1
00:00:02,889 --> 00:00:04,123
<font color="#3399CC">هناك تلك اللعبة</font>

2
00:00:04,157 --> 00:00:05,290
<font color="#3399CC">.التي يلعبها الأطفال</font>

3
00:00:07,193 --> 00:00:09,694
.سأهتم به
.أنتِ لا يمكنك حمله

4
00:00:10,997 --> 00:00:12,064
.بلى، يمكنني

5
00:00:12,098 --> 00:00:15,000
.كلا، جروحك يجب أن تلتئم
.أنا سأهتم به

6
00:00:15,034 --> 00:00:16,834
<font color="#3399CC">...يمسكون أيدي بعضهم، ومع العد ل3</font>

7
00:00:18,103 --> 00:00:20,004
<font color="#3399CC">.يحاولون لوي أصابع بعضهم</font>

8
00:00:20,039 --> 00:00:22,006
...أسرعي قبل أن يوقظ ال

9
00:00:22,041 --> 00:00:24,175
.أمي؟ أمي

10
00:00:24,209 --> 00:00:25,876
.الفتيات

11
00:00:27,279 --> 00:00:29,113
<font color="#3399CC">...تحتمل قدر ماتستطيع</font>

12
00:00:30,549 --> 00:00:32,715
<font color="#3399CC">أو على الأقل لوقت أطول</font>
<font color="#3399CC">.من الشخص الآخر</font>

13
00:00:45,829 --> 00:00:49,398
<font color="#3399CC">لا تنتهي اللعبة حتى يقول</font>
<font color="#3399CC">."أحد الأشخاص "توقف</font>

14
00:00:49,433 --> 00:00:53,169
<font color="#3399CC">."يستسلم ... يطلب "الرحمة</font>

15
00:00:53,203 --> 00:00:55,071
<font color="#3399CC">.ليست لعبة ممتعة</font>

16
00:01:15,924 --> 00:01:17,192
.ابتعد قليلا

17
00:01:17,226 --> 00:01:18,726
ماذا بك؟

18
00:01:18,760 --> 00:01:20,327
.لم أستطع النوم طوال الليل

19
00:01:20,361 --> 00:01:21,595
.أشعر بالملل

20
00:01:21,629 --> 00:01:23,263
.الملل الشديد

21
00:01:23,298 --> 00:01:24,864
.كلا

22
00:01:24,899 --> 00:01:26,066
.لا تخدع نفسك

23
00:01:26,101 --> 00:01:27,201
.(اتصلي ب(هنت

24
00:01:27,235 --> 00:01:28,668
.كلا

25
00:01:28,703 --> 00:01:31,405
.إذا جربي الإنترنت كأي شخص آخر

26
00:01:31,439 --> 00:01:32,906
للدعارة؟ -
.للمواعدة -

27
00:01:32,940 --> 00:01:35,608
أعثري على شخص آخر
.تشعرين بالشهوة معه

28
00:01:35,642 --> 00:01:36,642
.أنا لدي خليلة

29
00:01:36,676 --> 00:01:38,811
.إنها نائمة مع أصدقائها

30
00:01:38,845 --> 00:01:40,045
.مجددا

31
00:01:40,080 --> 00:01:42,047
هل سبق أن نامت معك؟

32
00:01:44,918 --> 00:01:47,019
هل مارستم الجنس يارفاق، وكان سيئا؟

33
00:01:47,053 --> 00:01:48,721
هل كانت سيئة؟ -
.كلا -

34
00:01:48,755 --> 00:01:50,223
هل كُنتَ سيئًا؟

35
00:01:50,257 --> 00:01:52,457
والآن تخجل حتى من النظر إليها؟ -
.كلا -

36
00:01:52,492 --> 00:01:54,126
هل كان غريبًا؟

37
00:01:54,160 --> 00:01:55,293
أهي رجل؟

38
00:01:55,328 --> 00:01:57,229
.لديها قضيب سري

39
00:01:57,263 --> 00:01:58,396
!اخرسي

40
00:01:58,431 --> 00:01:59,397
إذا، لماذا لا تنامون سويا يارفاق؟

41
00:01:59,432 --> 00:02:01,065
!سنفعل

42
00:02:02,335 --> 00:02:05,570
.أنتما الاثنان لم تفعلانها بعد -
.نحن نفعلها -

43
00:02:05,605 --> 00:02:06,771
انتهيتم من فعلها؟ -
.سبق أن فعلناها -

44
00:02:06,805 --> 00:02:08,071
فعلتماها، تفعلانها؟ -
.نحن .. نحن نفعلها -

45
00:02:08,106 --> 00:02:09,473
.حسنا -
!تفعلانها -

46
00:02:09,508 --> 00:02:12,776
!فقط أخرجي -
.حسنا، فكر بهذا فقط -

47
00:02:12,810 --> 00:02:14,745
،لأنه مر حوالي

48
00:02:14,779 --> 00:02:16,913
.الأسبوع ولم تقوموا بها بعد

49
00:02:16,948 --> 00:02:19,617
ماذا فعلت للشرير "سبون"؟

50
00:02:19,651 --> 00:02:20,884
.كنت نائمًا

51
00:02:23,320 --> 00:02:25,455
.يا إلهي، كنت أعلم أنك ستبهجني

52
00:02:29,826 --> 00:02:30,993
هل كان سيقتلها

53
00:02:31,028 --> 00:02:32,662
لو أحضرت لي المزيد
من جرابات (صوفيا)؟

54
00:02:32,696 --> 00:02:34,797
.عديمة التفكير اللعينة

55
00:02:34,831 --> 00:02:35,931
أين (صوفيا) و(زولا)؟

56
00:02:35,966 --> 00:02:37,833
.ديريك) يلبسهما الأحذية)

57
00:02:40,203 --> 00:02:42,003
متأكدة أن بإمكانك التعامل
مع كلتاهما؟

58
00:02:42,037 --> 00:02:42,904
.أجل

59
00:02:42,938 --> 00:02:45,006
أجل، هما الوحيدتان اللتان
.لا تغضبانني الآن

60
00:02:45,041 --> 00:02:46,741
سأراسلكم فور وضعهما
.في الحضانة

61
00:02:46,776 --> 00:02:47,909
.أنتِ إله

62
00:02:47,943 --> 00:02:50,279
.رغم هذا زوجتي لازالت في الجوار

63
00:02:50,313 --> 00:02:51,480
!حسنا، آنساتي

64
00:02:51,514 --> 00:02:52,981
!أجل، هانحن ذا! هانحن ذا

65
00:02:53,015 --> 00:02:54,449
.إليك، خذي بطتك، خذي بطتك

66
00:02:54,484 --> 00:02:56,083
.سنذهب بالعبَّارة

67
00:02:56,117 --> 00:02:57,518
.شكرا لكِ، إحظوا بيوم سعيد

68
00:02:59,488 --> 00:03:00,721
ماذا سنفعل

69
00:03:00,755 --> 00:03:03,457
عندما تصلح زواجها ... وتغادرنا؟

70
00:03:03,492 --> 00:03:06,294
.أظننا بعيدين عن هذا حاليا

71
00:03:06,328 --> 00:03:07,562
.حسنا، لقد عدت
لازلت هنا؟

72
00:03:08,763 --> 00:03:10,231
مرحبا، كيف ... كيف يسير كل شيء؟

73
00:03:10,265 --> 00:03:12,332
.على مايرام

74
00:03:12,366 --> 00:03:14,867
،ليس أسهل مريض
.لكن لدي أرقامه

75
00:03:14,902 --> 00:03:16,803
هل لازال يفقد الوزن؟ -
.شهيته ليست بأحسن حال -

76
00:03:16,837 --> 00:03:18,638
.لكنه يحصل، تعرفين هذا

77
00:03:18,673 --> 00:03:20,807
صحيح. ومتأكدة أنكِ
لا تحتاجين مساعدتي؟

78
00:03:20,841 --> 00:03:23,009
.بالطبع لا
.إذهبي لاحتضان ابنك

79
00:03:23,043 --> 00:03:24,277
.حسنا

80
00:03:24,312 --> 00:03:26,513
هل ستعلمينني إذا أصبح
الألبومين تحت ال2.5؟

81
00:03:26,547 --> 00:03:28,480
.سأغلق السماعة، توقفي عن الاتصال بي

82
00:03:32,352 --> 00:03:33,752
.(ريتشارد ويبر)

