﻿1
00:00:01,178 --> 00:00:02,803
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,804 --> 00:00:06,533
،الرحالة على وشك القيام بخطوتهم
.قائدهم (ماركوس) وصل

3
00:00:06,633 --> 00:00:10,994
دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة
.الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن

4
00:00:11,029 --> 00:00:13,518
.يمكننا كسر تلك اللعنة

5
00:00:13,520 --> 00:00:14,486
أين أنا بحقّ السماء؟

6
00:00:14,488 --> 00:00:16,087
.(مرحبًا بعودتك يا (جوليان

7
00:00:16,089 --> 00:00:18,123
.إنّك ساكن جسد هجين

8
00:00:18,795 --> 00:00:20,167
.(ثمّة شيء خطأ هنا يا (بوني

9
00:00:20,202 --> 00:00:23,201
،أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
وأيًّا يكُن مَن مرّ

10
00:00:23,236 --> 00:00:25,111
.فإنّ هذا أوجَل الساحرات

11
00:00:25,146 --> 00:00:26,898
ماذا عنك؟
هل من فتيات جميلات؟

12
00:00:26,900 --> 00:00:29,166
،بالواقع كانت هناك واحدة
.(كان اسمها (ماجي

13
00:00:29,201 --> 00:00:32,460
طيلة 70 عامًا في الأسر
.كان وجهها ما أمدّني بالأمل

14
00:00:32,461 --> 00:00:34,348
.لم أعلم أنّها (ماجي) حبيبتك

15
00:00:37,243 --> 00:00:39,564
.(لن تتوقّف إلّا حين تقتل (دايمُن

16
00:00:39,580 --> 00:00:43,692
سيكون انتقامًا بديعًا حين يعلم
.دايمُن) أنّك قتلت صديقه الأعزّ)

17
00:00:46,719 --> 00:00:48,954
"دايمُن) يظنّ (إينزو) غادر البلدة)"

18
00:00:48,956 --> 00:00:50,789
.يجب أن نبقي الأمر على هذا النحو

19
00:00:58,598 --> 00:01:00,198
.استيقظ يا حبيبي

20
00:01:11,811 --> 00:01:13,512
.اشتقت إليك

21
00:01:17,950 --> 00:01:22,113
جوليان)؟ أما زلت أنت؟)

22
00:01:22,623 --> 00:01:28,660
،أجل، حضرني كابوس
أين كنّا؟

23
00:01:33,585 --> 00:01:37,035
انظري، لطالما وددت ممارسة
...حميميّة بالأصفاد، لكن

24
00:01:37,037 --> 00:01:41,373
،(إنّها أوامر (ماركوس
.قيّدك بهم حالما نمتَ

25
00:01:41,375 --> 00:01:44,670
،إنّك ساكن جسد هجين
.لا تمكننا المخاطرة بإفاقته فجأة

26
00:01:45,690 --> 00:01:47,832
.عضلات البطن المفتولة ميزة إضافيّة

27
00:01:50,917 --> 00:01:53,552
.لكنّ التأمين الإضافيّ نقطة سلبيّة

28
00:01:53,554 --> 00:01:55,555
.ماريا)، إنّنا قيد التحرك)

29
00:01:57,965 --> 00:01:59,791
.يبدو أنّنا سنضطرّ لتأجيل ذلك

30
00:02:05,865 --> 00:02:07,198
لأين سنذهب؟

31
00:02:07,252 --> 00:02:10,780
،لمعسكرنا التالي
.والذي آمل أن يكون الأخير

32
00:02:10,815 --> 00:02:14,293
،ماركوس) مستعد لإجراء التعويذة)
.سيقبض على القرينين

33
00:02:14,328 --> 00:02:16,621
اليوم؟ -
.بمجرّد رحيلنا من هنا -

34
00:02:17,511 --> 00:02:21,605
،قريبًا سننعم ببيت فعليّ
.وأخيرًا ستكون لديّ خزانة ملابس

35
00:02:21,640 --> 00:02:24,915
،بل خزانتا ملابس
.واحدة للثياب وأخرى للأحذية

36
00:02:28,155 --> 00:02:28,902
جوليان)؟)

37
00:02:29,957 --> 00:02:33,598
جوليان)؟ حبيبي، ما الأمر؟)

38
00:02:35,361 --> 00:02:36,795
.افتح عينيك

39
00:02:41,401 --> 00:02:42,821
...ربّاه، إنّك لست

40
00:02:45,372 --> 00:02:46,560
!احضر

41
00:02:47,341 --> 00:02:48,576
!احضر

42
00:02:54,715 --> 00:02:57,313
!أحتاج مساعدة، ليساعدني أحد

43
00:03:27,417 --> 00:03:32,060
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 20: (( الأسرار المخبّئة

44
00:03:45,464 --> 00:03:46,876
.هذا لا يعين

45
00:03:47,100 --> 00:03:49,308
إنّك أسير الفشل منذ
.ساعة أيّها التوأم العجيب

46
00:03:49,343 --> 00:03:51,308
،لذا عند هذه المرحلة
.لا أتصوّر أن هذا يؤلم

47
00:03:52,072 --> 00:03:56,736
دايمُن)، أعلم ألّا أصدقاء لك)
.لكنّي لا أوقن أن هذا الفتى أفضل بديل

48
00:03:56,771 --> 00:03:58,236
لا أظنّه سيكون الأفضل في أيّ مجال

49
00:03:58,237 --> 00:04:01,475
ما لم تصل مهاراته
.بتعاويذ الاقتفاء لأيّ أثر

50
00:04:03,316 --> 00:04:06,292
أين أختك؟ -
.ضاقت ذرعًا بكونها كادت تُقتل -

51
00:04:06,653 --> 00:04:10,268
انظر، أستطيع إيجاد أي
امرئ على وجه الأرض، اتّفقنا؟

52
00:04:10,303 --> 00:04:14,259
ثمّة أمر غريب بخصوص صديقك
.إينزو)، أعجز عن الوصول لقراءة)

53
00:04:14,261 --> 00:04:18,650
إينزو)؟ إذًا ذهب لـ (كايب هورن)؟)

54
00:04:18,685 --> 00:04:22,192
أخمد إنسانيّته، تعيّن أن تكون ثمّة
.جثث على طول الطريق المؤدّية للمطار

55
00:04:23,248 --> 00:04:26,114
لمَ تبحث عنه؟ -
.(لا أعلم يا (ستيفان -

56
00:04:26,473 --> 00:04:31,041
مصّاص دماء يريد موتي
.عقابًا على قتلي حبيبته

57
00:04:32,612 --> 00:04:35,362
ربّما استخدم ساحرة
.(لتحجب أيًّا يكُن ما يفعله (لوك

58
00:04:35,397 --> 00:04:39,818
أهذا ممكن؟ -
.تعويذة حجب؟ أظنّ ذلك -

59
00:04:39,820 --> 00:04:44,711
،أظنّه بهذا يأبى أن يتم إيجاده
فلمَ لا تنسى أمره وحسب؟

