﻿1
00:00:01,111 --> 00:00:02,599
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,800 --> 00:00:05,105
.(اسمي (أرون ويتمور -
اسم عائلتك (ويتمور)؟ -

3
00:00:05,156 --> 00:00:06,703
إذن تملك الجامعة؟

4
00:00:07,025 --> 00:00:09,919
.سكنت رأس (إيلينا) الجميل

5
00:00:10,062 --> 00:00:12,624
.آسفة يا (دايمُن)، انتهت علاقتنا

6
00:00:12,899 --> 00:00:15,528
.إيلينا) تظنني وحشًا، هي محقّة)

7
00:00:17,336 --> 00:00:21,639
خطط (وِس) للقضاء على مصّاصي
.الدماء بجعلهم يتغذّون على بعضهم

8
00:00:21,641 --> 00:00:22,989
.دايمُن)، توقّف)

9
00:00:23,142 --> 00:00:28,838
من منكم سيقتل المراوغة
كاثرين بيرث) للأبد؟)

10
00:00:31,583 --> 00:00:34,095
،حسنٌ، أنت هنا
.هذا يعني أنّك ميّتة

11
00:00:34,220 --> 00:00:38,495
(صحيح، وتركت لـ (إيلينا
.هديّة فراق صغيرة

12
00:00:49,134 --> 00:00:50,577
ما الذي تفعله؟

13
00:00:56,274 --> 00:01:00,344
.تمرح طبعًا -
.كاد يفوت أوان المرح، اخلعيها -

14
00:01:00,346 --> 00:01:01,862
!(مات)

15
00:01:12,157 --> 00:01:13,457
.جيرمي)، تعالَ)

16
00:01:16,394 --> 00:01:19,196
.نخب الأصدقاء -
!نخب الأصدقاء -

17
00:01:26,571 --> 00:01:32,333
،هل يسهل حقًّا تمثيل شخصيّتي
أم أنّكم لا تعرفونني بالمرّة؟

18
00:01:34,832 --> 00:01:35,609
ماذا؟

19
00:01:37,248 --> 00:01:41,777
إيلينا)، ماذا يجري؟) -
متى رقصت قطّ نصف عارية في حانة؟ -

20
00:01:42,258 --> 00:01:46,323
أتظنوني سآتي لحانة الجامعة مع
أخي القاصر وأحتسي كؤوس التاكيلا؟

21
00:01:46,703 --> 00:01:50,463
إيلينا)، عمَّ تتكلّمين؟) -
.(لستُ (إيلينا) يا (مات)، أنا (كاثرين -

22
00:01:51,130 --> 00:01:53,960
،هذه ليست أنا، إنّكم تعرفونني
.ما كنتُ سأفعل ذلك

23
00:01:53,995 --> 00:01:57,815
يا رفاق، (كاثرين) تسيطر
.على جسدي، هذه ليست أنا

24
00:02:22,250 --> 00:02:23,258
هل من أحد؟

25
00:02:33,204 --> 00:02:34,605
هل من أحد؟

26
00:02:40,309 --> 00:02:41,457
هل من أحد؟

27
00:02:42,414 --> 00:02:46,497
.مرحبًا، لقد استيقظتِ -
.(ستيفان) -

28
00:02:47,053 --> 00:02:51,584
ماذا تفعل هنا؟ أين الجميع؟ -
.غادر الجميع -

29
00:02:51,619 --> 00:02:53,593
رحل كلّ طلّاب المدرسة
.لأجل أجازة الربيع

30
00:02:53,958 --> 00:02:56,317
أنت رُحتِ تفيقين وتغشين
.وهذه أوّل مرّة تستيقظين

31
00:02:56,352 --> 00:03:02,455
،حسنٌ، هذا يبدو منطقيًّا
.ظننتني سأُجنَّ

32
00:03:07,372 --> 00:03:10,893
ماذا يجري؟ ما هذا؟ -
.اضطررنا لحجبك داخل البناء -

33
00:03:12,533 --> 00:03:14,716
.ثمّة الكثير مما فاتك لنتحدّث بشأنه

34
00:03:17,354 --> 00:03:20,096
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 16: (( على حين كنتِ نائمة

35
00:03:20,519 --> 00:03:23,148
آخر ما أذكره أنّي كنت
...أركض عبر الغابة و

36
00:03:23,783 --> 00:03:26,989
شعرت وكأنّ دماغي تُهاجم
.من قبل حياة (كاثرين) بأسرها

37
00:03:27,727 --> 00:03:33,170
،عندئذٍ رأيت (دايمُن) وحضنته
.ثم لم أعُد أذكر شيئًا

38
00:03:33,171 --> 00:03:37,654
.أجل، كان ذلك منذ نحو ثلاثة أسابيع -
منذ ثلاثة أسابيع؟ -

39
00:03:41,107 --> 00:03:42,982
ثلاثة أسابيع؟

40
00:03:43,243 --> 00:03:50,269
لكنّ (كاثرين) استغرقت لحظة لتنقل
.إليّ فيروسًا يحضّني لقتل كلّ أصدقائي

41
00:03:50,304 --> 00:03:53,580
تعرفين (كاثرين)، ما كانت سترحل
.بدون آداء مشهد النهاية المهيب

42
00:03:54,187 --> 00:03:58,310
أتظنّ حقًّا هذا الحجب ضروريًّا؟
.أشعر أنّي كما يرام

43
00:03:58,311 --> 00:03:59,988
.انظري، يتعيّن ألّا نرتاد أيّة مجازفة

44
00:04:00,374 --> 00:04:02,465
...بيّن لنا (دايمُن) أنّ الفيروس

45
00:04:02,466 --> 00:04:06,121
يجعلك تهاجمين بمجرّد
.شمّ رائحة دم مصّاص دماء

46
00:04:06,156 --> 00:04:09,616
...إذًا كيف قمتم -
.(ليف) -

47
00:04:10,403 --> 00:04:11,054
ليف)؟)

48
00:04:11,055 --> 00:04:14,333
ساحرة مبتدئة تعلّمها
.بوني) بعض التعاويذ)

49
00:04:15,274 --> 00:04:17,365
انظري، أعلم أنّ هذا
...يصعب استيعابه

50
00:04:17,366 --> 00:04:20,185
(لكن اعلمي أنّ (كارولين
.بالخارج تبحث عن مضاد للسمّ

51
00:04:20,220 --> 00:04:25,112
أما حاليًا، فقد وجدنا طريقة
.نوفّر لك بها دماء لتبقيك مشبعة

52
00:04:25,468 --> 00:04:28,403
سنجد حلًّا، اتّفقنا؟

53
00:04:29,688 --> 00:04:31,122
.(أحتاج لمخاطبة (دايمُن

54
00:04:44,269 --> 00:04:45,949
.مثير للضحك

55
00:04:49,408 --> 00:04:51,002
.أعطني الكوب اللّعين

56
00:05:02,422 --> 00:05:03,920
.أزِل هذه الابتسامة عن محياك

57
00:05:04,124 --> 00:05:05,689
.إنّك محظوظ لأنّي أساعدك أصلًا

58
00:05:05,859 --> 00:05:09,224
اعتبارًا بأنّ آخر ما فعلته بي كان
.تحريض (إينزو) لخنقي حتّى الموت

59
00:05:09,225 --> 00:05:12,917
.كفّ عن البكاء، ما زلتَ حيًّا -
.(أجل، بعكس (أرون ويتمور -

60
00:05:12,952 --> 00:05:15,534
ألم يكُن هو و(إيلينا) صدوقين؟ -
.أجل -

61
00:05:15,735 --> 00:05:18,694
وهل هي تعلم أنّه قتله؟ -
لا أدري، هل هي تعلم؟ -

62
00:05:19,005 --> 00:05:22,631
،كلّا، لا تعلم
.لأنّي سأخبرها بنفسي

63
00:05:22,876 --> 00:05:26,929
وإن حاول مهرّج منكما
.إخبارها قبلي، فسأنتزع لسانه