83
00:03:33,786 --> 00:03:36,622
سبعة أيام بعد جراحة استقصائية
.وإزالة جزء من البنكرياس

84
00:03:36,656 --> 00:03:38,824
.وزنه ينخفض بشكل يومي

85
00:03:38,858 --> 00:03:40,892
.والألبومين منخفض عند 2

86
00:03:40,927 --> 00:03:42,528
أخصائي الحنجرة يريد القيام
.بدراسة للبلع

87
00:03:42,562 --> 00:03:46,196
في الوقت الراهن، أوصي البدأ بالتغذية
.عبر الأنبوب الأنفي المعدي

88
00:03:46,131 --> 00:03:47,198
.كلا

89
00:03:47,233 --> 00:03:49,534
.بلا أنبوب

90
00:03:52,204 --> 00:03:54,539
.لا يبدو أنه يريد أنبوبًا

91
00:03:54,573 --> 00:03:56,774
...(مع كل الاحترام، د(بيلي

92
00:03:58,844 --> 00:04:01,144
،تأكد من تعويض شوارده

93
00:04:01,178 --> 00:04:02,979
.وسيبدأ بالتعافي

94
00:04:03,013 --> 00:04:05,482
...بالفعل أعطيناه -
.أعطه المزيد -

95
00:04:13,691 --> 00:04:16,792
أين (شاين) بحق الجحيم؟
.كان من المفترض أن يدرس معنا

96
00:04:16,826 --> 00:04:18,761
.المزيد من التدريب لنا

97
00:04:18,795 --> 00:04:20,396
.جو) إسأليني)
.يا صاح، إرتدي بنطالك

98
00:04:20,430 --> 00:04:23,165
.اللعنة، آسفة
.أنا عالقة في سؤال

99
00:04:23,199 --> 00:04:24,367
ماقصة الملابس الداخلية؟

100
00:04:24,401 --> 00:04:25,801
.بالكلية ليس مناسبًا للعمل

101
00:04:25,835 --> 00:04:28,070
أنا في انتظار (أليكس) كي
،يقوم بالتحرك

102
00:04:28,104 --> 00:04:30,773
.لذا أنا مستعدة، طوال الوقت -
ماذا عن التزين؟ -

103
00:04:30,807 --> 00:04:32,407
.طوال الوقت -
.هذا مرهق -

104
00:04:32,441 --> 00:04:34,175
لماذا لا تقومين أنتِ بالتحرك؟

105
00:04:34,209 --> 00:04:37,512
لأنني لست العاهرة التي تقفز
إلى الفراش مع شخص ما

106
00:04:37,546 --> 00:04:39,180
.مباشرة بعد وفاة صديقتها -
حقا؟ -

107
00:04:40,383 --> 00:04:41,916
.حسنا، لن أقوم بعرض هذا

108
00:04:41,950 --> 00:04:44,218
،دراما في العيادة
.علي أن أذهب

109
00:04:44,253 --> 00:04:46,588
مر أسبوع، وإلى الآن لم يقم
بتحرك، أهذا غريب؟

110
00:04:46,622 --> 00:04:48,155
.أجل

111
00:04:56,531 --> 00:04:58,098
.قصة شعر

112
00:04:58,132 --> 00:04:59,767
.أجل

113
00:05:03,537 --> 00:05:04,804
.لا يمكنك أن تقولي "قصة شعر" وحسب

114
00:05:04,838 --> 00:05:06,138
.عليك أن تقولي قصة شعر جميلة

115
00:05:06,173 --> 00:05:08,007
وإلا سأفكر أنكِ تظنينها
.قصة شعر سيئة

116
00:05:08,041 --> 00:05:09,842
وأنا أرتدي فستانًا
وقصصت شعري

117
00:05:09,876 --> 00:05:11,577
.لأنني أريد أن أبدو جميلة اليوم
هل أبدو جميلة؟

118
00:05:11,612 --> 00:05:12,779
.تبدين متوترة

119
00:05:12,813 --> 00:05:14,347
!قولي أني أبدو جميلة -
.تبدين جميلة -

120
00:05:14,381 --> 00:05:16,316
هل كان هذا صعبًا للغاية؟

121
00:05:16,350 --> 00:05:18,351
.هانحن ذا

122
00:05:19,619 --> 00:05:20,885
!يا إلهي

123
00:05:20,920 --> 00:05:22,253
لم نحن هنا؟

124
00:05:22,288 --> 00:05:24,456
لتنظروا بأنفسكم

125
00:05:24,490 --> 00:05:26,057
.كي لا تكون مجرد فكرة

126
00:05:26,091 --> 00:05:27,793
،هناك ثقب بهذه المستشفى

127
00:05:27,827 --> 00:05:29,328
.وهو يسرّب المال

128
00:05:29,362 --> 00:05:30,495
لكن أليس هذا سبب وجود التأمين؟

129
00:05:30,530 --> 00:05:32,163
.إنهم غارقون بالمطالبات

130
00:05:32,198 --> 00:05:34,098
الآن، مع توقف غرف العمليات الخارجية
،هذه عن العمل

131
00:05:34,133 --> 00:05:37,668
كل هؤلاء المرضى الآن يملأون
.غرف عملياتنا الأساسية

132
00:05:37,703 --> 00:05:38,837
حسنا، ماذا تريدنا
أن نفعل بشأن هذا؟

133
00:05:38,871 --> 00:05:42,106
،اجتمعوا، ضعوا خطة
.كونوا مجلس الإدارة

134
00:05:42,141 --> 00:05:43,341
.جميعنا مشغولون

135
00:05:43,375 --> 00:05:45,276
.و(ميرديث) و(ديريك) لديهما إجازة
.ويبر) مصاب)

136
00:05:45,311 --> 00:05:48,579
أجل، وأنتِ و(توريس) لا يمكنكما
.التواجد في ذات الغرفة

137
00:05:53,417 --> 00:05:54,784
.لدي ... لدي مريض
تعلم، حاليا

138
00:05:54,819 --> 00:05:57,254
هذا المستشفى يحتاج أطباء أكثر من حاجته
.لأعضاء مجلس الإدارة

139
00:05:57,288 --> 00:05:59,089
.مايحتاجه هذا المستشفى هو الاثنين

140
00:05:59,123 --> 00:06:03,626
،إن لم يكن بإمكانكم أن تكونوا الاثنين
.فنحن إذا في مشكلة كبيرة

141
00:06:17,707 --> 00:06:18,908
.علي أن أذهب

142
00:06:18,942 --> 00:06:21,210
لماذا؟

143
00:06:21,245 --> 00:06:24,312
.لا يمكن أن نظل وحيدين سويا

144
00:06:24,347 --> 00:06:28,283
.نحن فقط نتحدث عن العمل

145
00:06:42,195 --> 00:06:44,296
أنتِ بخير؟

146
00:06:44,732 --> 00:06:46,200
.أجل

147
00:06:47,402 --> 00:06:49,103
.كلا، أنا ... كلا

148
00:06:49,137 --> 00:06:50,337
.لم أسمع بعد

149
00:06:52,573 --> 00:06:54,174
.بشأن امتحاني

150
00:06:55,643 --> 00:06:56,810
.أجل

151
00:06:57,344 --> 00:06:59,478
.لكن لا تفزعي، ستنجحي

152
00:06:59,513 --> 00:07:00,713
،حسنا، إن لم أفعل

153
00:07:00,747 --> 00:07:02,548
ستعلم أن المرة الأولى
.لم تكن خطأك

154
00:07:03,750 --> 00:07:05,151
.الخطأ كان كله علي

155
00:07:07,186 --> 00:07:08,654
.لا تفزعي

156
00:07:09,190 --> 00:07:10,289
.أنتِ معي اليوم

157
00:07:10,324 --> 00:07:11,758
...أجل، بشأن هذا -
.هيا، إنها حالة جيدة -

158
00:07:11,792 --> 00:07:13,325
.سنعبر -
ماذا لدينا؟ -

159
00:07:13,359 --> 00:07:15,293
.وسادة دبابيس بشرية -
.كاثرين كاين)، في ال38) -