60
00:04:48,808 --> 00:04:51,563
.لدينا مشكلة

61
00:04:52,249 --> 00:04:55,903
ماركوس) حوّل (سلون) لمصّاصة)
دماء، ثم جعلها تشرب دماء القرينين

62
00:04:55,938 --> 00:04:59,031
وبعد شعائر أنشوديّة
.عادت إنسانة مجددًا

63
00:04:59,139 --> 00:05:01,221
عالجها؟ -
.عالجها حتّى الموت -

64
00:05:01,441 --> 00:05:02,807
الدماء جرّدتها
من ماهيّة مصّاصة الدماء

65
00:05:02,809 --> 00:05:05,036
لكن تركتها على حالتها
.التي كانت عليها قبل التحول

66
00:05:05,071 --> 00:05:06,945
.تلك الحالة هي الموت، مفهوم

67
00:05:06,947 --> 00:05:10,053
،إذن تقتل مصّاصي الدماء
فما شأن تلك التعويذة بالسحرة؟

68
00:05:10,088 --> 00:05:11,478
.لا أحد يحفل، لكن أكمل

69
00:05:11,513 --> 00:05:13,723
المغزى أنّهم إذا تمكّنوا
من كسر كلّ سجايا السحر

70
00:05:13,758 --> 00:05:15,421
فسيكسرون لعنة
.ساحراتيّة مزعجة جدًّا

71
00:05:15,425 --> 00:05:16,855
قال (ماركوس) إنّهم يعجزون
عن الاستقرار في أيّ مكان

72
00:05:16,857 --> 00:05:19,515
بدون استدعاء الزلازل أو نيران
الجحيم، لكن إن كسروا تلك اللعنة

73
00:05:19,516 --> 00:05:21,391
.فسيتخذون (ميستك فولز) وطنًا

74
00:05:21,426 --> 00:05:25,403
وسيأتون لاختطافي
.أنا و(إيلينا) اليوم، لنقل الآن

75
00:05:25,404 --> 00:05:28,710
حسنٌ، (ماركوس) عاش أسبوعًا
.أو اثنين على أرض الأحياء

76
00:05:28,745 --> 00:05:30,902
الآن أين هو لأقتله؟

77
00:05:30,904 --> 00:05:33,195
لا أعلم، كانوا ينقلون
.معسكرهم حين هربت

78
00:05:33,230 --> 00:05:36,511
،الخبر الحسن أنّ صديقنا (لوك) هنا
.وإنّه عبقريّ مزعوم في تعاويز الاقتفاء

79
00:05:36,546 --> 00:05:39,750
،الرحّالة يتحرّكون دومًا
.ومُحال تعقّبهم

80
00:05:39,785 --> 00:05:42,172
(سيجدون (ستيفان) و(إيلينا
.قبلما نجدهم بوقت طويل

81
00:05:42,516 --> 00:05:46,980
ماذا عن أحد تعاويز حجب الاقتفاء؟
هل هذا بسيط كفاية بالنسبة إليك؟

82
00:05:47,015 --> 00:05:49,663
طالما كلاهما قرين
.وفي نفس المكان، فأجل

83
00:05:50,030 --> 00:05:53,585
،ممتاز، تجنّب اللّغة التشيكيّة برمّتها
.(وتبيّن طريقة لإيجاد (ماركوس

84
00:05:53,697 --> 00:05:57,968
وكيف عساي أفعل ذلك؟ -
.ثمّة رحال داخلك -

85
00:05:58,003 --> 00:06:01,347
أعني، لعلّي وضعت إيماني في
.غير محلّه بشأن إكتشافك لمكانه

86
00:06:01,382 --> 00:06:04,886
أما الآن، فأنت وإيّاي وخليلتي
.السابقة سنذهب في رحلة سرية

87
00:06:06,006 --> 00:06:08,439
.هذا يبدو بديعًا

88
00:06:08,441 --> 00:06:10,045
"هذه فكرة شنعاء"

89
00:06:10,777 --> 00:06:12,443
ماذا وددتني أن أقول؟

90
00:06:12,445 --> 00:06:17,442
لا يا (دايمُن)، سيكون محرجًا أن ينحصر"
"(ثلاثتنا داخل كوخ والد (كارولين

91
00:06:17,651 --> 00:06:21,627
لأنّي قتلت صديقك الأعزّ"
"و(إيلينا) تخفي هذا السرّ من أجلي؟

92
00:06:23,456 --> 00:06:24,713
.وجب أن نخبره

93
00:06:24,714 --> 00:06:28,347
انظري، أشكّ أنّه
.سيتقبل الخبر بتماسك

94
00:06:28,382 --> 00:06:30,299
لأنّ (إينزو) مات أم لأنّك قاتله؟

95
00:06:30,334 --> 00:06:32,905
،أحدهما أو كلاهما، لستُ أدري
...في مطلق الأحوال

96
00:06:32,940 --> 00:06:34,402
!بشرى

97
00:06:35,202 --> 00:06:37,869
لسنا مضطرّين
.إلى أن نُدعى للدخول

98
00:06:38,344 --> 00:06:41,194
هذا بالواقع محزن جدًّا
.إن فكّرتما بالأمر

99
00:06:43,410 --> 00:06:46,945
هل أقاطع أمرًا؟ -
...لا، لا، إنّما كنّا -

100
00:06:47,953 --> 00:06:50,114
.نخرج الحقائب، نخرج الحقائب

101
00:06:50,517 --> 00:06:52,050
.تفضّلي

102
00:06:56,422 --> 00:06:59,112
.حسنٌ

103
00:07:04,063 --> 00:07:08,614
إذًا أين (دايمُن) الآن؟ -
.يساعد (لوك) على إقامة تعويذة -

104
00:07:08,649 --> 00:07:11,703
يساعد (لوك) أم يتجنّبني؟ -
أتظنّيه حقًّا يودّ أن يكون بالقرب منك؟ -

105
00:07:11,705 --> 00:07:16,147
قال عمليًّا:" لا أريد سماع صوتك
"ولا أريد رؤية وجهك

106
00:07:16,376 --> 00:07:20,578
.لأنّ هذا صعب جدًّا عليه -
من بظنّك أعادك للبيت ليلة أمس؟ -

107
00:07:20,580 --> 00:07:23,615
حقًّا؟ -
.أجل، أودعك بأمان -

108
00:07:23,617 --> 00:07:26,007
،ذلك كان ظرف حرج جدًّا
.إينزو) كاد يقتلني)

109
00:07:26,042 --> 00:07:29,687
.ربّما قرأ لك قصّة جميلة لما قبل النوم

110
00:07:29,689 --> 00:07:30,923
.توقّف

111
00:07:31,648 --> 00:07:33,371
.أنت أقلّ شخص مفيد أعرفه

112
00:07:33,406 --> 00:07:37,095
،بالنسبة لكونكما قرينين مستهدفين
.يبدو أنّكما تواجها المحنة بلا تخوّف

