﻿1
00:00:00,922 --> 00:00:02,715
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,750 --> 00:00:05,310
،إنّنا غير مناسبين لبعضنا
.لن نصل لحيث نريد

3
00:00:05,526 --> 00:00:07,591
وهذا ما سينتهي بنا"
"إلى هنا حيث بدأنا

4
00:00:07,636 --> 00:00:11,146
بإمكان الرحّالة أن"
"يعيشوا في أجساد أناس آخرين

5
00:00:11,329 --> 00:00:12,491
.أنت صيّاد

6
00:00:12,492 --> 00:00:15,970
هذا يجعلك الشخص الوحيد
.الذي بإمكاني الوثوق فيه هنا

7
00:00:16,005 --> 00:00:18,634
(ستحميا (إيلينا
.وسأساعدكما لإيقاف الرحّالة

8
00:00:18,669 --> 00:00:20,386
.سأحتاج لبعض المساعدة

9
00:00:20,388 --> 00:00:22,939
"الرحّالة يكيدون لأمر عظيم"

10
00:00:25,093 --> 00:00:28,416
،الآن هم يتحرّكون"
"(محطّتهم التالية (ميستك فولز

11
00:01:06,036 --> 00:01:07,603
أأضعتِ شيئًا؟

12
00:01:10,299 --> 00:01:14,576
أجل، إنّها ورقة مخيّبة
.جدًّا من دفتر يوميّاتي

13
00:01:15,912 --> 00:01:21,377
تقيّمين نفسك رقيبة على يوميّاتك؟
.أوقن أنّ هذا ضدّ قوانين اليوميّات

14
00:01:22,816 --> 00:01:25,722
وأوقن تمامًا أنّك
.لست من شرطة اليوميّات

15
00:01:27,122 --> 00:01:33,446
.ثق بي، إنّها سيّئة جدًّا -
.إنّي رسميًّا أبيّت النيّة لقرائتها -

16
00:01:33,461 --> 00:01:35,996
.وإنّي رسميًّا لستُ أمزح

17
00:01:44,888 --> 00:01:46,505
.شكرًا لك

18
00:01:51,311 --> 00:01:54,202
.(أنا (إيلينا -
.(وأنا (ستيفان -

19
00:02:00,321 --> 00:02:02,454
أأنت بخير؟

20
00:02:03,575 --> 00:02:08,027
.أجل، إنّما حضرني حلم جنونيّ

21
00:02:12,598 --> 00:02:17,513
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 18: (( شرّ مقيم

22
00:02:19,339 --> 00:02:24,172
،إذًا انفصلتما، أفهم هذا
.ثم تطارحتما الغرام

23
00:02:24,207 --> 00:02:28,764
،ليس ذكاءً، لكن مجددًا، أفهم ذلك
...إليك ما يبدو إليّ جنونيًّا قليلًا

24
00:02:28,766 --> 00:02:33,219
حضرت اجتماع وليّ أمر ومعلّم؟ -
.جيرمي) كان يواجه مشكلة بالمدرسة) -

25
00:02:33,221 --> 00:02:35,016
.حسنٌ، ثم جائت لحظة الفصل

26
00:02:35,051 --> 00:02:38,014
،عرضت توصيلها للجامعة
.فقالت ألّا يمكنها التواجد بقربك

27
00:02:38,049 --> 00:02:41,737
،مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني
.لا أتصوّر شعورك

28
00:02:41,772 --> 00:02:43,646
إنّي بخير، نحن فقط نمضي
.بعض الوقت منفصلين

29
00:02:43,681 --> 00:02:47,875
أجل، طبعًا، مرحلة صداقة
...حيث تراقبها بصفتك صديقها

30
00:02:47,910 --> 00:02:50,632
وهي تمضي بحياتها
.وتجد خليلًا جديدًا

31
00:02:50,667 --> 00:02:56,986
ربّما يكون شابًا لطيفًا تربطك
.(بهِ أخوّة أو شاب من (بروك

32
00:02:57,211 --> 00:03:00,971
هل خليلتك الغامضة المفقودة
تعلم كم أنّك لا تطاق؟

33
00:03:01,165 --> 00:03:04,750
،ربّما لهذا لم تجدها
.إنّها تأبى أن يتم إيجادها

34
00:03:04,752 --> 00:03:09,587
لم أجدها لأنّ الرحّالة وهم خيطي
...الوحيد قرروا خوض لعبة ممتعة

35
00:03:09,622 --> 00:03:12,626
من الاحتراق العفويّ
.قبل إعطائي ما وعدوني به

36
00:03:12,760 --> 00:03:15,967
.حسنٌ، والآن أنت هنا لتضايقني

37
00:03:15,980 --> 00:03:18,797
.يمكننا دومًا قتل الناس

38
00:03:18,799 --> 00:03:22,885
لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك
.لهذه المشكلة من الأصل

39
00:03:26,106 --> 00:03:28,891
،أظنّ أمي لم تصل بعد
.سأحضر كوبين قهوة

40
00:03:28,926 --> 00:03:30,242
.طبعًا

41
00:03:40,420 --> 00:03:43,258
.تفضّلي -
.سأحتاجهم -

42
00:03:44,175 --> 00:03:48,219
.أنا خرقاء جدًّا -
كرهتِ الفيلم، صحيح؟ -

43
00:03:48,220 --> 00:03:54,279
،كلّا، لم أكرهه
.لكنّي لم أنتبه إليه أيضًا

44
00:03:56,721 --> 00:04:00,339
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -

45
00:04:00,341 --> 00:04:02,236
.أجل

46
00:04:04,011 --> 00:04:06,307
.طبعًا -
.جيّد -

47
00:04:19,910 --> 00:04:24,596
.آسفة، هذا أبي ساهر بانتظاري

48
00:04:25,133 --> 00:04:26,751
.هذا محرج للغاية

49
00:04:29,170 --> 00:04:34,408
.أتوق لنتشارك العشاء مجددًا -
.وأنا أيضًا -

50
00:04:35,093 --> 00:04:37,415
.تصبحين على خير -
.تصبح على خير -

51
00:04:47,037 --> 00:04:49,271
.خمس دقائق يا أمي

52
00:04:49,273 --> 00:04:53,264
إيلينا)؟ مرحبًا؟)
!(إيلينا)

53
00:04:58,231 --> 00:05:01,749
كيف جئت لهنا؟
.كنت واقفة عند المدخل توًّا

54
00:05:03,458 --> 00:05:04,946
.مشيتِ

55
00:05:06,424 --> 00:05:09,977
لحظة، هل تحضرك هذه الأحلام هنا؟

56
00:05:10,012 --> 00:05:13,971
لم أشعر وكأنّه حلم، اتّفقنا؟
.شعرت وكأنّه حقيقة راهنة

57
00:05:15,766 --> 00:05:17,707
.هذا غريب

58
00:05:20,054 --> 00:05:23,715
كارولين)، إن عضضت)
.على لسانك أكثر، فستنزفين

59
00:05:23,891 --> 00:05:25,452
.قوليها

60
00:05:26,027 --> 00:05:30,095
،إنّه الحافز والعاطفة
.بالواقع، إنّه الطور السابق لذلك