160
00:07:15,328 --> 00:07:16,962
.إمرأة ومضرب بيسبول مفتت

161
00:07:16,996 --> 00:07:18,130
جروح ثاقبة في الصدر

162
00:07:18,164 --> 00:07:19,631
وكسر قاصي
.في الكعبرة

163
00:07:21,701 --> 00:07:23,401
،الضارب حاول صد كرة سريعة

164
00:07:23,436 --> 00:07:25,938
،والمضرب
انفجر وحسب، تعلمين؟

165
00:07:25,972 --> 00:07:28,273
.قميصي أُفسد تماما -
.لا تقلقي بشأن هذا، حبيبتي -

166
00:07:28,307 --> 00:07:30,174
حسنا، جميعا مستعدين؟
.مع العد

167
00:07:30,209 --> 00:07:32,043
.واحد، اثنين، ثلاثة

168
00:07:33,245 --> 00:07:35,312
أنا هنا، أنا هنا، حسنا؟

169
00:07:35,347 --> 00:07:38,482
إستدعاني أحدكم؟ -
.كسر "كولس" محتمل -

170
00:07:38,516 --> 00:07:40,952
.سيدي، أريدك أن تنتظر في الخارج

171
00:07:40,986 --> 00:07:42,620
حسنا؟ حاليا تحتاج منك أن تعطينا
.مساحة للعمل

172
00:07:42,654 --> 00:07:43,855
!نحتاج ممرضة أخرى هنا

173
00:07:43,889 --> 00:07:46,489
ستتأكدين أنها بخير، صحيح؟

174
00:07:46,523 --> 00:07:48,291
حسنا، سأريك أين يمكنك أن تنتظر، حسنا؟

175
00:07:48,325 --> 00:07:49,492
.خفوت الأصوات التنفسية في اليمين

176
00:07:49,526 --> 00:07:50,894
!نحتاج صورة أشعة هنا، في الحال -
.في الحال -

177
00:07:50,928 --> 00:07:54,063
.أشعر بالدوار، والتغيم

178
00:07:54,097 --> 00:07:55,331
هل أحتضر؟ -
.كلا، سيدتي -

179
00:07:55,366 --> 00:07:57,032
.الضغط الانقباضي انخفض إلى 78 -
.(أخبري، (دانتي -

180
00:07:57,067 --> 00:07:59,502
.(عليكِ أن تخبري (دانتي
.انظري إلي

181
00:07:59,536 --> 00:08:01,036
...إذا مت -
.لستِ تموتين -

182
00:08:01,071 --> 00:08:02,572
.عليك أن تخبري زوجي
.عديني

183
00:08:02,606 --> 00:08:04,641
.بالطبع -
.أريده أن يعرف -

184
00:08:04,675 --> 00:08:06,809
...أخبريه

185
00:08:06,843 --> 00:08:10,011
سأفعل، ما الأمر؟

186
00:08:10,045 --> 00:08:11,780
.لقد خنته مع أخيه

187
00:08:14,284 --> 00:08:15,717
ماذا؟

188
00:08:15,752 --> 00:08:18,520
ماذا قالت؟

189
00:08:28,381 --> 00:08:30,340
هل سمعتِ ماطلبته مني؟

190
00:08:30,374 --> 00:08:31,542
يقول الناس أشياءً جنونية
.في حالة الصدمة

191
00:08:31,576 --> 00:08:32,709
الأشعة المقطعية مستعدون لنا؟

192
00:08:33,244 --> 00:08:34,876
كيبنر) هل وصلتكِ النتيجة، بالمناسبة؟)

193
00:08:34,911 --> 00:08:36,378
.كلا، ليس بعد

194
00:08:37,747 --> 00:08:38,880
تظنينه أمرًا سيئًا؟

195
00:08:38,915 --> 00:08:40,049
تظنينه جيدًا؟

196
00:08:42,319 --> 00:08:44,386
إذا هل علي إخبار زوجها؟ -
إخباره ماذا؟ -

197
00:08:44,421 --> 00:08:46,322
أمسكتني بأظافرها النازفة

198
00:08:46,356 --> 00:08:49,391
وقالت أنها لو ماتت فعلي إخباره
.أنها نامت مع أخيه

199
00:08:50,692 --> 00:08:52,126
.عاهرة

200
00:08:52,161 --> 00:08:53,227
لماذا تطلب مني عمل هذا؟

201
00:08:53,262 --> 00:08:54,762
.ربما أرادت إراحة ضميرها

202
00:08:54,796 --> 00:08:56,630
ربما هو خانها أولا
.وخرّب زواجهم

203
00:08:56,665 --> 00:08:59,100
،ربما هو خائن لعين

204
00:08:59,134 --> 00:09:01,469
.وهي أرادات أن تكون لها الكلمة الأخيرة

205
00:09:01,503 --> 00:09:03,438
إذا، لا يجب أن أخبره، صحيح؟

206
00:09:03,472 --> 00:09:04,905
مارأيك أن لا تدعيها تموت فقط؟

207
00:09:04,940 --> 00:09:06,639
،حسنا، لا يمكننا انتظار الأشعة المقطعية
،علينا أخذها لغرفة العمليات

208
00:09:06,674 --> 00:09:07,874
.وسنضع الأنبوب الصدري هناك

209
00:09:09,210 --> 00:09:11,078
.آسفة

210
00:09:11,112 --> 00:09:13,847
فقد أؤكد أنني سأراك الليلة
عند تمام ال7؟

211
00:09:13,881 --> 00:09:15,482
.أجل، لا أظنها فكرة جيدة

212
00:09:15,516 --> 00:09:18,018
.كالي)، اتفقنا على مستشار الأزواج)

213
00:09:18,052 --> 00:09:20,087
.أجل، اتفقنا على الكثير من الأشياء
...لذا

214
00:09:22,322 --> 00:09:24,857
.حسنا، سأكون هناك

215
00:09:27,194 --> 00:09:30,662
مورفي) كوني مفيدة وضعي)
.جبيرة على هذه الذراع

216
00:09:31,965 --> 00:09:35,567
.(إنه يحتاج أنبوبا أنفيًا معديا، د(غراي

217
00:09:35,602 --> 00:09:37,203
...(كنت أتمنى أن تتصلي ب د(بيلي

218
00:09:37,237 --> 00:09:39,637
د(بيلي) ستقتلني لو اتصلت
.عليها مجددا

219
00:09:39,671 --> 00:09:40,805
،ريتشارد) يتصرف ببعض العناد فقط)

220
00:09:40,839 --> 00:09:42,840
.و(بيلي) لا تريد مخالفته

221
00:09:42,875 --> 00:09:44,042
،أطلب الأنبوب الأنفي المعدي

222
00:09:44,076 --> 00:09:45,743
بهذه الطريقة، على الأقل
سيكون جاهزا

223
00:09:45,777 --> 00:09:47,945
.عندما تعود (بيلي) إلى رشدها

224
00:09:47,980 --> 00:09:50,515
..لكنني لست متأكدًا أنها  -
.علي أن أذهب -

225
00:09:53,652 --> 00:09:55,319
ساعة ونصف
لاحضار حليب؟

226
00:09:55,353 --> 00:09:57,287
...أظنني

227
00:09:57,322 --> 00:10:01,725
.ربما أغلقت عيني في مواقف سيارات السوق

228
00:10:03,561 --> 00:10:04,728
.علي حقًا أن أدرس

229
00:10:04,762 --> 00:10:06,296
ثقي بي، سترغبين في العمل
.على هذه

230
00:10:06,331 --> 00:10:08,232
.هذا أفضل ما في الوظيفة

231
00:10:08,266 --> 00:10:10,466
.(كارا)، (كارلوس)

