاني
...يتم استبعادها

240
00:15:46,446 --> 00:15:48,680
.أكثر من تلك التي تقبلها الكنيسة

241
00:15:50,583 --> 00:15:54,485
.كان "الأب" متيقناً بشأن هذه الحالة

242
00:15:54,520 --> 00:15:57,488
.(لقد أراد بشدة مساعدة (دانيال

243
00:15:57,523 --> 00:15:59,957
ماذا جرى بداخل تلك الغرفة؟

244
00:16:02,494 --> 00:16:05,630
.الأب" بدأ عملية طرد الأرواح الشريرة"

245
00:16:05,664 --> 00:16:08,766
.لقد أمر الوحش بمغادرة جسد الطفل

246
00:16:15,308 --> 00:16:17,309
.الأمر برمّته جرى بسرعة شديدة

247
00:16:17,343 --> 00:16:19,077
،)لقد هاجمنا (دانيال

248
00:16:19,112 --> 00:16:21,146
.ولكنه لا يمكن أن يُلام، إنه مجرد طفل بريء

249
00:16:21,180 --> 00:16:23,181
.لقد قمتما بتقييد أحد ذراعيه

250
00:16:24,450 --> 00:16:26,217
أكنتما تتوقعان عنف ما؟

251
00:16:26,252 --> 00:16:28,753
...كنت قد بدأت أُثبّت جسده في موضعه

252
00:16:28,788 --> 00:16:30,789
.عندما قاتل الوحش للإستحواذ عليه

253
00:16:30,823 --> 00:16:33,325
.كلنا قلقين وقتها أنه قد يؤذي نفسه

254
00:16:33,359 --> 00:16:35,893
أرأيت أي تغير جسدي يطرأ على الصبي؟

255
00:16:41,233 --> 00:16:46,904
.(إن ما رأيته لم يكن وجه (دانيال

256
00:16:46,938 --> 00:16:49,840
!بل كان وجه شيطان

257
00:17:11,028 --> 00:17:13,296
إذاً ما الذي نحن بصدده؟

258
00:17:13,330 --> 00:17:14,931
...هل الصبي أحد الـ"فيسن" أم أنه

259
00:17:14,966 --> 00:17:16,433
...وأنا أتردد بقول شيء كهذا

260
00:17:16,467 --> 00:17:17,634
أنه تحت تأثير استحواذ شيطاني؟

261
00:17:17,668 --> 00:17:18,969
."لا أعتقد أنه "فيسن

262
00:17:19,003 --> 00:17:20,737
،حتى لو كان أحد الوالدين كذلك
.فسيدركان الأمر حتماً

263
00:17:20,771 --> 00:17:22,205
.ولن يُعرِّضا الطفل لكل هذه الأهوال

264
00:17:22,239 --> 00:17:24,174
.لم يتبقَ سوى الإحتمال الشيطاني إذاً -
.ليس لديّ تفسير آخر -

265
00:17:24,208 --> 00:17:27,177
!أتمنى لو لم تقل ذلك

266
00:17:52,304 --> 00:17:53,871
!لقد رأيته! لقد رأيته

267
00:17:53,906 --> 00:17:55,640
!هناك وحش ما يسكن بجسد ذلك الصبي

268
00:17:55,674 --> 00:17:59,343
...سيدتي، أحتاجكِ أن تهدئي من روعكِ قليلاً

269
00:17:59,378 --> 00:18:00,812
.تنفسي بعمق

270
00:18:01,713 --> 00:18:04,682
.(دانيال)

271
00:18:08,487 --> 00:18:10,421
ما هذا بحق الجحيم؟

272
00:18:10,455 --> 00:18:12,122
.لست أدري

273
00:18:12,157 --> 00:18:13,357
.حسناً، أنا أعلم جيداً ما يبدو عليه الأمر

274
00:18:13,391 --> 00:18:14,625
كيف سنتعامل مع هذا؟

275
00:18:14,659 --> 00:18:16,193
.أعتقد أن علينا البقاء بعيدين فحسب

276
00:18:21,332 --> 00:18:23,533
.كان هذا عجيباً بحق

277
00:18:23,567 --> 00:18:25,968
.أعتقد أنه يستجيب للمواجهة مع الآخرين

278
00:18:26,003 --> 00:18:29,272
.أريد العودة للبيت

279
00:18:29,306 --> 00:18:31,573
.علينا وضع حراسة على باب الغرفة

280
00:18:31,608 --> 00:18:34,276
.أجل

281
00:18:35,845 --> 00:18:38,947
.أنا بحاجة لرؤية مريضي -
.ينبغي علينا التحدث -

282
00:18:38,982 --> 00:18:40,749
...إن ذلك الصبي يمر بتجربة ما

283
00:18:40,783 --> 00:18:42,417
.لا أعتقد أن هناك من يستطيع تفسيرها

284
00:18:42,452 --> 00:18:44,753
.لست أصدق أياً مما تقول
. تنحَ عن طريقي

285
00:18:44,787 --> 00:18:46,321
،إذا استفززتِ ذلك الصبي

286
00:18:46,355 --> 00:18:48,824
.ستصدقين ما أقول، بسرعة لا تصدق

287
00:18:48,859 --> 00:18:51,927
أي شخص يدخل إلى هذه الغرفة
.سيكون عرضةً لعنف جسدي

288
00:18:51,962 --> 00:18:55,264
لدينا بالفعل قس لقي حتفه، وطالب
.كهنوتي مصاب

289
00:18:55,299 --> 00:18:56,966
ما الذي تتوقع منا فعله إذاً؟

290
00:18:57,001 --> 00:18:58,735
...لا شيء يمكن تفسيره كتهديد محتمل

291
00:18:58,769 --> 00:18:59,902
.لا عينات دم أو اختبارات

292
00:18:59,937 --> 00:19:02,071
.الطعام والملاحظة فحسب

293
00:19:02,105 --> 00:19:04,006
.هناك وحدة شرطة بطريقها إلينا

294
00:19:04,041 --> 00:19:06,175
بمَ يفترض بي إخبار موظفيّ؟

295
00:19:06,210 --> 00:19:09,546
.أخبريهم أنكِ لا تودين تعريضهم للأذى

296
00:19:09,580 --> 00:19:11,314
.سأمهلكما 24 ساعة

297
00:19:11,348 --> 00:19:14,317
،لو كان يشكل خطراً كما تقولان
.أريد إخراجه من هذه المستشفى