64
00:05:28,346 --> 00:05:30,844
.إيّاك أن تفكّر في الردّ -
.(هنا هاتف (دايمُن -

65
00:05:31,029 --> 00:05:33,197
جير)؟) -
.إيلينا)، مرحبًا) -

66
00:05:33,198 --> 00:05:36,398
كيف حالك؟ -
.مرتبكة، لكن بخير -

67
00:05:37,589 --> 00:05:39,609
.أفتقدك -
.وأنا أيضًا -

68
00:05:39,610 --> 00:05:42,773
،(قتلتك مرّة يا ابن (غيلبرت
.ووارد أن أعيد الكرّة

69
00:05:42,962 --> 00:05:44,629
.ثمّة أحد يود مخاطبتك

70
00:05:47,933 --> 00:05:49,066
.انصرف

71
00:05:56,875 --> 00:05:59,756
.مرحبًا يا هذه -
.مرحبًا يا هذا -

72
00:05:59,757 --> 00:06:06,451
إذًا، هل التهمتِ أحدًا بعد؟ -
.كلّا، إنّي حتّى الآن بريئة السّاحة -

73
00:06:06,452 --> 00:06:09,560
(رغم ذلك يُخضعني (ستيفان
.لحِمية (دايمُن) من باب الاحتياط

74
00:06:09,656 --> 00:06:13,166
،أجل، هذا مقيت
.ستتلهّفين للكربوهيدرات باستمرار

75
00:06:13,167 --> 00:06:15,835
لكن أتعلمين أمرًا؟
.ثمّة ناحية إيجابيّة

76
00:06:15,836 --> 00:06:17,862
.ستحافظين على قوامك الأنثويّ

77
00:06:20,812 --> 00:06:24,190
.أتّصل بك من هاتف دفع عملات -
.كم هو تصرّف عتيق منك -

78
00:06:24,770 --> 00:06:29,291
أهذا يعني أنّك تذكرين رقم هاتفي؟ -
.ربّما -

79
00:06:29,292 --> 00:06:32,669
،كاثرين) وضعت قنّ مرور على هاتفي)
.لذا لا يمكنني استخدامه

80
00:06:33,627 --> 00:06:37,677
هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة
.التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا

81
00:06:37,718 --> 00:06:40,968
ماذا؟ -
.أمزح، أمزح -

82
00:06:42,167 --> 00:06:46,440
دايمُن)، هذا ليس طريفًا، فلا أذكر)
.ما كنت أفعله في آخر 3 أسابيع

83
00:06:46,962 --> 00:06:49,805
.أعلم، وأنا آسف

84
00:06:50,562 --> 00:06:53,078
ما الذي تريدين معرفته؟
.سأخبرك

85
00:06:54,541 --> 00:06:57,886
كيف فعلَت ذلك؟ -
كيف فعلَت ماذا؟ -

86
00:06:58,771 --> 00:07:00,462
.فطرَت فؤادك

87
00:07:00,773 --> 00:07:05,548
،تقصدين ذلك
.لستُ أدري

88
00:07:05,549 --> 00:07:09,791
ما حدث لم يكُن يتكرر في رأسي
.مرارًا وتكرارًا، لذا بالكاد أذكره

89
00:07:10,350 --> 00:07:13,731
،إنّي آسفة جدًّا
.إنّي حقًّا آسفة

90
00:07:13,766 --> 00:07:20,627
آخر شيء أذكره أنّي ارتميت
.في حضنك وشعرت بأمان تامّ

91
00:07:21,760 --> 00:07:24,128
حسنٌ، الأمر تدهور
.بداية من تلك اللّحظة

92
00:07:27,232 --> 00:07:31,700
،أردت النضال من أجل
.وما زلت أريد

93
00:07:32,805 --> 00:07:39,018
إيلينا) لدى شفائنا من هذا وزوال)
...رغبتنا لاقتلاع رؤوس بعضنا

94
00:07:39,019 --> 00:07:44,782
فسأطاردك حتّى أجدك لأهديك أشدّ
.ليلة رومانسيّة شهدتِها في حياتك

95
00:07:47,085 --> 00:07:48,853
.أظنني قد أضمّك لجدولي

96
00:07:53,093 --> 00:07:56,751
سؤال واحد، كيف نعالج هذا تحديدًا؟

97
00:08:04,870 --> 00:08:08,664
أمكنني استخلاص سمّ"
"(المذؤوب من دم (ناديا بيتروفا

98
00:08:08,942 --> 00:08:12,513
إضافة السمّ لفيروس قاطع الرؤوس"
"سيجعله أكثر فتكًا بمصّاصي الدماء

99
00:08:12,514 --> 00:08:15,853
.ويلاه يا إلهي -
.إذًا المذؤوبون موجودون فعلًا -

100
00:08:16,049 --> 00:08:19,111
أُخبرت بأنّ مسألة
.وجودهم محض مزحة

101
00:08:21,137 --> 00:08:22,720
.(أنا (إينزو

102
00:08:24,256 --> 00:08:27,443
مخترع سيّارات (الإينزو)؟ -
.كلّا، أنا الآخر -

103
00:08:29,106 --> 00:08:34,883
حسنٌ يا (إينزو) الآخر، أجهل ما
.تفعله هنا، لكنّي لا أريد الاشتراك فيه

104
00:08:34,884 --> 00:08:37,083
.إنّي هنا لنفس السبب الذي جاء بك

105
00:08:37,084 --> 00:08:40,067
أريد اختفاء فيروس تغذّي مصّاصي
.الدماء على بعضهم من حياتنا

106
00:08:40,068 --> 00:08:43,062
لمَ؟ أتودّ استرداد رفيقك للقتل؟

107
00:08:43,309 --> 00:08:46,302
هل قتل الأبرياء
بمفردك ليس ممتعًا كفاية؟

108
00:08:46,446 --> 00:08:49,401
(حسنٌ، ذكر (دايمُن
.أنّك ميّالة للانتقاد قليلًا

109
00:08:50,983 --> 00:08:54,441
قال أيضًا أنّك تنجذبين
.لذوي اللكنات القديمة

110
00:08:55,454 --> 00:08:59,553
،ابتعد عن الأمر فحسب
.فأنت في غنى عن مشاكل أخرى

111
00:09:00,627 --> 00:09:03,457
هل أقلّها لن تنبهري قليلًا
إن علمتِ أنّي أملك مضاد السم؟

112
00:09:08,567 --> 00:09:13,142
أيمكننا التحدُّث عن تهكّم (كاثرين"
"بيرث) وهي جالسة في المحاضرات؟

113
00:09:14,665 --> 00:09:17,178
،ويلاه، لا
سأسقط، أليس كذلك؟

114
00:09:17,213 --> 00:09:22,080
مُحال، على الأرجح ثمّة مغفَّل
...اُذهن لقضاء أجازة الربيع كاملة

115
00:09:22,448 --> 00:09:25,549
.في إنجاز واجباتك الدراسيّة -
.أجل، أرجّح أنّك محقّ -

116
00:09:26,585 --> 00:09:30,636
لنضيف ذلك لقائمة الأمور
.(التي تحتاج لمعالجة بدءًا بـ (أرون

117
00:09:32,224 --> 00:09:34,813
أرون)؟ وما علاقته بأيّ شيء؟)

118
00:09:35,028 --> 00:09:38,788
لم أرَه أو أخاطبه منذ تبيّن
.أنّي مصّاصة دماء وظنني أردت قتله

119
00:09:39,465 --> 00:09:45,136
.حسنٌ، أرجّح أنّك لن تجديه -
لمَ؟ -

120
00:09:46,038 --> 00:09:48,484
.لا سبب معيّن -
إيلينا)؟) -

121
00:09:49,968 --> 00:09:52,960
،ستيفان) وصل توًّا)
.وقد ابتاع لي هاتفًا جديدًا

122
00:09:53,246 --> 00:09:55,353
سأتّصل بك لاحقًا، اتّفقنا؟

123
00:10:00,058 --> 00:10:01,350
أأنت بخير؟

124
00:10:02,421 --> 00:10:08,142
.شعرت بإعياء مفاجئ -
.هذا لأنّك تتضوّرين جوعًا -

