1
00:00:00,657 --> 00:00:02,849
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدّماء"

2
00:00:02,850 --> 00:00:04,350
"(أنا (إيلينا" -
"(وأنا (ستيفان -

3
00:00:04,664 --> 00:00:08,166
"(الحبّ أعادني لـ (ميستك فولز" -
"الحبّ أقصاني" -

4
00:00:08,201 --> 00:00:11,070
.(لا يؤسفني أنّي مغرمة بك يا (دايمُن

5
00:00:11,671 --> 00:00:13,838
"جميعنا ضحّينا"

6
00:00:16,977 --> 00:00:20,279
،أجريت تعويذة أعادتك
.ترى الأشباح، وبوسعنا التحدُّث

7
00:00:20,314 --> 00:00:21,479
.كلّا، لا يمكن أن تكوني ميّتة

8
00:00:26,686 --> 00:00:29,224
.(حياة إنسانيّة سعيدة يا (كاثرين

9
00:00:29,259 --> 00:00:31,276
"لكنّ تهديدنا الأعظم ما يزال طليقًا"

10
00:00:31,311 --> 00:00:33,549
.(سايلس) -
.مرحبًا يا صنيع ظلّي -

11
00:00:35,961 --> 00:00:40,494
"ويبدو مثلي تمامًا"

12
00:00:45,016 --> 00:00:46,057
"(مرحبًا (بوني"

13
00:00:46,990 --> 00:00:51,886
،كيف أشعر وكأنّي لم أنجز شيئًا"
"والصيف يكاد ينقضي؟

14
00:00:55,715 --> 00:00:58,683
"يبدو أنّك مستمتعة بالسفر مع أمك"

15
00:00:59,190 --> 00:01:02,381
ما زلت أجهل كيف"
"سأخوض الجامعة بدونك

16
00:01:03,376 --> 00:01:04,702
"كارولين) منسجمة)"

17
00:01:04,737 --> 00:01:07,752
قضت الصّيف تصمم ألوان"
"أغراض غرفتها الجامعيّة

18
00:01:07,787 --> 00:01:11,177
بينما (تايلر) بالخارج يساعد"
"(قطيع مذؤوبين في (تسينسي

19
00:01:11,212 --> 00:01:13,999
لا تقلق، لقد أرسلت إليهم
.(طلب التحاقك بالفعل يا (تايلر

20
00:01:14,300 --> 00:01:19,084
ما عليك إلّا التسجيل لأجل
.حضور المحاضرات والمثول

21
00:01:22,237 --> 00:01:25,276
أما (مات) و(ريبيكا) يُرسلان"
"البطاقات البريديّة

22
00:01:25,629 --> 00:01:29,586
،أظنّهما في (أمستردام) الآن"
"أو لعلّهما في (براج)؟

23
00:01:29,621 --> 00:01:35,113
،لا يمكنني التذكُّر"
"وصدقًا لا أوقن أنّي أودّ ذلك

24
00:01:46,649 --> 00:01:49,200
"عامّة، أتوق لرؤيتك"

25
00:01:49,202 --> 00:01:53,169
متى تعودي؟"
"(مُحبّتك (إيلينا

26
00:01:53,706 --> 00:01:58,241
.(عزيزتي (إيلينا -
.لحظة، لا تبدأ بعزيزتي -

27
00:01:58,609 --> 00:02:01,049
،مؤسف كفاية أنّك ميّتة
والآن صرتِ مهووسة بالسيطرة؟

28
00:02:01,084 --> 00:02:03,773
،أقول رأيي فحسب
."لم يعُد أحد يراسل بـ "عزيزتي

29
00:02:03,808 --> 00:02:08,228
:حسنٌ، فما رأيك بـ
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

30
00:02:08,885 --> 00:02:10,188
.شكرًا لك

31
00:02:10,873 --> 00:02:13,349
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

32
00:02:13,893 --> 00:02:17,667
"لا تعلمون كم اشتقت إليكم"

33
00:02:17,702 --> 00:02:22,980
إنّي أراسل (جيرمي)، ويقول أنّ"
"حياته عادت سرياليّة مُجددًا

34
00:02:23,603 --> 00:02:29,946
.آسفة، ظننتك غادرت -
.بالفعل غادرت، منذ 5 ساعات -

35
00:02:29,981 --> 00:02:32,730
.ثمّة بيتزا في الثلّاجة

36
00:02:35,280 --> 00:02:40,224
لو كان تجرُّع (كاثرين) جرعة الترياق"
"...الوحيدة وعيشها بشريّة ليس عدلًا

37
00:02:43,173 --> 00:02:45,321
"فأجهل ماهيّة الأمر"

38
00:02:49,178 --> 00:02:53,831
،أفتقدكم يا رفاق"
"ويسعدني أنّكم تنعمون بصيف بديع

39
00:02:53,833 --> 00:02:56,267
"هل سمعتم خبرًا من (ستيفان)؟"

40
00:03:03,275 --> 00:03:05,226
أأنت بخير؟

41
00:03:05,228 --> 00:03:10,407
أجل، يخامرني شعور مشؤوم
.بأنّ مصيبة على وشك الحدوث

42
00:03:10,442 --> 00:03:13,517
،حسنٌ، هو كذلك
.فإنّك ستغادرين غدًا

43
00:03:13,519 --> 00:03:17,809
ستبدّلين كلّ هذا النعيم بالحمّامات
.المُشتركة والمآدب المُجدولة

44
00:03:17,844 --> 00:03:24,134
هلّا تصرّفت كخليل طبيعيّ وعززتني
لارتياد مرحلة جامعيّة طبيعيّة؟

45
00:03:24,169 --> 00:03:28,070
أفضّل تناوُل الشمبانيا وقضاء اللّيل
.محاولًا إقناعك بالبقاء

46
00:04:17,916 --> 00:04:20,440
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الخامس)"
"((الحلقة الأولى: ((أعلم ما فعلت الصيف الماضي

47
00:04:21,050 --> 00:04:22,419
"كانت لديّ مشاكل منزليّة"

48
00:04:22,421 --> 00:04:26,478
منذ فقدت والديّ وعمّتي
.وأنا أتصرّف بانحراف

49
00:04:26,513 --> 00:04:35,254
،مخدّرات وخمر، سعيت للفت الانتباه
.لذلك حرقت منزلي وزيّفت موتي

50
00:04:35,289 --> 00:04:39,480
،اشتد به ادمان المُخدّرات
.قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا

51
00:04:39,515 --> 00:04:42,708
،لأنّ الأمر كان جنونًا
...ثم كان هنالك

52
00:04:43,137 --> 00:04:45,375
.حسنٌ... أنا

53
00:04:45,410 --> 00:04:49,176
أو لعلّي لا أعود، باعتبار أنّ المدرسة
.تقيم ذكرى تأبينيّة لي

54
00:04:49,211 --> 00:04:50,381
.كارولين) وصلت للتوّ)

55
00:04:50,383 --> 00:04:55,557
لا يمكنني الرحيل، ليس قبلما
.يستقرّ (جيرمي) بالمدرسة على الأقلّ

56
00:04:55,592 --> 00:04:57,288
.ستغادرين إلى الجامعة

57
00:04:57,290 --> 00:05:00,738
،ستحتسين جعة زهيدة
.وتحتجّين على أمورٍ لا تحفلين بها

58
00:05:00,773 --> 00:05:07,770
،وسأعتني بأخيك الأصغر
.ثقي بي، لا داعي للقلق

59
00:05:08,967 --> 00:05:15,024
،أقلّها (ويتمور) على بعد سويعات
.لذا إن أردتِ أيّ شيء (جير)، هاتفني