298
00:19:14,318 --> 00:19:18,154
فيينا{\pos(190,240)}

299
00:19:33,604 --> 00:19:34,871
ألـو؟

300
00:19:34,906 --> 00:19:38,075
أداليند شايد)؟) -
.أجل -

301
00:19:38,109 --> 00:19:39,843
...إن حضوركِ مطلوب هذا المساء

302
00:19:39,877 --> 00:19:41,812
.في المنزل

303
00:19:41,846 --> 00:19:43,747
وهل لي معرفة سبب وجودي؟

304
00:19:43,782 --> 00:19:45,483
.سنرسل سيارة لأجلكِ

305
00:19:49,521 --> 00:19:51,055
أأنت واثق أن الأبوين ليسا من الـ"فيسن"؟

306
00:19:51,089 --> 00:19:52,856
.لست واثقاً من أي شيء

307
00:19:52,891 --> 00:19:54,811
إنني لم أرَ فحسب أية دلالة
.على كونهما كذلك

308
00:19:54,825 --> 00:19:57,259
وهذا الصبي يختلف عن أي شيء
.رأيته بحياتي قط

309
00:19:57,293 --> 00:19:58,693
أتعني أن ملامحه لم تتحول؟

310
00:19:58,728 --> 00:20:01,695
...كلا، هذا الأمر أشبه بـ
.بمعركة تدور بأعماقه

311
00:20:01,730 --> 00:20:03,496
إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية
،بقدر ما رأيته

312
00:20:03,531 --> 00:20:05,364
ولكننا نأمل أن يكون لديكما
.تفسير آخر

313
00:20:08,200 --> 00:20:10,967
ما الأمر؟

314
00:20:11,002 --> 00:20:13,269
...لقد اعتقدت نوعاً ما

315
00:20:13,303 --> 00:20:16,070
أعني أنها أساطير، أليس كذلك؟

316
00:20:16,105 --> 00:20:17,571
هل تفكر بما يجول بخاطري؟

317
00:20:17,606 --> 00:20:20,640
.أعتقد ذلك
جراوزنز" أأنا محق؟"

318
00:20:20,674 --> 00:20:22,040
.هذا ما أظنه

319
00:20:22,075 --> 00:20:23,908
أهذا نوع من الـ"فيسن"؟

320
00:20:23,943 --> 00:20:26,543
.ليس حقاً

321
00:20:26,578 --> 00:20:29,878
"كل جيل قد سمع قصصاً بشأن الـ"جراوزنز

322
00:20:29,913 --> 00:20:31,313
.إنها قصص بالغة القدم

323
00:20:31,347 --> 00:20:32,914
..."كان الأقدمون يؤمنون بكونها أرواحاً للـ"فيسن

324
00:20:32,948 --> 00:20:34,549
.قادرة على الإستحواذ على جسد طفل

325
00:20:34,584 --> 00:20:37,920
.ولكن ليس طفل "فيسن" إطلاقاً -
.الأطفال الآدميين فحسب -

326
00:20:37,954 --> 00:20:39,521
...ولكن تلك المعتقدات تغيرت

327
00:20:39,556 --> 00:20:41,857
.منذ التقدم الذي طرأ على الطب والعلوم

328
00:20:41,891 --> 00:20:43,292
...والآن، البعض يعتقدون أنه

329
00:20:43,326 --> 00:20:45,160
.أنه تحوُّر

330
00:20:45,195 --> 00:20:46,795
إذاً، أي الإحتمالين هو الأصح؟

331
00:20:46,830 --> 00:20:48,697
.نيك)، هذه حوادث نادرة الحدوث)

332
00:20:48,732 --> 00:20:50,499
...ما أعنيه -
،هذا لا يهم حقاً -

333
00:20:50,533 --> 00:20:52,634
لأن التعامل معها يتم دوماً
.بالكيفية ذاتها

334
00:20:52,669 --> 00:20:56,171
كيف؟

335
00:20:56,205 --> 00:20:59,407
.إنها تختفي

336
00:20:59,442 --> 00:21:02,410
إن مجلس الـ"فيسن" هو المسئول عن
.التعامل معها

337
00:21:02,445 --> 00:21:05,314
،في إبان القرن السابع عشر

338
00:21:05,348 --> 00:21:07,082
قام المجلس بالتواصل للمرة الأولى
...في تاريخه

339
00:21:07,116 --> 00:21:08,817
."مع "الملكيين" و"الغريم

340
00:21:08,852 --> 00:21:10,385
.وكوّنوا تحالفاً فيما بينهم

341
00:21:10,420 --> 00:21:12,220
.لأجل سلامتهم جميعاً

342
00:21:12,254 --> 00:21:15,056
من المفترض أن الـ"جراوزنز" إذا تُركت
،لتنمو حتى البلوغ

343
00:21:15,091 --> 00:21:17,559
فهي تصير إلى بعضٍ من أخطر مجرمي
،العالم المعتلين إجتماعياً

344
00:21:17,593 --> 00:21:20,562
.ناشرةً الخراب في أرجاء قارات بأكملها

345
00:21:20,596 --> 00:21:23,298
...إن الـ"فيسن" يُعدُّون تاريخياً الملامين

346
00:21:23,332 --> 00:21:24,699
."على الجرائم التي ارتكبها الـ"جراوزنز

347
00:21:24,734 --> 00:21:26,435
.ولهذا السبب تدخل المجلس لحسم الأمر

348
00:21:26,469 --> 00:21:28,704
ما طبيعة هذا المجلس بأية حال؟ -
."إنهم يطبِّقون قانون الـ"فيسن -

349
00:21:28,738 --> 00:21:30,539
ألديكم قوانين خاصة بكم؟

350
00:21:30,573 --> 00:21:33,241
!يا للهول

351
00:21:33,276 --> 00:21:35,310
،لو كان هذا "جراوزن" بالفعل

352
00:21:35,344 --> 00:21:37,312
.فليس لدينا خيار سوى إخطار المجلس

353
00:21:37,346 --> 00:21:39,281
وإلام سيؤدي إخطارهم؟
إلى إختفاء (دانيال)؟

354
00:21:39,315 --> 00:21:40,782
.هذا أمر بديهي

355
00:21:40,817 --> 00:21:42,651
.أجل، إنه حكم بالإعدام على الصبي

356
00:21:42,685 --> 00:21:45,754
.إنه بمثابة حكم بالإعدام علينا، لو لم نخطرهم

357
00:21:45,788 --> 00:21:47,222
وكيف لنا أن نتيقن أنه "جراوزن"؟

358
00:21:47,256 --> 00:21:48,557
.إن القانون صريح

359
00:21:48,591 --> 00:21:49,758
،حتى ولو كان الأمر محتملاً

360
00:21:49,792 --> 00:21:51,760
.فعلينا إخطار المجلس

361
00:21:51,794 --> 00:21:53,962
ولهذا السبب لا ينبغي علينا حتى
!إجراء هذه المحادثة