125
00:10:09,061 --> 00:10:14,345
.أجل -
.خذي، أحضرت لك 4 أوقية من دمائي -

126
00:10:14,667 --> 00:10:17,641
.لن تقيم قواكِ لكنّها ستسكّن شرهك

127
00:10:19,237 --> 00:10:21,205
.شكرًا لك

128
00:10:33,832 --> 00:10:37,047
.أحتاج المزيد -
.آسف -

129
00:10:39,424 --> 00:10:43,060
،(إنّي على ما يُرام (ستيفان
.أحتاج القليل فحسب

130
00:10:43,061 --> 00:10:44,495
.(لستِ كما يُرام يا (إيلينا

131
00:10:47,400 --> 00:10:51,770
.ثق بي، بوسعي السيطرة

132
00:10:51,805 --> 00:10:53,315
أتظنين ذلك؟ -
.أجل -

133
00:10:59,787 --> 00:11:01,412
.(لستِ على ما يُرام يا (إيلينا

134
00:11:07,519 --> 00:11:09,527
.إنّها تحوّلني لوحش

135
00:11:12,991 --> 00:11:16,526
أنا قاطعة رؤوس، أليس كذلك؟ -
.ستتغذّين إلى أن تقتلين، أجل -

136
00:11:16,962 --> 00:11:22,557
أكرهها، أتعلم أمرًا؟
.الآن أكره نفسي

137
00:11:22,592 --> 00:11:28,020
لأنّي كنت غبيّة كفاية لأجلس
.معها وهي تحتضر ولأسامحها فعليًّا

138
00:11:29,942 --> 00:11:33,293
.مرحبًا -
.رجاءً أخبرني أن هذا خبر طيّب -

139
00:11:33,312 --> 00:11:37,715
.خبر سيّء، إنّه ليس نفس الفيروس -
ماذا هو؟ -

140
00:11:37,717 --> 00:11:41,185
د.(عبقريّ مخبول) كان يعمل
.على المرحلة التالية من فيروسه

141
00:11:41,220 --> 00:11:46,142
لمّا مرضت (ناديا) اختبر دماءها واكتشف
...طريقة لاستخراج سمّ المذؤوب

142
00:11:46,177 --> 00:11:50,018
.من دمائها وأضافه للفيروس -
ما قصدك بسمّ المذؤوب؟ -

143
00:11:50,196 --> 00:11:52,649
.هذا يعني أنّه قاتل -
!ويلاه، يا إلهي -

144
00:11:53,032 --> 00:11:56,662
مرحبًا؟ أظننتني سأفوّت ذلك
بدون إيجاد جانب إيجابيّ فيه؟

145
00:11:57,069 --> 00:11:58,985
.ثمّة مضاد للسمّ

146
00:11:59,905 --> 00:12:04,012
،الأمر يتطلّب فقط أن تقابلني
.سأرسل لك العنوان

147
00:12:04,047 --> 00:12:06,911
.أو يمكنك أن تحضريه لهنا -
.كلّا، يجب أن تأتي لهناك -

148
00:12:06,912 --> 00:12:09,266
،ولا تسألني عن السبب
.لأنّي لا يمكنني إخبارك

149
00:12:09,301 --> 00:12:11,648
،كارولين)، هذا ليس منطقيًّا)
...يجب أن تخبريني بالتحديد

150
00:12:11,683 --> 00:12:14,369
لو وسعني إخبارك، أفلا تظنني كنت
سأكون عندك الآن لمساعدة (إيلينا)؟

151
00:12:14,620 --> 00:12:16,320
.سأرسل لك العنوان

152
00:12:16,322 --> 00:12:19,069
لن أبارح مكاني
.ريثما تخبرينني بما يجري

153
00:12:21,693 --> 00:12:24,135
الرحّالة لا يريدون
.أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون

154
00:12:24,170 --> 00:12:28,464
وأقصد بأيّ أحد
.ساحرة مبتدئة سيّئة المزاج

155
00:12:29,001 --> 00:12:30,534
احضر سريعًا، اتّفقنا؟

156
00:12:34,839 --> 00:12:36,140
.سأراك قريبًا

157
00:12:37,008 --> 00:12:38,142
ستيفان)؟)

158
00:12:40,011 --> 00:12:41,145
نعم؟

159
00:12:43,315 --> 00:12:47,478
لمَ بقيت؟ -
ما قصدك؟ -

160
00:12:47,653 --> 00:12:54,425
كاثرين)، لمَ لم تهرب كعادتها؟)
لمَ بقيت؟

161
00:12:56,966 --> 00:13:03,693
تعرفين (كاثرين)، النجاة
.لم تكفيها، فأرادت كلّ شيء

162
00:13:04,536 --> 00:13:08,364
.تقصد أنت، أرادتك أنت

163
00:13:17,816 --> 00:13:23,854
...هل حدث بيننا -
.بالواقع تبادلنا قبلة -

164
00:13:27,759 --> 00:13:29,793
...حسنٌ

165
00:13:32,731 --> 00:13:35,699
...ثم -
.ثم انسحبت -

166
00:13:36,835 --> 00:13:41,774
،ثم جمعت بين الإشارات
.وتبيّنت أنّها لم تكُن أنتِ

167
00:13:49,948 --> 00:13:51,081
.يجب أن أذهب

168
00:13:57,356 --> 00:14:00,090
يجب أن تعترفي
.ذلك كان رائعًا جدًّا

169
00:14:00,092 --> 00:14:03,960
حبست مصّاصة دماء في
.غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ

170
00:14:03,995 --> 00:14:06,730
أعني، كم ساحرة مبتدئة
تشمل سيرتها الذاتيّة شيئًا كهذا؟

171
00:14:06,732 --> 00:14:09,070
،إن فعلوا ذلك
.فلن يتفاخروا بهِ بصوت مرتفع

172
00:14:09,105 --> 00:14:14,515
،بحقّك، هذا المكان مهجور
.وكأنّه سبات ربيعيّ عميق

173
00:14:14,550 --> 00:14:17,220
،علاوة على ذلك
ألستِ فخورة بي بقدر بسيط؟

174
00:14:17,255 --> 00:14:19,596
.حسنٌ أيَّتها الفذّة

175
00:14:25,016 --> 00:14:27,250
أضرمي النار في هذا -
ماذا؟ -

176
00:14:27,253 --> 00:14:29,571
.تعويذة إحراق بسيطة

177
00:14:30,021 --> 00:14:31,121
.حسنٌ

178
00:15:03,488 --> 00:15:07,462
هذا غريب، أظنّ سيرتك
.الذاتيّة تحتاج لقليل من التلقيم

179
00:15:09,917 --> 00:15:13,412
مرحبًا، أنا (أرون)، رجاءً اترك"
"رسالتك أو لا تفعل، أيّما يكون

180
00:15:15,104 --> 00:15:17,871
.(مرحبًا (أرون)، أنا (إيلينا

181
00:15:17,906 --> 00:15:24,808
آمل أنّك في رحلة على جزيرة خاصّة
.بمكان ما تستمتع بأجازة الربيع

182
00:15:26,678 --> 00:15:33,333
،انظر، حدث الكثير
.وأودّ حقًّا التحدُّث حول ذلك

183
00:15:33,886 --> 00:15:36,990
.هذا حال ما زلتَ تودّ التحدُّث إليّ

184
00:15:37,822 --> 00:15:41,374
لذا عاود الاتّصال بي، اتّفقنا؟
.حسنٌ، مع السلامة

185
00:16:02,025 --> 00:16:05,762
،يوميّاتي العزيزة، أحبّ حياتي"
"إنّي جادّة

186
00:16:05,785 --> 00:16:09,426
غُدوِّي (إيلينا غيلبرت) هو أفضل"
"شيء حدث لي قطّ