60
00:05:15,059 --> 00:05:17,608
.أراك يوم غسل الملابس

61
00:05:23,924 --> 00:05:25,401
!إلى اللّقاء

62
00:05:26,318 --> 00:05:30,728
إذًا كيف ستكون علاقتنا
وبيننا تلك المسافة الطويلة؟

63
00:05:30,763 --> 00:05:33,814
أخطط لنسيانك
.لدى خروجك من الباب

64
00:05:45,687 --> 00:05:48,606
.أحبّك -
.وأنا أحبّك -

65
00:05:52,677 --> 00:05:54,028
.حسنٌ

66
00:05:56,014 --> 00:05:57,471
.انطلقي

67
00:06:14,166 --> 00:06:18,476
،أجل، لا، لن نفعل هذا
.اذهب للمدرسة

68
00:06:26,261 --> 00:06:30,514
أتحلمين بـ (ستيفان)؟ -
.ليست مجرّد أحلام، وكأنّها مشاعر -

69
00:06:30,516 --> 00:06:34,253
.ربّما يتعيّن أن أهاتفه -
لتُعلميه كم أنت سعيدة مع (دايمُن)؟ -

70
00:06:34,288 --> 00:06:37,148
.قطعًا لا، سيهاتفك حين يكون مستعدًّا

71
00:06:37,156 --> 00:06:40,928
إذن ينبغي أن أواصل حياتي
مع ذاك الشعور المُؤرِّق؟

72
00:06:40,963 --> 00:06:43,661
.إيلينا)، ذاك الشعور يُدعى الذنب)

73
00:06:43,663 --> 00:06:46,664
.(تشعرينه لأنّك فطرتِ فؤاد (ستيفان

74
00:06:46,699 --> 00:06:53,945
وإنّه بمثابة إفاقة عقلك لينبّئك
.باقترافك خطأ لا مردّ له

75
00:06:53,980 --> 00:06:57,981
(محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان
.افترقنا ونحن على علاقة طيّبة

76
00:06:58,016 --> 00:07:02,149
هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك
.ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف

77
00:07:02,184 --> 00:07:05,212
،مرحبًا، أذنا أمّك حاضرتين
.ما أزال هنا

78
00:07:09,588 --> 00:07:16,243
.(نحن في الجامعة يا (كارولين -
.فعلناها حقًّا، ها نحن هنا -

79
00:07:17,146 --> 00:07:18,896
.جميعنا سويًّا

80
00:07:29,408 --> 00:07:33,514
أحضرتِ مشواة كهربائيّة؟ -
.الأجهزة الصغيرة توضع بجوار الثلّاجة -

81
00:07:33,549 --> 00:07:35,713
.حسنٌ، هذه الأخيرة

82
00:07:37,165 --> 00:07:41,529
حسنٌ، أعطني حضن الوداع
.قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي

83
00:07:42,338 --> 00:07:48,142
اتّصلي بي أنّى شئتِ، اتّفقنا؟ -
.أمي، سأكون بخير -

84
00:07:50,462 --> 00:07:51,629
.أقبلي إليّ

85
00:07:54,349 --> 00:07:57,114
،(هنا أُغرم والدك بـ (ماديسون
أتعلمين ذلك؟

86
00:07:58,403 --> 00:08:01,698
.لفخَر جدًّا برؤيتك هنا

87
00:08:02,474 --> 00:08:03,908
.شكرًا لك

88
00:08:08,646 --> 00:08:13,035
اذهبي قبلما أغيّر رأيي
.وأحملك على البقاء معنا

89
00:08:13,070 --> 00:08:15,320
.إنّي ذاهبة، أحبّك

90
00:08:16,421 --> 00:08:17,688
.مع السلامة يا فتاتان

91
00:08:21,344 --> 00:08:23,961
،إذًا يا رفيقة غرفتي
.أظننا يتعيّن أن نحتسي شيئًا

92
00:08:23,963 --> 00:08:26,330
.أوافقك بشدّة

93
00:08:26,332 --> 00:08:28,015
!يا رفيقة غرفتي

94
00:08:30,936 --> 00:08:34,548
نخبنا ونخب الجامعة ونخب
.كوننا مصّاصتيّ دماء وظيفيّتين

95
00:08:34,583 --> 00:08:36,273
.نخب الفصل المقبل من حياتنا

96
00:08:42,014 --> 00:08:44,975
!مرحبًا -
من أنت؟ -

97
00:08:45,034 --> 00:08:48,071
.أنا (ميجان)، شريكة غرفتكما

98
00:08:51,156 --> 00:08:54,344
كارولين) تقول: تعالي)
"لـ (ويتمور) يا (بوني)، نحتاجك

99
00:08:55,911 --> 00:08:58,379
.أخبرها أنّي في الوادي العظيم

100
00:08:58,381 --> 00:09:01,023
أتدركين أنّك تماطلين المحتوم؟

101
00:09:01,384 --> 00:09:04,283
ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك
أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟

102
00:09:04,337 --> 00:09:08,368
كم بطاقة بريديّة أرسلتُ له؟
كم مرّة اتّصل بي؟

103
00:09:08,391 --> 00:09:10,874
،فعلت ما فيه الكفاية
.وجليًّا أنّه لا يفتقدني

104
00:09:10,876 --> 00:09:13,728
ماذا عن (إيلينا)؟ -
.رأيتُها منذ قليل في الجامعة -

105
00:09:13,730 --> 00:09:18,048
،تبدو سعيدة جدًّا
.ولن أحرمها من تلك السعادة

106
00:09:22,220 --> 00:09:24,989
.(نحن سعداء الحظّ يا (جيرمي

107
00:09:24,991 --> 00:09:28,220
كم مِن أناس ماتوا وما زالوا
يخاطبون أعزّ أصدقائهم؟

108
00:09:29,578 --> 00:09:33,363
كم مِن أصدقاء أعزّاء
لا يمكنهم الشعور ببعضهم بعضًا؟

109
00:09:37,119 --> 00:09:41,305
يجب أن أذهب، فالمسخ الذي زوّر موته
.لا يمكنه التأخّر عن محاضرة الحساب

110
00:09:50,516 --> 00:09:56,034
"انتظري لحظة، كيف حدث ذلك؟" -
.حتمًا حدث خطأ في مكتب التسكين -

111
00:09:56,069 --> 00:09:59,568
الإذهان، إنّه الحلّ النهائيّ"
"لطرد شريكة غرفة غير مقبولة

112
00:09:59,603 --> 00:10:03,927
.(هذا تحديدًا ما قالته (كارولين -
.حسنٌ، أذهنيها وأطرديها -

113
00:10:03,929 --> 00:10:08,476
دايمُن)، ما مغزى خوض الجامعة طالما)
نكرر ما جرى في (ميستك فولز)؟

114
00:10:08,511 --> 00:10:11,402
انظري لحالك تحاولين
.تجربة النهج القديم

115
00:10:11,404 --> 00:10:13,037
هل (جيرمي) ذهب للمدرسة
بما يُرام؟

116
00:10:13,039 --> 00:10:17,413
أجل، مستحمًّا متأنّقًا، حتّى أنّي أزلت
.قشرة الخبز عن شطيرته بنفسي