113
00:07:37,097 --> 00:07:41,552
أجل، كما تعلمين، قبيلة من
السحرة القدام الطمّاحين يريدون

114
00:07:41,587 --> 00:07:44,999
سحب دمائنا والقضاء
على كلّ المخلوقات الخارقة؟

115
00:07:45,034 --> 00:07:46,696
.مررت بما هو أسوأ

116
00:08:17,603 --> 00:08:20,070
ظننت لسبب ما أن هذا
.سيشعرني بإحساس أفضل

117
00:08:33,686 --> 00:08:35,286
.لطيف

118
00:08:38,123 --> 00:08:42,156
أجل، (كارولين) كانت تدعوني
.إلى هنا قبل انفصال والديها

119
00:08:42,529 --> 00:08:45,187
.والدها كان يقصّ قصص أشباح رائعة

120
00:08:45,699 --> 00:08:49,580
حسنٌ، آمل أن تلك الروح التافهة
.لا تطوف حولنا في أي مكان

121
00:08:52,471 --> 00:08:56,540
.تحلّى باحترام قليل للموتى -
.إنّي أحترم كونه ميّتًا -

122
00:08:56,643 --> 00:08:57,909
ما رأيك في ذلك؟

123
00:09:03,048 --> 00:09:04,983
.يفترض بي أن أتجنّبك

124
00:09:11,323 --> 00:09:14,645
أما زال هذا مرادك؟ -
.أجل -

125
00:09:16,062 --> 00:09:20,548
.كلّا، لستُ أدري

126
00:09:23,669 --> 00:09:25,659
.حسنٌ، (لوك) أجرى تعويذة حجب

127
00:09:25,694 --> 00:09:29,483
،ستيفان) و(كارولين) هنا)
.لذا سنكون كما يرام

128
00:09:29,518 --> 00:09:32,500
...لكن طالما يشقّ عليك البقاء هنا -
أتطردينني؟ -

129
00:09:33,680 --> 00:09:36,396
.أجل، لا، لستُ أدري

130
00:09:44,019 --> 00:09:46,683
إنّي آسف جدًّا
.لكون (إينزو) سعى لإيذائك

131
00:09:46,718 --> 00:09:50,427
،ذلك كان خطأي
.لقد كان مجروح المشاعر

132
00:09:51,231 --> 00:09:53,587
.هذا ليس بالخطب الجلل -
.بل هو خطب جلل -

133
00:09:54,134 --> 00:09:57,652
،(كاد يقتلك يا (إيلينا
.لذا سأطارده

134
00:09:57,687 --> 00:10:02,459
سأستخدم بعض من حسّ الدعابة
وسأوجّه له اعتذارًا شخصيًّا، اتّفقنا؟

135
00:10:07,596 --> 00:10:09,313
ماذا؟ -
.كلّا، لا شيء -

136
00:10:09,315 --> 00:10:13,726
إنّما تذكّرت توًّا أنّ (ستيفان) طلب
.أن أساعده بجلب بعض الحطب

137
00:10:13,753 --> 00:10:15,620
.لذا سأعود سريعًا

138
00:10:30,736 --> 00:10:32,503
ماذا؟

139
00:10:32,505 --> 00:10:37,131
ماذا سنفعل حيال ذهاب الجانب
الآخر إلى العدم وأنت معه؟

140
00:10:37,143 --> 00:10:40,121
لدينا غرفة جامعيّة تجمعنا
لعطلة أسبوعيّة كاملة

141
00:10:40,156 --> 00:10:41,724
وتودّ مناقشة الاحترازات؟

142
00:10:44,361 --> 00:10:47,522
أقصد أنّنا سنستمتع
بهذه العطلة الأسبوعيّة أكثر

143
00:10:47,557 --> 00:10:49,464
إن علمت أنّنا
.سنتمكّن من مواصلة تكرارها

144
00:10:49,499 --> 00:10:52,391
أخبرتك أن (ليف) تعمل
.على تعويذة لتبقيني هنا

145
00:11:01,255 --> 00:11:05,503
لقاء أخويّ سريّ آخر؟ -
لا مزيد من الأسرار، أتذكرين؟ -

146
00:11:08,073 --> 00:11:09,774
.تايلر) عاد)

147
00:11:11,143 --> 00:11:14,584
،يجب أن نذهب لهناك
.دعيني أحضر أغراضي

148
00:11:34,967 --> 00:11:41,335
رجاءً أخبريني بالمزيد عن التعويذة
.(الفذّة التي تحيكها صديقتك (ليف

149
00:11:42,468 --> 00:11:44,722
.أعلم أنّي لم يتعيّن أن أكذب

150
00:11:44,757 --> 00:11:48,306
،(يستحقّ معرفة الحقيقة يا (بوني
.الوضع لن يتحسّن هنا قطّ

151
00:11:48,715 --> 00:11:54,658
،الناس هنا يتم محوهم
وحين يزول هذا المكان

152
00:11:54,693 --> 00:11:57,944
.ستزولين معه -
.أعلم أنّي يتحتّم أن أخبره -

153
00:11:57,979 --> 00:12:00,625
...أحتاج فقط بعضة أيّام معه قبل

154
00:12:12,638 --> 00:12:16,632
كيف فعلتِ ذلك؟ كيف حرّكتها؟

155
00:12:16,667 --> 00:12:21,142
لا يمكنك تحريك الأغراض الماديّة
.من الجانب الآخر، هذا غير ممكن

156
00:12:21,177 --> 00:12:25,288
،ذلك ما أحاول إخبارك به
.هذا المكان ينهار

157
00:12:25,351 --> 00:12:28,786
.أخبريه قريبًا

158
00:12:29,922 --> 00:12:34,561
،الأمل الزائف لا يحميه
.بل يحميك أنت

159
00:12:42,834 --> 00:12:46,409
.كذبت في وجهه -
أجل، أعلم، أتعلمين أمرًا؟ -

160
00:12:46,444 --> 00:12:49,926
فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها
.عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة

161
00:12:54,012 --> 00:12:56,347
.يسرّني أنّكما تجدان موتي مسليًا

162
00:12:56,349 --> 00:12:59,688
.يؤسفني أنّك اضطررت لخوض ذلك -
تأسف على ذلك؟ -

163
00:12:59,719 --> 00:13:01,654
.يسرّني أنّنا رتّبنا أولويّاتنا بوضوح

164
00:13:01,689 --> 00:13:05,034
،(أعلم ما تحاول فعله مع (دايمُن
.لكنّها ما تزال فكرة سيّئة

165
00:13:05,158 --> 00:13:08,924
،(إيلينا)، هذا تحديدًا ما أراده (إينزو)
.أراد أن يكون موته في رقبتي