187
00:16:09,461 --> 00:16:10,654
!ويلاه، يا إلهي

188
00:16:11,923 --> 00:16:13,718
قضيت يومًا"
"(في السفر البرّيّ مع (ستيفان

189
00:16:13,719 --> 00:16:17,183
رغم ذلك، كان أبرز ما في الرحلة"
"هو التوقّف البسيط في الفندق

190
00:16:17,596 --> 00:16:21,774
اضطررت للاستحمام بعدما طال"
"الشحم قميصي بشكل غير مقصود

191
00:16:31,910 --> 00:16:35,725
.حسنٌ، لم أحبّ هذا القميص بأيّ حال

192
00:16:40,207 --> 00:16:41,056
.حسبك

193
00:16:41,091 --> 00:16:44,391
هلّا نبّهتني المرّة المقبلة؟ -
.لا أبدي ما لم تراه قبلًا -

194
00:16:44,426 --> 00:16:48,742
أعلم، إنّما أقصد أنّ ثمّة حمام
.على بعد أقل من 10 أقدام

195
00:16:48,777 --> 00:16:54,290
أتعلم ما يروقني فيك يا (ستيفان)؟
.أنّك دومًا رجل نبيل

196
00:16:56,134 --> 00:16:58,763
لستَ مضطرًّا
.لتعطيني ظهرك، وتعلم ذلك

197
00:17:00,738 --> 00:17:06,425
،لا شيء يمنعنا، كلانا أعزب الآن
.كما أنّنا بمفردنا

198
00:17:38,643 --> 00:17:43,919
،ستيفان) هذه ليست أنا)
.إنّها (كاثرين) تغويك، توقّف

199
00:17:47,395 --> 00:17:51,460
ماذا تفعلين؟ -
.(هذه ليست أنا يا (ستيفان -

200
00:17:52,024 --> 00:17:54,023
ألا يمكنك تمييز الفرق؟

201
00:17:54,692 --> 00:18:00,503
،بعد كلّ ما مررنا بهِ
.ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة

202
00:18:06,938 --> 00:18:08,071
دايمُن)؟)

203
00:18:09,641 --> 00:18:12,535
.(ستيفان)، (ستيفان)، (ستيفان)

204
00:18:12,978 --> 00:18:16,215
ثمّة شحم طال"
"قميصي وأريد الاستحمام؟

205
00:18:16,250 --> 00:18:18,431
،بحقّك يا رجل
.إنّها خدعة قديمة معهودة

206
00:18:18,466 --> 00:18:21,540
.ليس وكأنّك كشفتها -
.لم أكُن من يداعبها -

207
00:18:21,575 --> 00:18:26,023
!توقّفا، اتّفقنا؟ كلاكما
.هذا ما تريده هي

208
00:18:29,087 --> 00:18:33,992
.برغم أنّها ميّتها، إلّا أنّها تفسد حياتنا -
أتظنين هذا أمرًا سيّئًا؟ -

209
00:18:35,270 --> 00:18:38,893
لا تعلمين، أليس كذلك؟ -
بشأن ماذا؟ -

210
00:18:40,872 --> 00:18:42,406
عمّاذا يا (ستيفان)؟

211
00:18:59,791 --> 00:19:02,477
ماذا يحدث لي بحقّ السّماء؟

212
00:19:05,597 --> 00:19:07,653
.سيخبرها -
متى؟ -

213
00:19:07,688 --> 00:19:11,384
،"(انظري يا (إيلينا)، لقد قتلت (أرون"
.تلك ليست بالضبط مناقشة عاديّة

214
00:19:11,419 --> 00:19:14,991
،قتل أحد بدم بارد ليس أمرًا عاديًّا
.لكنّ (دايمُن) فعل ولا يبالي

215
00:19:15,026 --> 00:19:19,583
أو أخبرها أنا بصفتي استلقيت
.وسط الطريق وأوقفت سيّارته

216
00:19:20,278 --> 00:19:22,240
إذًا ما منفعتك من الأمر؟

217
00:19:22,275 --> 00:19:25,516
بغضّ النظر عن إبطال كلّ قرار
إيجابيّ اتّخذه (دايمُن) قطّ؟

218
00:19:25,551 --> 00:19:27,952
هل أن يكون لـ (دايمُن) صديق
أمر خارج عن المألوف؟

219
00:19:28,586 --> 00:19:30,398
،إن كان كذلك
.فاعتبر هذا من دواعي شرفي

220
00:19:30,433 --> 00:19:32,886
،حسنٌ، ها قد جئنا
أين مضاد السمّ؟

221
00:19:46,104 --> 00:19:47,444
من أنت؟

222
00:19:47,479 --> 00:19:51,277
أنا (سلون)، وإنّك قد قابلتَ بعضًا
.الرحّالة حين أخذوا سطلًا من دمائك

223
00:19:51,312 --> 00:19:56,880
أجل، وأنّى أنسى؟ إذن تملكون مضادّ
السمّ لفيروس قاطع الرؤوس، صحيح؟

224
00:19:56,882 --> 00:19:58,676
.(أجل، والفضل لـ (إينزو

225
00:19:58,711 --> 00:20:01,146
حُبست في بيت المزرعة
.(اللّعين ذلك مع (دايمُن

226
00:20:01,181 --> 00:20:03,702
،وأوشك على انتزاع رأسي
...لولا ظهر (وِس) فجأة

227
00:20:03,737 --> 00:20:07,197
،وأنقذ حياتي بمساعدة الرحّالة
.وذلك بشرط أن أسديهم معروفًا

228
00:20:07,358 --> 00:20:09,117
وما علاقتنا بهذا؟

229
00:20:09,152 --> 00:20:11,954
لم يكُن لديه مصّاصو دماء
.واحتاج لواحد كيّ يتابع عمله

230
00:20:11,989 --> 00:20:14,370
.لذا تركته يجري التجارب عليّ

231
00:20:14,405 --> 00:20:17,402
،ومِن بين عدّة أمور أخرى
.مكّنه ذلك من صنع مضادًا للسم

232
00:20:17,437 --> 00:20:19,383
.حين مات، أخذه الرحّالة

233
00:20:19,418 --> 00:20:21,505
...وطالما (إيلينا) قيّمة بالنسبة لنا

234
00:20:21,507 --> 00:20:25,609
(فإنّنا نعمل على استغلال مصادر (وِس
.لإيجاد ترياق يعالج فيروسها أيضًا

235
00:20:25,611 --> 00:20:29,397
حسنٌ، متى يتم ذلك؟ -
.يتحتّم أن نجد شيئًا أوّلًا -

236
00:20:29,432 --> 00:20:33,202
حسنٌ، ماذا تحتاجون؟ -
.آخر مثلك -

237
00:20:40,900 --> 00:20:45,996
ماذا تقصدين بسم مذؤوب؟ -
.أعني أنّي أتدهور ببطئ -

238
00:20:47,153 --> 00:20:50,642
.يبدو أنّي أهلوس بأسوأ مخاوفي

239
00:20:51,324 --> 00:20:54,890
.لذا ما أمرّ به ممتع -
.يجب أن آتيك -

240
00:20:54,928 --> 00:20:58,369
لا يمكنك، سيمزّق كلّ
منّا الآخر إربًا، أتذكر؟

241
00:20:59,500 --> 00:21:05,325
.كما أنّي أبدو شنيعة -
.أجل، حسنٌ، لا تبالي -

242
00:21:05,439 --> 00:21:09,670
.ذلك سيكون مروّعًا -
.اِلهني -

243
00:21:09,743 --> 00:21:12,010
حسنٌ، ماذا ترتدين؟

244
00:21:12,012 --> 00:21:16,681
(هيّا يا (دايمُن
أخبرني ماذا أيضًا فاتني؟

245
00:21:16,683 --> 00:21:22,342
،حسنٌ، دعيني أرى
.الطقس كان باردًا فيما يخالف أوانه

246
00:21:22,356 --> 00:21:24,089
اشترى (جيرمي) مجموعة
...ألعاب إكس-بوكس جديدة

247
00:21:24,091 --> 00:21:25,991
مرتفعة الصوت
.بشكل سخيف وبغيضة

248
00:21:25,993 --> 00:21:28,160
.تايلر) أقام حفلًا، وكان سخيفًا)