117
00:10:17,448 --> 00:10:23,188
إذن تقول أنّ بقائي هنا
.وبقائك هناك قد يُجدي

118
00:10:27,169 --> 00:10:33,090
،بالضبط
.أنصتي، يجب أن أنهي... المكالمة

119
00:10:34,676 --> 00:10:40,366
.(كان صيفًا طويلًا يا (دايمُن -
.(كاثرين) -

120
00:11:02,697 --> 00:11:06,367
(من فنادق الـ 5 نجوم في (باريس
.إلى ساقي براميل في حديقة

121
00:11:07,929 --> 00:11:09,438
.يا لها من مأساة

122
00:11:14,733 --> 00:11:17,851
.اعتقدتنا اتّفقنا على إقصاء الشروط -
من قال أنّ هنالك شروط؟ -

123
00:11:19,821 --> 00:11:21,072
ألم تكوني مغادرة البلدة؟

124
00:11:21,073 --> 00:11:23,941
فكّرت بأن أعرض عليك
.فرصة أخيرة للمجيء معي

125
00:11:25,410 --> 00:11:28,264
يلزم أن أعمل، فقد عُدت للعالم
.الحقيقيّ الآن، وأحتاج راتبًا

126
00:11:28,265 --> 00:11:32,062
بديع، لعلّك تعوّضني عن القرط الذي
.(سرقته المومس (ناديا) في (براج

127
00:11:32,063 --> 00:11:34,084
.ذلك القرط لا يعيدك للحياة

128
00:11:34,086 --> 00:11:36,492
(فكيف سأفسّر لـ (جيرمي
سرقتها خاتم (غيلبرت)؟

129
00:11:36,493 --> 00:11:38,728
أخبره أنّك اضطررت لممارسة
.جنسيّة ثلاثيّة، وسيتفهّم

130
00:11:39,792 --> 00:11:46,046
،لا تهاتفني ولا تراسلني
.ومهما تفعل، فإيّاك أن تشتاق إليّ

131
00:12:05,733 --> 00:12:07,734
.عجبًا لمَن عاد

132
00:12:07,736 --> 00:12:10,096
.عجبًا لمَن يبتلع مشاعره

133
00:12:10,097 --> 00:12:12,906
أجل، أوصلت الفتاتين
.إلى (ويتمور) منذ قليل

134
00:12:12,908 --> 00:12:15,893
انضم إليّ بينما أطمر
.أحزاني في الطعام الطيّب

135
00:12:21,844 --> 00:12:25,351
ماذا تفعل؟ -
.(أنزّه نفسي بما ينافي (ستيفان -

136
00:12:25,971 --> 00:12:29,782
،هذا واضح
.فلا تخافي ولا تحرّكي ساكنًا

137
00:12:33,094 --> 00:12:34,645
ماذا يجري؟

138
00:12:34,647 --> 00:12:37,815
سبق وتقابلنا، حين ظهرت
.لك في هيئة ابنتك

139
00:12:37,897 --> 00:12:41,518
لأهشّم دماغك؟
أتذكرين؟

140
00:12:41,519 --> 00:12:43,961
.(سايلس) -
.بالفعل -

141
00:12:43,962 --> 00:12:48,678
إنّي خالد بعمر ألفيّ عامًا، والذي ظنّت
.كارولين) وأصدقاؤها أنّهم تخلّصوا منه)

142
00:12:48,679 --> 00:12:52,680
أتظهر لي في هيئة (ستيفان)؟ -
.حسنٌ، الإجابة نعم ولا -

143
00:12:52,715 --> 00:12:55,849
،هذه هيئتي الحقيقيّة
.إذ أنّ (ستيفان) قريني

144
00:12:57,901 --> 00:13:01,800
،أنت مرتبكة
.أعلم لأنّ بوسعي قراءة أفكارك

145
00:13:02,087 --> 00:13:05,303
،هذا قابل للفهم
.لأنّي كنتُ مبهمًا قليلًا مؤخّرًا

146
00:13:05,461 --> 00:13:08,919
ما خطب السكّين؟ أغلب مصّاصي
.الدماء يقصدون الرقبة مباشرةً

147
00:13:09,400 --> 00:13:11,746
.أرجوك يا (ليز)، جئت قبلهم

148
00:13:11,781 --> 00:13:15,284
ما مصّاصين الدّماء
.إلّا انحراف مقزز عنّي

149
00:13:15,642 --> 00:13:18,755
أنا خالد لا أُقتَل، وأقرأ العقول
...ولكيّ يسعني فعل ذلك

150
00:13:18,757 --> 00:13:23,694
أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك
.أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ

151
00:13:28,817 --> 00:13:30,484
.نخبك

152
00:13:39,244 --> 00:13:43,392
أرى للأسف أنّك عاجزة عن
.مساعدتي لإيجاد ما أبحث عنه

153
00:13:43,427 --> 00:13:52,568
...(لذا كلّ ما عليك تذكُّره يا (ليز
.هو أنّ (ستيفان) مرّ عليك ليلقي السّلام

154
00:13:57,933 --> 00:14:01,137
اتّصل بأصدقائك
.يا (ستيفان) وطمئنهم عليك

155
00:14:03,568 --> 00:14:05,740
.سأفعل يا حضرة المأمورة

156
00:14:08,907 --> 00:14:10,480
...(إذًا خليلك الحاليّ (داميين

157
00:14:10,515 --> 00:14:12,214
.(دايمُن) -
.هو أخو خليلك السابق -

158
00:14:12,249 --> 00:14:12,950
.(ستيفان)

159
00:14:12,985 --> 00:14:16,390
أنت و(ستيفان) صديقان، لكنّه غادر
منذ 3 أشهر دونما يودّعك؟

160
00:14:16,391 --> 00:14:19,212
أتعتقدي أنّ عليّ مهاتفته؟ -
.مُحال، بالقطع لا -

161
00:14:20,085 --> 00:14:23,233
ألديك خليل يا (كارولين)؟ -
.(أجل، اسمه (تايلر -

162
00:14:23,372 --> 00:14:26,337
،تغيّب لانشغاله بالانتقال
.لكنّه سيحضر أوّل يوم دراسيّ

163
00:14:26,338 --> 00:14:29,482
،أفترض أنّه يسجّل نفسه الآن
.ويختار غرفته الجامعيّة ويشتري الكتب

164
00:14:29,517 --> 00:14:33,658
،بالحديث عن مداخلة شؤون الغير
.لنسنّ قواعد مشاركة السّكن الأساسيّة

165
00:14:33,659 --> 00:14:36,300
.الخصوصيّة مهمّة جدًّا إليّ -
.وأنا أيضًا -

166
00:14:36,302 --> 00:14:40,272
،معدّل السكر في دمائي منخفض
.وحميتي شاقّة، فإليك عن أغراضي

167
00:14:40,439 --> 00:14:41,555
.سنتشارك الأرفف

168
00:14:41,557 --> 00:14:46,656
وإن أفقت فجأة فغادرت أو اختفيت
.لبرهة، فلا تتبعيني أو تبحثي عنّي

169
00:14:47,730 --> 00:14:50,280
.حسنٌ، أستطيب ذلك

170
00:14:50,282 --> 00:14:52,733
.بديع، إذًا نحن متوافقون على كلّ شيء

171
00:14:52,735 --> 00:14:56,019
،معذرة سيّداتي
.حفل في بيت (ويتمور) اللّيلة

172
00:15:00,241 --> 00:15:04,194
.سنحضر -
.آمل ذلك -

173
00:15:10,635 --> 00:15:12,670
.أحبّ الجامعة

174
00:15:17,473 --> 00:15:18,622
"(اتّصال وارد من (إيلينا"

175
00:15:20,540 --> 00:15:21,556
"رفض الاتّصال"