166
00:13:08,959 --> 00:13:12,029
وأرفض إعطاءه لذّة الرضا
.والشعور بالذنب حيال أيّ من ذلك

167
00:13:12,031 --> 00:13:16,834
وتظنّ (دايمُن) سينسى ويمضي بحياته؟ -
.فعلها من قبل -

168
00:13:19,605 --> 00:13:21,369
.هيّا، دعينا نخرج من هنا

169
00:13:32,451 --> 00:13:35,219
.الآن هذا تطوّر شيّق

170
00:13:53,031 --> 00:13:56,139
.أنت أيّتها الماضغة، هؤلاء ليسوا لك -
.صهٍ، إنّي أفكّر -

171
00:13:58,470 --> 00:13:59,251
!حسبك

172
00:13:59,755 --> 00:14:02,346
"المنطقة 51" -
!توقّف -

173
00:14:02,347 --> 00:14:04,732
،"(اغتيال (جون فيتزجيرالد كينيدي"
ما هذا بحقّ السماء؟

174
00:14:04,767 --> 00:14:07,868
.إنّك تفسد اللعبة -
أيّة لعبة؟ -

175
00:14:08,246 --> 00:14:09,474
.فوازير

176
00:14:10,048 --> 00:14:14,186
المشهد العام هو الأسرار التي
.يظنّ الناس أنّهم سيفلتون بها

177
00:14:14,187 --> 00:14:18,664
حسنٌ يا (ميريل ستريب)، أودّ أن أعلم
.(كيف سنتصرّف على شاكلة (ووترغيت

178
00:14:19,091 --> 00:14:21,505
(أوقن أن فريق (ستيفان
.و(إيلينا) سيتبيّن ذلك

179
00:14:21,540 --> 00:14:23,566
.أوّلًا، افترضت توًّا أنّي ضمن فريقك

180
00:14:23,601 --> 00:14:29,652
ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة
التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟

181
00:14:31,103 --> 00:14:32,802
.على الأرجح لا شيء

182
00:14:35,573 --> 00:14:37,307
.تكلّمي

183
00:14:39,810 --> 00:14:44,563
(ألا تظنّ أن (ستيفان) و(إيلينا
بدرجة قليلة... تفهم قصدي؟

184
00:14:44,683 --> 00:14:47,835
.كلّا، جليّ أنّي لا أفهمك -
متكتّمان على أمر؟ -

185
00:14:47,836 --> 00:14:50,825
ضبطتهما يتهامسان بنبرة
تكتميّة عند السيّارة هذا الصباح

186
00:14:50,826 --> 00:14:55,740
والآن يحضران الحطب من السقيفة معًا
.ومن الواضح أنّ هذا يستغرق 20 دقيقة

187
00:14:55,961 --> 00:14:57,363
أتعلمين، إليك ما خفي عنك

188
00:14:57,662 --> 00:15:00,273
إيلينا) أخذت تتحدّث باحتراس)
.(شديد حين أتيت بذكر (إينزو

189
00:15:00,308 --> 00:15:05,825
،(كلّا، لا أتحدّث عن (إينزو
.(بل عن (ستيفان) و(إيلينا

190
00:15:07,439 --> 00:15:10,422
كم من خمرٍ احتسيت؟ -
!بالله عليك -

191
00:15:10,989 --> 00:15:13,351
،هي عازبة الآن
.وكلاكما في خضم نزاع

192
00:15:16,647 --> 00:15:18,116
.مشروبات مخلوطة، بديع

193
00:15:18,717 --> 00:15:22,016
.سأشعل النار -
.سأساعدك -

194
00:15:23,822 --> 00:15:25,840
.لتبدأ اللعبة

195
00:15:39,804 --> 00:15:43,912
،حين خططنا لقضاء يوم رومانسيّ معًا
.لم أتصوّرني وإيّاك مع شابّين آخرين

196
00:15:45,410 --> 00:15:48,111
.ثقي بي، ولا أنا أيضًا

197
00:16:03,093 --> 00:16:05,174
نصفه خانق الذئاب
.(والنصف الآخر (فيرفين

198
00:16:05,209 --> 00:16:08,638
خلطهما معًا أسوأ فكرة
.اهتدى إليها أيّ منكما قطّ

199
00:16:08,667 --> 00:16:10,646
.(لا تنظر إلي، الفكرة برمّتها لـ (تايلر

200
00:16:13,104 --> 00:16:15,531
.هذه ستكون كفيلة بكبحي، لنفعلها

201
00:16:16,008 --> 00:16:19,802
،ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا
.لكن لا تمكنني مشاهدة هذا

202
00:16:21,146 --> 00:16:23,213
.سأصعد للأعلى

203
00:16:29,220 --> 00:16:32,418
،تاي)، حالما يفيق ذلك الشخص)
.فلا نعلم متى ستعود مجددًا

204
00:16:32,419 --> 00:16:35,290
ثمّة مسخ داخل جسدي
.استولى على حياتي

205
00:16:35,291 --> 00:16:36,886
.الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي

206
00:16:36,887 --> 00:16:41,764
لذا ما لم تكُن لديكما أيّة
.أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله

207
00:16:45,803 --> 00:16:47,837
.حسنٌ، لنفعلها

208
00:16:51,409 --> 00:16:52,819
.احضر

209
00:17:04,555 --> 00:17:07,948
من أنتما؟ أين أنا؟ -
أين (ماركوس)؟ -

210
00:17:09,294 --> 00:17:10,501
.اذهب لجهنّم

211
00:17:11,696 --> 00:17:15,676
،(إجابة على سؤالك، اسمي (مات
وأنت يا (جوليان) داخل صديقي الأعزّ

212
00:17:16,221 --> 00:17:18,856
.وهذا بالأحرى جحيمك الخاصّ

213
00:17:39,279 --> 00:17:45,212
ماريا)، إنّ (جوليان) زوجك، فأنّى لم)
تدركي أنّه ليس المتحكّم بالجسد؟

214
00:17:45,247 --> 00:17:47,072
.كان واعيًا لبضع ساعات فقط

215
00:17:47,107 --> 00:17:49,261
لم أرَ مضيفًا يعود
.للوعي بهذه السرعة الرهيبة

216
00:17:50,635 --> 00:17:56,228
،لم تري هجينًا من قبل أيضًا
.جديه واجعلي سكنه دائمًا

217
00:17:57,642 --> 00:17:59,038
بالنسبة لبقيّتكم

218
00:17:59,039 --> 00:18:02,584
فإنّي أرى الكثير من السائرين
.بينما يتعيّن أن أكون هنا أنشد