362
00:21:53,996 --> 00:21:55,497
أتخبرنا بهذا بعد فوات الأوان؟ -
.حسناً، اسمعوا -

363
00:21:55,531 --> 00:21:57,332
لو كنا نعلم سلفاً أنكما ستتحدثان
،"بشأن الـ"جراوزنز

364
00:21:57,333 --> 00:21:59,801
...كنا سنحذركما قائلين "إياكما
"والتحدث عن الجراوزنز

365
00:21:59,836 --> 00:22:00,969
،نحن لسنا قلقين بشان المجلس

366
00:22:01,003 --> 00:22:02,304
.إن قلقنا يتعلق بالطفل

367
00:22:02,338 --> 00:22:05,607
.والآن صار علينا أن نقلق بشأن كليهما

368
00:22:05,641 --> 00:22:07,509
.شكراً لكما

369
00:22:11,314 --> 00:22:13,582
ألا يمكننا ترك (نيك) يتولى هذا بمفرده؟

370
00:22:13,617 --> 00:22:15,518
إذا اكتشفوا أننا لم نبلغهم بشأن
،هذا الأمر

371
00:22:15,552 --> 00:22:19,122
"إضافةً أننا قد أبرمنا اتفاقاً مع "غريم
...دون علمهم

372
00:22:22,827 --> 00:22:24,327
...لذا أظن أن الأمر قد صار مجرد

373
00:22:24,361 --> 00:22:26,463
.مسألة من سيذهب لجنازة مَن أولاً

374
00:22:26,497 --> 00:22:28,465
!حسناً، لست أنوي الذهاب لجنازتك

375
00:22:28,499 --> 00:22:29,966
.ينبغي عليّ إخبارهم

376
00:22:39,903 --> 00:22:42,106
.تفضل بالدخول

377
00:22:42,140 --> 00:22:44,842
.لقد وصلت بأسرع ما أمكنني

378
00:22:44,876 --> 00:22:47,345
.حسناً، وسوف تغادر بأسرع ما يمكنك

379
00:22:47,379 --> 00:22:50,981
لقد تلقينا تقريراً بشأن حالة استحواذ
.على طفل

380
00:22:51,016 --> 00:22:53,083
!"جراوزن" -
.أجل -

381
00:22:53,118 --> 00:22:55,319
ماذا نعرف عن الأمر؟ -
.يؤسفني أنه ليس بالكثير -

382
00:22:55,353 --> 00:22:56,854
.هناك قس لقي مصرعه

383
00:22:56,888 --> 00:22:58,355
،والطفل، صبي في التاسعة من عمره

384
00:22:58,389 --> 00:23:02,192
.يرقد بالمستشفى

385
00:23:02,227 --> 00:23:05,662
هل تقبل تحمل المسئولية عما
يتحتم حدوثه؟

386
00:23:05,697 --> 00:23:09,232
.أجل

387
00:23:09,267 --> 00:23:12,869
.هذه المدونة تعود لعام 1520

388
00:23:12,903 --> 00:23:15,838
.وهناك المزيد من عام 1683

389
00:23:15,873 --> 00:23:18,508
1741, 1804.

390
00:23:18,542 --> 00:23:21,627
وبكل حالة منها، كان الـ"غريم" يتوهم
."أنه كان في مجابهة مع الـ"فيسن

391
00:23:22,145 --> 00:23:24,780
."ولكن تبين أنه في الواقع "جراوزن

392
00:23:24,815 --> 00:23:29,552
كانت تلك هي نظريتهم أو اعتقادهم
.أو خرافتهم

393
00:23:29,586 --> 00:23:32,822
ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور
.بداخل جسد الصبي

394
00:23:32,857 --> 00:23:34,491
.ولكني لازلت أعجز عن استيعابه

395
00:23:34,525 --> 00:23:37,961
.أنصت إلى هذا، عام 1920

396
00:23:37,995 --> 00:23:40,563
،"بعد مواجهتي لما أرك الآن كونه "جراوزن"

397
00:23:40,598 --> 00:23:43,033
لم تتبقَ لي سوى حقيقة واحدة"
.لا يمكن إنكارها

398
00:23:43,067 --> 00:23:46,369
أن مجابهة الـ"جراوزنز" ليس من اختصاص"
،"الـ"غريم" لأنهم ليسوا "فيسن 

399
00:23:46,404 --> 00:23:47,871
...ولهذا السبب قمت بإخطار المجلس"

400
00:23:47,905 --> 00:23:49,439
.تماماً كما فعل أسلافي في الماضي"

401
00:23:49,473 --> 00:23:51,441
.ولكن هناك تساؤل مُلح يراودني"

402
00:23:51,476 --> 00:23:53,010
...أنا لا أؤمن بكون هذا استحواذ"

403
00:23:53,044 --> 00:23:54,745
.من قِبل شيطان أو جني ما"

404
00:23:54,779 --> 00:23:56,780
.بل أؤمن بكونه مرضاً لا أدرك كنهه"

405
00:23:56,814 --> 00:23:58,749
".أو الكيفية التي ينتقل بواسطتها"

406
00:23:58,783 --> 00:24:01,117
أهذا يبدو منطقياً، بناءاً على ما رأيته؟

407
00:24:01,152 --> 00:24:02,686
...حسناً، في المستشفى

408
00:24:02,720 --> 00:24:04,020
قالوا أن تعداد خلايا دمه البيضاء
...كان مرتفعاً

409
00:24:04,055 --> 00:24:05,622
.وأن جهازه المناعي كان منهكاً

410
00:24:05,656 --> 00:24:08,591
.وهذا يقترح وجود مرضاً مُعدياً ما

411
00:24:08,626 --> 00:24:10,293
منذ متى والصبي يعاني من هذه الأعراض
طبقاً لوصف والديه؟

412
00:24:10,328 --> 00:24:12,395
.منذ ما يقرب من عام -
وماذا حدث تحديداً منذ عام مضى؟ -