176
00:15:23,264 --> 00:15:24,982
.انظروا من نهض من الموت

177
00:15:31,189 --> 00:15:33,523
،هاتف نيّق
هل يرنّ قطّ؟

178
00:15:57,465 --> 00:16:02,798
،يجب أن تتخلّص منّي قريبًا
.فإنّ قدرتي على السماح انعدمت الآن

179
00:16:03,305 --> 00:16:06,029
...إن هذا عن حقّ
.مذهل

180
00:16:06,252 --> 00:16:10,566
.أنت بائسة -
.(رجاء، أنا (كاثرين بيرس -

181
00:16:11,230 --> 00:16:13,254
.إنّي ناجية -
.إنّك كاذبة -

182
00:16:13,255 --> 00:16:15,442
،شعرك مُهمل
.وأظافرك مُقلّمة

183
00:16:15,608 --> 00:16:18,934
،إنّك إنسانة تعيسة
.وتودّيني أن أحوّلك، فإليك

184
00:16:19,822 --> 00:16:21,571
.تفضّلي، اشربي

185
00:16:21,573 --> 00:16:23,839
،سأقتلك ثم تعضّين ساعي البريد
.فتنقلبين مصّاصة دماء ثانيةً

186
00:16:24,660 --> 00:16:27,725
.تفضّلي، هيّا -
لا يمكنني، اتّفقنا؟ -

187
00:16:28,212 --> 00:16:30,247
.لم يتناول أحد هذا الترياق قبلًا

188
00:16:30,249 --> 00:16:33,184
إن متُّ فثمّة احتمال معقول
.أنّي لن أستيقظ أبدًا

189
00:16:33,219 --> 00:16:35,252
.وتلك ستكون مأساة

190
00:16:37,171 --> 00:16:44,491
وفي أعماق هذا القلب المحبّ
.لـ (إيلينا)، ثمّة جزء يأبى أن أموت

191
00:16:45,648 --> 00:16:48,266
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين)؟

192
00:16:53,572 --> 00:16:55,605
.(هنا بيت آل (سلفاتور

193
00:16:55,607 --> 00:16:58,244
،(مرحبًا حضرة المدير (ويبر
.إيلينا) تتحدّث)

194
00:17:00,745 --> 00:17:04,941
.يا إلهي العزيز، سنجده

195
00:17:07,836 --> 00:17:10,716
،إذًا (جيرمي) طُرد
إيلينا) ستتقبّل ذلك، صحيح؟)

196
00:17:10,717 --> 00:17:14,520
.ارحلي قبل عودتي -
.انتظر يا (دايمُن)، إنّي مُطاردة -

197
00:17:14,521 --> 00:17:20,046
.إذن اهربي بعيدًا -
.لستَ تفهم، لديّ أعداء في كلّ مكان -

198
00:17:20,048 --> 00:17:22,015
ماذا سيحدث إن عُرف
أنّي صرت بشريّة؟

199
00:17:22,017 --> 00:17:25,918
،لا تمكنني حماية نفسي
.إنّي ضعيفة وبطيئة

200
00:17:25,953 --> 00:17:28,271
أتعلم بما يحدث حال الركض
بارتداء حذاء مرتفع الكعبين؟

201
00:17:28,273 --> 00:17:34,955
،(أُصبت بتورُّمات يا (دايمُن
.أرجوك ساعدني فحسب

202
00:17:44,260 --> 00:17:46,390
،(بيرس) & (فرانلكلين)"
"عام 1892

203
00:18:04,759 --> 00:18:06,526
.ليت بوسعي القول أنّ حالك يتحسّن

204
00:18:08,179 --> 00:18:11,515
.(إجابتي لا يا (دايمُن -
لمَ؟ -

205
00:18:11,517 --> 00:18:13,670
حتّى تواصل الموت والعودة للحياة؟

206
00:18:13,671 --> 00:18:16,792
لم تشعر بشيء إلّا آلام
.مبرّحة طول 3 أشهر

207
00:18:16,793 --> 00:18:21,397
وتهلوس بمحادثات معي
.ليكون لديك ما يشغلك

208
00:18:23,608 --> 00:18:27,356
.أخمد إنسانيّتك

209
00:18:29,033 --> 00:18:31,876
.ذلك لن يزيل الألم -
.أجل، لكنّه سيخلّصك من تعاستك -

210
00:18:32,704 --> 00:18:36,468
.ومن خوفك ويأسك -
وماذا بعدئذٍ؟ -

211
00:18:36,575 --> 00:18:39,381
،لنقُل أنّي أخمدت إنسانيّتي
.ولنفترض أنّي خرجت

212
00:18:39,382 --> 00:18:45,540
ما الفائدة إن أمسيت وحشًا مجددًا؟
كيف سيكون الحال أفضل عندئذٍ؟

213
00:19:01,316 --> 00:19:04,323
ألاحظت كيف أخذت حفّاظة عصائر
ميجان) مكان الأجهزة الصغيرة كلّه؟)

214
00:19:05,370 --> 00:19:08,955
لديها جارور كامل
.مخصص للكتّان الطبيعيّ

215
00:19:08,957 --> 00:19:10,373
ماذا دهى مبدأ الخصوصيّة؟

216
00:19:10,375 --> 00:19:14,092
،ربّما لو لم تستغرق وقتًا طويلًا بالاستحمام
.لما وسعني الوقت لتفتيش أغراضها

217
00:19:14,997 --> 00:19:17,414
كيف أنت راضية بوجود
شريكة ثالثة لغرفتنا؟

218
00:19:17,416 --> 00:19:20,596
،لأنّنا نحاول أن نكون وظيفيّتين
.مما يعني أنّنا بحاجة لأصدقاء

219
00:19:21,169 --> 00:19:22,886
.وأيضًا نحتاج لمساحة شخصيّة

220
00:19:22,888 --> 00:19:25,468
ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة
وودتُ أن أتغذّى عليها؟

221
00:19:26,174 --> 00:19:29,364
حقائب الدماء خاصّتنا تفسد لأنّنا لا
يمكننا حفظهم في الثلّاجة الصغيرة؟

222
00:19:30,562 --> 00:19:33,730
وماذا تكون المياه
البروتينيّة بحقّ السّماء؟

223
00:19:33,732 --> 00:19:37,045
أتعلمين، ربّما إن شربتها جميعًا
.فقد تترك لنا الغرفة

224
00:19:37,302 --> 00:19:38,468
...كارولين)، لا)

225
00:19:43,941 --> 00:19:45,775
."فيرفين"

226
00:19:45,777 --> 00:19:47,193
ماذا يجري؟

227
00:19:55,475 --> 00:19:56,975
أأنت بخير؟

228
00:19:58,306 --> 00:20:00,223
.أجل، هي بخير

229
00:20:00,225 --> 00:20:03,893
ماذا جرى؟ -
.سرى الماء إلى القصبة الهوائيّة -

230
00:20:03,895 --> 00:20:07,563
إنّي بخير فعلًا، وما حرى
.أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا

231
00:20:07,565 --> 00:20:10,884
لا بأس، إنّما بدى وكأنّ أحدًا
.كان يحتضر هنا

232
00:20:11,903 --> 00:20:14,103
.حسنٌ، إنّي سعيدة لكونك بخير

233
00:20:20,878 --> 00:20:23,539
،إنّها تعلم بماهيّتنا
."فهي تحتسي "الفريفين

234
00:20:23,574 --> 00:20:27,783
.هذا لا يعني أنّها تعلم بشأننا -
.حقًّا؟ نشاطر هذه الفتاة الحمام -