219
00:18:02,585 --> 00:18:04,997
.أعثروا لي على القرينين

220
00:18:29,673 --> 00:18:32,612
.حسنٌ، تفكير، تأمّل

221
00:18:33,778 --> 00:18:35,668
.عقل، لا أعلم

222
00:18:37,923 --> 00:18:38,748
!جمجمة

223
00:18:38,750 --> 00:18:39,782
!أجل -
!حسنٌ -

224
00:18:39,784 --> 00:18:43,096
،جمجمة
.حسنٌ، ضلع، مفصل

225
00:18:43,621 --> 00:18:46,151
،عظمة، عظمية
.جمجمة وعظام

226
00:18:46,698 --> 00:18:48,157
!جمجمة وعظام، وجدتها

227
00:18:49,294 --> 00:18:51,373
.خمسة مقابل صفر

228
00:18:55,167 --> 00:18:59,433
:حسنٌ، لنلعب لعبة اسمها
."أمور لم أخوضها قطّ"

229
00:19:01,793 --> 00:19:03,039
.أظنني ثملت بما فيه الكفاية

230
00:19:03,041 --> 00:19:05,868
!بحقّك ستكون ممتعة، أجل -
!بحقّك ستكون ممتعة -

231
00:19:05,869 --> 00:19:06,912
.سأبدأ أوّلًا

232
00:19:07,312 --> 00:19:11,936
.إنّي لم أمُت قبلًا -
.نخب هذا الأمر -

233
00:19:12,284 --> 00:19:13,191
.نخبك

234
00:19:13,192 --> 00:19:18,955
.حسنٌ، لم يتلبّسني قريني الشرير قبلًا

235
00:19:19,756 --> 00:19:20,819
.لئيم

236
00:19:23,293 --> 00:19:28,876
لم تخدعني قطّ قرينتي الشريرة
.وهي تتظاهر بأنّها أنا

237
00:19:29,468 --> 00:19:31,631
.إهانة مستهترة -
.فظّة لكن عادلة -

238
00:19:31,632 --> 00:19:34,595
...(لم أقبّل قط أحد الأخوين (سلفاتور

239
00:19:37,242 --> 00:19:38,196
.اليوم

240
00:19:45,049 --> 00:19:49,188
...هل ستشربين أم -
أترمين إلى شيء؟ -

241
00:19:51,655 --> 00:19:54,390
،سأجلب جولة شراب أخرى
...هل من أحد

242
00:19:54,392 --> 00:19:57,208
.(لم أكذب قطّ بشأن مكان (إينزو

243
00:20:07,704 --> 00:20:11,067
حسنٌ، ماذا يجري؟ -
.من الواضح لا شيء، لأن لا أحد يشرب -

244
00:20:11,068 --> 00:20:13,224
أقصد، واضح أنّك تعرف
قواعد اللّعبة، صحيح يا أخي؟

245
00:20:13,225 --> 00:20:16,531
.إن كذبت، تناول الشراب -
.بلى، أفهم القواعد -

246
00:20:18,016 --> 00:20:19,276
.الوضع أصبح غريبًا

247
00:20:19,717 --> 00:20:23,784
،ثقلت دماغي رسميًّا
.لذا سأذهب وأتحضّر للنوم

248
00:20:26,356 --> 00:20:29,880
حسنٌ، إنّي بالقطع
.أحتاج جولة شراب أخرى

249
00:21:03,093 --> 00:21:04,766
نتجنّب بعضنا، صحيح؟

250
00:21:06,363 --> 00:21:08,854
ما من شيء يعجز
.حمام دافئ عن إصلاحه

251
00:21:09,300 --> 00:21:13,369
.اغسلي ذنبك وصرّفيه إلى البالوعة

252
00:22:03,420 --> 00:22:04,853
!(دايمُن)

253
00:22:09,129 --> 00:22:10,696
!(إيلينا)

254
00:22:12,999 --> 00:22:14,912
.أقبلي إليّ، هيّا

255
00:22:15,002 --> 00:22:16,620
ماذا جرى؟ -
.ثمّة أحد كان هنا -

256
00:22:16,621 --> 00:22:19,310
من؟ -
.لا أعلم -

257
00:22:19,345 --> 00:22:23,526
لم أرَ أحدًا، لكنّي شعرت
.بشخص يدفعني إلى الماء

258
00:22:24,545 --> 00:22:27,844
حسنٌ، سألوم روح
.بيل فوربز) على ذلك)

259
00:22:27,879 --> 00:22:29,292
.لكنّي لم أظنّك نوعه المفضّل

260
00:22:29,327 --> 00:22:32,379
،علاوة على ذلك
لمَ عسا شبح يستهدفك؟

261
00:22:35,889 --> 00:22:38,604
.(إيلينا) -
.(دايمُن) -

262
00:22:38,634 --> 00:22:40,603
ما الأمر؟
!انظري

263
00:22:45,354 --> 00:22:47,492
ما هدف تلك الخطّة؟

264
00:22:47,756 --> 00:22:50,652
أين (ماركوس)؟ -
ولمَ يهمّكما ذلك؟ -

265
00:22:51,472 --> 00:22:54,548
.يريد قتل أختي، وأريد منعه

266
00:22:56,377 --> 00:22:57,776
.إنّك أحمق

267
00:22:57,778 --> 00:23:00,692
ماركوس) دمّر السلاح الوحيد)
المضاد للساكنين أمثالي

268
00:23:00,781 --> 00:23:03,411
.ومُحال أن تقتلا صديقكما الأعزّ

269
00:23:17,331 --> 00:23:21,868
،إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك
.لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي

270
00:23:21,902 --> 00:23:23,769
أين (ماركوس)؟

271
00:23:33,546 --> 00:23:34,691
!توقّف

272
00:23:35,432 --> 00:23:38,931
لا يمكنني إخباركما بمكان
.ماركوس) لأنّي لا أعلم)

273
00:23:39,887 --> 00:23:42,730
.لكن بوسعي إخباركما بمكان جسدي -
ولمَ نحفل؟ -

274
00:23:42,731 --> 00:23:44,490
لأنّ (ماركوس) لا يحبّ المشاكل

275
00:23:44,492 --> 00:23:47,820
وهرب صديقكم يعني
.(أنّه مشكلة (ماركوس

276
00:23:47,895 --> 00:23:49,689
ليكُن؟ -
(وفقًا لمعرفتي بـ (ماركوس -

277
00:23:50,531 --> 00:23:57,652
فإنّه سيتخلّص من (تايلر) للأبد
.بإسكاني هذا الجسد على نحو دائم

278
00:24:03,109 --> 00:24:05,310
.ستيفان)، مرحبًا)

279
00:24:05,312 --> 00:24:07,992
ذكّرني لمَ تم استبعادي
من حفلة تعويذة الحجب؟

280
00:24:08,027 --> 00:24:10,501
حسنٌ، إنّها ليست
.تحديدًا مفرّ للاسترخاء

281
00:24:10,718 --> 00:24:13,018
أنصتي، هل الأمور
تسوء على الجانب الآخر؟

282
00:24:13,020 --> 00:24:15,521
لمَ؟ -
"(لأنّ ثمّة شيء هاجم (إيلينا" -

283
00:24:15,556 --> 00:24:18,981
هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب
الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟

284
00:24:19,727 --> 00:24:22,390
.بالواقع، أجل

285
00:24:22,496 --> 00:24:25,583
جدّتي صدمت مصباحًا
.فأوقعته عن مكتبي اليوم

286
00:24:25,618 --> 00:24:29,935
أشك أن هذا سهلًا، لكن بالنسبة
...لشخص انفعاليّ بما يكفي

287
00:24:29,937 --> 00:24:32,428
.(إينزو) -
إينزو) مات؟) -

288
00:24:35,608 --> 00:24:39,724
.أجل، قتلته

289
00:24:43,050 --> 00:24:46,114
.إذًا قدرتي على الاستنتاج سيّئة جدًّا

290
00:24:47,421 --> 00:24:51,285
لمَ لمْ تقل شيئًا؟ -
.لأنّ الأمر معقد -

291
00:24:51,286 --> 00:24:52,798
.ادخل إلى التعقيد

292
00:24:53,360 --> 00:24:56,141
،إينزو) مات، أنت قتلته)
.إيلينا) أخبرتني)

293
00:24:56,163 --> 00:24:58,182
إذًا أنت أيضًا لم تعلم؟ -
.بلى -

294
00:24:59,433 --> 00:25:03,455
.(وذلك السرّ كان فعليًّا بشأن (إينزو -
.أجل -

295
00:25:03,771 --> 00:25:09,653
أيمكننا التحدّث في هذا لاحقًا؟ -
.طبعًا يا أخي، متى ناسبك الوقت -

296
00:25:09,677 --> 00:25:13,645
،أنصتا الجانب الآخر ينهار
.وأظنّ هذا يخوّل (إينزو) العبث معنا

297
00:25:15,582 --> 00:25:20,921
إينزو)، أأنت هنا؟) -
.لم أتوقّع أن أشتاق لهذا -

298
00:25:20,922 --> 00:25:22,432
!لأنّي أريدك أن تتوقّف

299
00:25:23,023 --> 00:25:24,330
.هذا ليس منطقيًّا

300
00:25:24,492 --> 00:25:27,865
،(إن أراد (إينزو) قتل (إيلينا
.فلن يمكنه ذلك بإغراقها

301
00:25:27,866 --> 00:25:30,262
.فتاة ذكيّة، لهذا أُعجبت بك كثيرًا

302
00:25:30,264 --> 00:25:32,412
.ربّما يحاول إخافتنا فحسب -
.اقتربت -

303
00:25:33,387 --> 00:25:38,103
،هيّا، كدت تصلي
ما الذي يكيد له (إينزو)؟

304
00:25:40,073 --> 00:25:42,307
.إغراق (إيلينا) كان إلهاءً

305
00:25:42,309 --> 00:25:45,641
إنّه تبيّن طريقة لقتلنا
.جميعًا بضربة واحدة

306
00:25:48,414 --> 00:25:50,415
هل ذكرت أنّي اشتقت إليك؟

307
00:25:55,789 --> 00:25:57,022
.هراء

308
00:25:57,024 --> 00:25:58,635
أين (لوك)؟ -
ومن يدري؟ -

309
00:25:59,426 --> 00:26:01,763
يحسن بنا أن نجده
.قبلما يجدنا الرحالة

310
00:26:19,979 --> 00:26:24,292
.توقّفوا! وجدتهما

311
00:26:33,762 --> 00:26:37,196
لوك)؟ (لوك)؟)
أين أنت؟

312
00:26:42,337 --> 00:26:43,860
...(لعلّ (لوك

313
00:26:45,141 --> 00:26:48,694
.أنت غاضبة -
.لستُ غاضبة، أبحث عن (لوك) وحسب -

314
00:26:48,978 --> 00:26:52,563
أتعلمين، (لوك) الذي كان
.(هنا لحمايتك أنت و(ستيفان

315
00:26:52,598 --> 00:26:55,774
(لوك) المفقود لأنّك و(ستيفان)
.(كذبتما بشأن موت (إينزو

316
00:26:55,985 --> 00:26:59,945
الآن بوسع الرحالة إيجادكما وإجراء
.التعويذة وإبادتنا جميعًا من الوجود

317
00:26:59,980 --> 00:27:01,464
...(قلقت أنّه إذا علم (دايمُن

318
00:27:01,524 --> 00:27:05,180
،سينقلب ويجمح
فيقتل زمرة بشر أبرياء؟

319
00:27:05,215 --> 00:27:08,862
،أجل، أفهم هذا
.(إلّا أنّي لستُ (دايمُن

320
00:27:09,232 --> 00:27:12,046
.لذا كذبك عليّ غير مبرر

321
00:27:13,269 --> 00:27:15,380
.لم أرِد إقحامك في وضع محرج

322
00:27:15,381 --> 00:27:19,647
لأنّ اتّهامي لك و(ستيفان) بأنّكما
تتطارحان الغرام مجددًا لم يكُن محرجًا؟

323
00:27:20,009 --> 00:27:23,475
.بالواقع أجل، ذلك كان محرجًا

324
00:27:24,247 --> 00:27:26,180
ما سبب هذا الغضب إذًا؟

325
00:27:29,284 --> 00:27:31,552
.لا أعلم

326
00:27:33,689 --> 00:27:35,600
حسنٌ، هل تجاوزتِه؟ -
.أجل -

327
00:27:35,601 --> 00:27:38,697
.(أجل، لنذهب ونعثر على (لوك

328
00:27:42,506 --> 00:27:45,394
.يجب أن تعلم سبب كذبي عليك -
.كلّا، لا يجب -

329
00:27:45,635 --> 00:27:46,676
.دايمُن)، بالله عليك)

330
00:27:46,677 --> 00:27:50,346
،(دعنا نركّز على المهم يا (سيتفان
.لأنّي لستُ في مزاج لمجادلة خلافاتنا

331
00:27:50,373 --> 00:27:51,856
.(أجل إنّي غاضب لأنّك قتلت (إينزو

332
00:27:51,857 --> 00:27:54,175
وإنّي أشدّ غضبًا
.لأنّكما كذبتما عليّ حيال ذلك

333
00:27:54,177 --> 00:27:55,097
أتعلم أمرًا يا (ستيفان)؟

334
00:27:55,132 --> 00:27:57,489
لو كنت محلّك لفعلت ذلك أيضًا

335
00:27:57,524 --> 00:27:58,980
إلّا أنّي كنت سأفعل
.ذلك منذ أشهر خلَت

336
00:27:58,982 --> 00:28:02,089
...إنّما أن تستغرق كلّ هذا الوقت -
.كان صديقك -

337
00:28:06,722 --> 00:28:10,691
.أجل يا (ستيفان)، كان صديقي

338
00:28:10,862 --> 00:28:15,396
لهذا تعيّن أن أكون أعلم
.من أيّ أحد بأنّه قد مات