413
00:24:12,430 --> 00:24:14,564
.لست أدري

414
00:24:14,599 --> 00:24:16,333
،لو كان الأمر مرضاً

415
00:24:16,367 --> 00:24:18,034
فمن المحتمل أنه انتقل إليه قبيل
،تلك الفترة

416
00:24:18,069 --> 00:24:19,636
.اعتماداً على فترة حضانة المرض

417
00:24:19,670 --> 00:24:22,772
حسناً، أي مرض قادر على التسبب
بسلوك كهذا؟

418
00:24:22,807 --> 00:24:24,240
،هناك أنواع عدة من الكائنات الجرثومية

419
00:24:24,275 --> 00:24:25,842
،فيروسية وبكتيرية

420
00:24:25,876 --> 00:24:27,510
قادرة على التفاعل مع الجهاز
...العصبي المركزي

421
00:24:27,545 --> 00:24:29,779
او الأجزاء الأقدم عمراً من المخ التي
.تتحكم بالسلوك

422
00:24:29,813 --> 00:24:32,048
وهناك جراثيم جديدة يجري اكتشافها
.طيلة الوقت

423
00:24:32,082 --> 00:24:34,050
.هذا تاريخ بعيد للغاية

424
00:24:34,084 --> 00:24:35,918
.ولكنه على الأرجح ليس شائعاً

425
00:24:35,953 --> 00:24:38,454
،وهذا ما قد يفسر كونه غير مفهوماً تماماً

426
00:24:38,489 --> 00:24:40,022
...أعتقد أن عليك التحدث إلى الوالدين

427
00:24:40,057 --> 00:24:42,258
.والتوصل لما وقع تحديداً منذ عام مضى

428
00:24:42,292 --> 00:24:45,227
أنا سأتحدث إلى الوالدين بشأن
...الكائنات الجرثومية

429
00:24:45,262 --> 00:24:46,895
!وفترات الحضانة؟

430
00:24:46,930 --> 00:24:50,566
.سأذهب لجلب معطفي

431
00:24:50,925 --> 00:24:53,187
فيينا{\pos(190,240)}

432
00:25:37,681 --> 00:25:39,249
."إنهم "فيرات
<font color="# FF1122" > (جماعة إجرامية تعمل لصالح الملكيين) </font>

433
00:25:39,283 --> 00:25:41,117
أتسمي هذا منزلاً آمناً؟

434
00:25:41,152 --> 00:25:44,487
.لم أفعل
.ولكن شخص آخر ما أخبرني بهذا

435
00:25:44,522 --> 00:25:46,256
.حان الوقت للرحيل -
.مهلاً -

436
00:25:47,458 --> 00:25:51,562
.ليس من هنا

437
00:25:51,596 --> 00:25:55,032
أنا بحاجة للتحدث لشخص ما بإمكانه
.السماح لي برؤية ولدي

438
00:25:55,066 --> 00:25:57,534
إذا سمحت؟
...هناك شرطي

439
00:25:57,569 --> 00:25:59,303
،يقف على باب غرفة ولدنا

440
00:25:59,337 --> 00:26:01,205
.وهو يأبى السماح لنا بالدخول -
.نحن بغاية الأسف يا سيدي -

441
00:26:01,239 --> 00:26:03,006
لا يمكننا المخاطرة بتعريض
.أي شخص آخر للأذى

442
00:26:03,041 --> 00:26:05,142
.ولكنهم لا يساعدونه هنا

443
00:26:05,176 --> 00:26:06,477
.لسنا واثقون أنهم بإمكانهم ذلك

444
00:26:06,511 --> 00:26:07,945
.(أُعرفكما إلى (جولييت سيلفرتون

445
00:26:07,979 --> 00:26:09,680
.إنها تساعدني بالتحقيق في هذه القضية

446
00:26:09,714 --> 00:26:11,081
...عفواً، ولكن علينا أن نوجه لكما

447
00:26:11,116 --> 00:26:12,716
.بضعة أسئلة أخرى

448
00:26:12,751 --> 00:26:15,119
إن المزيد من الأسئلة لن تسدي
!نفعاً لولدنا

449
00:26:15,153 --> 00:26:16,988
نحن بحاجة لمعرفة ما جرى نحديداً
...منذ عام مضى

450
00:26:17,022 --> 00:26:19,757
عندما بدأتما تلحظان للمرة الأولى
.(تغيرات بسلوك (دانيال

451
00:26:19,791 --> 00:26:22,293
،لم يحدث شيء
!لم يحدث أي شيء

452
00:26:22,327 --> 00:26:23,761
،هذا...اسمعا
،هذه الحالة برمتها ظهرت دون سابق انذار

453
00:26:23,795 --> 00:26:25,262
.وهي آخذة في التدهور فحسب

454
00:26:25,297 --> 00:26:28,766
وماذا عن قبيل تلك الفترة؟
منذ شهر أو اثنين مثلاً؟

455
00:26:28,800 --> 00:26:30,000
.حسناً، لقد كنا في عطلة

456
00:26:30,035 --> 00:26:31,602
إلى أين ذهبتم؟

457
00:26:31,636 --> 00:26:33,304
."إلى "مصر" و"إسرائيل" و"الأردن

458
00:26:33,338 --> 00:26:35,172
.كنا ضمن مجموعة سياحية

459
00:26:35,207 --> 00:26:37,341
وكيف كان (دانيال) أثناء تلك الرحلة؟ -
.كان بخير حال -

460
00:26:37,375 --> 00:26:38,676
...ولكن ليس -
.لقد كان...كان بخير حال -

461
00:26:38,711 --> 00:26:40,712
.كلا، لقد أصابته الإنفلونزا
...كان مريضاً

462
00:26:40,746 --> 00:26:42,280
.طيلة ثلاثة أيام تقريباً

463
00:26:42,315 --> 00:26:44,616
.لقد أعطوه مضادات حيوية
.وبعدها تحسنت حالته

464
00:26:44,650 --> 00:26:46,752
وهل فعلوا أية طقوس شبيهة بالطب الشعبي؟

465
00:26:46,786 --> 00:26:48,320
،كلا، لقد قالوا فحسب أنها الإنفلونزا

466
00:26:48,354 --> 00:26:50,355
.وأنها الأرجح انتقلت إليه من أي مكان

467
00:26:50,389 --> 00:26:51,723
،"لقد كان يسبح بنهر "الأردن

468
00:26:51,757 --> 00:26:53,558
.كنا وقتها بالبحر الميت، نتسلق الجبال

469
00:26:53,593 --> 00:26:55,060
...عذراً، ولكني فقط لست أرى

470
00:26:55,094 --> 00:26:56,227
أية علاقة محتملة لهذا الأمر
.وأي شيء آخر

471
00:26:56,262 --> 00:26:57,562
.لسنا ندري

472
00:26:57,596 --> 00:26:58,797
.نحن فقط نتقصى كل الخيوط المحتملة

473
00:26:58,831 --> 00:27:01,399
متى يمكننا رؤية ولدنا؟

474
00:27:01,434 --> 00:27:03,334
.دعاني أتقصى الأمر

475
00:27:05,671 --> 00:27:07,939
...إذاً فمن المحتمل أنه قد أصيب بالعدوى

476
00:27:07,973 --> 00:27:09,340
.أثناء قيامهم بتلك الرحلة

477
00:27:09,375 --> 00:27:11,009
،عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي

478
00:27:11,043 --> 00:27:14,146
.يصدر من الجسم رد فعل مناعي

479
00:27:14,180 --> 00:27:15,647
...لابد أنه كان طفيلياً نادراً بحق

480
00:27:15,681 --> 00:27:18,750
.لكي يفوت هؤلاء الأطباء

481
00:27:18,785 --> 00:27:20,685
أوقعت أية متاعب؟

482
00:27:20,720 --> 00:27:22,320
.كلا سيدي، لقد كان الوضع هادئاً

483
00:27:22,355 --> 00:27:24,055
هل دخل أو خرج أي شخص؟

484
00:27:24,089 --> 00:27:26,291
لكي أصدقك القول، الجميع يتجنبون
.المجيء إلى هنا

485
00:27:26,325 --> 00:27:29,894
!كم يبدو صغير السن -
.بلى -

486
00:27:37,303 --> 00:27:38,903
.هذا مكان غريب لتضعي فيه حذائكِ

487
00:27:38,938 --> 00:27:40,639
ماذا؟

488
00:27:40,673 --> 00:27:44,076
!لقد وضعتِ حذائكِ في الدرج

489
00:27:44,110 --> 00:27:46,678
!آه

490
00:27:46,713 --> 00:27:48,647
أتدري شيئاً؟ لست أعتقد حقاً أن
...(سلوك (دانيال

491
00:27:48,681 --> 00:27:51,483
.سببه أي طفيلي فيروسي أو بكتيري

492
00:27:51,551 --> 00:27:55,287
.كان ليكون له تأثير أكثر وقعاً على السلوك

493
00:27:55,321 --> 00:27:57,256
أتدري شيئاً؟ لقد أجرى إحدى زميلاتي
...دراسة طبية

494
00:27:57,290 --> 00:27:59,258
،أثناء دراستي بكلية الطب البيطري
...على مجموعة من الخيول الأصيلة

495
00:27:59,292 --> 00:28:01,059
. التي تم نقلها بالطائرة إلى "دبي" للتسابق

496
00:28:01,094 --> 00:28:03,929
ووقعت عاصفة اضطرت الطائرة التي
...كانت تقلها

497
00:28:03,963 --> 00:28:05,464
."للهبوط إضطرارياً في "الأردن

498
00:28:05,498 --> 00:28:07,099
..."وعند عودة الخيول إلى "الولايات المتحدة

499
00:28:07,133 --> 00:28:09,601
.كانت تُظهر سلوكاً عدوانياً للغاية

500
00:28:09,636 --> 00:28:11,337
."حسناً، (دانيال) كان في "الأردن

501
00:28:11,371 --> 00:28:14,039
حسناً، كانت زميلتي تشدد على ضرورة
،إنقاذ الخيول

502
00:28:14,074 --> 00:28:16,008
وأن سلوكها هذا كان نتيجة لجرثومة
،وحيدة الخلية

503
00:28:16,042 --> 00:28:18,210
،"شبيهة بـ"التوكسوبلازموسيس
<font color="# FF1122" > (جرثومة تنتقل للإنسان عن طريق القطط) </font>

504
00:28:18,244 --> 00:28:20,279
،وإذا ما أمكنها قتل الطفيلي فحسب

505
00:28:20,313 --> 00:28:22,181
.فقد تعود الخيول لحالتها الطبيعية

506
00:28:22,215 --> 00:28:23,982
وهل أفلح الأمر؟

507
00:28:24,016 --> 00:28:26,251
.كلا، لقد أعدموا الخيول قبل خضوعها للعلاج

508
00:28:26,286 --> 00:28:28,127
...حسناً، يبدو أن هذا هو العلاج المتبع

509
00:28:28,155 --> 00:28:30,222
.لأي شيء يصعب تفسيره

510
00:28:32,125 --> 00:28:35,027
!حسناً

511
00:28:35,062 --> 00:28:37,730
!(لقد تجاوز هذا الحد يا (نيك

512
00:28:37,765 --> 00:28:41,234
.هذا وقت متأخر نوعاً ما يا صاح

513
00:28:41,269 --> 00:28:43,203
!يا للعجب

514
00:28:43,237 --> 00:28:45,038
من تكون؟

515
00:28:45,073 --> 00:28:47,641
.(إنني أبحث عن (روزالي كالفرت

516
00:28:47,675 --> 00:28:49,276
.إنه أمر يتعلق بالمجلس

517
00:28:49,310 --> 00:28:52,112
نيك)؟)
ما الذي يجري؟

518
00:28:53,615 --> 00:28:55,916
.(إنه ليس (نيك

519
00:28:55,950 --> 00:28:58,451
روزالي كالفرت)؟) -
أجل؟ -

520
00:28:58,486 --> 00:29:00,620
.أنا بحاجة لمعرفة مكان الصبي

521
00:29:05,693 --> 00:29:07,794
.(إن وقتي ضيق يا آنسة (كالفرت

522
00:29:11,899 --> 00:29:14,801
."إنه بمستشفى "القديس جوزيف

523
00:29:14,835 --> 00:29:18,605
.إن المجلس يقدر لكِ ولائكِ

524
00:29:18,639 --> 00:29:22,175
.آسف على إيقاظي إياكما

525
00:29:26,814 --> 00:29:28,448
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟

526
00:29:28,483 --> 00:29:30,016
حسناً، لا أستطيع السماح للرجل
...بالذهاب إلى هناك و

527
00:29:30,051 --> 00:29:31,751
!(مونرو)

528
00:29:31,785 --> 00:29:33,951
.(عليّ إخبار (نيك
.أنا آسف

529
00:29:33,986 --> 00:29:35,885
.هذا ما ينبغي عليّ فعله

530
00:29:41,055 --> 00:29:43,855
...إن الناس لم يتقبلوا بالضرورة مفهوم

531
00:29:43,889 --> 00:29:45,389
...كائن طفيلي يعيش بداخل الجسم

532
00:29:45,423 --> 00:29:46,789
.منذ مئات السنين

533
00:29:46,823 --> 00:29:48,656
...وإذا ما أظهر الطفيلي وجوده بشكل مادي

534
00:29:48,690 --> 00:29:51,623
،وتم تفسير الأمر بكونه استحواذاً شيطانياً

535
00:29:51,658 --> 00:29:53,724
...لذا، أجل
...يمكنك بشكل ما أن تتفهم

536
00:29:53,759 --> 00:29:55,492
.هرع الجميع للحكم المتسرع

537
00:29:55,526 --> 00:29:57,025
...إذاً فأنتِ تقولين أن هناك وسيلة

538
00:29:57,060 --> 00:29:58,759
لإخراج ذلك الطفيلي وحيد الخلية من
جسم (دانيال)؟