235
00:20:27,785 --> 00:20:30,803
ماذا إن كانت صيّادة وطعنتنا
بأوتاد ونحن نستحم؟

236
00:20:30,805 --> 00:20:35,120
أو لعلّها تسرق خاتمينا النهاريّين
أثناء نومنا، فنحترق بشروق الشمس؟

237
00:20:35,560 --> 00:20:37,639
ألا تحسبي أنّها لو كانت صيّادة
لقتلنا بحلول الآن؟

238
00:20:37,845 --> 00:20:39,395
.أظنّنا يجب أن نحبسها

239
00:20:39,397 --> 00:20:43,182
"أتعلمين، حتّى يبارح "الفريفين
.جسدها، ثم نُذهنها لنسيان أمرنا

240
00:20:43,217 --> 00:20:46,018
.كارولين)، لن أختطف رفيقة غرفتنا)

241
00:20:46,020 --> 00:20:49,245
،أفضل طريقنا لإقناعها بأنّنا طبيعيّتان
.هي التصرّف بطبيعيّة

242
00:20:49,440 --> 00:20:54,810
.فِعل ما يفعله طلّاب السنة الأولى -
مثل؟ -

243
00:21:03,870 --> 00:21:05,621
.مرحبًا، أتذكرينني

244
00:21:06,790 --> 00:21:09,208
.مرحبًا، فتى النشرة الإعلانيّة

245
00:21:09,210 --> 00:21:12,833
اسمي (جيس)، لكن لا بأس
."بـ "فتى النشرة الإعلانيّة

246
00:21:12,880 --> 00:21:15,264
.(أنا (إيلينا) وهذه (كارولين

247
00:21:15,266 --> 00:21:17,177
.سعدت بلقائك -
.مرحبًا -

248
00:21:21,966 --> 00:21:24,946
أما أمكنك معاملته بلطف؟ -
.(إنّي مرتبطة بـ (تايلر -

249
00:21:25,109 --> 00:21:29,144
.حقًّا؟ لأنّه لم يتّصل -
من جبال (الأبليشا)؟ -

250
00:21:29,347 --> 00:21:33,464
،إنّما لا أودّك أن تعلّقي آمالًا على مجيئه
.بينما لم يُظهِر اهتمامًا يُذكر بالعودة

251
00:21:33,499 --> 00:21:35,784
(أأخبرتِ (دايمُن
أنّك تحلمين بـ (ستيفان)؟

252
00:21:37,988 --> 00:21:40,654
.أرأيتِ؟ ما من علاقة مثاليّة

253
00:21:42,192 --> 00:21:43,542
ما هذا بحقّ السّماء؟

254
00:21:43,544 --> 00:21:46,023
،حتمًا هذا المكان مملوك لأحدٍ
.يلزم أن نُدعى للدخول

255
00:21:46,058 --> 00:21:48,697
.مرحبًا، تسائلت ما إن كنتما ستأتيان

256
00:21:49,800 --> 00:21:51,367
...هل ستدخلان أم

257
00:21:52,535 --> 00:21:53,919
.تفضّل

258
00:21:56,556 --> 00:21:58,054
لمَ تقفان بالخارج؟

259
00:21:58,237 --> 00:22:01,477
...إنّما نحن
كارولين)؟)

260
00:22:02,545 --> 00:22:04,013
.ننتظر أحدًا

261
00:22:05,932 --> 00:22:06,840
...إذًا -
.أجل -

262
00:22:07,235 --> 00:22:10,186
.حسنٌ، سأذهب لأنعم بالصحبة

263
00:22:13,240 --> 00:22:15,474
.مثلما قلتُ، إنّها تعلم

264
00:22:16,841 --> 00:22:20,828
يوم واحد، لا أتمنّى إلّا يوم
.لا تفسد فيه الأمور

265
00:22:20,863 --> 00:22:22,281
.(دعني لحالي يا (دايمُن

266
00:22:22,283 --> 00:22:24,372
إنّك محظوظ لكونك لم تودع
.أحدهما غرفة العناية المركّزة

267
00:22:24,786 --> 00:22:26,669
!عتاب من شخص قتلني ذات مرّة

268
00:22:26,671 --> 00:22:30,496
أجل، قتلتك في غرفتك
.بعيدًا عن الأعين الثاقبة

269
00:22:30,497 --> 00:22:33,550
عكسك، إذ أنّك تقمصت
.دور الصيّاد وسط رواق

270
00:22:33,795 --> 00:22:36,128
.تم طردك أيُّها العبقريّ

271
00:22:36,130 --> 00:22:38,014
أهذا يعني أنّي غير مضطرّ
للعودة إلى المدرسة؟

272
00:22:38,016 --> 00:22:41,263
(أذهنت المدير (ويبر
.ليفصلك مؤقّتًا 3 أيام فقط

273
00:22:41,803 --> 00:22:44,053
.(لا داعي أن تعلم (إيلينا

274
00:22:45,355 --> 00:22:47,645
.أكمل طعامك ووافيني بالخارج

275
00:22:51,629 --> 00:22:56,407
.(مرحبًا (دايمُن -
.ستيفان)، مرحبًا بعودتك) -

276
00:22:57,068 --> 00:22:58,234
.شكرًا

277
00:23:07,244 --> 00:23:08,952
.مرحبًا (ميجان)، (إيلينا) تتحدّث

278
00:23:08,987 --> 00:23:13,127
،أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا
.اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام

279
00:23:14,302 --> 00:23:17,319
،حسنٌ، حُسم الأمر
.سنمسكها حين تغادر

280
00:23:18,005 --> 00:23:21,144
.أو نخبرها أنّك شعرتِ بإعياء

281
00:23:21,179 --> 00:23:25,415
إيلينا)، لقد رأتنا عالقتين عند عتبة)
.الباب، ربّما أيضًا نمزّقها إربًا

282
00:23:25,480 --> 00:23:29,431
مُحال من بين آلاف طالبات العام
...الأوّل، تسكن معنا عشوائيًّا

283
00:23:29,432 --> 00:23:33,736
.فتاة تعلم بشأن مصّاصي الدّماء -
.ربّما لم يكُن تسكينا عشوائيًّا -

284
00:23:34,716 --> 00:23:36,989
.ميجان) تتصل)
.(مرحبًا يا (ميجان

285
00:23:36,991 --> 00:23:39,679
"إيلينا)، أغيثيني)"

286
00:23:40,243 --> 00:23:42,495
!إنّه يطاردني -
ميجان)، من يطاردك؟) -

287
00:23:42,497 --> 00:23:45,261
!النّجدة
.ويلاه، يا إلهي

288
00:23:45,296 --> 00:23:49,210
،لا يمكننا الدخول
.الطابور طويل جدًّا

289
00:23:49,587 --> 00:23:52,445
ليتك تخرجين، أين أنت؟ -
!إيلينا)، أغيثيني أرجوك) -

290
00:23:52,673 --> 00:23:55,525
ميجان)، أتسمعينني؟)
.أخرجي وسنساعدك

291
00:23:57,261 --> 00:23:58,427
.ويلاه! يا إلهي

292
00:24:06,136 --> 00:24:07,669
من فعل بها هذا؟

293
00:24:11,458 --> 00:24:12,825
.هذا بفعل مصّاص دماء

294
00:24:17,726 --> 00:24:21,115
انظر، أفهم لمَ لمْ تجب
.مكالماتي طيلة الصّيف

295
00:24:21,388 --> 00:24:24,082
.ما كنت لأجيبك أنا الآخر -
أتعني لأنّك سرقت خليلتي؟ -