61
00:05:30,097 --> 00:05:33,912
تخبرين (دايمُن) بأنّك لا تريدين
رؤيته والآن تحلمين بـ (ستيفان)؟

62
00:05:35,305 --> 00:05:40,072
لا أحلم بـ (ستيفان) فقط، اتّفقنا؟
.رأيت والديّ على قيد الحياة

63
00:05:40,074 --> 00:05:42,590
.وكأنّها حياة مختلفة

64
00:05:47,248 --> 00:05:48,380
.ستيفان)، مرحبًا)

65
00:05:48,382 --> 00:05:49,381
.مرحبًا

66
00:05:49,383 --> 00:05:51,112
هل الأمور كما يرام؟ -
...حسنٌ -

67
00:05:51,147 --> 00:05:55,188
أحيانًا كنتِ تشعرين بالجنون وتتصلين
بي لأخبرك بأنّك لستِ مجنونة؟

68
00:05:55,223 --> 00:05:56,843
،بالرغم من ذلك
.فأنا مجنونة أغلب الوقت

69
00:05:56,878 --> 00:05:59,175
حسنٌ، أريدك أن
.تخبريني بأنّي لستُ مجنونًا

70
00:05:59,177 --> 00:06:00,794
.لا أوعدك

71
00:06:01,262 --> 00:06:04,930
كنت أسير نحو سيّارتي وفجأة
...كدت أُدهَس وسط الطريق

72
00:06:04,932 --> 00:06:06,777
.لأنّ رؤيا عن (إيلينا) حضرتني

73
00:06:07,852 --> 00:06:09,694
.أتراجع في قولي

74
00:06:09,787 --> 00:06:13,720
،بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ
.ثمّة شيء ما يحدث

75
00:06:14,370 --> 00:06:16,506
"مرحبًا، هنا (جيرمي)، اترك رسالة"

76
00:06:17,645 --> 00:06:22,781
مرحبًا (جيرمي)، هذه أنا خليلتك
.بوني بينت)، أذكرك لو كنت نسيت)

77
00:06:22,783 --> 00:06:26,978
سأواصل فعل هذا بكلّ
.سرور ريثما تعاود الاتّصال بي

78
00:06:27,154 --> 00:06:28,820
.لذا اتّصل بي

79
00:06:42,886 --> 00:06:44,755
.مرحبًا جدّتي

80
00:06:45,139 --> 00:06:48,330
سمعت أنّ زمرة رحّالة
.مرّوا عبرك ليلة أمس

81
00:06:48,693 --> 00:06:51,860
أقرأت ذلك في صحيفة الجانب الآخر؟

82
00:06:55,815 --> 00:06:59,283
.جدّتي، إنّك لا تبدين كما يرام -
.(ثمّة مكروه يُكاد هنا يا (بوني -

83
00:06:59,403 --> 00:07:02,389
بعض الساحرات ترتأين أن
...الرحّالة حاولوا اجتياحك

84
00:07:02,424 --> 00:07:05,627
.لكيّ يتسنّى لشخص ما العبور -
تقصدين العودة؟ -

85
00:07:05,660 --> 00:07:09,915
،أيًّا يكون فإنّه يختبئ منّا
...والآن هذا المكان

86
00:07:14,585 --> 00:07:16,300
.هذا لم يكُن مخيفًا

87
00:07:17,805 --> 00:07:20,081
ماذا يجري هنا؟ -
.لا أعلم -

88
00:07:20,622 --> 00:07:23,973
،لكن أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
...وأيًّا يكُن مَن تمكّن مِن العبور

89
00:07:25,301 --> 00:07:27,765
.فإنّ ذلك أوجَل السّاحرات

90
00:07:31,800 --> 00:07:35,347
،الرحّالة هنا
.وهدفنا هو التخلّص منهم

91
00:07:35,489 --> 00:07:42,815
،لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم
.عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا

92
00:07:43,581 --> 00:07:45,195
تريديننا أن نطعن أنفسنا؟

93
00:07:45,230 --> 00:07:47,504
هذه السكّينة هي الشيء
.الوحيد الذي سيخلّصنا منهم

94
00:07:47,505 --> 00:07:52,247
أكرر، أتريديننا أن نطعن أنفسنا؟ -
.نفّذ وحسب لكيّ نبدأ العمل -

95
00:07:52,282 --> 00:07:55,060
يسهل قول ذلك على صيّاد
.رأسه محصّنة من الرحّالة

96
00:07:55,095 --> 00:07:57,744
.سأنفّذ ذلك -
.كما يسهل على هجين يشفى -

97
00:07:57,779 --> 00:08:00,221
يا صاح، إنّك ترتدي خاتمًا
.سحريًّا يعيدك من الموت

98
00:08:00,298 --> 00:08:01,918
.إنّه لشديد التذمّر

99
00:08:20,533 --> 00:08:25,537
،الكتف لن يؤلمك كثيرًا
.ولن تكون الطعنة غائرة

100
00:08:25,539 --> 00:08:27,656
...بوسعي المساعدة إن

101
00:08:32,630 --> 00:08:35,214
.رجولة مفرطة وعقل فقير

102
00:08:35,216 --> 00:08:39,168
،حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح
هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟

103
00:08:39,170 --> 00:08:43,687
رويدك، ستضطرّون لفعل هذا
.نحو 100 مرّة لأناس آخرين

104
00:08:45,845 --> 00:08:51,580
الحقيقة أنّ معشري راح
.يقتفي الرحّالة لآلاف السنين

105
00:08:51,582 --> 00:08:53,515
.هم دومًا يترحّلون

106
00:08:53,517 --> 00:08:57,231
لكنّهم خلال بضع مرّات عبر
.التاريخ توقّفوا وتجمّعوا معًا

107
00:08:59,240 --> 00:09:02,234
.المرعب ألّا أحد لاحظ تجمّعهم قطّ

108
00:09:02,447 --> 00:09:09,248
لأنّهم يستولون على المدن فردًا تلو"
"فرد بإدخال ساكنين في أدمغة أهلها

109
00:09:09,250 --> 00:09:11,597
نتوقّع أن ينفّذوا
.(الأمر عينه في (ميستك فولز

110
00:09:41,747 --> 00:09:46,398
أتودّ الخسارة مجددًا أم ننتقل للخطوة
التالية من (دايمُن) فاقد (إيلينا)؟

111
00:09:46,497 --> 00:09:49,895
أتعلم، ذِكر اسمها
.يُضعف من نيّتي لنسيانها

112
00:09:50,083 --> 00:09:54,006
ذِكر اسم مَن؟
!(إيلينا)

113
00:09:54,432 --> 00:09:55,858
!أيًّا يكون

114
00:09:57,271 --> 00:09:59,002
.ذِكر الشيطان يُحضِره

115
00:10:03,365 --> 00:10:06,351
مرحبًا، هل سمعت خبرًا من أمي؟ -
كلّا، لماذا؟ -

116
00:10:06,352 --> 00:10:09,110
،تعيّن أن تقابلني هنا
.والآن لا تردّ على رسائلي