232
00:10:10,501 --> 00:10:12,201
.(يارفاق، هذه د(إدوردز

233
00:10:12,236 --> 00:10:13,636
.ستكون مساعدتي اليوم

234
00:10:13,670 --> 00:10:16,205
.وأصبحت لدي صور المحاكي

235
00:10:16,240 --> 00:10:17,740
.أرني، أرني

236
00:10:17,774 --> 00:10:19,875
،حسنا، الآن أولا
سنزيل النسيج المتندب

237
00:10:19,910 --> 00:10:23,346
ونستخدم نسيجًا مأخوذًا
.من ظهرك وفروة رأسك

238
00:10:23,380 --> 00:10:24,514
وبعدها سأخفي التندبات الجديدة

239
00:10:24,548 --> 00:10:26,548
.هاهنا مع تجاعيد الوجه

240
00:10:26,582 --> 00:10:28,383
...وبعدها سيبدو نوعا ما كهذا

241
00:10:30,586 --> 00:10:32,354
!يا إلهي

242
00:10:33,956 --> 00:10:35,090
حقا؟

243
00:10:35,124 --> 00:10:36,724
يمكنك عمل هذا؟

244
00:10:36,759 --> 00:10:38,193
يمكنك أن تجعلني أبدو هكذا؟

245
00:10:38,227 --> 00:10:41,363
،إنه شكل تقريبي
.لكنه قريب جدا جدا

246
00:10:41,397 --> 00:10:42,530
وهو مجاني؟

247
00:10:42,564 --> 00:10:44,965
لأننا وصلنا حدّنا الأعلى مع التأمين
.منذ جراحتين ماضيتين

248
00:10:44,999 --> 00:10:48,201
.نعلم، لهذا هذه علينا

249
00:10:50,713 --> 00:10:51,363
.(كارا)

250
00:10:51,463 --> 00:10:54,607
لم أظن أنني سأتمكن
.من العودة إلى العمل

251
00:10:54,642 --> 00:10:56,510
.إنها تدرّس في الحضانة

252
00:10:56,545 --> 00:10:58,111
أجل، كانت تخشى
.أنها ستخيف الأطفال

253
00:10:58,145 --> 00:11:00,080
ولا يمكنها التدريس دون أن تكون
بأفضل حال، صحيح؟

254
00:11:00,114 --> 00:11:02,682
!أنتم يارفاق

255
00:11:03,884 --> 00:11:05,685
.شكرا جزيلا لكم

256
00:11:07,221 --> 00:11:08,788
لازلت تريدين الدراسة؟

257
00:11:08,822 --> 00:11:12,024
،لقد خسرت الكثير من الدماء
.لكن حالتها مستقرة حاليا

258
00:11:12,059 --> 00:11:13,193
سنأخذها لغرفة العمليات

259
00:11:13,227 --> 00:11:14,626
.ونزيل الشظايا

260
00:11:14,660 --> 00:11:17,062
.حسنا، حسنا، شكرا

261
00:11:17,097 --> 00:11:20,832
ماركوس)، سيأخذونها لغرفة)
.العمليات يارجل

262
00:11:20,866 --> 00:11:22,367
ستكون على مايرام؟

263
00:11:23,570 --> 00:11:25,870
،لا عليك، إنه من العائلة
.إنه أخي

264
00:11:30,042 --> 00:11:31,375
...إنها

265
00:11:32,578 --> 00:11:34,946
...أنا

266
00:11:34,981 --> 00:11:36,748
...سوف

267
00:11:36,782 --> 00:11:39,417
.أراك بعد العملية

268
00:11:39,451 --> 00:11:41,820
.شكرا، يارجل

269
00:11:41,854 --> 00:11:44,489
بعد 17 عام منذ أن زرع لك
،قلب وأنت رضيع

270
00:11:44,523 --> 00:11:45,991
.صمامك التاجي بدأ بالفشل

271
00:11:46,025 --> 00:11:48,325
لذا، فاستبداله سيزيد
.الفاعلية القلبية

272
00:11:48,359 --> 00:11:50,260
.ولن يحتاج زراعة أخرى

273
00:11:50,294 --> 00:11:52,329
.هذا المأمول -
.علي أن أسألكم مجددا -

274
00:11:52,363 --> 00:11:54,164
متأكدون أنكم تريدون عمل هذا؟

275
00:11:54,198 --> 00:11:56,299
هناك خطورة كبيرة
،لتمزّق البطين

276
00:11:56,334 --> 00:11:58,602
...النزيف، اللانظميات

277
00:11:58,637 --> 00:11:59,837
.تقول أنه سيحتاج زراعة على أي حال

278
00:11:59,871 --> 00:12:01,639
.أقول أنه قد يموت

279
00:12:01,673 --> 00:12:04,473
(الرهان الأسلم هو وضع (مايكل
.على القائمة من أجل قلب جديد

280
00:12:04,508 --> 00:12:06,275
.كلا

281
00:12:06,309 --> 00:12:08,277
،كلا، أعي المخاطر
.تحدثنا عنها

282
00:12:08,311 --> 00:12:11,480
كدنا نفقده أثناء انتظارنا
.لقلبه السابق

283
00:12:11,515 --> 00:12:12,649
،عندما كان من الواضح أنه سيموت

284
00:12:12,683 --> 00:12:14,717
سألت الممرضة ما إذا كان
.بإمكاني حمله

285
00:12:14,752 --> 00:12:16,819
.كان صغيرا للغاية

286
00:12:16,854 --> 00:12:19,154
قضيت الليلة كاملة

287
00:12:19,188 --> 00:12:21,923
،بالنظر إلى عينيه
،وإخباره أنني أحبه

288
00:12:21,958 --> 00:12:25,961
وتقّبل فكرة أنني
.لن اسمع أبدا كلمته الأولى

289
00:12:25,995 --> 00:12:28,496
.حملت طفلي وهو يحتضر

290
00:12:29,632 --> 00:12:31,833
.وبعدها رنّ الهاتف

291
00:12:33,469 --> 00:12:35,435
.لكنني كدت أفقده

292
00:12:35,470 --> 00:12:37,404
.ولا أستطيع خوض هذا مجددا

293
00:12:37,438 --> 00:12:39,974
فرصة تواجد متبرع آخر
،مطابق لي

294
00:12:40,008 --> 00:12:42,910
أو أنني سأعيش وقتًا كافيا
،للعثور على هذا الشخص

295
00:12:42,944 --> 00:12:44,779
...أو أنني قد أصل لأعلى القائمة

296
00:12:44,813 --> 00:12:46,613
.نظن أن فرصة هذه العملية أفضل

297
00:12:46,648 --> 00:12:48,749
.حسنا

298
00:12:48,784 --> 00:12:50,784
حسنا، لو كانت صور
،الرنين المغناطيسي جيدة

299
00:12:50,818 --> 00:12:52,085
.سنبدأ اليوم

300
00:12:54,088 --> 00:12:55,421
هذا الصبي يجب أن يكون على قائمة
.مشاركة الأعضاء