296
00:24:25,958 --> 00:24:29,178
.لقد فرغت من ذلك، نخبك

297
00:24:35,602 --> 00:24:37,887
.(كاثرين) تمكث في قصر (سلفاتور)

298
00:24:38,289 --> 00:24:40,989
أنّى علمت؟ -
.لأنّ بوسعي قراءة عقلك -

299
00:24:44,193 --> 00:24:50,140
،أمزح، (كاثرين) هاتفتني أوّلًا
.أتذكر؟ دومًا ما كنتُ الأوّل

300
00:24:50,834 --> 00:24:52,000
.صحيح

301
00:24:56,539 --> 00:24:59,138
،(مرحبًا يا (جيرمي
.تبدو بحال طيّب يا صاح

302
00:25:01,010 --> 00:25:05,042
.مرحبًا (ستيفان)، تسرّني عودتك -
.أجل، أجل -

303
00:25:06,183 --> 00:25:10,302
.حسنٌ، أقابلك في البيت -
.عظيم -

304
00:25:12,522 --> 00:25:16,017
ثمّة شيء غير طبيعيّ، فلمّا لمسني
.انتابتني قشعريرة حيث كان وشمي

305
00:25:16,052 --> 00:25:17,392
عمَّ تتكلّم؟

306
00:25:17,394 --> 00:25:20,863
(قبيل موتي لمّا شدّني (سايلس
.شعرتُ بنفس القشعريرة

307
00:25:20,864 --> 00:25:24,427
،سايلس) ذهب إلى غير رجعة)
بوني) حوّلته لصخرة كبيرة، أتذكر؟)

308
00:25:24,702 --> 00:25:28,057
إنّي مُتّ يا (جيرمي)، وقد أجريت
.(التعويذة التي أطاحت بـ (سايلس

309
00:25:28,092 --> 00:25:31,657
حتمًا انكسرت التعويذة
.حين مُتّ، وهو الآن حرّ

310
00:25:31,659 --> 00:25:34,641
.(ذلك كان (سايلس -
.مُحال -

311
00:25:38,280 --> 00:25:39,631
.إنّي صيّاد

312
00:25:39,633 --> 00:25:42,390
.وسبب وجودي الأوحد هو قتله

313
00:25:43,553 --> 00:25:46,905
،(إنّي عليم بما أشعر يا (دايمُن
.(ذلك كان (سايلس

314
00:25:47,141 --> 00:25:49,863
رأيته يسير بين حشد
.(من الناس رأوه (ستيفان

315
00:25:49,864 --> 00:25:52,074
مُحال أن يخدع كلّ ذاك
.العدد دفعة واحدة

316
00:25:52,680 --> 00:25:55,434
إنّه مُذهِن، لكنّي لا أعرف
.مُذهنًا بهذه القوّة

317
00:25:55,966 --> 00:25:57,399
ماذا أراد؟

318
00:26:09,779 --> 00:26:16,194
لمَ أنتِ في حوض استحمام أخي؟ -
ولمَ لستَ فيه؟ -

319
00:26:18,204 --> 00:26:24,011
.لديّ عرض مُغرٍ -
.ها هو يغازل -

320
00:26:24,628 --> 00:26:26,962
.(كم يروقني (ستيفان) المتحرر من (إيلينا

321
00:26:26,964 --> 00:26:33,802
أتعلمين، الإنسانيّة تليق عليك
.(أكثر مما توقّعت يا (كاثرين

322
00:26:34,337 --> 00:26:38,776
.أظنّك مدحتني لتوّك دونما قصد -
.كلّا، بل قصدت -

323
00:26:38,809 --> 00:26:45,109
تجلسين هنا ضعيفة
.غير حصينة، الترياق يُجدي

324
00:26:55,576 --> 00:26:56,742
.آن أوان رحلة ميدانيّة

325
00:27:14,211 --> 00:27:16,845
،اذهب بها من هنا
ولا تخبرني بوجهتكما

326
00:27:19,098 --> 00:27:20,515
.ربّاه، أنت بطيء

327
00:27:20,517 --> 00:27:23,926
.أظنّ سرعة مصّاصين الدّماء جائت مُحسّنة -
.(ابتعد عن طريقي وسلّمني (كاثرين -

328
00:27:23,987 --> 00:27:25,720
.(السقطة الأولى: مظهر (ستيفان

329
00:27:28,224 --> 00:27:29,491
ماذا؟

330
00:27:34,081 --> 00:27:35,412
ماذا يجري؟

331
00:27:35,413 --> 00:27:38,756
،شريكة غرفتنا ماتت
.ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل

332
00:27:38,869 --> 00:27:41,421
نجهل ماذا علمت
.أو لمَن أدلت بما علمته

333
00:27:41,455 --> 00:27:42,838
.يجب أن نرحل من هنا

334
00:27:44,090 --> 00:27:47,459
كارولين)، تركتُ رسالة)
.في بريدها الصوتيّ

335
00:27:47,461 --> 00:27:50,594
.لا عليك، أخذت هاتفها  -
ماذا؟ -

336
00:27:50,597 --> 00:27:54,258
(مرحبًا فتاتاي، أنا (ديان فريمان
.رئيسة الأمن الجامعيّ

337
00:27:54,685 --> 00:27:58,715
أأنتما بخير؟ -
.أظن ذلك -

338
00:27:58,750 --> 00:28:02,537
،أعي أنّ (ميجان) كانت شريكة غرفتكما
.يؤسفني جدًّا أن تجداها هكذا

339
00:28:02,693 --> 00:28:05,114
هل كُشفت ملابسات الجريمة؟ -
.وجدنا ملاحظة -

340
00:28:05,445 --> 00:28:10,282
.جليًّا أنّها عانت اكتئابًا حادًّا -
لحظة، ما قصدك بإيجادكم ملاحظة؟ -

341
00:28:10,284 --> 00:28:14,584
.شريكة غرفتكما أجرمت في حقّ نفسها -
أتحسبونها انتحرت؟ -

342
00:28:14,905 --> 00:28:18,872
،نحن مُقتنعون أنّه انتحار
.لكنّنا لم نجد هاتفها النقّال

343
00:28:19,209 --> 00:28:22,504
أرأيتماه؟ -
.لا -

344
00:28:22,539 --> 00:28:24,746
حسنٌ، إن ظهر، فأخبراني، اتّفقنا؟

345
00:28:28,918 --> 00:28:31,503
ماذا يجري؟

346
00:28:31,505 --> 00:28:36,604
،لو سأضطرّ لسماع لفظة "قرين" مُجددًا
.فأظنني يتعيّن أن أتعلّم نطقها الصحيح

347
00:28:37,060 --> 00:28:41,173
،تقول أنّك لا تصدّقني
.بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي

348
00:28:41,398 --> 00:28:43,223
.أوّلًا، اخرج من دماغي

349
00:28:43,258 --> 00:28:46,174
ثانيًا، لعلمتُ إن كان
.لأخي توأمًا شرّيرًا

350
00:28:46,469 --> 00:28:48,186
.ويلاه، لسنا توأمًا

351
00:28:48,188 --> 00:28:54,315
لمّا غدوت خالدًا، ثأرت الطبيعة
.بخلق نسخة منّي يمكن قتلها