117
00:10:09,333 --> 00:10:12,695
إن رأيتها، فهلّا تخبرها أنّ أمرًا طرأ؟ -
.أجل، طبعًا -

118
00:10:12,696 --> 00:10:13,764
.حسنٌ، شكرًا لك

119
00:10:16,334 --> 00:10:19,145
.دايمُن) واحد والإغراء صفر)

120
00:10:23,695 --> 00:10:26,782
...(الإغراء واحد، و(إينزو

121
00:10:27,167 --> 00:10:28,872
.مرحبًا يا بديعة

122
00:10:29,520 --> 00:10:32,579
هلّا تخبر (دايمُن) أنّ ثمّة أمرًا
يجري بين (إيلينا) و(ستيفان)؟

123
00:10:35,875 --> 00:10:36,459
ماذا؟

124
00:10:36,979 --> 00:10:42,243
أتعلم كم هزأنا من فكرة أنّ الكون
يحاول الجمع بين (ستيفان) و(إيلينا)؟

125
00:10:42,278 --> 00:10:44,944
.أجل -
.هذا يحدث -

126
00:10:45,338 --> 00:10:46,252
ماذا يحدث؟

127
00:10:46,419 --> 00:10:49,170
...(الآن وقرين (ستيفان

128
00:10:49,172 --> 00:10:51,224
توم)؟) -
"توم)، أجل)" -

129
00:10:51,541 --> 00:10:55,429
الآن وقد مات (توم)، أصبح
.ستيفان) و(إيلينا) آخر قرينين)

130
00:10:55,464 --> 00:11:03,823
(وهذا ما لعلّه يفسّر لِما (ستيفان) و(إيلينا
.أضحيا فجأة يريان رؤى تجمع بينهما

131
00:11:04,670 --> 00:11:06,705
لحظة، أيّ نوعٍ من الرؤى؟

132
00:11:06,773 --> 00:11:10,141
،إنّك عليم بما تخفيه عنك
.ثمّة أحد تراوده أحلام حميميّة

133
00:11:10,143 --> 00:11:13,354
.ليسوا أحلامًا حميميّة -
.أجل، هم بالأحرى أحلام رومانسيّة -

134
00:11:13,446 --> 00:11:16,202
،لا أحتاج لمعرفة ذلك
أين (ستيفان)؟

135
00:11:16,492 --> 00:11:19,949
ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن
.يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري

136
00:11:19,950 --> 00:11:22,656
.بالتوفيق في ذلك -
.إنّه خيطنا الوحيد -

137
00:11:22,705 --> 00:11:27,083
لا نعلم إلّا أنّ (توم) مات وأن
.الرحّالة أقاموا انتحارًا جماعيًّا

138
00:11:27,118 --> 00:11:29,725
الآن (ستيفان) و(إيلينا) الذان
...لم يعُد بينهما ارتباط

139
00:11:29,760 --> 00:11:32,697
.يريان رؤى عاطفيّة تجمع بينهما

140
00:11:33,116 --> 00:11:36,033
،أعثرا على ساحرة وتعالوا إليّ
.ولنكتشف حقيقة ما يجري

141
00:11:42,258 --> 00:11:43,490
.(بوني) -
.مفاجأة -

142
00:11:43,676 --> 00:11:46,065
ليست مفاجأة فعليّة، لأنّي بعثت
.لك برسائل صوتيّة ونصّيّة

143
00:11:46,066 --> 00:11:50,613
،أجل، أعلم، آسف
.شُغلت في النقل وبعض الأمور

144
00:11:50,648 --> 00:11:55,572
،حسنٌ، كافّة أمورك
.بأيّ حال، أحتاج مساعدك

145
00:11:55,772 --> 00:11:58,692
.أظنّ أنّ أمرًا يجري على الجانب الآخر -
ما قصدك؟ -

146
00:11:58,991 --> 00:12:02,298
جدّتي والساحرات
.قلقات أنّ أحدًا قد خرج

147
00:12:03,079 --> 00:12:06,694
...وارتأيت أنّك طالما ترى الأشباح -
.هيّا يا (جيرمي) لنعُد إلى العمل -

148
00:12:08,267 --> 00:12:11,991
ليف) هنا؟ أتهزأ بي؟) -
.الأمر ليس كما يبدو -

149
00:12:12,338 --> 00:12:15,029
جيرمي) يدفع لي النقود)
.كيّ أساعده في الريّاضيّات

150
00:12:15,064 --> 00:12:18,700
حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك
عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟

151
00:12:19,612 --> 00:12:23,564
.أخبرني بما يجري -
.لا يمكنني، آسف -

152
00:12:24,300 --> 00:12:28,284
،إنّنا نتدبر الأمر
أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟

153
00:12:37,979 --> 00:12:42,148
.قلت لك أنّي لا أريد إخفاء أيّ أسرار -
.(لا ضغينة شخصيّة يا (جير -

154
00:12:42,183 --> 00:12:46,151
لكنّ مباغتة الرحّالة تتطلّب
.عدم علمهم بأنّنا نفعل ذلك

155
00:12:46,322 --> 00:12:50,557
حنثت بقانوني مرّة بالفعل
.مع (مات) و(تايلر)، ولن أكررها

156
00:12:50,710 --> 00:12:51,776
أين أنت الآن؟

157
00:12:52,161 --> 00:12:54,236
،أطمئنّ على المأمورة
.لكنّها ليست هنا

158
00:12:55,998 --> 00:13:00,016
،أعلم أنّ اختفاءها قد يكون عاديًّا
...لكن إن كنت سأجتاح بلدة

159
00:13:00,169 --> 00:13:03,921
،عليك أن تبدأ من قمّة السلطة
.لا تُقدم على أي طيش ريثما أصلك

160
00:13:03,923 --> 00:13:06,735
لا يمكنني فعل شيء إلّا حين
.تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع

161
00:13:07,643 --> 00:13:09,176
سكّينة الرحّال؟

162
00:13:11,580 --> 00:13:14,340
.حضرة المأمورة، مرحبًا -
مَن كنت تهاتف؟ -

163
00:13:15,518 --> 00:13:16,726
.(كارولين)

164
00:13:17,570 --> 00:13:20,678
،قالت أنّك لم توافيها على الغداء
.فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك

165
00:13:24,326 --> 00:13:29,411
.إنّك ذكرت سكّينة الرحّال -
.أنا؟ لعلّك أخطأت السمع -

166
00:13:30,783 --> 00:13:32,283
.لم أخطئ

167
00:13:49,301 --> 00:13:52,567
مات)؟)
ماذا تفعل هنا؟

168
00:13:52,983 --> 00:13:58,322
،(إنّي ميّت يا (بون
.لكنّ المأمورة في مأزق

169
00:13:58,444 --> 00:14:02,051
ماذا؟ -
.أخبري (جيرمي) وسيفهم قصدي -

170
00:14:02,982 --> 00:14:05,431
.(يؤسفني أن أفعل هذا بك يا (بون

171
00:14:26,922 --> 00:14:31,399
هل تراني؟
أأنت ساحر؟

172
00:14:33,262 --> 00:14:34,645
إذًا كيف؟

173
00:14:35,158 --> 00:14:37,969
كلّ شيء مقلوب رأسًا
.على عقب هنا يا عزيزي

174
00:14:39,613 --> 00:14:42,096
.لكن أعترف أنّي مسرور لرؤيتك

175
00:14:48,981 --> 00:14:50,892
.لا تقل أنّك نسيتني

176
00:14:50,927 --> 00:14:56,190
كول)، مصّاص الدماء الأصليّ)
.(الذي قُتل هباء بيد (جيرمي غيلبرت