301
00:12:55,455 --> 00:12:57,223
.(سمعتهم (أليكس
.إنهم يريدون المحاولة

302
00:12:57,257 --> 00:13:00,459
ومن أنتِ كي تقولي "لا" لجراحة
عالية الخطورة؟

303
00:13:00,494 --> 00:13:02,495
.دعنا نرى صور الرنين المغناطيسي فقط

304
00:13:04,732 --> 00:13:06,799
.مضحك

305
00:13:06,833 --> 00:13:08,133
.لم أطلب أنبوبا أنفيا معديا

306
00:13:08,168 --> 00:13:10,002
هل سمعتني أطلب أنبوبا، د(ويبر)؟

307
00:13:10,036 --> 00:13:11,203
.كلا

308
00:13:11,237 --> 00:13:12,805
إذا يمكنك تخيل دهشتينا

309
00:13:12,839 --> 00:13:16,208
،عندما تقوم ممرضة بإحضار واحد
.مع مضخة تغذية

310
00:13:16,242 --> 00:13:18,543
د(ويبر) قلق من أنني غيّرت
أسلوب علاجه

311
00:13:18,578 --> 00:13:19,678
.دون استشارته

312
00:13:19,713 --> 00:13:20,813
...(د(بيلي

313
00:13:20,847 --> 00:13:21,980
.أخبرته أنني لم أفعل

314
00:13:22,015 --> 00:13:24,615
لذا عندها فكرنا من ربما

315
00:13:24,649 --> 00:13:26,584
،قام بطلب هذه الأشياء

316
00:13:26,618 --> 00:13:28,086
.واسمك طرأ

317
00:13:28,120 --> 00:13:29,320
.كنت أحاول استباق الأحداث

318
00:13:29,354 --> 00:13:31,622
في حال لم ينجح تعويض
...شوارده

319
00:13:31,656 --> 00:13:33,725
تريد استباق الأحداث؟

320
00:13:36,361 --> 00:13:37,729
.أحضر لي بعض الحساء

321
00:13:39,630 --> 00:13:41,064
.سمعت الرجل

322
00:13:43,534 --> 00:13:45,600
ماذا تعني ب"لا جراحات خيرية"؟

323
00:13:45,603 --> 00:13:48,004
كل التمويل يتم تخصيصه
لإصلاحات العاصفة

324
00:13:48,039 --> 00:13:49,572
.حتى إشعار آخر

325
00:13:49,607 --> 00:13:51,208
ماذا؟ من قال هذا؟

326
00:13:51,242 --> 00:13:53,744
.الإدارة قالت، إذا ... أنت

327
00:13:55,112 --> 00:13:56,812
حسنا، جراحة ترميم الوجه هذه

328
00:13:56,847 --> 00:13:58,781
.تم تحديدها قبل العاصفة

329
00:13:58,815 --> 00:14:00,649
.إنها تدرِّس في الروضة

330
00:14:00,683 --> 00:14:01,884
.أيفري)، أنا لا أضع القوانين)

331
00:14:01,918 --> 00:14:03,753
.علي فقط أن أكون الشرطي السيء هنا

332
00:14:03,787 --> 00:14:05,121
،إذا علي فقط جميع مجلس الإدارة

333
00:14:05,155 --> 00:14:06,856
.وهم سيوافقون عليها

334
00:14:06,890 --> 00:14:08,624
حسنا، هذا سيكون صعبًا
حيث أن كل أعضاء الإدارة

335
00:14:08,658 --> 00:14:10,159
.لديهم جرحاتهم الخيرية التي يردون عملها

336
00:14:10,193 --> 00:14:12,460
،لذا عندما تجتمعون سويًا
أعثر علي

337
00:14:12,494 --> 00:14:15,830
وأخبرني كيف خططتم لإصلاح
غرف العمليات الخارجية

338
00:14:15,865 --> 00:14:17,632
.كي لا نغرق بالمرضى

339
00:14:17,666 --> 00:14:19,968
هيا، سنفعل هذا
.عندما تهدأ الأمور

340
00:14:20,002 --> 00:14:21,903
.لن تهدأ الأمور حتى نفعل هذا

341
00:14:21,937 --> 00:14:23,471
حسنا، لو تركتني أكمل
...جراحتي الترميمية

342
00:14:23,505 --> 00:14:26,007
أيفري)، لا نملك المال)
.لتلك الجراحة

343
00:14:26,041 --> 00:14:28,242
،استمع إلي، مع كامل الاحترام
...قلتها بنفسك

344
00:14:28,276 --> 00:14:29,977
.أنت لا تضع القوانين، أنا من يفعل

345
00:14:30,011 --> 00:14:33,046
الآن، (كارا ماك آدمز)... تلك الجراحة
.لن يتم إلغاؤها

346
00:14:33,081 --> 00:14:35,249
،أريدك أن تكون شرطيًا جيدا
.شرطي مرور

347
00:14:35,283 --> 00:14:36,616
عفوا؟

348
00:14:36,651 --> 00:14:37,951
.انقل بعض المرضى

349
00:14:37,986 --> 00:14:39,820
،لو كان لدينا إزدحام
."قم بتحويلهم إلى "سياتل بريس

350
00:14:39,854 --> 00:14:41,255
.لا يهمني، لكن وفّر لي مكانًا

351
00:14:42,590 --> 00:14:44,590
.حاضر، سيدي

352
00:14:46,359 --> 00:14:48,327
،لذا أنا أنتظر صور الرنين المغناطيسي

353
00:14:48,361 --> 00:14:49,962
،ولو كانت سيئة للغاية

354
00:14:49,997 --> 00:14:51,063
،فسأضعه على قائمة الزرع

355
00:14:51,098 --> 00:14:53,332
.ولن أجري جراحة
لذا، مارأيك؟

356
00:14:53,366 --> 00:14:55,101
أظنه ذهب للسوق

357
00:14:55,135 --> 00:14:58,171
.وأخذ غفوة في مواقف السيارات

358
00:14:58,205 --> 00:14:59,637
أين غفوتي، (كريستينا)؟

359
00:14:59,672 --> 00:15:00,738
.لا أعلم، أنا لم أسرق غفوتك

360
00:15:00,773 --> 00:15:02,107
.آسفة

361
00:15:02,141 --> 00:15:05,110
الأمر فقط أن ثديي يؤلمانني
وهما مغطيان بالشمع

362
00:15:05,144 --> 00:15:06,411
.ورائحتي كالأريكة القديمة

363
00:15:06,445 --> 00:15:09,281
.(حسنا، أشاهد (ويبر

364
00:15:09,315 --> 00:15:10,816
.لا يوجد أنبوب أنفي معدي

365
00:15:10,850 --> 00:15:12,317
.(اللعنة، (شاين

366
00:15:12,351 --> 00:15:14,419
.كدت ألمس ذراعه اليوم

367
00:15:14,453 --> 00:15:15,419
ويبر)؟)

368
00:15:15,453 --> 00:15:16,954
.(كلا، ذراع (أوين

369
00:15:16,988 --> 00:15:18,355
،إنه متوتر للغاية بشأن المستشفى

370
00:15:18,389 --> 00:15:19,790
،وفكرت، تعلمين

371
00:15:19,825 --> 00:15:21,859
في إظهار بعض الدعم
،ولمس ذراعه

372
00:15:21,893 --> 00:15:24,628
لكن... تعلمين, تلمسين ذراعه

373
00:15:24,662 --> 00:15:25,962
،وبعدها تصبحين في الفراش

374
00:15:25,996 --> 00:15:27,698
...وبعدها

375
00:15:27,732 --> 00:15:29,633
.لا يتغير شيء

376
00:15:29,667 --> 00:15:32,402
.اللعنة، انتظري

377
00:15:32,437 --> 00:15:34,170
.حصلت على صور الرنين المغناطيسي

378
00:15:34,205 --> 00:15:35,339
مير)؟)

379
00:15:37,342 --> 00:15:39,141
مير)؟)

380
00:15:40,577 --> 00:15:42,244
.مساعدة عظيمة

381
00:15:46,811 --> 00:15:48,846
يعمل الدش بشكل أفضل
.وأنتِ تحته

382
00:15:51,783 --> 00:15:55,452
،إنه جائع
.وحلمتاي لا تفيدانه

383
00:15:55,486 --> 00:15:56,853
.أعلم

384
00:15:58,455 --> 00:15:59,923
هل شاهدت النظرة على وجهها

385
00:15:59,957 --> 00:16:01,591
عندما أريتها تلك الصورة

386
00:16:01,625 --> 00:16:03,526
فقط... أريد رؤية تلك النظرة
.على وجهها الجديد

387
00:16:03,561 --> 00:16:05,094
.سعيدة أن الرئيس (هنت) وافق

388
00:16:05,128 --> 00:16:07,196
تأكدت من فهمه للرسالة، أنني
سأقوم بالجراحة

389
00:16:07,296 --> 00:16:09,556
.سواءً أعجبه ذلك أو لا

390
00:16:10,501 --> 00:16:14,670
أين السيدة (ماك آدمز)؟ -
.(تم نقلها، بواسطة الرئيس (هنت -

391
00:16:17,239 --> 00:16:19,575
.لا أظنه فهم الرسالة

392
00:16:21,277 --> 00:16:22,410
أوين)؟)

393
00:16:22,445 --> 00:16:23,745
لماذا تعيد جدولة عملياتي؟

394
00:16:23,780 --> 00:16:25,413
حسنا، لنقم بعمل اجتماع
.مجلس إدارة، وسأخبرك

395
00:16:25,448 --> 00:16:26,582
لماذا لا يمكنك إخباري الآن؟

396
00:16:26,616 --> 00:16:28,315
.لأنني مشغول بإعادة جدولة العمليات

397
00:16:28,349 --> 00:16:29,349
لماذا؟

398
00:16:29,384 --> 00:16:30,685
أوين)؟)