249
00:21:29,229 --> 00:21:31,622
أسمعتِ بالنميمة؟ -
أيّة نميمة؟ -

250
00:21:31,932 --> 00:21:36,174
كارولين) وهجين)
.أصليّ تطارحا الغرام

251
00:21:36,836 --> 00:21:39,171
.لا -
.أجل -

252
00:21:39,173 --> 00:21:41,777
أأنت جاد؟
كارولين) و(كلاوس)؟)

253
00:21:43,143 --> 00:21:47,040
لحظة، أيعلم (تايلر) بذلك؟ -
.أجل، واحزري من أخبرته -

254
00:21:47,848 --> 00:21:48,980
كاثرين)؟)

255
00:21:50,616 --> 00:21:53,895
.كاثرين) الفاجرة) -
.هكذا هي -

256
00:22:03,529 --> 00:22:06,262
.آسفة -
أأنت بخير؟ -

257
00:22:09,729 --> 00:22:14,144
لستُ أفهم فقط لِما
.ذهب (ستيفان) لمكان غامض

258
00:22:14,179 --> 00:22:17,481
لمَ لا نطارد (وِس) ونجده
لنجبره على صنع مضاد لنا؟

259
00:22:17,516 --> 00:22:20,877
.ليتَ هذا ممكنًا، (وِس) مات

260
00:22:21,181 --> 00:22:23,782
ماذا؟ -
.لقد قتلته -

261
00:22:23,784 --> 00:22:25,364
رجاءً لا تتصرّفي
.وكأنّه لا يستحقّ ذلك

262
00:22:25,452 --> 00:22:28,286
ماذا عن (أرون) يا (دايمُن)؟
.لم يستحقّ ذلك

263
00:22:28,288 --> 00:22:31,309
وِس) كان أقرب شخص)
.لـ (آرون) يمثّل عائلة له

264
00:22:32,659 --> 00:22:35,987
.ساعة الحساء -
.أبرز لحظة في يومي -

265
00:22:37,096 --> 00:22:41,773
سأطمئنّ عليك لاحقًا، اتّفقنا؟ -
.أجل، أجل، حسنٌ -

266
00:22:46,239 --> 00:22:48,822
ما قصدك بأنّ آخرًا مثلي موجود؟

267
00:22:48,857 --> 00:22:51,694
أما خطر ببالك أنّ ثمّة
قرين مثلك في هذه الدنيا؟

268
00:22:51,945 --> 00:22:54,112
واضح أنّك لا تعرف
.عرف الرحّالة خاصّتك

269
00:22:54,114 --> 00:22:55,552
معذرةً، وهل تعرفه أنت؟

270
00:22:55,582 --> 00:22:58,825
التقطتُ بضعة أمور بمرافقتهم
.خلال الأسابيع القليلة الماضية

271
00:22:58,986 --> 00:23:01,981
مثل كون آخر
.قرينين باقيين مميّزين جدًّا

272
00:23:02,256 --> 00:23:04,178
مميّزان كيف؟ -
.ليس من شأنك -

273
00:23:04,324 --> 00:23:06,771
،(لا تؤاخذي (سلون
.فإنّها خاضعة لقليل من الضغط

274
00:23:06,927 --> 00:23:09,928
...قائد الرحّالة
ماركِس)، صحيح؟)

275
00:23:09,930 --> 00:23:11,863
.(ماركوس) -
.(ماركوس) -

276
00:23:11,865 --> 00:23:16,890
يريد دماء من آخر قرينين
.(متبقيين، أنت و(إيلينا

277
00:23:16,925 --> 00:23:18,837
لمَ؟ -
.واضح أنّه أمر خاصّ -

278
00:23:18,872 --> 00:23:21,477
خاصّ كيف؟ -
.لا تحسبني لم أسأل -

279
00:23:21,742 --> 00:23:23,922
.كما شهدنا، فإنّ الرحّال متكتّمون جدًّا

280
00:23:23,957 --> 00:23:26,674
لكن ما نعلمه هو أن ريثما يخرج
...قرينك الأخير من الصورة

281
00:23:26,709 --> 00:23:29,915
فإنّ اختلاط دمك
.بدم (إيلينا) لن يؤتي مفعوله

282
00:23:29,917 --> 00:23:32,457
ماذا إذًا، ستجرون تعويذة اقتفاء
فتجدون ذلك الشخص وتقتلونه؟

283
00:23:32,492 --> 00:23:33,943
.إنّها بالأحرى تعويذة وصل

284
00:23:33,987 --> 00:23:38,623
،آخر مرّة وصلتني ساحرة بقريني
.حرقت مخّي، وفقدت ذاكرتي

285
00:23:38,625 --> 00:23:40,225
.إذن يجدر أن نتوخّى الحذر

286
00:23:45,770 --> 00:23:47,753
"إلى (ستيفان): هل من جديد؟"

287
00:24:11,891 --> 00:24:14,392
أرون)؟) -
.مرحبًا -

288
00:24:16,028 --> 00:24:18,063
.ظننتك في عطلة الربيع

289
00:24:19,332 --> 00:24:24,388
أأنت بخير؟ -
.أنا مريضة، إنّها قصة يطول شرحها -

290
00:24:24,571 --> 00:24:30,241
،انظر، وددت محادثتك عن كلّ شيء
.لأنّي بآخر بضعة أسابيع لم أكُن أنا

291
00:24:30,243 --> 00:24:31,407
.أعني هذا بالحرف

292
00:24:31,678 --> 00:24:36,592
.كاثرين بيرث) كانت داخل جسدي) -
.هذا يفسّر الكثير بالواقع -

293
00:24:36,627 --> 00:24:39,417
لمَ؟ هل فعلتُ شيئًا؟

294
00:24:45,925 --> 00:24:51,162
لمَ لا شيء من أغراضك هنا؟ -
.لأنّي لستُ فعليًّا هنا -

295
00:24:52,264 --> 00:24:53,365
ما قصدك؟

296
00:24:58,270 --> 00:24:59,904
أأنت هلوسة أخرى؟

297
00:25:10,583 --> 00:25:11,783
أأنت ميّت؟

298
00:25:15,421 --> 00:25:17,318
هل أنا قتلتك؟

299
00:25:19,258 --> 00:25:22,878
.أرون)، قلّ لي أنّي لم أقتلك)

300
00:25:24,096 --> 00:25:25,330
هل قتلتك؟

301
00:25:25,866 --> 00:25:29,218
،أخبرني أنّي لم أقتلك
.أرجوك، أرجوك

302
00:25:29,302 --> 00:25:32,067
.لا، لا، لا -
.هوّني عليك -

303
00:25:32,068 --> 00:25:33,383
.لا، لا، لا، لا

304
00:25:33,418 --> 00:25:37,409
.(إيلينا)، (إيلينا)

305
00:25:39,612 --> 00:25:41,613
.(عجبًا، (إيلينا غيلبرت

306
00:25:43,349 --> 00:25:44,783
.انهضي أيّتها المزدهرة

307
00:25:48,188 --> 00:25:52,127
ربّاه، أرى أنّ إحداهن بدأت
.أجازة الربيع مبكّرًا

308
00:25:52,162 --> 00:25:54,839
كيف دخلت؟
.ظننت الباب مغلقًا

309
00:25:54,861 --> 00:25:59,698
(ديفيد) انفصل عنّي في (سينيرو فروج)
.من بين كلّ الأماكن المروّعة

310
00:25:59,700 --> 00:26:04,046
ظنني أخونه، لذا أخذت أوّل
.طائرة مغادرة (كانكون)، وها أنا هنا

311
00:26:04,304 --> 00:26:07,077
هل أعرفك؟ -
.(أنا (لوك -

312
00:26:07,507 --> 00:26:12,533
تقابلنا في حفل الناقمين؟
.كنت ثملة جدًّا

313
00:26:12,913 --> 00:26:17,849
،دعيني أستحمّ من أثر الرحلة الجويّة
.ثم نتبادل سرد الأحزان أثناء الاحتساء