539
00:29:58,794 --> 00:30:01,461
كلا، ما أقوله أن علينا قتل الطفيلي
.(الذي يسكن بـ(دانيال

540
00:30:01,495 --> 00:30:04,462
حسناً، وكيف يتأتى لنا فعل هذا
بحق الجحيم؟

541
00:30:04,496 --> 00:30:06,729
،دون معرفة ما يحتاجه الطفيلي للمعيشة

542
00:30:06,763 --> 00:30:08,096
.فلا علم لديّ

543
00:30:11,998 --> 00:30:14,365
مونرو)، ماذا يبقيك مستيقظاً بهذه الساعة؟)

544
00:30:14,399 --> 00:30:16,733
.اسمع، لقد حضر رجل من المجلس لتوّه

545
00:30:16,767 --> 00:30:20,236
.لقد أراد معرفة مكان الصبي

546
00:30:20,270 --> 00:30:21,704
أأخبرتماه بالأمر؟

547
00:30:21,738 --> 00:30:24,573
.أنا آسف يا (نيك)، لقد اضطررنا

548
00:30:24,607 --> 00:30:27,808
ولكني أريد مرافقتك، حسناً؟
.بإمكاني التعرف على هذا الرجل

549
00:30:27,843 --> 00:30:30,477
حسناً، ولكن ألا يعرضك امر كهذا للخطر
أنت و(روزالي)؟

550
00:30:30,512 --> 00:30:32,212
...أجل، هذا المحتمل، ولكن

551
00:30:32,246 --> 00:30:33,313
.لا تفعل إذاً

552
00:31:10,491 --> 00:31:16,296
.من المفترض وجود شرطي يحرس هذا الباب

553
00:31:16,331 --> 00:31:18,098
أين هو؟

554
00:31:18,132 --> 00:31:19,599
.إنه ليس هنا

555
00:31:19,634 --> 00:31:21,768
لقد سرحنا (دانيال كيري)  منذ
.نصف ساعة مضت

556
00:31:21,803 --> 00:31:23,270
لماذا؟

557
00:31:23,304 --> 00:31:24,938
.لأننا نجهل ما يفترض بنا معالجته منه

558
00:31:24,973 --> 00:31:26,273
.لقد اصطحبه والداه للمنزل

559
00:31:26,308 --> 00:31:27,341
ألم تفكري بإخطارنا بأمر كهذا؟

560
00:31:27,375 --> 00:31:28,709
.لقد تم إخطار الشرطة

561
00:31:28,744 --> 00:31:31,378
الشرطي الذي كان يحرس الغرفة كان
.على علم بما نفعله

562
00:31:31,413 --> 00:31:36,183
هذه المستشفى بحاجة لأسِرّة للمرضى
.الذين يمكننا علاجهم

563
00:31:36,218 --> 00:31:37,785
.عفواً، لقد وصلت إلى هنا فور استطاعتي

564
00:31:37,819 --> 00:31:39,487
.(لقد سرّحوا (دانيال

565
00:31:39,521 --> 00:31:40,888
.أعلم هذا، لقد تلقيت الرسالة توّاً

566
00:31:40,923 --> 00:31:42,757
.علينا التوجه إلى منزله

567
00:31:50,199 --> 00:31:51,999
<i>...نحن نتطلع إلى عواصف رعدية آتية من</i>

568
00:31:52,034 --> 00:31:54,935
.لست أدري ما سنفعله

569
00:31:54,970 --> 00:31:57,271
.لست أشعر بالأمان
.لا أستطيع النوم

570
00:31:57,305 --> 00:32:00,073
.(إنه ولدنا يا (نانسي
ماذا عسانا أن نفعل؟

571
00:32:00,108 --> 00:32:02,509
حسناً، ماذا لو انقضّ عليك كما
فعل بالمرة السابقة؟

572
00:32:03,912 --> 00:32:05,152
...أعني، ماذا لو فعل بك

573
00:32:05,180 --> 00:32:06,313
ما فعله بالأب (بول)؟

574
00:32:06,348 --> 00:32:07,882
!لست أدري

575
00:32:11,353 --> 00:32:13,620
من الطارق؟

576
00:32:13,655 --> 00:32:16,523
.إنهما هذان المحققان

577
00:32:16,558 --> 00:32:19,493
ماذا يريدان؟
!إنهما ينويان إعتقاله

578
00:32:22,465 --> 00:32:23,665
ماذا تريدون؟

579
00:32:23,699 --> 00:32:25,634
.(عذراً على إزعاجك يا سيد (كيري

580
00:32:25,668 --> 00:32:27,435
...حسناً، نعتقد أننا قد توصلنا على الأرجح

581
00:32:27,470 --> 00:32:28,904
.(لأصل العلة التي أصابت (دانيال

582
00:32:28,938 --> 00:32:30,439
ماذا؟

583
00:32:30,473 --> 00:32:32,040
...من المحتمل أنه أثناء قضاؤكم العطلة

584
00:32:32,074 --> 00:32:35,710
،وإصابة (دانيال) بالمرض
.لم تكن الإنفلونزا هي ما أصابته

585
00:32:35,744 --> 00:32:37,111
.كلا، لقد كانت الإنفلونزا

586
00:32:37,145 --> 00:32:38,579
كان يعاني من حمى، وظهرت
.عليه أعراض الإنفلونزا

587
00:32:38,613 --> 00:32:40,547
،وقام الطبيب بفحصه وقتها
.وأنتم لم تفعلوا

588
00:32:40,582 --> 00:32:42,149
ولكنكم هنا الآن تدّعون أنه يعاني
من أي شيء؟

589
00:32:42,183 --> 00:32:43,783
نحن نظن أنه قد يكون كائن
،أحادي الخلية من نوع نادر