399
00:16:30,719 --> 00:16:32,086
ما الذي سمعته عن تجميد ميزانية
العناية المركزة للأطفال؟

400
00:16:32,120 --> 00:16:34,789
.جيد، هناك اثنان منكما هنا
...على الأقل قد نستطيع

401
00:16:34,823 --> 00:16:35,990
.حسنا

402
00:16:36,024 --> 00:16:37,391
.نحن لا نشتري مجوهرات للرضع

403
00:16:37,425 --> 00:16:38,859
.نحن نشتري لهم أدوية

404
00:16:38,894 --> 00:16:39,927
.وحاليا, لدينا نقص في الأغطية

405
00:16:39,962 --> 00:16:41,462
.إنها أغطية للرضع

406
00:16:41,496 --> 00:16:42,863
!لا تخبريني، أخبري مجلس الإدارة

407
00:16:42,898 --> 00:16:45,765
هنت) أين ذهبت جراحتي؟)

408
00:16:45,800 --> 00:16:47,701
...حسنا، أخذت نصيحتك بشأن التحويلات

409
00:16:47,735 --> 00:16:50,103
"لذا عثرت على طبيب في "سياتل بريس
.يمكنه عملها

410
00:16:50,137 --> 00:16:51,270
.تلك مريضتي

411
00:16:51,305 --> 00:16:53,272
...لم تعد كذلك. مريضك

412
00:16:53,307 --> 00:16:55,274
دعنا نرى... شفط دهون إليوية؟

413
00:16:55,309 --> 00:16:56,610
.وعمليتي شفط بعدها

414
00:16:56,644 --> 00:16:58,544
...لا يمكنك أن تملأ يومي ب -
.بالطبع يمكنني -

415
00:16:58,579 --> 00:17:00,012
.هذا مايفعله شرطي المرور

416
00:17:01,748 --> 00:17:03,181
...شفط دهون إليوية، إذا هذا

417
00:17:03,216 --> 00:17:04,783
.شفط دهون المؤخرة -
.أجل -

418
00:17:04,818 --> 00:17:06,785
هذا جزء من الشعار؟

419
00:17:06,820 --> 00:17:08,520
.لابد أنه مصدر كل هذا النزيف

420
00:17:08,554 --> 00:17:10,620
كلا، هناك نزيف قادم
،من مكان آخر

421
00:17:10,720 --> 00:17:11,499
.علوي

422
00:17:11,599 --> 00:17:13,611
.علي أن أوسّع هذا الشق
مشرط؟

423
00:17:13,711 --> 00:17:14,605
.مشرط

424
00:17:16,829 --> 00:17:18,896
إذا، لا يجب أن أخبر (دونتي)، صحيح؟

425
00:17:18,931 --> 00:17:20,832
أعني، أستطيع نسيان أنها قالتها؟ -
...(مورفي) -

426
00:17:20,866 --> 00:17:22,000
،لأن الأخ هنا الآن

427
00:17:22,034 --> 00:17:23,334
.وهذا سيشعل نزاعًا عائليا فقط

428
00:17:23,368 --> 00:17:24,535
.وربما سمعتها بشكل خاطئ

429
00:17:24,569 --> 00:17:26,070
ما الأشياء التي قد تبدو مثل "أخ"؟

430
00:17:26,105 --> 00:17:27,505
أم"؟"

431
00:17:27,539 --> 00:17:29,641
.يا إلهي -
ستعيش، حسنا؟ -

432
00:17:29,675 --> 00:17:31,875
.كلا، أعلم

433
00:17:33,444 --> 00:17:35,912
الأمر فقط، أن هناك نزيفا كبيرا
.لم نعثر عليه بعد

434
00:17:35,947 --> 00:17:37,648
!(مورفي)

435
00:18:03,339 --> 00:18:05,173
ستراقبني وأنا آكل؟

436
00:18:05,207 --> 00:18:08,043
.كلا، بالتأكيد لا

437
00:18:50,584 --> 00:18:52,217
.مرحبا

438
00:18:52,251 --> 00:18:53,785
.مرحبا

439
00:18:53,820 --> 00:18:54,953
ماذا تفعل؟

440
00:18:54,987 --> 00:18:57,255
.أبحث هنا
.عناية الأطفال المركزة تنقصها الأغطية

441
00:18:57,289 --> 00:18:58,489
ما الذي تفعلينه أنتِ؟

442
00:18:58,524 --> 00:19:00,258
لدي انتصاب مؤلم
.لن يهبط

443
00:19:00,292 --> 00:19:02,728
.ليس أنا

444
00:19:02,762 --> 00:19:03,995
.البطاقات

445
00:19:05,198 --> 00:19:07,265
.حالتي هي انتصاب مستمر

446
00:19:07,299 --> 00:19:09,734
السبب الرئيسي فقر الدم المنجلي

447
00:19:09,768 --> 00:19:11,802
...و

448
00:19:11,837 --> 00:19:12,970
.اللعنة

449
00:19:13,004 --> 00:19:14,138
.سرطان الدم

450
00:19:14,172 --> 00:19:15,906
.أتمنى أن يختفي سريعًا

451
00:19:18,210 --> 00:19:19,443
،تعلم

452
00:19:19,477 --> 00:19:22,012
.يمكنك أن تطرد أصدقائي، إذا أردت

453
00:19:22,047 --> 00:19:23,147
.أعني، إنه منزلك

454
00:19:23,181 --> 00:19:25,514
.لا ينبغي أن يكونوا هناك طوال الوقت

455
00:19:25,549 --> 00:19:27,016
.كلا

456
00:19:27,051 --> 00:19:28,852
.صديقتكم ماتت قبل أسبوع

457
00:19:28,886 --> 00:19:32,255
.ينبغي أن تبقوا سويًا، أو أيًا يكن

458
00:19:32,289 --> 00:19:33,757
.أجل

459
00:19:33,791 --> 00:19:35,491
.إلا إن كنتِ قد تخطيتي الأمر بالفعل

460
00:19:35,525 --> 00:19:39,328
.كلا، أعني .. لازلت حزينة بحق
.بالطبع

461
00:19:39,363 --> 00:19:40,796
...لكن

462
00:19:40,830 --> 00:19:42,497
.اسمعي، أفهمك

463
00:19:42,531 --> 00:19:43,665
...إنه

464
00:19:43,699 --> 00:19:46,701
أعني، يمكنهم البقاء
.كما يريدون

465
00:19:46,736 --> 00:19:49,838
.أنت رائع جدا في هذا الشأن

466
00:19:49,873 --> 00:19:53,142
.رائع جدا

467
00:20:08,857 --> 00:20:10,391
استبدال الصمام التاجي؟

468
00:20:10,425 --> 00:20:14,060
،أجل، في ال17 من عمره
.تلقى قلبًا وهو رضيع

469
00:20:15,263 --> 00:20:16,897
.كاريف) لا يظن أن علي عملها)

470
00:20:18,099 --> 00:20:19,565
.%نتاجه القلبي 25

471
00:20:19,600 --> 00:20:21,134
.أجل، إنه سيئ

472
00:20:21,169 --> 00:20:22,669
وهناك الكثير من النسيج
.المتندب لاختراقه

473
00:20:22,703 --> 00:20:24,004
.كاريف) محق)

474
00:20:24,038 --> 00:20:26,873
هذا الصبي يجب أن يوضع مباشرة
.على قائمة الزرع

475
00:20:28,074 --> 00:20:29,741
،إنها خطيرة

476
00:20:29,776 --> 00:20:31,743
،لكن الأهل يريدونها
.وكذلك الصبي

477
00:20:34,047 --> 00:20:35,848
.يبدو أنكِ ستفعلينها إذا

478
00:20:35,882 --> 00:20:37,817
.أجل

479
00:20:38,985 --> 00:20:40,152
.حسنا، حظًا موفقًا

480
00:20:41,688 --> 00:20:43,622
.شكرا

481
00:20:46,591 --> 00:20:48,426
ماذا؟

482
00:20:49,995 --> 00:20:52,997
.في العادة، كنت سأقبّلكِ

483
00:20:53,032 --> 00:20:56,234
.أتمنى لكِ حظًا موفقًا وأقبّلكِ

484
00:20:58,137 --> 00:21:00,003
أنتم يارفاق ذهبت
لمستشار الأزواج، صحيح؟

485
00:21:00,038 --> 00:21:01,238
هل كان جيدا؟ هل ساعدتك؟

486
00:21:01,272 --> 00:21:03,273
أعني، لا، كما يظهر، صحيح؟
.انظروا لحالكم يارفاق