314
00:26:17,851 --> 00:26:20,119
.هذه لا تبدو فكرة صائبة

315
00:26:20,153 --> 00:26:22,996
لا تخبريني أنّك عدت
.لـ (ستيفان) على حين كنت غائبًا

316
00:26:23,857 --> 00:26:27,325
أأنت بخير؟ -
.إنّي ظمآنة جدًّا فقط -

317
00:26:27,327 --> 00:26:29,761
حسنٌ، سآتيك ببعض الماء، اتّفقنا؟ -
.لا تلمسني -

318
00:26:29,763 --> 00:26:33,538
.تحتاجين للمساعدة -
.بل أحتاج للتغذّي -

319
00:26:33,867 --> 00:26:36,537
.لا تتحرّك، أحتاج دم مصّاص دماء

320
00:26:40,773 --> 00:26:43,971
ماذا تفعلين؟ -
.يجب أن أحوّلك، آسفة -

321
00:26:45,811 --> 00:26:52,550
ما هذا؟ ما هذه الآثار؟ -
.خليلي الشكّاك ظنّهم آثار مداعبة خشنة -

322
00:26:52,552 --> 00:26:56,844
لكنّها من الواضح أحد أنماط
.الطفح الجلديّ المقرف

323
00:26:56,990 --> 00:27:00,866
(أو صديقتك المزعومة (إيلينا
.كانت تتغذّى عليك

324
00:27:00,901 --> 00:27:05,230
،أنصت إليّ، انسَ هذه المحادثة
.(اذهب واعثر على (بوني بينت

325
00:27:05,232 --> 00:27:08,032
،أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة
.أحتاج للخروج من هنا فورًا

326
00:27:09,602 --> 00:27:10,735
!اذهب! اركض

327
00:27:18,763 --> 00:27:20,565
.(أجهل ما يحدث إليّ يا (دايمُن

328
00:27:24,081 --> 00:27:27,837
،أعلم، أنت مريضة
.لذا حاولي أن ترتاحي وحسب

329
00:27:27,838 --> 00:27:33,484
أشعر أن الجميع يخفي الحقيقة عنّي
.يا (دايمُن)، لم أعد أعلم ما الحقيقيّ

330
00:27:33,966 --> 00:27:39,158
.ستيفان) سيصلك قريبًا) -
.فعلتها، أليس كذلك؟ قتلته -

331
00:27:39,964 --> 00:27:41,389
ماذا؟ -
.(أرون) -

332
00:27:42,233 --> 00:27:45,846
،هذا ما تخشون جدًّا أن تخبرونيه
.(أنا قتلت (أرون

333
00:27:46,137 --> 00:27:50,231
،أنصتي (إيلينا)، سأخبرك بكلّ شيء
.لكن الوقت ليس مناسبًا الآن

334
00:27:50,266 --> 00:27:53,396
الوقت ليس مناسبًا الآن يا (دايمُن)؟
.إنّي أحتضر

335
00:27:53,945 --> 00:27:58,134
،كدت اليوم أحوّل طالبًا
.(واضح أنّه كان صديقًا لـ (كاثرين

336
00:27:58,135 --> 00:28:01,480
،لكيّ أتغذّى عليه فحسب
فمتى عساه الوقت المناسب؟

337
00:28:01,481 --> 00:28:04,770
،(أنصتي يا (إيلينا
.اهدأي وأنصتي لصوتي

338
00:28:04,822 --> 00:28:07,331
.ستجتازي هذه المحنة وسأساعدك

339
00:28:07,391 --> 00:28:12,234
،لا، لا، لا، أنت تكذب
!سحقًا، أنت تكذب

340
00:28:12,269 --> 00:28:16,135
.إيلينا)، اهدأي أرجوك) -
لمَ الجميع يكذب عليّ؟ -

341
00:28:16,400 --> 00:28:21,103
،إنّك تكذب عليّ
لمَ يكذب الجميع عليّ؟

342
00:28:27,844 --> 00:28:30,539
!(دونفان)! (دونفان)
.هلم إلى هنا

343
00:28:31,916 --> 00:28:35,925
اهدأ، أنا هنا، ما الأمر؟ -
.نفذ شحن الهاتف، اشحنه لأجلي -

344
00:28:36,787 --> 00:28:39,271
هل تراسل (إيلينا) برسائل
حميميّة أكثر من اللّازم؟

345
00:28:39,865 --> 00:28:42,392
ما رأيك ألّا تكرر هذه الدعابة ثانيةً؟

346
00:28:50,900 --> 00:28:53,473
!(دايمُن)، توقّف، (جيرمي)

347
00:28:54,604 --> 00:28:57,457
يا للهول، ما هذا بحقّ السّماء؟ -
.أحتاج لرؤية أختك -

348
00:28:57,708 --> 00:28:59,884
.فُكّ أغلالي وإلّا قتلته

349
00:29:00,878 --> 00:29:02,738
.لا يمكنني، ستقتلها

350
00:29:02,773 --> 00:29:04,942
،(ستؤذي نفسها يا (جيرمي
.إنّها منهارة تمامًا

351
00:29:04,977 --> 00:29:08,146
.(إيّاك أن تفعل يا (جيرمي -
.لا تكُن أحمقًا (جيرمي)، ثق بي -

352
00:29:08,719 --> 00:29:12,254
،إنّها تحتاجني
.(لكنّي لن أؤذيها أبدًا يا (جيرمي

353
00:29:14,511 --> 00:29:18,419
انظر، أعلم أنّهم كثيرون، لكن إن
...(واجهناهم أنت وأنا و(إينزو

354
00:29:18,454 --> 00:29:20,866
.فأوقن أن بوسعنا هزمهم -
هل اقترحت ذلك عند جدّ؟ -

355
00:29:21,184 --> 00:29:23,509
.آسفة، إنّي يائسة -
.سيكون الأمر كما يُرام -

356
00:29:23,510 --> 00:29:25,648
.أجل، إلى أن تفقد ذاكرتك مجددًا

357
00:29:25,649 --> 00:29:30,184
حسنٌ، إن فقدت ذاكرتي، فسأنسى
.أنّي قلقت من أيّ شيء منذ البداية

358
00:29:30,185 --> 00:29:32,076
أرأيت؟
.الخاتمة مفيدة في كلتا الحالتين

359
00:29:32,209 --> 00:29:35,911
من عساه يتطوّع لجلسة علاج
بالصدمة الكهربائيّة الساحراتيّة؟

360
00:29:35,913 --> 00:29:38,172
.أنا، وكنت سأفعلها من أجلك أيضًا

361
00:29:38,516 --> 00:29:41,776
.انظري، لنفترض أنّهم حرقوا مخّي -
.سأقتلهم -

362
00:29:41,886 --> 00:29:49,324
،حسنٌ، وحين ينفلت زمامك وتقتلينهم
.فأسدني معروفًا وذكّريني أنّنا صديقين

363
00:29:49,326 --> 00:29:53,106
.هذا لك، اجلس -
أين جرعات مضاد السم؟ -

364
00:29:53,107 --> 00:29:56,894
.ستأخذه حين ننتهي -
.كلّا، ستسلّمينني إيّاه الآن -

365
00:29:57,134 --> 00:29:59,089
أنا هنا وسأفعل
.أيّ شيء تريدينه منّي

366
00:29:59,090 --> 00:30:02,662
سآخذهم وأحرص على
.إيصالهم للأشخاص الملائمين

367
00:30:07,043 --> 00:30:08,911
،إن كنتِ لا تثقين بي
.فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء

368
00:30:08,913 --> 00:30:12,602
.(كلّا، أودّ البقاء مع (ستيفان -
.اتّفقنا، بالتوفيق -

369
00:30:21,057 --> 00:30:22,758
.لحظة، قلتِ أنّك لن تؤذيه

370
00:30:22,760 --> 00:30:26,088
،كلّا، قلت سأحاول ألّا أؤذيه
.نحتاج دماءه للتعويذة