590
00:32:43,818 --> 00:32:45,518
.أشبه بطفيلي

591
00:32:45,553 --> 00:32:46,853
من المرجح أنه كان بالماء الذي
.كان يسبح به

592
00:32:46,887 --> 00:32:47,954
أين (دانيال)؟

593
00:32:47,988 --> 00:32:49,656
.إنه في غرفته، نائم

594
00:32:49,690 --> 00:32:52,092
،لو كان ما تعتقدونه صحيحاً
أمن الممكن معالجته؟

595
00:32:52,126 --> 00:32:53,526
.نأمل هذا

596
00:32:53,561 --> 00:32:54,961
.علينا أولاً التعرف على نوع الطفيلي

597
00:32:54,995 --> 00:32:57,530
ويمكن فعل هذا عن طريق
.إختبار الأجسام المضادة

598
00:32:57,565 --> 00:32:59,966
أتمانعان إذا قمنا بفحصه؟

599
00:33:00,001 --> 00:33:03,003
وبعدها يمكننا التحدث بشأن إخضاعه
.لإعادة التأهيل

600
00:33:03,037 --> 00:33:04,772
توم)؟)

601
00:33:31,098 --> 00:33:32,565
...يمكننا غداً إجراء ترتيبات

602
00:33:32,599 --> 00:33:34,267
.لعرضه على أخصائي ليجري عليه إختباراته

603
00:33:34,301 --> 00:33:35,935
...عليكم أن تتفهموا

604
00:33:35,969 --> 00:33:37,570
.أننا قد عانينا الكثير بالفعل

605
00:33:37,604 --> 00:33:40,206
من الصعب علينا الشعور بالتفاؤل
.بناءاً على نظرية جديدة فحسب

606
00:33:40,240 --> 00:33:43,109
.أنا أتفهم هذا

607
00:34:02,063 --> 00:34:04,031
ماذا نعرف بشأن رسول المجلس هذا؟

608
00:34:04,065 --> 00:34:06,833
.فقط بكونه هنا بالبلدة

609
00:34:06,868 --> 00:34:09,502
.بإمكاننا مراجعة شركات خطوط الطيران

610
00:34:09,537 --> 00:34:11,071
...لابد أن قد وصل بوقت ما بعد

611
00:34:11,105 --> 00:34:12,872
!يا إلهي

612
00:34:18,946 --> 00:34:21,714
.لقد فرّ الصبي -
.سأذهب في إثرهما -

613
00:34:21,749 --> 00:34:24,284
.ابقي بداخل المنزل

614
00:34:24,318 --> 00:34:26,619
!اعثرا عليه من فضلكما

615
00:35:16,539 --> 00:35:18,040
أتريدني أن أرديه بالرصاص؟

616
00:35:18,074 --> 00:35:20,909
.بالواقع أجل، ولكن ليس بعد

617
00:35:20,943 --> 00:35:24,546
أيمكنك تولي أمره؟ -
.اذهب -

618
00:35:34,390 --> 00:35:34,890
!(دانيال)

619
00:35:38,995 --> 00:35:42,230
.ليس عليك أن تخافنا
.إننا نحاول مساعدتك فحسب

620
00:35:52,041 --> 00:35:54,676
!(دانيال)

621
00:36:24,830 --> 00:36:26,208
!(دانيال)

622
00:36:30,022 --> 00:36:32,357
!(نيـك)

623
00:36:32,391 --> 00:36:34,159
.أظن أنني أعرف إلى أين اتجه

624
00:36:34,193 --> 00:36:35,494
.لقد بنينا حصناً سوياً

625
00:36:35,528 --> 00:36:37,029
.الجو بارد للغاية

626
00:36:37,063 --> 00:36:39,998
.لو ظل بالعراء لفترة أطول، فقد يلقى حتفه

627
00:36:46,039 --> 00:36:50,176
!هذا هو المكان
!(دانيال)

628
00:36:53,447 --> 00:36:54,813
!(دانيال)

629
00:36:56,683 --> 00:36:58,484
.إنه يتجمد برداً
.مهلاً، مهلاً

630
00:36:58,518 --> 00:37:00,185
.عليكم أن تكونوا حريصين عندما توقظوه

631
00:37:00,220 --> 00:37:01,980
.إنه جسده بارد للغاية
.اعتقد أنه يعاني من انخفاض بحرارة الجسم

632
00:37:07,626 --> 00:37:09,994
!يا إلهي! انظرا

633
00:37:10,028 --> 00:37:12,263
.الأمر يتكرر ثانيةً

634
00:37:12,297 --> 00:37:13,965
.علينا أن نعيده إلى المنزل ونقوم بتدفئته

635
00:37:13,999 --> 00:37:16,100
لو كان هذا الكائن بحاجة لجسم بشري
،ليعيش بداخله

636
00:37:16,135 --> 00:37:17,936
ألا يعتمد هذا على درجة حرارة الجسم؟

637
00:37:17,970 --> 00:37:19,904
.أجل

638
00:37:19,939 --> 00:37:22,340
إذاً ماذا سيحدث لو كان الجسم
أكثر برودة مما يلزم لإعاشته؟

639
00:37:22,375 --> 00:37:24,443
.سيموت وقتها

640
00:37:24,477 --> 00:37:25,944
مهلاً، عمَ تتحدثان؟

641
00:37:25,979 --> 00:37:27,379
...هناك كائنات معينة لا تستطيع العيش

642
00:37:27,380 --> 00:37:28,581
.في نطاق درجة حرارة ضيق

643
00:37:28,615 --> 00:37:29,982
...إن الإنخفاض في درجة حرارة جسده

644
00:37:30,016 --> 00:37:31,116
.قادر على قتل الطفيلي بداخله أياً كان

645
00:37:31,151 --> 00:37:32,551
...حسناً انتظرا، كيف لنا أن نعرف

646
00:37:32,585 --> 00:37:34,253
أن هذا لن يقتل (دانيال) بدوره؟

647
00:37:34,287 --> 00:37:36,688
إذا انخفضت درجة حرارة جسده بشكل
...أسرع من اللازم

648
00:37:40,226 --> 00:37:42,261
وما أدرانا أن هذا لم يحدث بالفعل؟

649
00:37:42,295 --> 00:37:43,629
!نيك)، لا يمكننا فعل هذا)

650
00:37:43,663 --> 00:37:45,930
.قد تكون هذه فرصة (دانيال) الوحيدة

651
00:37:45,965 --> 00:37:48,867
!إنه ولدي

652
00:37:48,901 --> 00:37:52,704
.اتخذ القرار بنفسك إذاً

653
00:38:04,349 --> 00:38:05,850
!يا إلهي
.هناك شيء ما يحدث

654
00:38:05,884 --> 00:38:07,986
ماذا يجري؟

655
00:38:08,020 --> 00:38:09,554
ما هذا؟ -
.لقد أفلح الأمر -

656
00:38:09,588 --> 00:38:10,922
ماذا يجري؟ -
.إن الطفيلي يحتضر -

657
00:38:10,956 --> 00:38:12,890
.علينا إعادته للمنزل على الفور
.هيا بنا

658
00:38:12,925 --> 00:38:14,158
.نيك)، خذ عينة من الطفيلي)