487
00:21:03,308 --> 00:21:04,374
.بلا إهانة

488
00:21:04,408 --> 00:21:06,409
.إنها إهانة

489
00:21:06,444 --> 00:21:09,146
...حسنا

490
00:21:10,715 --> 00:21:11,915
.(توريس)

491
00:21:13,684 --> 00:21:15,285
ماذا؟

492
00:21:15,320 --> 00:21:18,387
.الطريقة الوحيدة؟ كلا، كلا، كلا
!كلا، لا تقطعي الترقوة

493
00:21:18,421 --> 00:21:20,356
!كلا، لا تفعلي هذا بدوني

494
00:21:20,390 --> 00:21:22,291
لماذا قد تفعلين هذا؟ -
،لأن النزيف غزير تحت الترقوة -

495
00:21:22,326 --> 00:21:24,260
.ولا يمكننا الوصول إليه -
!إنها تنزف حتى الموت -

496
00:21:24,294 --> 00:21:26,362
.وهي تنزف حتى الموت

497
00:21:27,564 --> 00:21:29,732
.حسنا، ليخرج الجميع -
ماذا؟ -

498
00:21:29,766 --> 00:21:31,533
!ليخرج الجميع، اخرجوا، اخرجوا، في الحال -
لماذا؟ ماذا؟ -

499
00:21:31,568 --> 00:21:32,600
!اخرجوا، اخرجوا، هيا

500
00:21:32,634 --> 00:21:34,435
!اخرجوا! هيا

501
00:21:34,470 --> 00:21:37,272
!لا تقطعي الترقوة بنفسك

502
00:21:37,306 --> 00:21:38,639
!كلا، كلا

503
00:21:40,676 --> 00:21:42,710
."قالت "كلا -
.لا أظن أن لدي خيار -

504
00:21:42,745 --> 00:21:44,579
...ليس لديها -
!أستطيع سماعها، أخبريها أنني قادمة -

505
00:21:44,580 --> 00:21:45,013
.إنها قادمة

506
00:21:45,047 --> 00:21:46,214
!المعذرة

507
00:21:49,417 --> 00:21:51,585
ماذا نفعل؟ -
.الضغط ينخفض -

508
00:21:51,619 --> 00:21:53,120
.أعطني المنشار -
.إليك -

509
00:22:03,498 --> 00:22:05,064
.يا إلهي

510
00:22:05,099 --> 00:22:07,701
ماذا فعلتِ لتوكِ بحق الجحيم؟

511
00:22:10,676 --> 00:22:12,642
أي جزء من "لا تقطعي الترقوة" لم تفهميه؟

512
00:22:12,643 --> 00:22:13,896
.لقد عالجته

513
00:22:13,931 --> 00:22:15,064
...نزيف هائل مباشرة تحت الترقوة

514
00:22:15,098 --> 00:22:16,498
.قمت بقطع جراحي أسفل المنتصف

515
00:22:16,533 --> 00:22:18,034
هل لديك فكرة عن مدى صعوبة

516
00:22:18,068 --> 00:22:19,769
إصلاح عظم بهكذا
سطح صغير؟

517
00:22:19,803 --> 00:22:22,070
كان من غير الممكن علاج النزيف
.دون الرؤية

518
00:22:22,104 --> 00:22:23,838
.كلا، لم تكن هناك طريقة سهلة

519
00:22:23,873 --> 00:22:25,574
،ولأنّك طائشة وعديمة تفكير

520
00:22:25,608 --> 00:22:27,042
.بدا لكِ هذا محرما

521
00:22:27,076 --> 00:22:28,443
ظننتِ أن بإمكانك

522
00:22:28,477 --> 00:22:30,078
،عمل ماتريدينه في لحظتها
وعلى طبيب العظام

523
00:22:30,112 --> 00:22:31,318
إعادة كل شيء كما
.يفترض أن يكون

524
00:22:31,418 --> 00:22:33,848
!كانت تحتضر -
.كلا، إذهبي فقط، دعيني أنظّف هذه الفوضى -

525
00:22:35,051 --> 00:22:37,350
.هيا

526
00:22:39,054 --> 00:22:40,220
عديني إن بدا سيئًا

527
00:22:40,254 --> 00:22:41,889
.فستغلقينه

528
00:22:41,923 --> 00:22:44,224
هلّا توقفت عن هز يديك؟

529
00:22:44,258 --> 00:22:47,260
.يا إلهي، لا عجب أنك لا تستطيع ممارسة الجنس -
.أستطيع ممارسة الجنس -

530
00:22:51,132 --> 00:22:54,100
.أستطيع ممارسة الجنس

531
00:22:54,134 --> 00:22:56,936
ألا تعمل أعضاؤك؟
.يمكنني أن أكتب لك وصفة

532
00:22:56,971 --> 00:22:59,472
...اسمعي، الأمر ليس ... إنها

533
00:22:59,506 --> 00:23:02,508
حزينة على صديقتها الميتة
.ومتوترة بسبب امتحاناتها

534
00:23:02,542 --> 00:23:03,910
.هذه ليست أسبابًا حقيقية

535
00:23:03,944 --> 00:23:06,045
حسنا، كان هناك الكثير
.(من الفتيات بعد (إيزي

536
00:23:06,080 --> 00:23:07,213
.الكثير النكرات

537
00:23:07,247 --> 00:23:09,147
.لكن هذه الفتاة ليست نكرة

538
00:23:09,181 --> 00:23:10,916
.إنها ... لا أعلم
،عندما أفكر بالأمر

539
00:23:10,950 --> 00:23:12,951
....أشعر أنه مهم، كأن

540
00:23:12,986 --> 00:23:15,087
.أنه يجب أن يكون في الوقت المناسب

541
00:23:16,422 --> 00:23:17,956
.تريده أن يكون مميزًا

542
00:23:17,991 --> 00:23:19,091
ماذا؟ -
.لا شيء -

543
00:23:19,125 --> 00:23:20,092
.هذا لطيف

544
00:23:20,126 --> 00:23:21,994
أتسخرين مني؟

545
00:23:22,028 --> 00:23:23,294
.لست كذلك

546
00:23:26,464 --> 00:23:28,766
هل أستطيع أن أطلب منك شيئا واحدًا؟
،عندما ننتهي هنا

547
00:23:28,800 --> 00:23:31,002
هلّا جدّلت شعري؟

548
00:23:35,340 --> 00:23:37,474
.يا إلهي

549
00:23:39,310 --> 00:23:41,377
.الفرصة الأخيرة للعودة

550
00:23:43,313 --> 00:23:44,681
.مقص

551
00:23:44,715 --> 00:23:47,183
.إليك

552
00:23:47,217 --> 00:23:49,585
.بالطبع أغضبته

553
00:23:49,620 --> 00:23:51,054
لكن أن ينقل مريضتي
إلى مستشفى آخر

554
00:23:51,088 --> 00:23:53,256
فقط لإزعاجي؟ -
.يبدو متطرفا -

555
00:23:53,290 --> 00:23:55,025
.أجل، لا يمكنه فعل هذا -
.بلى، يمكنه. إنه رئيسك -