177
00:14:56,225 --> 00:14:57,886
.أجل، أعرف من تكون

178
00:14:58,532 --> 00:15:01,273
لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان
.هو العيش بعد الموت في عزلة

179
00:15:01,776 --> 00:15:03,456
لماذا أراك؟

180
00:15:03,491 --> 00:15:06,156
حسنٌ، من الواضح
.أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة

181
00:15:06,603 --> 00:15:12,605
تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه
.خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ

182
00:15:14,030 --> 00:15:21,243
،لكنّ هذا لا يهمّك
.ما أنت إلّا في عطلة وستعود

183
00:15:21,751 --> 00:15:24,374
.(فيكي) -
.لم أسمع بها قطّ -

184
00:15:25,120 --> 00:15:29,460
،إنّها أختي، وهي هنا
.طالما أراك، إذن تمكنني رؤيتها

185
00:15:33,775 --> 00:15:35,266
.ظننتكما ستحضران ساحرة

186
00:15:35,301 --> 00:15:38,135
.قلنا سنتّصل بها، ولم نقُل سنحضرها

187
00:15:39,018 --> 00:15:43,155
إذًا أين (دايمُن)؟

188
00:15:51,357 --> 00:15:53,741
.مرحبًا -
.مرحبًا -

189
00:15:57,328 --> 00:16:00,615
إذًا من يريد تناول شراب في المكتبة؟ -
.أنا من فضلك -

190
00:16:04,003 --> 00:16:07,390
.حسنٌ، أقلّها لم يبديا تصرّفهما بوضوح

191
00:16:12,178 --> 00:16:14,408
.لديك طاولة بلياردو -
.أجل -

192
00:16:14,443 --> 00:16:18,706
ارتأيت البلياردو متنفّسًا مناسبًا
.للطاقة التي تحدوني حاليًا

193
00:16:18,741 --> 00:16:22,350
،أجل، ركضت اليوم 10 أميال
.كان بوسعي ركض 20

194
00:16:22,389 --> 00:16:25,556
"أجل" -
.هذا سيّء جدًّا -

195
00:16:25,591 --> 00:16:29,527
،يرميان لخوض حديث مختصر
.يجب أن نفعل شيئًا

196
00:16:29,562 --> 00:16:36,522
لنمكث وندعهما يسلّيانا وهما
.يقاومان رغبة تمزيق ثياب بعضهما

197
00:16:39,696 --> 00:16:40,521
شراب؟

198
00:16:40,556 --> 00:16:44,383
،لا أستطيب الفكرة
.العوائق وما إلى ذلك

199
00:16:44,418 --> 00:16:47,159
.حسنٌ، ما كنت سأودّ ذلك -
أيمكننا تجنّب فعل هذا؟ -

200
00:16:47,740 --> 00:16:50,997
،إنّنا لا نفعل أيّ شيء
.أظنّ هذا جزءًا من المشكلة

201
00:16:51,032 --> 00:16:58,699
،نقف متقاربان
.نقف وحسب بدون فعل شيء

202
00:16:58,734 --> 00:17:05,206
أعني أنّي في ظلّ هذا الوضع
.المُجهد والمُحرج أجهل كيف أتصرّف

203
00:17:06,767 --> 00:17:11,217
ألا يمكننا أن نكون صديقين
وحسب ونقوم بأمور الصداقة؟

204
00:17:11,252 --> 00:17:14,730
،بئسًا، جاهرت بكلمة الصداقة
.يا له من وغد سيّء الحظّ

205
00:17:14,765 --> 00:17:17,409
لكن من المتوقَّع أن ينتهي الأمر
.إلى هذا منذ البداية

206
00:17:17,444 --> 00:17:20,608
هو كذلك، لكن لم يصبح
.الوضع صريحًا إلّا الآن

207
00:17:20,643 --> 00:17:22,907
وهذا يهمّ لأنّ؟

208
00:17:22,942 --> 00:17:28,730
لأنّه قبل انتهاء الأمر لهذا الوضع
.صراحةً، فقد كان هناك أمل وأمل

209
00:17:29,286 --> 00:17:34,475
أمل لأتمكّن من خداعك لتصدّقي
.كافّة سجايا مسارات الأحداث الجذِلة

210
00:17:34,993 --> 00:17:37,224
تقصد (ماجي)؟

211
00:17:38,803 --> 00:17:40,380
ماذا حدث؟

212
00:17:41,798 --> 00:17:47,485
الرحّالة نسوا إخباري بمكان
.ماجي) قبلما يحرقون أنفسهم)

213
00:17:48,194 --> 00:17:52,677
.أتحدّث عن خيط دليل تبخّر -
...أجل، لكن بدون إهانة -

214
00:17:53,426 --> 00:17:56,397
،حتّى إن كانت حيّة
ألن تكون طاعنة في السنّ؟

215
00:17:58,212 --> 00:18:02,070
طيلة 70 عامًا في الأسر كان وجهها
.هو الشيء الوحيد الذي يثبّثني بالأمل

216
00:18:03,005 --> 00:18:07,466
.أمل بأن أخرج ذات يومٍ وأراها مُجددًا

217
00:18:08,868 --> 00:18:12,549
،(لا أودّ مواعدتها يا (كارولين
.بل أودّ أن أشكرها

218
00:18:16,463 --> 00:18:23,694
.إذًا هي أحلام حميميّة تجمعك بأخي -
.حسنٌ، هذه قطعًا طريقة لتغيير الموضوع -

219
00:18:23,729 --> 00:18:25,615
حسنٌ، ارتأيت أن أتخطّى
.الأجزاء المزعجة وحسب

220
00:18:25,650 --> 00:18:27,462
!أجل

221
00:18:27,773 --> 00:18:32,290
انظر، لستُ أعلم
.(تأويل الرؤى يا (دايمُن

222
00:18:32,325 --> 00:18:38,052
إنّها مقتطفات تجمعني
.بـ (ستيفان) في واقع بديل

223
00:18:40,242 --> 00:18:42,240
...سأندم على هذا السؤال، لكن

224
00:18:44,516 --> 00:18:51,526
(هل يُحتمل أنّ (إيلينا) و(ستيفان
الخياليّان كانا في غاية السعادة؟

225
00:18:55,625 --> 00:18:58,081
.حسنٌ

226
00:18:58,596 --> 00:19:06,980
بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ
.النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما

227
00:19:09,287 --> 00:19:11,079
.يُفترض أن تكونا لبعضكما

228
00:19:24,975 --> 00:19:26,669
جميعنا لدينا
.كتب إنجيليّة تكفي، شكرًا

229
00:19:30,176 --> 00:19:34,259
.(أنا (لوك باركر)، الأخ التوأم لـ (ليف -
ليف) لها اخ توأم؟) -

230
00:19:35,057 --> 00:19:38,251
أيمكن أن تكون هناك نسخة واحدة
لا ثاني لها للأشخاص الذين هنا؟

231
00:19:38,286 --> 00:19:40,643
أين (ليف)؟ -
.مشغولة -

232
00:19:41,423 --> 00:19:42,387
.ادخل

233
00:19:55,634 --> 00:19:56,826
.مرحبًا حضرة المأمورة

234
00:20:00,596 --> 00:20:03,751
مرحبًا (تايلر)، هل تبتعد عن المتاعب؟

235
00:20:03,786 --> 00:20:09,291
.أجل، أنت تعرفينني -
.طبعًا أعرفك -

236
00:20:10,517 --> 00:20:14,904
،الهجائن ليسوا فوق القانون
...لذا أسدني معروفًا

237
00:20:14,939 --> 00:20:17,816
واحرص على احتساء للخمر
.نهارًا بالمطعم في هدوء من فضلك

238
00:20:17,851 --> 00:20:22,679
.الجلبة تضرّ بالعمل -
.حسنٌ، سأفعل ذلك -

239
00:20:24,398 --> 00:20:26,936
.عامّة، إنّي متأخّرة

240
00:20:27,320 --> 00:20:29,024
.والدتي تبلّغك السلام

241
00:20:32,288 --> 00:20:34,391
بلّغها بأحرّ تحيّاتي، اتّفقنا؟

242
00:20:40,699 --> 00:20:43,082
.أنت بخير، إنّك بأمان الآن

243
00:20:46,895 --> 00:20:49,081
ماذا تعني بأنّك تعجز
عن إيقاف رؤاهما؟

244
00:20:49,116 --> 00:20:52,232
،سحرنا لا يعمل هكذا
.لسنا أكبر من الكون

245
00:20:52,267 --> 00:20:54,792
إذًا لمَ أنت في بيتي؟ -
.لأنّنا نحتاج مساعدتك -

246
00:20:54,827 --> 00:20:58,943
نظنّ الرحّالة على وشك القيام
.بخطوتهم، فإنّ قائدهم (ماركوس) وصل

247
00:20:58,978 --> 00:21:02,080
وصل من أين؟ معسكر الترنيم؟ -
.بل من الجانب الآخر -

248
00:21:02,115 --> 00:21:05,940
لبث ميّتًا لقرون ونعتقد
.أنّ تضحية النار خوّلته الهرب

249
00:21:05,975 --> 00:21:09,749
ممتاز، رجل عتيق عائد من
.الموت بمآرب غامضة شريرة

250
00:21:10,683 --> 00:21:12,181
.سأحتسي ذلك الشراب الآن

251
00:21:12,216 --> 00:21:15,704
ستيفان) اتّصل توًّا، يقول أنّ)
.ملقى الخردة تم إخلاؤه تمامًا

252
00:21:15,739 --> 00:21:18,234
دعيني أخمّن، الساحرات
.(لا يعلمن مكان (ماركوس

253
00:21:18,269 --> 00:21:21,823
قلتم أنّ الرؤى تحاول الجمع
.بين (إيلينا) و(ستيفان) لحكمة

254
00:21:21,858 --> 00:21:27,169
من أجل دمائنا الأقرانيّة
.التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما

255
00:21:27,204 --> 00:21:29,718
وطالما الرحّالة هم
...من يحتاجون دمائكما

256
00:21:29,753 --> 00:21:32,947
فمِن المنطقيّ أنّكما لا تُجذبان
...بالرؤى لبعضكما فقط، بل وإنّكما

257
00:21:33,530 --> 00:21:35,723
.نُجذب نحو الرحّالة

258
00:21:36,209 --> 00:21:39,811
.الوضع يزيد روعة على روعة -
.لحظة، لستُ أفهم -

259
00:21:39,846 --> 00:21:42,983
،طالما الرؤى خريطة طريق
.فإنّنا بحاجة للمزيد من الخيوط

260
00:21:43,754 --> 00:21:47,679
،حضّري مزيدًا من الفشار يا شقراء
.صخب (إيلينا) الحميميّ لم ينتهِ بعد

261
00:22:07,637 --> 00:22:09,630
ماذ تفعل هنا؟

262
00:22:12,592 --> 00:22:16,341
تعلمين، أتأمّل النجوم
.وأنصت لاستهزاء الكون بي

263
00:22:17,840 --> 00:22:19,551
.(دايمُن)

264
00:22:19,553 --> 00:22:22,287
علاقتنا محكومة
.(بالفشل من البداية يا (إيلينا

265
00:22:22,732 --> 00:22:24,987
كنّا في مطلق الأحوال
.سننتهي لهذا المصير

266
00:22:29,526 --> 00:22:36,837
،دايمُن)، إنّها مجرّد رؤى)
.(وستتوقّف حالما نجد (ماركوس

267
00:22:37,194 --> 00:22:39,970
ثم ماذا؟ نعود صديقين؟

268
00:22:40,537 --> 00:22:41,728
.أتوق لذلك

269
00:22:52,284 --> 00:22:55,855
انظر، أعلم أنّنا
.في وضع حرج قليلًا الآن

270
00:22:56,452 --> 00:22:57,098
.انظر

271
00:22:58,723 --> 00:23:04,099
.انظر إليّ، الكون لا يتحكّم في أيّ شيء

272
00:23:06,958 --> 00:23:08,982
.إنّه وهم

273
00:23:26,186 --> 00:23:27,294
.مرحبًا

274
00:23:29,659 --> 00:23:31,502
.تحاول حقًّا إجادة دور الطاهي

275
00:23:31,503 --> 00:23:36,394
،أجل، إنّها ذكرانا السنويّة
.لذا لن أبخل بذرّة جهد

276
00:23:36,822 --> 00:23:40,719
حسنٌ، إذا فشلت كمحاولاتك
.الـ 22 الأخيرة، فإليك نبيذ

277
00:23:41,686 --> 00:23:42,478
.ممتاز

278
00:23:45,020 --> 00:23:50,736
أنسى دائمًا، أين وضعنا الفتّاحة؟ -
.لا، لا، ليس هذا الدرج -

279
00:23:59,635 --> 00:24:01,052
.أجل

280
00:24:05,391 --> 00:24:07,984
.إنّك حتّى لم تفتحيها

281
00:24:09,137 --> 00:24:10,616
.لستُ مضطرّة لذلك

282
00:24:33,619 --> 00:24:34,953
.أحبّك

283
00:24:36,672 --> 00:24:38,603
.أنا أيضًا أحبّك

284
00:24:46,516 --> 00:24:49,070
سيّد (ستيفان سلفاتور)، منزل 4620
"(والنت درايف)، (ميستك فولز)

285
00:24:49,105 --> 00:24:50,094
"(إيلينا)