371
00:30:26,123 --> 00:30:29,544
انتظري لحظة، (تيسا) لم تحتاج
.(دمائي حين وصلتني بـ (سايلس

372
00:30:29,934 --> 00:30:31,854
.هنيئًا لها، أما نحن نحتاجه

373
00:31:17,547 --> 00:31:19,944
إيلينا)، ماذا تفعلين؟)

374
00:31:21,218 --> 00:31:27,551
،(أتطهّر من كلّ شيء مسّته (كاثرين
.فرشة أسنان، ملابسي، أوراقي

375
00:31:27,591 --> 00:31:29,397
،(توقّفي يا (إيلينا
.هذه ليست أنت

376
00:31:29,460 --> 00:31:32,316
هذا مثير للسخرية، لأنّي لم
.أكُن أنا لأسابيع ولم يلاحظ أحد

377
00:31:32,696 --> 00:31:34,263
.إنّها تفقد السيطرة

378
00:31:36,833 --> 00:31:39,226
أأنت (ليف)؟
...آسفة لم نلتقي قبلًا

379
00:31:39,261 --> 00:31:42,882
لكنّي أريدك أن تسقطي هذا
.الحاجز وتدعيني أخرج فورًا

380
00:31:43,007 --> 00:31:45,633
من الخطر جدًّا عليك أن
.تخرجي للناس وأنت مريضة

381
00:31:46,677 --> 00:31:51,502
أتظنين هذا خطرًا؟ إن أبيت
.إسقاط الحاجز فورًا، سأقتلك

382
00:31:51,537 --> 00:31:54,763
،(توقّفي يا (إيلينا
.إنّه الفيروس يؤثّر على رأسك

383
00:31:54,798 --> 00:31:58,386
،كاثرين) أرادت أن تدمّرك)
.ومحاولتها تنجح، يتحتّم أن تقاومي

384
00:31:58,689 --> 00:32:01,936
،يا إلهي، أنت محقّة
.(أنت محقّة يا (بوني

385
00:32:02,226 --> 00:32:06,662
،لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز
.لن أدعها تفوز

386
00:32:12,302 --> 00:32:15,769
!يا إلهي
!يا إلهي

387
00:32:17,675 --> 00:32:20,366
.ستموتين لو لم أعطيك دمائي لتعالجك

388
00:32:20,450 --> 00:32:23,357
،لذا يتحتّم أن تسقطي الحاجز
.وإلّا ستنزفين حتّى الموت

389
00:32:23,614 --> 00:32:26,481
.لذا أسرعي، إنّه اختيارك

390
00:32:46,084 --> 00:32:48,173
لمَ الأمر يستغرق وقتًا طويلًا؟

391
00:32:50,192 --> 00:32:51,716
.أعمق بقليل فحسب

392
00:32:57,132 --> 00:32:59,555
.ستكونين كما يرام، اثبتي

393
00:32:59,636 --> 00:33:02,103
،ستدخل في اختناق تنفسيّ
.أحتاج لوحدة التنفّس الاصطناعيّ

394
00:33:05,207 --> 00:33:06,706
.ابقي معي فحسب

395
00:33:08,103 --> 00:33:10,354
.أراه، إنّه في مدينة

396
00:33:13,576 --> 00:33:14,975
"(شرطة (أتلانتا"

397
00:33:15,985 --> 00:33:19,290
.(إنّه في (أتلانتا -
.جيّد هذا عظيم، لقد وجدتموه -

398
00:33:19,523 --> 00:33:21,589
.واصلوا، اضغطوا أكثر

399
00:33:27,231 --> 00:33:29,785
،لا، قلتِ أنّك علمت مكانه
فماذا تفعلين؟

400
00:33:29,973 --> 00:33:32,104
.لم أنتهِ

401
00:33:34,770 --> 00:33:37,921
،الوصل قويّ كفايةً
.نحتاج مزيدًا من المعلومات

402
00:33:38,702 --> 00:33:41,846
،إنّك تضغطين عليه بشدّة
!سيفقد كلّ ذكرياته، توقّفي

403
00:33:41,881 --> 00:33:44,469
.نحتاج أن يموت القرين

404
00:33:45,102 --> 00:33:46,352
!ارفعوا أصواتكم -
.لا -

405
00:33:53,122 --> 00:33:56,016
.إن أذيتني فسيقتلونك

406
00:33:56,051 --> 00:33:59,027
أخبريهم بالتوقّف، ثمّة طريقة
.لنصل جميعًا إلى مبتغانا

407
00:34:26,288 --> 00:34:27,422
إيلينا)؟)

408
00:34:30,993 --> 00:34:35,229
يا إلهي، (أرون)؟ أأنت حيّ؟

409
00:34:40,903 --> 00:34:46,410
.لا تبدين مثيرة جدًّا -
.لا، لا، إنّي بخير، أنا بخير الآن -

410
00:34:46,445 --> 00:34:51,946
،ظننت أنّي قتلتك، وها أنت هنا
.يا للهول، ما تزال حيًّا

411
00:34:54,817 --> 00:34:57,676
،(إيلينا) هذا أنا (دايمُن)
.إنّك تهلوسين

412
00:34:57,711 --> 00:35:01,522
،خذي، اشربي هذا
.إنّه دم (ستيفان)، اشربيه

413
00:35:12,101 --> 00:35:15,279
.لقد فازت، (كاثرين) فازت

414
00:35:15,605 --> 00:35:19,157
.لا تقولي هذا -
.انظر إليّ يا (دايمُن)، انظر إليّ، انظر إليّ -

415
00:35:20,310 --> 00:35:24,470
،بلاء (كاثرين بيرث) يستمرّ
.إنّها تحوّلني لمخلوقة لستُ إيّاها

416
00:35:24,505 --> 00:35:29,055
،انظر إليّ، إنّي وحش
.ليف) الساحرة، كدت أقتلها)

417
00:35:29,219 --> 00:35:34,222
،وأصدقائي، أريد قتل أصدقائي
...أظنني إن قتلت أصدقائي

418
00:35:34,224 --> 00:35:36,890
.تعالي هنا، الأمر كما يُرام -
.لا، لا، ليس كما يرام -

419
00:35:36,925 --> 00:35:39,472
ما هذا؟
.(الأمر ليس كما يُرام يا (دايمُن

420
00:35:40,929 --> 00:35:45,463
.(قتلت (أرون ويتمور -
.لا، لا -

421
00:35:45,498 --> 00:35:48,285
.إنّه لا ينفك يطاردني أينما أذهب -
.لا -

422
00:35:48,320 --> 00:35:50,240
.إنّي (أهلوس)، لكنّ (أرون) هنا -
.لا، لا -

423
00:35:50,273 --> 00:35:53,855
،إيلينا) انظري إلي)
.(لم تقتلي (أرون ويتمور

424
00:35:54,962 --> 00:35:56,433
.أنا قتلته

425
00:35:58,380 --> 00:36:01,916
ماذا؟ لماذا؟

426
00:36:01,918 --> 00:36:05,818
أكان ذلك بسبب الفيروس؟
هل احتجت لتحوّله؟

427
00:36:06,322 --> 00:36:09,274
.قتلته قبلما أصاب بهِ

428
00:36:11,660 --> 00:36:14,255
...أنصتي، إن أردتِ التفاصيل

429
00:36:14,290 --> 00:36:16,508
فقد قتلته ليلة ما ظننتكِ
.(انفصلت عنّي يا (إيلينا

430
00:36:16,543 --> 00:36:19,321
.قتلته لأقنع نفسي أنّك محقّة

431
00:36:19,356 --> 00:36:23,261
بأنّي شخص يقتل
.بدم بارد ولن يتغيّر أبدًا

432
00:36:23,973 --> 00:36:25,006
.لهذا قتلته

433
00:36:31,814 --> 00:36:33,681
.أريدك أن تقولي شيئًا رجاءً

434
00:36:37,052 --> 00:36:38,586
لمَ (إينزو) هنا؟

435
00:36:39,788 --> 00:36:43,824
،أعتذر على المقاطعة
.لكنّي أحمل مضاد السم

436
00:36:47,496 --> 00:36:50,456
،رغم ذلك يبدو من نظرتيكما
.أنّكما تفضّلان الموت