339
00:28:19,701 --> 00:28:21,836
.دعنا نجد ذلك الساحر الغبيّ

340
00:28:28,512 --> 00:28:32,811
طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون
.أجسادهم في كهوف مخيفة

341
00:28:33,149 --> 00:28:35,672
حاولي التفكير فيهم باعتبارهم
رحّالة رومانسيّون

342
00:28:35,707 --> 00:28:37,981
وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا

343
00:28:38,016 --> 00:28:39,693
ما زلنا في مواعدة العطلة
.الأسبوعيّة خاصّتنا

344
00:28:41,424 --> 00:28:43,024
.حسنٌ

345
00:28:56,538 --> 00:28:58,272
.ويلاه، يا إلهي

346
00:29:03,712 --> 00:29:06,765
كلّ هؤلاء رحالة يسكنون
أناسًا في (ميستك فولز)؟

347
00:29:07,450 --> 00:29:10,483
.أتراجع عن كلامي، هذا مخيف

348
00:29:10,587 --> 00:29:13,677
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
عمَّ تتكلّم؟ -

349
00:29:13,890 --> 00:29:16,424
،حين أكتشف أن (إينزو) ميّت
أظننتني سأهتاج

350
00:29:16,459 --> 00:29:19,527
وأذبح زمرة أناس أبرياء
وألعب البولينغ برؤوس البشر؟

351
00:29:19,529 --> 00:29:21,812
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
.أن تكرهني -

352
00:29:24,633 --> 00:29:28,736
.توقّعت أن تكرهني

353
00:29:32,742 --> 00:29:37,012
أتسمع ذلك؟ -
.أجل، هلم -

354
00:29:47,155 --> 00:29:50,660
.إنّه بالكاد يتنفّس -
لمَ ألقى (إينزو) به هنا؟ -

355
00:29:55,164 --> 00:29:56,998
أتشم هذا؟

356
00:30:18,720 --> 00:30:19,880
.احمله، هيّا بنا

357
00:30:25,027 --> 00:30:27,152
.(حركة حقيرة يا (إينزو

358
00:30:36,405 --> 00:30:38,505
ليت ما نحن فيه
.كان يتعذّر تجنُّبه تمامًا

359
00:30:38,507 --> 00:30:41,019
حقًّا؟ سنمارس لعبة
التوبيخ عن تجاهل النصح؟

360
00:30:41,043 --> 00:30:43,515
،(هذا الأمر لن يتوقّف يا (ستيفان
.أنا قتلت حبيبته وأنت قتلته

361
00:30:43,550 --> 00:30:47,313
.هذا لن يتوقّف -
.إنّه محقّ، أحبّ العدالة الخياليّة -

362
00:30:47,716 --> 00:30:51,122
دايمُن سلفاتور) وأخوه القاتل)
.سيموتان ميتة حارقة

363
00:30:51,520 --> 00:30:53,053
هلّا تنصت إليّ يا (إينزو)؟

364
00:30:53,625 --> 00:30:57,006
أهذه إجابة بنعم أم بلا؟
.لأنّ بوسعي إعادتك من الموت

365
00:30:58,527 --> 00:31:03,530
بوني) و(ماركوس) عادا، سأجد)
.طريقة، لكن يتحتّم أن يتوقّف هذا

366
00:31:03,532 --> 00:31:05,532
كيف برأيك أنت قادر
على فعل كلّ هذه الأمور؟

367
00:31:05,534 --> 00:31:11,638
،(الجانب الآخر ينهار يا (إينزو
.إما أن تساعدني أو تختفي من الوجود

368
00:31:13,608 --> 00:31:14,987
.القرار لك

369
00:31:20,449 --> 00:31:22,107
.هيّا يا (ستيفان)، أخرج (لوك) من هنا

370
00:31:23,652 --> 00:31:26,378
إنّه الوحيد القادر
.(على إخفائك أنت و(إيلينا

371
00:31:29,064 --> 00:31:30,451
!(ستيفان)

372
00:31:31,859 --> 00:31:33,867
!اذهب فورًا

373
00:31:34,647 --> 00:31:36,191
!هيّا

374
00:31:52,113 --> 00:31:54,181
.لا تخذلني ثانيةً

375
00:32:08,663 --> 00:32:11,016
أموقن أنّ لدى (جوليان) وشم نسر؟

376
00:32:11,066 --> 00:32:12,766
.هذا ما قاله

377
00:32:20,575 --> 00:32:24,911
.أوقن أن هذه حمامة

378
00:32:24,913 --> 00:32:27,204
.أو صقر جميل جدًّا

379
00:32:27,381 --> 00:32:28,597
.لنتابع

380
00:32:31,519 --> 00:32:35,091
.إنّي آسف، هذه أسوأ مواعدة قطّ

381
00:32:35,824 --> 00:32:40,370
نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف
.واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا

382
00:32:40,405 --> 00:32:44,555
لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟ -
.صحيح -

383
00:32:44,590 --> 00:32:45,847
.يمكن أن يكون أسوأ

384
00:32:50,839 --> 00:32:51,894
!جيرمي)؟)

385
00:32:53,008 --> 00:32:54,160
!(جيرمي)

386
00:32:54,161 --> 00:32:58,445
لعلّه صيّاد، لكن ستدهشك قدرتنا
.على سدّ مخارج التنفُّس لدى رجل

387
00:32:58,447 --> 00:33:00,485
!رجاءً توقّفوا

388
00:33:02,017 --> 00:33:02,907
!توقّفوا

389
00:33:04,653 --> 00:33:06,725
!(جيرمي)، (جيرمي)

390
00:33:12,660 --> 00:33:13,859
!توقّفوا

391
00:33:19,133 --> 00:33:20,168
أتشعر أنّك على ما يارم؟

392
00:33:21,303 --> 00:33:24,129
ليف) وإيّاي حرى أن نقتلك)
.حين سنحت لنا الفرصة

393
00:33:24,473 --> 00:33:29,255
،أجل، حسنٌ، لم تفعلا
.ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما

394
00:33:31,013 --> 00:33:38,432
،لنقل أن عائلتي مفككة جدًّا
.ليس بيننا الكثير من الودّ

395
00:33:38,433 --> 00:33:41,080
،أما أنتما مختلفان
.كلّ منكما يحمي الآخر

396
00:33:41,323 --> 00:33:46,110
ما زلنا نحتاجك لتحمينا، لذا لمَ
لا تجمع أغراضك لنخرج من هنا؟

397
00:33:46,361 --> 00:33:47,794
.أجل

398
00:33:56,404 --> 00:33:59,670
.(أظنّ الحيلة انطلت على (إينزو -
انطلت عليه ماذا؟ -