286
00:24:58,427 --> 00:25:00,596
...هل أنا توًّا -
.أجل -

287
00:25:01,197 --> 00:25:02,797
هذا مبشّر، صحيح؟

288
00:25:07,096 --> 00:25:10,387
.(إنّه هنا، أعرف مكان (ماركوس

289
00:25:11,574 --> 00:25:13,925
.(منزل 4620 (والنت درايف

290
00:25:18,464 --> 00:25:20,415
!(فيكي)

291
00:25:21,633 --> 00:25:23,167
!(فيكي)

292
00:25:27,244 --> 00:25:28,628
!(فيك)

293
00:25:33,011 --> 00:25:36,161
لا، كيف عدت إلى هنا؟

294
00:25:38,518 --> 00:25:39,817
!(مات)

295
00:25:47,860 --> 00:25:53,249
فيك)؟) -
.ماتي)، إنّي هنا) -

296
00:25:59,338 --> 00:26:03,114
.إنّي هنا الآن، الأمر كما يرام -
.لا، أنصت إليّ، الأمر ليس كما يرام -

297
00:26:03,149 --> 00:26:05,573
.ثمّة مصيبة، انظر لهذا المكان

298
00:26:05,608 --> 00:26:08,294
ماتي)، عليك أن تجد)
.جسدك وتعود للحياة

299
00:26:11,462 --> 00:26:14,026
،لن أتركك ثانيةً
.سنخرج من هنا، أمسكي بيدي

300
00:26:14,061 --> 00:26:15,438
!أفلتني -
!أمسكي بيدي -

301
00:26:25,552 --> 00:26:27,024
!(فيك)

302
00:26:27,199 --> 00:26:29,484
!(مات) -
!(فيك)، (فيك) -

303
00:26:31,870 --> 00:26:34,906
!(فيكي)، (فيكي) -
!(مات) -

304
00:26:34,908 --> 00:26:36,699
!لن أفلتك

305
00:26:37,794 --> 00:26:41,662
...مات)، إنّي أحبّك)

306
00:26:44,716 --> 00:26:46,727
.لكنّي ميّتة بالفعل

307
00:26:47,337 --> 00:26:49,138
!لا

308
00:26:50,331 --> 00:26:51,055
!(فيكي)، (فيكي)

309
00:26:57,646 --> 00:26:59,313
!(فيك)

310
00:27:17,217 --> 00:27:18,393
.قابل الدخول

311
00:27:32,664 --> 00:27:37,922
(أتسائل، هل خاض هنا (ستيفان
و(إيلينا) رؤيا حميميّة جنونيّة؟

312
00:27:39,689 --> 00:27:41,849
.على الأرجح فعلاها في غرفة النوم

313
00:27:41,884 --> 00:27:48,187
ستيفان) فانيليا جميلة، وواضح)
.أنّ تلك هي نكهة (إيلينا) المفضّلة

314
00:27:48,724 --> 00:27:50,868
.سأشبك لسانك بفكّك

315
00:27:50,903 --> 00:27:53,334
.ليس في بيتي من فضلك

316
00:27:56,155 --> 00:27:57,955
.(أفهم أنّك (كاركوس

317
00:28:01,126 --> 00:28:04,080
،(حسنٌ، أنا لستُ (ستيفان
.(وهذا ليس (إيلينا

318
00:28:04,614 --> 00:28:08,317
لمَ أنتما هنا؟ -
.كنت على وشك توجيه السؤال ذاته لك -

319
00:28:08,712 --> 00:28:13,344
إضافة لسؤالي عن مرادك وعن سبب
.رؤية القرينين رؤى تجمع بينهما

320
00:28:13,379 --> 00:28:17,390
،السؤالان الأوّلان معقّدان
.أما الأخير سهل

321
00:28:17,917 --> 00:28:20,773
(أنا سبب رؤية (ستيفان
.و(إيلينا) لرؤى تجمعهما

322
00:28:21,979 --> 00:28:22,647
أنت؟

323
00:28:22,649 --> 00:28:27,732
حسنٌ، هلّا تنظر لهذا؟
.أظننا قابلنا الكون للتوّ

324
00:28:34,609 --> 00:28:37,269
أتمانع إخباري بما يجري؟

325
00:28:37,304 --> 00:28:41,760
أخشى أنّ فِقه القرين
.أسيء تفسيره بمرور العصور

326
00:28:43,237 --> 00:28:45,238
تقصد ألّا وجود لنبوءه؟

327
00:28:45,273 --> 00:28:48,652
النبوءة هي أنّ دماء القرين
.بوسعها مساعدة الرحّالة

328
00:28:49,282 --> 00:28:53,127
لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم
.بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا

329
00:28:53,180 --> 00:28:55,519
.لم أكُن أعلم بماهيّتهم عندئذٍ

330
00:28:55,700 --> 00:29:01,014
واتّضح أنّ أفضل طريقة لحضّ
...الناس كيّ يبحثون عن بعضهم

331
00:29:01,190 --> 00:29:04,062
.هو الوعد بالحبّ الحقيقيّ

332
00:29:06,009 --> 00:29:08,344
هل المكان خانق هنا؟

333
00:29:08,346 --> 00:29:10,271
لمَ لا نذهب للسير؟

334
00:29:13,550 --> 00:29:16,550
.أنت ستبقى هنا -
.مُحال -

335
00:29:17,555 --> 00:29:20,184
أتريد إيجاد (ماجي)؟

336
00:29:21,169 --> 00:29:22,906
.ابق هنا

337
00:29:27,280 --> 00:29:28,693
هلّا نذهب؟

338
00:29:29,600 --> 00:29:32,923
.ميستك فولز) مدينة جميلة) -
.أجل -

339
00:29:32,924 --> 00:29:36,070
،أسوِجة ذات أوتاد وحفلات جماعيّة
.ومعدّل وفيّات مرتفع بغرابة

340
00:29:36,105 --> 00:29:37,389
.تتخذون بيوتكم كأمر مسلّم به

341
00:29:37,391 --> 00:29:40,083
آسف، هل نسير كيلا أغطّ في النعاس؟

342
00:29:40,378 --> 00:29:44,116
(منذ ألفيّ عام أقام (سايلس
.و(كاتسيا) تعويذة للخلود

343
00:29:44,215 --> 00:29:48,384
،هذا دبّ الفرقة في مجتمع الرحّالة
.مما أقام قائمة الساحرات

344
00:29:48,989 --> 00:29:52,582
حاولن إبقاءنا مبعثرين لكيّ ننسى
.كم من الممكن أن نغدو أقوياء

345
00:29:52,617 --> 00:29:58,265
وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة
.والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة

346
00:29:58,479 --> 00:30:00,965
.آسف، غلبتني نوبة نعاس توًّا

347
00:30:01,065 --> 00:30:04,861
الساحرات أقمن لعنة علينا
.منعتنا من الاستقرار كقبيلة

348
00:30:05,343 --> 00:30:10,072
،فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة
.مثل الطاعون والزلازل والنار