352
00:28:54,828 --> 00:28:56,328
.إنّها تسمّى صنيع الظلّ

353
00:28:56,330 --> 00:28:58,530
،حسنٌ، أيّ كائن تكون
.لم تنجح خطّتك

354
00:28:58,532 --> 00:29:01,082
ضاع الترياق، فماذا تريد
من (كاثرين) الآن؟

355
00:29:03,035 --> 00:29:06,763
لأخبرتك، لكن ألن يكون الأمر
أكثر متعة إن ظلّ مفاجأة؟

356
00:29:08,040 --> 00:29:11,147
.لن تنالها -
دايمُن)، ما مدى معرفتك بأخيك؟) -

357
00:29:11,345 --> 00:29:14,963
أتحسبه قد يغادر البلدة 3 أشهر
...دون مكالمة تليفونيّة واحدة

358
00:29:14,965 --> 00:29:18,049
حتّى تعيش في سعادة
مع حبّ حياته؟

359
00:29:18,352 --> 00:29:21,794
أم خدعت نفسك بأن الأمر
سيمرّ مرور الكرام هكذا؟

360
00:29:25,875 --> 00:29:29,644
أين (ستيفان)؟ -
.إنّه يعاني مثلما عانيتُ -

361
00:29:29,646 --> 00:29:35,983
،(اتّصل بالصيّاد وأحضر لي (كاثرين
.ثم سأخبرك بمكان أخيك الصغير

362
00:29:44,460 --> 00:29:45,627
لأين نذهب؟

363
00:29:50,249 --> 00:29:54,032
أأنت أصمّ؟
قلتُ لأين نذهب؟

364
00:29:54,856 --> 00:29:56,672
"اتّصال من (دايمُن): قبول المكالمة"

365
00:29:56,973 --> 00:29:58,963
مرحبًا؟ -
كم ابتعدتما؟ -

366
00:29:59,226 --> 00:30:03,528
.طلبت منّي ألّا أخبرك -
!انتقيت هذه اللّحظة بالذات لتطيعني؟ -

367
00:30:03,763 --> 00:30:08,750
.اجتزنا طريق (ميلر) توًّا -
.جيّد، استدر وأعدها -

368
00:30:09,353 --> 00:30:11,524
ماذا؟
!لا

369
00:30:22,091 --> 00:30:24,032
ماذا تفعل؟
.جيرمي)، توقّف)

370
00:30:24,034 --> 00:30:26,785
،(لا تمكنك إعادتي لهناك يا (جيرمي
.فـ (دايمُن) لن يسلّمني ببساطة

371
00:30:26,787 --> 00:30:29,333
.جليًّا أنّ (سايلس) سيطر على عقله -
.(اصمتي يا (كاثرين -

372
00:30:35,628 --> 00:30:36,911
حسبك، ما هذا بحقّ السّماء؟

373
00:30:53,705 --> 00:30:56,205
.أفكارك تتخبّط

374
00:30:57,541 --> 00:31:03,031
،وكأنّها بكرة من القرمزيّ المرقّط
.مهملة جدًّا، وممتعة المشاهدة للغاية

375
00:31:03,032 --> 00:31:06,132
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مُقشعِر؟ -
.أنت قلق -

376
00:31:06,134 --> 00:31:10,053
لا يجيب هاتفه، وحرى أن
.يعودا بحلول الآن

377
00:31:10,762 --> 00:31:12,772
.تظنّ أن مكروهًا قد حدث

378
00:31:16,727 --> 00:31:19,504
.تفضّل حضرة العمدة، هذه مجّانيّة -
.(شكرًا لك يا (مات -

379
00:31:19,814 --> 00:31:23,232
متى تعود (بوني)؟

380
00:31:23,234 --> 00:31:28,398
لستُ موقنًا، لكن إن هاتفتها
فبلّغها سلامي، اتّفقنا؟

381
00:31:28,399 --> 00:31:29,160
.حسنٌ

382
00:31:29,491 --> 00:31:31,574
.شكرًا على الجعة -
.على الرحب والسّعة -

383
00:31:43,587 --> 00:31:45,140
.مُحال

384
00:31:54,431 --> 00:32:00,937
ناديا)؟) -
.تذكرني -

385
00:32:00,939 --> 00:32:04,040
.أجل، أذكرك

386
00:32:05,526 --> 00:32:10,244
.أثملتِني أنا و(ريبيكا) وسرقتِنا -
لكن كان الأمر ممتعًا حتّئذٍ، صحيح؟ -

387
00:32:12,499 --> 00:32:17,061
كيف وجدتِني؟ -
.دعنا من الكيفيّة ولنتطرّق للسبب -

388
00:32:21,859 --> 00:32:24,260
.هذا لم يكُن لي لآخذه

389
00:32:24,262 --> 00:32:26,763
قطعتِ 4 آلاف ميلًا
لتعيدي إليّ خاتمًا؟

390
00:32:26,765 --> 00:32:28,681
...إن لم ترِده -
.لا -

391
00:32:29,300 --> 00:32:31,017
.أريده

392
00:32:42,229 --> 00:32:44,147
.يبدو أفضل عليك بأيّ حال

393
00:33:00,047 --> 00:33:02,645
،(مرحبًا (ميجان)، أنا (إيلينا"
"...أتّصل بك لإخبارك

394
00:33:02,680 --> 00:33:04,217
.حذف

395
00:33:14,345 --> 00:33:16,229
.ثمّة أحد كان هنا

396
00:33:22,820 --> 00:33:25,935
.حاسوب (ميجان) اللّوحيّ اختفى -
مع ما تسمّى بملاحظة الانتحار؟ -

397
00:33:27,108 --> 00:33:29,430
هل لي برؤية الهاتف لحظات؟

398
00:33:29,444 --> 00:33:31,577
.هذا غير منطقيّ

399
00:33:31,579 --> 00:33:35,832
أوّلًا شريكة غرفتنا التي لم يُفترض أن
.تشاركنا، تعلم بشأن مصّاصين الدّماء

400
00:33:35,834 --> 00:33:39,661
،ثم يقتلها مصّاص دماء
والآن تغطّي الجامعة على الأمر؟

401
00:33:39,871 --> 00:33:43,156
حقًّا، من تلك الفتاة؟

402
00:33:43,491 --> 00:33:46,042
،ما يجري أيًّا يكون
.ليس متعلّقًا بشريكة غرفتنا

403
00:33:47,327 --> 00:33:48,661
.بل بشأني

404
00:33:50,381 --> 00:33:51,831
.(هذه (ميجان

405
00:33:55,034 --> 00:33:57,102
.في الصورة مع والدي

406
00:34:05,011 --> 00:34:10,862
...أنت
!أرجوك

407
00:34:32,104 --> 00:34:34,947
.جيرمي)، تماسك)

408
00:34:34,949 --> 00:34:38,718
.(أعلم أنّ بوسعك سماعي، (جيرمي

409
00:34:44,793 --> 00:34:45,968
!(جيرمي)

410
00:34:47,912 --> 00:34:50,950
،(افتح عينيك يا (جير
لن تموت بين يديّ، أتسمعني؟

411
00:34:51,249 --> 00:34:53,919
يُفترض أن أعتني بك
.أيُّها المشاكس الصّغير

412
00:34:54,919 --> 00:34:57,925
.أفق وإلّا قتلتك بنفسي

413
00:35:06,263 --> 00:35:08,931
.كاثرين) هربت)

414
00:35:12,553 --> 00:35:14,709
.لا أحفل

415
00:35:17,275 --> 00:35:19,608
"مرحبًا (كارولين)، اسمعي"

416
00:35:19,610 --> 00:35:23,596
،فكرّت بالأمر مليًّا"
"وقررت تأجيل الدراسة مؤقّتًا