437
00:37:06,613 --> 00:37:09,842
.مرحبًا -
.مرحبًا -

438
00:37:13,386 --> 00:37:17,078
.ريبيكا)، مرحبًا) -
!ويلاه، يا إلهي -

439
00:37:18,658 --> 00:37:22,012
أمزح، (ليكسي)، صحيح؟

440
00:37:23,497 --> 00:37:25,764
.المرة الأولى كانت أمرَح -
هل انطلت عليك؟ -

441
00:37:25,900 --> 00:37:28,869
،محرّك السيّارة دائرٌ يا شقراء
.لبّي النداء ودعينا نتمّ المهمّة

442
00:37:30,937 --> 00:37:32,735
هل يفوتني شيئًا؟

443
00:37:33,007 --> 00:37:36,430
سلون) كانت ستحرق)
.دماغك لقتل قرينك

444
00:37:36,544 --> 00:37:43,764
لم أكُن سأسمح بذلك، لذا تطوّعت
.لمساعدة (إينزو) على تدبر ذلك

445
00:37:44,218 --> 00:37:46,519
.تقصدين قتله

446
00:37:49,990 --> 00:37:53,461
...كارولين)، لا يمكنني أن أسمح لك) -
يريدون واحدًا فقط حيّ، أتذكر؟ -

447
00:37:53,496 --> 00:37:56,960
.إما أنت أو هو -
.حسنٌ، سآتي معكما -

448
00:37:57,231 --> 00:38:00,072
،لا يا صاح، لن تأتي
.فهم يحتاجونك لمعرفة مكانه باستمرار

449
00:38:00,368 --> 00:38:03,135
،الوقت يمضي يا بديعة
.والوقت من ذهب

450
00:38:04,404 --> 00:38:08,928
سأكون بخير يا (ستيفان)، كما أنّك
كنت ستفعل الأمر ذاته لأجلي، صحيح؟

451
00:38:13,146 --> 00:38:18,685
.لا أثق فيه -
.لا تقلق، ولا أنا أيضًا -

452
00:38:19,686 --> 00:38:22,354
.سأكون بأمان، أعدك

453
00:38:32,799 --> 00:38:35,630
أظننا يجب أن نتبرّع بقميصي
.لمحرقة (إيلينا) التطهيريّة

454
00:38:35,631 --> 00:38:37,947
...آسفة جدًّا عن كلّ ذلك، أنا

455
00:38:38,272 --> 00:38:40,907
لحظة، لقد نجوت من أوّل هجوم
.تشنّه عليّ مصّاصة دماء

456
00:38:41,042 --> 00:38:43,490
أعني هذا شيء آخر
.لأضيفه إلى سيرتي الذاتيّة

457
00:38:43,544 --> 00:38:46,738
انظري، إن أردتِ ألّا
.تشتركي في هذا، فإنّي متفهّمة

458
00:38:46,914 --> 00:38:49,306
،السّحر ليس للجميع
.ولن أشعر بإهانة

459
00:38:49,517 --> 00:38:53,722
،لا، إنّي أريد هذا
.أريدك أن تعلّميني

460
00:38:53,921 --> 00:38:57,108
جيّد، إذن أقابلك باكر الغد
.لكيّ ألقّم سيرتك الذاتيّة أكثر

461
00:38:57,143 --> 00:38:59,258
.رائع، أقابلك غدًا

462
00:39:07,033 --> 00:39:09,397
.تفاخري -
لوك)، ما هذا بحقّ السّماء؟) -

463
00:39:09,432 --> 00:39:13,248
،كنتُ سأخلع قميصي
.اهدأي، أنا مِثليّ وشقيقك

464
00:39:13,441 --> 00:39:16,846
لذا أنت عمليًّا أقل شخص
.جاذبيّة إليّ على وجه الأرض

465
00:39:17,111 --> 00:39:20,211
أأنت بخير؟ آسف لإقحامك
...في هذا، لكن

466
00:39:20,681 --> 00:39:24,051
،إيلينا) ظنّت أنّها تذهنني)
.ولم يكُن بوسعي كشف الخدعة

467
00:39:24,318 --> 00:39:27,725
(إنّي بخير، بعدما طعنتني (إيلينا
.أعطتني بعضًا من دمائها

468
00:39:27,822 --> 00:39:30,697
وكيف حال نفيستنا
المرساة إلى الجانب الآخر؟

469
00:39:30,732 --> 00:39:34,148
،أجعلها تظنّ أنّها تعلّمني السّحر
.هذا جميل نوعًا ما

470
00:39:34,528 --> 00:39:39,019
إلى أن تدرك أن أصدقائها في خطر
.مُهلك، عندئذٍ لن يكون الأمر جميلًا جدًّا

471
00:39:50,677 --> 00:39:54,267
.لا -
.ها هي تتحدث -

472
00:39:55,048 --> 00:39:58,403
أتحفلي بمشاركتي أيّ شيء
آخر يدور في رأسك الجميل؟

473
00:40:00,020 --> 00:40:03,534
.تعيّن أن تلاحظ -
ماذا؟ -

474
00:40:03,958 --> 00:40:07,826
،(أنّي كنت (كاثرين
.وأنّ (كاثرين) كانت تنتحلني

475
00:40:10,063 --> 00:40:13,366
.حرى أن تلاحظ أنت الفرق -
ألا تظنيني أدرك ذلك؟ -

476
00:40:16,703 --> 00:40:21,941
...(لو تبيّنت الحقيقة يا (دايمُن
.لَما أصبنا بفيروس مصّاص الدماء

477
00:40:22,643 --> 00:40:26,676
.لظلّ (أرون) حيًّا -
.كاثرين) لم تفعل ذلك، أنا فعلت) -

478
00:40:27,682 --> 00:40:30,392
،ظننتك فطرت فؤادي
.(لذا شققت رقبة (أرون

479
00:40:30,451 --> 00:40:32,837
.هذا قدر تأثيرك عليّ

480
00:40:32,872 --> 00:40:36,279
وما زلت معك، وهذا ينُم
.عن قدر تأثيرك عليّ

481
00:40:36,290 --> 00:40:40,359
،أنصتي (إلينا)، هذا سم
.(نحن في علاقة مسممة يا (إيلينا

482
00:40:40,394 --> 00:40:43,678
،قتلت صديقك
.وتلقين باللّوم على شخصٍ آخر

483
00:40:44,165 --> 00:40:46,866
أتودّني أن ألومك؟
.سهل، لك ذلك

484
00:40:47,201 --> 00:40:50,569
.اقترفت الفظائع يا (دايمُن)، مجددًا -
.شكرًا لك -

485
00:40:50,570 --> 00:40:54,776
أقحمتني في وضع بحيث
.يتحتّم عليّ الدفاع عنك مجددًا

486
00:40:55,343 --> 00:41:02,770
،حيث أراوغ أخلاقيّاتي
.وأعارض كلّ شيء أؤمن مجددًا

487
00:41:02,850 --> 00:41:04,998
.هذا لأنّي أحبّك -
.إذن توقّفي عن حبّي -

488
00:41:04,999 --> 00:41:06,953
!لا يمكنني

489
00:41:07,615 --> 00:41:10,772
،حسنٌ، هذه هي المشكلة
!لسنا نليق لبعض

490
00:41:11,092 --> 00:41:12,224
.أعلم

491
00:41:14,995 --> 00:41:16,983
.إذًا نحن متوافقان

492
00:41:19,032 --> 00:41:22,332
.هذا يجب أن ينتهي -
.لقد انتهى توًّا -

493
00:41:22,333 --> 00:41:24,295
.انتهى، انتهت علاقتنا

494
00:42:00,381 --> 00:42:04,337
تــعديــل التوقيت
<font color="#808040" face="Script MT Bold">Suliman.k</font>

495
00:42:04,554 --> 00:42:08,924
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