349
00:30:10,074 --> 00:30:11,890
.يقع شيء لا مفرّ منه يدمّر جمعنا

350
00:30:11,892 --> 00:30:14,293
،دعني أخمّن
.القرينان بوسعهما معالجة هذا

351
00:30:15,613 --> 00:30:20,309
الآن وقد وجدتهما، ما العمل؟ -
.بكلّ بساطة نحتاج دماءهما -

352
00:30:21,197 --> 00:30:25,921
،(لكنّنا لسنا أعداءك يا (دايمُن
.ولأبرهن لك ذلك، فسأوقف رؤاهما

353
00:30:38,302 --> 00:30:43,607
اللعنة منعت علينا الاجتماع
.بأجسادنا، لكنّنا وجدنا حلًّا لذلك

354
00:30:43,824 --> 00:30:45,693
.تجتمعون ساكنين أجساد أخرى

355
00:30:48,477 --> 00:30:49,949
كم عددكم هنا؟

356
00:30:50,364 --> 00:30:53,869
...قِلّة
.هنا وهناك

357
00:30:55,536 --> 00:30:57,730
هل أكمل؟

358
00:31:13,304 --> 00:31:15,053
.مرحبًا

359
00:31:15,055 --> 00:31:20,090
لذا جلبت لخالتك
.جينا) نبيذ الشهر ذاك)

360
00:31:20,144 --> 00:31:21,595
أتظني ذلك سيروقها؟

361
00:31:21,962 --> 00:31:25,354
الشيء الوحيد الذي أظنّها
.ستحبّه أكثر، هو نبيذ اليوم

362
00:31:26,400 --> 00:31:27,266
.شكرًا لك

363
00:31:27,685 --> 00:31:31,839
هاتفت (جيرمي)، وإنّه سيحضر
.فتاة معه للبلدة هذا العام

364
00:31:32,647 --> 00:31:33,799
.و(دايمُن) أيضًا

365
00:31:35,233 --> 00:31:37,281
.أوقن أنّ كليهما سيكون بديعًا

366
00:31:37,328 --> 00:31:38,929
.كاذبة

367
00:31:39,884 --> 00:31:42,726
.أبي -
.تقاسما يا صغيراي رجاءً -

368
00:31:45,202 --> 00:31:49,180
أتعلم أنّها عضّته هذا الصباح؟ -
.حقًّا؟ رائع -

369
00:31:49,757 --> 00:31:53,781
.ستيفان)، لا تشجّع ذلك السلوك) -
.ماذا؟ الجميع يحبّه -

370
00:31:54,595 --> 00:31:56,393
.حقًّا؟ سأعضّك

371
00:31:56,514 --> 00:31:59,081
.جيّد، وسأردّها لك

372
00:32:34,033 --> 00:32:35,467
.قُضي الأمر

373
00:32:46,145 --> 00:32:47,679
.(إيلينا)

374
00:32:52,885 --> 00:32:55,143
أشعرت بذلك أنت أيضًا؟

375
00:32:57,323 --> 00:32:59,458
.ثم انتهى وحسب

376
00:33:01,928 --> 00:33:04,209
أهذا يعني أن الرؤى انتهت؟

377
00:33:06,466 --> 00:33:10,669
.أجل، انتهت

378
00:33:21,288 --> 00:33:22,991
.لم يكونوا حقيقة

379
00:33:23,843 --> 00:33:28,644
.التعويذة كانت ترينا ما أردنا رؤيته

380
00:33:29,183 --> 00:33:31,918
،لم نكُن مصّاصَيّ دماء
.ووالداي كانا حيَّين

381
00:33:32,317 --> 00:33:37,521
.كان خيالًا، مثل فيلم

382
00:33:38,077 --> 00:33:40,726
.كانت حياة لن أملكها أبدًا

383
00:33:40,761 --> 00:33:43,536
...ورغم ذلك فإنّ الاحساس بها -
مذهل؟ -

384
00:33:47,534 --> 00:33:48,414
.أجل

385
00:33:51,911 --> 00:33:58,055
لكنّ حياتنا فيما سبق
.كانت مذهلة أيضًا

386
00:33:59,378 --> 00:34:04,972
لم تكُن بفعل تعويذة
.أو نبوءه، كانت حقيقيّة

387
00:34:07,054 --> 00:34:09,727
.أُغرمنا ببعضنا بلا أيّ تدخّل

388
00:34:11,371 --> 00:34:14,531
.مررنا بيسر وعسر وقاومنا

389
00:34:15,811 --> 00:34:18,970
.لقد مُتُّ -
.أجل -

390
00:34:20,065 --> 00:34:27,245
،كلانا تغيّر
.نضجنا وانفصلنا، لكنّ هذا حقيقيّ

391
00:34:29,653 --> 00:34:32,150
.أعني أن هذه حياة

392
00:34:37,723 --> 00:34:39,899
.لم يكُن بإمكانك الطبخ

393
00:34:40,252 --> 00:34:45,236
،أما أنت أمكنك
.وها هنا مجددًا، خيال آخر

394
00:34:55,316 --> 00:34:59,600
.(سأحبّك دائمًا يا (إيلينا

395
00:35:01,146 --> 00:35:03,330
.أنا أيضًا سأظل أحبّك دائمًا

396
00:35:11,833 --> 00:35:17,969
أتظنني و(دايمُن) سيمكننا التحدُّث
معًا هكذا مجددًا، كصديقين؟

397
00:35:22,792 --> 00:35:27,538
برأيي، بوسعك إمّا أن
.تكوني صديقة لأحد أو حبيبة له

398
00:35:28,967 --> 00:35:32,135
.لا أعتقد أنّ بوسعك أن تكوني كلاهما

399
00:35:38,987 --> 00:35:42,434
.حسنٌ، انتهى النهار، أسرع

400
00:35:45,107 --> 00:35:47,538
،لا أقصد أن أكون متبلّد الشعور
.لكنّ أختك كانت ميّتة بالفعل

401
00:35:47,925 --> 00:35:49,946
هذا حزن زائد عن اللّازم، صحيح؟

402
00:35:50,689 --> 00:35:56,528
لأين ذهبَت؟ هل أمضت؟
هل وجدت السلام؟

403
00:35:58,547 --> 00:36:01,083
.لأنّ الأمر قطعًا لم يبدُ كذلك

404
00:36:01,875 --> 00:36:05,740
،أجهل لأين ذهبت
.وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا

405
00:36:06,837 --> 00:36:11,094
لهذا أريدك أن تعود لجسدك
.وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا

406
00:36:15,217 --> 00:36:17,755
.لا فائدة، فحين أعود لن أذكر أيًّا من هذا

407
00:36:17,790 --> 00:36:20,033
.يجدر بك إيجاد طريقة لتتذكّره

408
00:36:22,009 --> 00:36:26,473
،انظر، لعلّك لا تطيقني
.لكنّي لستُ الوحيد هنا

409
00:36:27,949 --> 00:36:32,116
إن انهار هذا المكان فإنّ ما
.جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا

410
00:36:34,122 --> 00:36:41,100
،أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود
.يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا

411
00:36:48,296 --> 00:36:49,796
ماذا؟

412
00:36:49,798 --> 00:36:53,757
أدركت للتوّ أنّك الشخص الوحيد
.في هذه الغرفة الذي لم تقتله المأمورة