659
00:38:18,531 --> 00:38:20,499
!يا إلهي
!لقد عثرتم عليه

660
00:38:20,533 --> 00:38:22,000
.علينا أن نقوم بتدفئته

661
00:38:22,035 --> 00:38:24,169
.ضعه على الأريكة، واجلب بعض البطانيات

662
00:38:24,203 --> 00:38:25,837
.انزع عنه هذه الثياب المبتلة

663
00:38:25,872 --> 00:38:27,606
.ودفيء جسده بشكل تدريجي

664
00:38:27,640 --> 00:38:29,408
هل سيكون بخير؟

665
00:38:29,442 --> 00:38:33,012
.أعتقد هذا

666
00:38:37,116 --> 00:38:39,885
آنسة (شايد)؟
.سيلتقي بكِ الأمير الآن

667
00:38:39,919 --> 00:38:41,520
!الأمير؟

668
00:38:41,554 --> 00:38:44,856
،الحياة تسير قدماً يا عزيزتي
.وكذلك أعمال العائلة

669
00:38:49,695 --> 00:38:51,796
.(مرحباً آنسة (شايد

670
00:38:51,830 --> 00:38:54,799
.لقد كنت أتطلع قدماً لمقابلتكِ

671
00:39:10,349 --> 00:39:13,117
من كان يعلم بمجيئي؟ -
.أناس أكثر مما ينبغي -

672
00:39:13,152 --> 00:39:14,886
.ولكن (بريسلو) هو من أعد المنزل الآمن

673
00:39:14,921 --> 00:39:16,555
.لا أطيق صبراً على مقابلته

674
00:39:16,589 --> 00:39:18,269
.حسناً، علينا أولاً أن نخرج من هنا

675
00:39:23,062 --> 00:39:25,363
.حان دوري

676
00:39:33,406 --> 00:39:35,907
هذه هي التقارير الطبية التي أُجريت
...(على (دانيال كيري

677
00:39:35,941 --> 00:39:38,410
.بعد قيامنا باحتجازه

678
00:39:38,444 --> 00:39:40,412
وماذا يثبت هذا؟

679
00:39:40,446 --> 00:39:42,747
...لقد تعرض (دانيال) للإصابة بطفيلي

680
00:39:42,781 --> 00:39:45,883
قد تسبب بجعله ما تطلق عليه
."والمجلس "جراوزن

681
00:39:45,918 --> 00:39:47,752
،إنه ليس استحواذ شيطاني

682
00:39:47,786 --> 00:39:51,021
،وليس بتحور جيني
.وقد شُفي (دانيال) من مرضه

683
00:39:55,226 --> 00:39:58,462
.أنت "غريم"، عليك أن تكون أدرى من هذا

684
00:39:58,496 --> 00:40:00,197
.أريد رؤية الصبي

685
00:40:00,231 --> 00:40:03,100
.كلا، أنت لا تريد هذا

686
00:40:03,134 --> 00:40:05,036
،وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به

687
00:40:05,070 --> 00:40:07,238
...بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس

688
00:40:07,273 --> 00:40:11,042
.وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682

689
00:40:11,077 --> 00:40:13,812
.خذ التقرير معك عند مغادرتك

690
00:40:13,846 --> 00:40:15,347
.أريد للمجلس أن يقرأه

691
00:40:15,381 --> 00:40:19,217
.أنت ستطلق سراحي

692
00:40:19,252 --> 00:40:22,487
أود الإعتقاد بأننا نعيش الآن في
...عصر مستنير

693
00:40:22,521 --> 00:40:26,758
حيث لا يكون الدافع للإيمان
.هو الخوف

694
00:40:26,792 --> 00:40:30,062
.هذه هي الحقيقة وراء الخوف

695
00:40:30,096 --> 00:40:33,898
إن الخوف ليس بالأمر الهين الذي
.يمكن تغييره

696
00:40:33,933 --> 00:40:36,201
.جرب

697
00:40:44,744 --> 00:40:48,379
هل نصدق بصحة هذا التقرير؟

698
00:40:48,414 --> 00:40:51,549
.حسناً، إنه لم يكن مضطراً للإفراج عني

699
00:40:52,985 --> 00:40:54,285
...إذا، فبعض من هذه الأمور التي سمعناها

700
00:40:54,320 --> 00:40:58,289
.بشأن هذا الـ..."غريم" تعد صحيحة

701
00:40:58,324 --> 00:41:01,192
لا أعتقد أنه مماثل لأي شيء تعاملنا
.معه آنفاً

702
00:41:03,462 --> 00:41:05,029
.راقب الصبي

703
00:41:05,063 --> 00:41:06,965
."وكذلك الـ"غريم

704
00:41:12,971 --> 00:41:14,605
...(عندما صار جسد (دانيال كيري"

705
00:41:14,639 --> 00:41:18,209
،بارداً لدرجة أدت به لإنخفاض بحرارة الجسم"

706
00:41:18,243 --> 00:41:21,479
.لم يعد بإمكان الـ"جراوزن" العيش"

707
00:41:21,513 --> 00:41:25,315
...وكانت الإختبارات اللاحقة"

708
00:41:25,350 --> 00:41:28,585
...التي أجريت على الصبي"

709
00:41:28,619 --> 00:41:33,390
...دليلاً على"

710
00:41:33,424 --> 00:41:35,458
لقد نسيت، ماذا؟

711
00:41:35,493 --> 00:41:40,063
أثبتت أن الكائن أحادي الخلية
...حقيقي النواة

712
00:41:40,098 --> 00:41:42,466
..."الذي يدعى "دايموني أدسبيسيو

713
00:41:42,500 --> 00:41:44,234
...كان مسئولاً عن التغيرات السلوكية

714
00:41:44,269 --> 00:41:45,601
.التي طرأت على الصبي

715
00:41:50,171 --> 00:41:52,301
.ليس من السهل دوماً معرفة ما نؤمن به

716
00:41:54,554 --> 00:41:56,233
كيف يمكنكِ تهجئة "حقيقي النواة"؟

717
00:41:56,259 --> 00:41:57,956
...ح.ق.ي

718
00:42:02,493 --> 00:42:04,914
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Dr. Karim Esmat** </font>
<font color="# FF1122" > **Kevinesmat@yahoo.com** </font>