399
00:34:00,843 --> 00:34:03,119
إعادته، أقصد كيف تخطط لفعل ذلك؟

400
00:34:03,120 --> 00:34:06,335
،ماركوس) وجد طريقه للعودة)
الأمر ليس محالًا

401
00:34:06,715 --> 00:34:09,230
.إلّا إذا أردته أن يروّعنا للأبد

402
00:34:10,619 --> 00:34:12,552
.ليس بالتحديد

403
00:34:15,524 --> 00:34:18,135
...انظر، أعلم أن

404
00:34:18,861 --> 00:34:21,841
.(تحتّم أن أفعل ذلك لأجل (إينزو

405
00:34:23,599 --> 00:34:26,005
هذه آخر مرّة تسمع
.منّي كلمة بخصوص هذا

406
00:34:26,006 --> 00:34:28,101
.(دايمُن)

407
00:34:49,004 --> 00:34:52,863
ماذا تعني بأنّك فقدت جسد (جوليان)؟ -
.أنت/هو كنت محقًّا -

408
00:34:53,454 --> 00:34:56,017
.الرحالة أرادوه -
.لكننا سنجده -

409
00:34:56,018 --> 00:34:58,206
.يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا

410
00:34:58,207 --> 00:35:01,659
لحظة، ما حاجتهم بالجسد؟

411
00:35:04,709 --> 00:35:07,357
يا رفاق، حدّثوني، لمَ أخذوه؟

412
00:35:09,643 --> 00:35:13,347
ماذا يفعلون هنا؟
.هذا وطننا ولن ندعهم يستولون عليه

413
00:35:13,348 --> 00:35:16,031
.لن يفعلوا، أتدبر الأمر، أعدك

414
00:35:17,379 --> 00:35:21,614
تاي)، ما الأمر؟) -
.أرى ذكريات -

415
00:35:24,318 --> 00:35:26,945
.هذا الجسد مذهل -
.لا تتعوّد عليه -

416
00:35:38,122 --> 00:35:39,405
.تايلر)، تحدّث إلينا)

417
00:35:39,601 --> 00:35:43,492
،أجهل ما يجري
.وكأنّي أرى حياته

418
00:35:47,171 --> 00:35:49,072
!ربّاه -
!ويلاه، يا إلهي -

419
00:35:54,549 --> 00:35:57,927
.بدأوا تعويذة جعل (جوليان) ساكنًا دائمًا

420
00:36:09,120 --> 00:36:11,803
!أوقفيها، أوقفيها

421
00:36:23,744 --> 00:36:25,033
.(تايلر)

422
00:36:41,228 --> 00:36:43,775
.واضح أنّكم لم تجدوا جسدي

423
00:36:57,355 --> 00:37:02,384
لم يحدث لي قطّ أن حاول
.شبح حرقي حيًّا

424
00:37:03,068 --> 00:37:04,439
.اشرب

425
00:37:07,471 --> 00:37:10,473
هيّا، تم شحن الأغراض في
.السيّارة، يجب أن نرحل من هنا

426
00:37:10,475 --> 00:37:12,475
نحن صديقان، صحيح؟

427
00:37:14,978 --> 00:37:18,147
نصارح بعضنا بالأمور
.ونثق في بعضنا

428
00:37:18,516 --> 00:37:21,312
.كارولين)، ليس لأنّي لم أثق فيك)

429
00:37:21,347 --> 00:37:24,817
بلى، بل لأنّك تثق
.في (إيلينا) أكثر، أفهم ذلك

430
00:37:26,224 --> 00:37:29,015
لكنّي ما زلت منزعجة
لأنّك لم تخبرني، أتفهمني؟

431
00:37:31,862 --> 00:37:36,075
،طالما سيشعرك هذا بتحسّن
.فثمّة أمور أخبرك بها وأخفيها عنها

432
00:37:36,701 --> 00:37:40,190
مثل ماذا؟ -
.مثل: ثمّة تراب على وجنتك -

433
00:37:45,743 --> 00:37:50,848
وانظري، ربّما لم أرِد
.(إخبارك أنّي قتلت (إينزو

434
00:37:52,016 --> 00:37:52,778
لمَ؟

435
00:37:52,779 --> 00:37:57,754
لأنّي أعرفك وأعلم أن ثمّة
.توائم بسيط كان بينكما

436
00:37:57,756 --> 00:38:00,147
!بحقّك، إنّك متوهّم

437
00:38:03,395 --> 00:38:05,339
.لم أشأ أن تتضايقي منّي

438
00:38:14,638 --> 00:38:18,089
.سأنتظرك عند السيّارة حين تنتهين

439
00:38:45,102 --> 00:38:48,938
.سنغادر، اجمعي أغراضك

440
00:38:48,940 --> 00:38:52,005
.سأفعل، جئت فقط للاطمئنان عليك

441
00:38:52,076 --> 00:38:54,965
،إنّي متعجّل، وينبغي عليك ذلك أيضًا
.بوسع الرحّالة أن يجدونا

442
00:38:57,081 --> 00:39:02,227
هكذا فقط؟ لن نتحدّث بالأمر؟ -
ماذا هناك لنتحدّث عنه؟ -

443
00:39:02,420 --> 00:39:05,923
.أعتذر عن كذبي عليك -
.لستُ أحفل بكذبك عليّ، حقًّا -

444
00:39:08,892 --> 00:39:11,895
،حسنٌ، إنّي حائرة
لمَ تتصرّف بهذه الطريقة؟

445
00:39:12,397 --> 00:39:14,931
.(لأنّك كنت محقّة يا (إيلينا

446
00:39:14,933 --> 00:39:17,233
.حاولت حمايتي كيلا أجمح

447
00:39:17,235 --> 00:39:20,216
لأنّي إذا جمحت سيثبت هذا
.أنّنا غير لائقين لبعضنا

448
00:39:22,841 --> 00:39:24,519
.لكنّي لم أجمح

449
00:39:24,554 --> 00:39:27,901
برغم أنّ كلّ عصب في
جسدي يتحرّق لكسر شيء

450
00:39:27,936 --> 00:39:30,798
أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب
.ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك

451
00:39:30,799 --> 00:39:35,722
إلّا أنّي أبذل قصارى جهدي
.في تطويع نفسي... لأجلك

452
00:39:41,625 --> 00:39:44,829
لكنّك ما زلت غاضبًا منّي؟ -
.طبعًا ما زلت غاضبًا منك -

453
00:39:47,198 --> 00:39:53,098
،لأنّ وجودي بقربك يقودني للجنون
...أما عدم وجودي بقربك

454
00:39:53,133 --> 00:39:55,129
.يقودني للجنون

455
00:39:57,708 --> 00:40:00,042
.حسنٌ، إنّي الآن حائرة جدًّا

456
00:40:21,031 --> 00:40:22,665
لمَ فعلت ذلك؟

457
00:40:25,235 --> 00:40:31,841
،لأنّي مررت بيوم مرير جدًّا
.وقد احتجت إلى ذلك

458
00:41:04,757 --> 00:41:11,296
<font color="#808040">تـــعديـــل التوقيت
Suliman.k</font>

459
00:41:11,695 --> 00:41:18,920
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