413
00:36:54,531 --> 00:36:56,289
تمزح الآن؟

414
00:36:56,750 --> 00:36:59,862
،(انظري يا (بوني
.إنّي آسف على كلّ شيء

415
00:36:59,897 --> 00:37:04,711
،تعاوُني مع (ليف) لا علاقة له بشخصها
.كنت أحاول حمايتك وحسب

416
00:37:04,713 --> 00:37:07,330
.حسنٌ، إليك ما ليس كما يرام

417
00:37:08,127 --> 00:37:11,112
،افعل أنّى تشاء لحمايتي
.لكن لا تختفي فجأة

418
00:37:11,147 --> 00:37:14,497
خاصّة مع فتاة كذبت
.(عليّ وحاولت قتل (إيلينا

419
00:37:14,532 --> 00:37:18,102
لا تضعني في موقف حيث
...أضطرّ للشكّ فيك، لأنّي

420
00:37:18,137 --> 00:37:20,916
،(أعلم، بسبب (آنّا
.انظري، أعلم أنّي أخطأت

421
00:37:20,951 --> 00:37:26,898
،أنصت كنت سأقول لأنّي أثق فيك
.وأريد أن تكون ثقتي في محلّها

422
00:37:32,343 --> 00:37:34,798
مات)، أأنت بخير؟)
أأنت بخير؟

423
00:37:34,833 --> 00:37:39,590
.إنّك مُتَّ ثم عدت من الجانب الآخر -
.أعلم، إنّي أتذكّر -

424
00:37:39,987 --> 00:37:42,500
.تتذكّر؟ هذا غير ممكن

425
00:37:43,051 --> 00:37:47,350
.(كنت أضمّ (فيك -
انتظر، أرأيت (فيكي)؟ -

426
00:37:47,889 --> 00:37:54,342
.دفعتني بعيدًا، ثم اختفت

427
00:37:57,326 --> 00:38:01,401
ماذا يجري هناك يا (بون)؟ -
.لستُ أدري -

428
00:38:16,103 --> 00:38:21,617
،أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا
.لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك

429
00:38:21,652 --> 00:38:25,944
وقطعًا لا أتوقّع أن
.تكمني لي في غرفة نومي

430
00:38:28,196 --> 00:38:33,744
.وددت أن أشكرك فحسب

431
00:38:34,436 --> 00:38:37,104
،أيًّا كان ما فعلته
.فقد نجح

432
00:38:38,540 --> 00:38:41,376
.حسنٌ، يؤسفني أنّي أخرجتك من الجنّة

433
00:38:41,576 --> 00:38:46,805
.بالفعل كانت جنّة -
.أخبرتك أنّي لا أريد أن أعلم -

434
00:38:46,840 --> 00:38:48,631
.لكنّك يجب أن تعلم

435
00:38:51,752 --> 00:38:56,131
.رأيتُ حياةً مثاليّة

436
00:38:57,242 --> 00:39:00,555
،ستيفان) وإيّاي كنّا متزوّجين)
.وكان لدينا طفلان

437
00:39:01,096 --> 00:39:03,273
.كان ذلك كلّ شيء أردناه قطّ

438
00:39:03,732 --> 00:39:06,385
حسنٌ، يمكننا دومًا أن نطلب
.من (ماركوس) إعادة التعويذة

439
00:39:06,420 --> 00:39:07,892
.لكنّها لم تكُن حقيقيّة

440
00:39:08,487 --> 00:39:15,562
أنت وإيّاي علاقتنا
...مضطربة ومعقّدة، لكنّ

441
00:39:17,878 --> 00:39:19,413
.علاقتنا حقيقيّة

442
00:39:19,448 --> 00:39:24,247
،وإنّنا غير مناسبين لبعضنا
أنسيت ذلك الجزء؟

443
00:39:28,679 --> 00:39:33,297
.أجل، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي -
كصديق، صحيح؟ -

444
00:39:34,720 --> 00:39:36,377
.صحيح

445
00:39:36,902 --> 00:39:39,683
كلّا يا (إيلينا)، لا يمكنني أن
.أكون صديقك، فهذا صعب جدًّا

446
00:39:39,718 --> 00:39:40,140
.(دايمُن)

447
00:39:40,141 --> 00:39:43,165
،(لا، إنّي جاد يا (إيلينا
.لا تمكنني رؤيتك بعد الآن

448
00:39:43,496 --> 00:39:48,185
،لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك
.ولا أريد حتّى النظر إليك

449
00:39:48,220 --> 00:39:50,720
.وطبعًا لا أريد أن أكون صديقك

450
00:39:55,874 --> 00:39:57,975
...طالما هذا ما تريده

451
00:40:03,086 --> 00:40:04,181
.هذا ما أريده

452
00:40:08,553 --> 00:40:10,387
.حسنٌ

453
00:40:13,958 --> 00:40:15,792
.أجل، حسنٌ

454
00:40:24,035 --> 00:40:27,911
أعطيتها دمائي، فماذا أفعل؟
.إنّها ما تزال غائبة عن الوعي

455
00:40:27,946 --> 00:40:29,807
.كبداية، اهدأي

456
00:40:29,842 --> 00:40:31,623
قال (مات) أنّه غاب عن
.الوعي لفترة حين حدث له ذلك

457
00:40:32,878 --> 00:40:34,770
ماذا يفعلون هنا؟

458
00:40:35,326 --> 00:40:37,710
.هذا وطننا ولا يمكننا أن نتركهم يأخذونه

459
00:40:37,745 --> 00:40:40,537
،لن يأخذوه
.الأمر تحت السيطرة، أعدك

460
00:40:40,572 --> 00:40:43,078
.(شكرًا يا (تايلر -
.على الرحب والسعة -

461
00:40:43,589 --> 00:40:45,815
،يجب أن أنهي المكالمة
.فإنّها تفيق الآن

462
00:40:46,325 --> 00:40:50,403
.مرحبًا -
ماذا جرى؟ -

463
00:40:52,946 --> 00:40:54,669
.لقد فوتِّ الغداء

464
00:40:56,768 --> 00:40:58,411
.نجحنا بالتسلل

465
00:40:59,904 --> 00:41:01,338
.إنّها كثيرة النسيان

466
00:41:04,902 --> 00:41:06,161
.هذا ليس تطوّرًا سيّئًا أيضًا

467
00:41:06,196 --> 00:41:08,417
.هذا الجسد مذهل -
.لا تعتاد عليه -

468
00:41:08,581 --> 00:41:11,328
...حالما ينتهي الأمر وتضحى البلدة ملكنا

469
00:41:11,363 --> 00:41:16,987
.أعلم، سيزول الجسد -
هل أحضرتها؟ -

470
00:41:17,629 --> 00:41:19,706
.هذه هي آخر سكّينة

471
00:41:28,510 --> 00:41:30,639
.بل كانت آخر سكّينة

472
00:41:52,525 --> 00:41:56,081
تــعديــل التوقيت
<font color="#808040" face="Script MT Bold">Suliman.k</font>

473
00:41:56,372 --> 00:41:59,594
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