417
00:35:24,949 --> 00:35:28,890
قطيع المذؤوبين الذي أساعده"
"يحتاج لمساعدتي حقًّا

418
00:35:30,253 --> 00:35:34,097
،أعلم أنّ من العجز إخبارك عبر الهاتف"
"لكن هذا يصعِّب عليك قتلي

419
00:35:36,426 --> 00:35:42,602
،(إنّي آسف أشدّ الأسف يا (كير"
"لكنّ الأمر هام جدًّا

420
00:36:02,270 --> 00:36:09,841
أأنت بخير؟ -
.أجل، بخير -

421
00:36:16,049 --> 00:36:17,616
.(آسفة يا (كارولين

422
00:36:22,472 --> 00:36:25,215
.إنّي سعيدة بحقّ لأنّك معي

423
00:36:25,642 --> 00:36:28,208
.أنا أيضًا سعيدة لأنّك معي

424
00:37:01,711 --> 00:37:03,705
.إنّك تفكّر بالأمر

425
00:37:05,465 --> 00:37:11,167
أخمد إنسانيّتك يا أخي
.وتخلّص من البؤس، أرجوك

426
00:37:13,640 --> 00:37:16,284
أنسيت كم استغرقت لأوقظ
إنسانيّتي آخر مرّة؟

427
00:37:17,894 --> 00:37:21,140
وكلّ ما خسرته في خضم ذلك؟ -
.(لا تستحقّ هذا يا (ستيفان -

428
00:37:22,066 --> 00:37:24,845
.لقد فعلت الصواب حين انسحبت

429
00:37:26,036 --> 00:37:30,257
تركتنا نسعد، ويكون هذا جزاءك؟
أنّى يكون ذلك عدلًا؟

430
00:37:38,415 --> 00:37:40,826
.أخمدها فحسب

431
00:37:43,870 --> 00:37:45,922
.أخمدها

432
00:37:51,461 --> 00:37:55,464
.(انتظر وابقَ معي يا (ستيفان

433
00:37:59,102 --> 00:38:04,823
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أعلم أنّ إنسانيّتك تعذّبك -

434
00:38:05,742 --> 00:38:10,789
.إنسانيّتك هي عِماد كينونتك

435
00:38:11,576 --> 00:38:13,499
.فإيّاك أن تتخلّى عنها

436
00:38:15,034 --> 00:38:16,502
.(أتوسّل إليك يا (ستيفان

437
00:38:19,650 --> 00:38:21,588
.لأجلي

438
00:38:31,225 --> 00:38:35,086
.آسف، تأخّرت عليك بالاتّصال

439
00:38:35,088 --> 00:38:37,066
.مشكلة تتعلّق بالسيّارة -
ماذا جرى؟ -

440
00:38:38,526 --> 00:38:41,777
.ثمّة أحمق كسر النافذة

441
00:38:41,779 --> 00:38:44,177
،وفقًا لرسالتك الصوتيّة
.فيبدو أنّ يومك كان أسوأ من يومي

442
00:38:45,282 --> 00:38:47,466
أأنت بخير؟
أتودّي العودة للبيت؟

443
00:38:47,468 --> 00:38:49,067
.لا يمكنني

444
00:38:49,069 --> 00:38:53,298
خاصّة وأنّ لأبي صلة بالأمر
.بطريقة ما، يجب أن أتبيّن السبب

445
00:38:53,991 --> 00:38:55,657
.أجل، ربّما هذا الأفضل لك

446
00:38:55,658 --> 00:38:57,977
وسيمنحني مزيدًا من الوقت
.لتوثيق صداقتي بأخيك

447
00:38:59,245 --> 00:39:03,497
.(أحبّك يا (دايمُن -
.تصبحين على خير -

448
00:39:08,255 --> 00:39:09,888
.لم تخبرها أنّ (سايلس) كان هنا

449
00:39:09,890 --> 00:39:13,451
،ولم أخبرها أنّ (ستيفان) مفقود
.وأنّ (كاثرين) في البلدة أو أنّك طُردت

450
00:39:13,928 --> 00:39:14,977
.إذًا كذبت

451
00:39:14,979 --> 00:39:19,850
لا، بل كبحت الحقيقة كيلا تترك
.إيلينا) كلّ شيء وتهرول عائدة للمعاونة)

452
00:39:22,902 --> 00:39:25,186
.سأتبيّن حلًّا لكلّ ما نحن فيه

453
00:39:26,773 --> 00:39:29,091
.آمل أنّ الجميع يستمتعون بالحفل

454
00:39:31,862 --> 00:39:37,449
رائع حقًّا أن يكون لدينا احتفال
.تقليديّ بانتهاء الصيف

455
00:39:37,451 --> 00:39:43,276
ابنتني لها احتفال تقليديّ خاص بنهاية
.الصيف، وهو الإفراط بتناول غزل البنات

456
00:39:44,591 --> 00:39:50,328
والآن تجوب العالم مُرسلةً لأبيها بطاقات
.بريديّة من بقاع مغامراتها العظيمة

457
00:39:51,264 --> 00:39:55,761
العائلة هي أقيم نفيس
.(لدينا في مجتمع (ميستك فولز

458
00:39:55,762 --> 00:40:02,006
...هذا ما نحتفل بهِ
.(بالعائلة كمجتمع... (سيتفان

459
00:40:02,443 --> 00:40:05,978
أتمانع إلقاءي بضع كلمات؟ -
حين أنتهي، اتّفقنا؟ -

460
00:40:05,980 --> 00:40:07,279
سأتولّى الكلام من هنا
.يا حضرة العمدة

461
00:40:11,758 --> 00:40:12,985
!ويلاه، يا إلهي

462
00:40:15,596 --> 00:40:19,751
،ربّما تتسائلون كيف فعلت ذلك
.إنّه تحكّم ذهنيّ أساسيّ

463
00:40:19,827 --> 00:40:23,956
وحتّى الآن، كانت قدرتي قاصرة
.على التحكّم بفرد في كلّ مرّة

464
00:40:25,216 --> 00:40:30,563
لكنّي هذا الصيف، احتسيت دماء
.لا يمكنني حصر مقدارها

465
00:40:32,423 --> 00:40:36,425
وشعرت بنفسي أزيد قوّةً
.مع كلّ يوم

466
00:40:36,427 --> 00:40:39,796
وبدأت أتسائل، ما حدود قوّتي؟

467
00:40:40,397 --> 00:40:46,209
كم من أناس بوسعي التحكّم بهم؟
اثنان؟ عشرة؟ ميدان بلدة كامل؟

468
00:40:47,821 --> 00:40:50,606
.ليتوقّف الجميع عن الكلام

469
00:40:55,862 --> 00:40:59,615
،الأمر نجح
.دعونا نجرّب هذا الآن

470
00:40:59,617 --> 00:41:02,734
.لا أحد يصدر صوتًا أو يحرّك ساكنًا

471
00:41:42,742 --> 00:41:46,498
،طالما حظيت بانتباهكم
.فإنّي بحاجة لمعروف

472
00:41:47,414 --> 00:41:52,226
...أحتاج لإيجاد فتاة
.(جميعكم تعرفون (إيلينا غيلبرت

473
00:41:52,753 --> 00:41:57,217
الفتاة التي أبحث عنها
.تشبهها تمامًا

474
00:41:58,381 --> 00:42:02,328
تــعديـــل التوقيت
<font face="Script MT Bold" color="#808040">Suliman.k</font>

475
00:42:02,621 --> 00:42:07,068
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