556
00:23:55,059 --> 00:23:57,693
.كلا، أنا رئيسه
.صحيح؟ المجلس رئيسه

557
00:23:57,727 --> 00:23:58,961
.إنه نظام فاشل

558
00:23:58,995 --> 00:24:00,495
.كلا، النظام لا بأس به في الواقع

559
00:24:00,530 --> 00:24:01,997
،فقط في هذه الحالة تحديدا
...أصبح

560
00:24:02,032 --> 00:24:04,033
فاشلًا؟ -
.معقدًا -

561
00:24:04,067 --> 00:24:07,169
تعلم ما الأمر الغير معقد؟
.هذا

562
00:24:07,203 --> 00:24:08,336
،مالم أكن قد فوّت شيئا

563
00:24:08,371 --> 00:24:09,872
.أنت تشفط الدهون بهذا الأنبوب

564
00:24:09,906 --> 00:24:11,040
.حسنا، إذا حد كبير

565
00:24:11,074 --> 00:24:13,374
حسنا، والعملية القادمة
ستكون كهذه؟

566
00:24:13,408 --> 00:24:14,709
.ستكون مؤخرة مختلفة تماما

567
00:24:14,743 --> 00:24:15,843
هل تحتاجني هنا حقا؟

568
00:24:15,878 --> 00:24:17,011
.لأن الآخرين يدرسون

569
00:24:17,046 --> 00:24:18,813
قلتِ شيئا بشأن البقاء
.معي طوال اليوم

570
00:24:18,847 --> 00:24:20,281
ظننتِ أننا سنغير حياة البعض؟

571
00:24:20,315 --> 00:24:25,519
أجل، لكنني أيضا أردت
.رؤية النظرة على وجه المريضة

572
00:24:25,554 --> 00:24:28,322
.أغربي من هنا

573
00:24:31,192 --> 00:24:32,693
هل نام؟

574
00:24:32,727 --> 00:24:34,661
.كلا، إنه يكره النوم

575
00:24:34,696 --> 00:24:36,963
.إنه يحدّق بالعربة

576
00:24:39,767 --> 00:24:42,635
لا أعرف كيف يستطيع
...طفل صغير كهذا

577
00:24:42,670 --> 00:24:45,037
أن يتقيأ على هذا العدد
.من الأشياء

578
00:24:45,072 --> 00:24:47,073
.لا أعلم

579
00:24:48,875 --> 00:24:50,009
أنت نائم؟ -
.كلا -

580
00:24:50,043 --> 00:24:51,410
.لن ينام أحد
أنتِ نائمة؟

581
00:24:51,444 --> 00:24:53,713
كلا، أنا قلقة للغاية من
.(أن ينام (ريتشارد

582
00:24:53,747 --> 00:24:55,081
،إنه يحتاج أنبوبًا أنفيا معديا

583
00:24:55,115 --> 00:24:56,315
.لكنه بالتأكيد لا يريد واحدًا

584
00:24:56,349 --> 00:24:59,151
وهو يرهب (بيلي) كي
.لا تطلب له واحد

585
00:24:59,186 --> 00:25:01,686
.لكن هذا مايحتاجه

586
00:25:01,721 --> 00:25:05,656
،لقد جعلني عائلته
.وأنا تخليت عنه

587
00:25:05,691 --> 00:25:08,492
.الأمر فوضوي هناك

588
00:25:17,902 --> 00:25:20,337
دراسة البلع؟

589
00:25:20,371 --> 00:25:22,572
،حسنا، (روس)، لا أستطيع قراءة هذا
.خذ هذا

590
00:25:22,607 --> 00:25:24,274
.(روس)

591
00:25:24,308 --> 00:25:25,709
.أعلم

592
00:25:25,744 --> 00:25:27,477
لديه "بي أي إس" مستواه 6؟

593
00:25:27,511 --> 00:25:29,012
.أعلم

594
00:25:29,047 --> 00:25:31,681
حسنا، أنا إمرأة في ال60 من العمر

595
00:25:31,716 --> 00:25:34,350
،لدي ألم بطني وحمى
.ومفرزات غزيرة

596
00:25:34,384 --> 00:25:36,518
.تشخيصي المبدأي أنكِ مقرفة

597
00:25:36,553 --> 00:25:39,388
،عليكم أن تذهبوا يارفاق
.لا يمكنكم الدراسة عند (أليكس) الليلة

598
00:25:39,422 --> 00:25:40,757
.لكنه مكاننا
.نحن زملاء دراسة

599
00:25:40,791 --> 00:25:43,760
.كلا، أنتم حزام عفة بشري لعين

600
00:25:43,794 --> 00:25:45,962
،أعلم أننا كنّا حزينين
.لكن لقد مر أسبوع

601
00:25:45,996 --> 00:25:47,263
.أنا فرغت من الحزن

602
00:25:47,297 --> 00:25:49,631
.الامتناع جعلكِ حقيرة

603
00:25:49,665 --> 00:25:51,800
.هيذر) ستتفهم)
.كانت ستريدني أن أمارس الجنس

604
00:25:51,834 --> 00:25:54,136
.تضغطين، لكن لا بأس

605
00:25:54,170 --> 00:25:57,806
حسنا، اسمعوا هذه آخر قطعة نظيفة
.من ملابسي الداخلية المثيرة

606
00:25:57,840 --> 00:25:59,674
ولن يتبقى بعدها سوى ملابس الجدات
.حتى يوم التنظيف

607
00:25:59,708 --> 00:26:00,809
.يجب أن يكون الليلة

608
00:26:02,979 --> 00:26:04,612
!كلا، كلا، كلا، كلا

609
00:26:06,081 --> 00:26:08,649
ماذا حدث؟

610
00:26:08,683 --> 00:26:10,818
.أظنها أصيبت بجلطة -
."أعطيها جرعة عالية من ال"إبينفرين -

611
00:26:10,852 --> 00:26:13,453
."بالفعل أعطيتها جرعة عالية من ال"إبينفرين -
جرّبت ال"فازوبروسين"؟ -

612
00:26:13,488 --> 00:26:15,122
.كيبنر)، إنها هكذا منذ 15 دقيقة)

613
00:26:15,157 --> 00:26:16,556
ماذا؟

614
00:26:19,327 --> 00:26:20,394
!كلا

615
00:26:30,470 --> 00:26:32,738
.وقت الوفاة 16:17

616
00:26:32,773 --> 00:26:34,841
.يا إلهي

617
00:26:34,875 --> 00:26:36,509
.آسفة، حاولت

618
00:26:42,916 --> 00:26:44,883
...إذا

619
00:26:44,918 --> 00:26:46,985
ماذا أخبر الزوج؟

620
00:26:49,889 --> 00:26:51,924
...أخبريه

621
00:26:51,958 --> 00:26:53,224
،أننا بذلنا كل مابوسعنا

622
00:26:53,258 --> 00:26:55,259
...لكن رغم كل جهودنا -
.ليس هذا الجزء -

623
00:26:55,294 --> 00:26:57,829
.الجزء المتعلق بنومها مع أخيه

624
00:26:57,863 --> 00:27:01,265
،إنه على وشك سماع أن زوجته ماتت
.أظن أن هذا يكفي

625
00:27:01,300 --> 00:27:02,466
.انتظري

626
00:27:02,500 --> 00:27:03,701
.(تلك المرأة وثقت بكِ، (مورفي

627
00:27:03,735 --> 00:27:05,036
.إنها تريده أن يعرف الحقيقة

628
00:27:05,070 --> 00:27:06,370
.إنها آخر ذكرى له عن زوجته

629
00:27:06,404 --> 00:27:08,339
حسنا، على الأقل ستكون
.ذكرى صادقة

630
00:27:08,373 --> 00:27:10,606
.إنه يستحق أن يعرف

631
00:27:10,641 --> 00:27:12,843
.وقد وعدتيها

632
00:27:12,877 --> 00:27:15,812
.ستخبريه، وسأتأكد من عملك ذلك

633
00:27:31,194 --> 00:27:33,695
!بماذا كنتِ تفكرين

634
00:27:39,778 --> 00:27:41,879
ماذا تفعلين هنا؟

635
00:27:41,913 --> 00:27:43,615
.(روس) أراني بيانات (ريتشارد)

636
00:27:43,649 --> 00:27:45,250
!لديكِ غرزٌ في جسدك

637
00:27:45,284 --> 00:27:47,818
.أخرجتها، أنا جراحة ماهرة -
لا تشعرين بأي ألم؟ -

638
00:27:47,853 --> 00:27:50,054
.أشعر بألم شديد
.يسبب الحرمان من النوم

639
00:27:50,088 --> 00:27:51,523
.ريتشارد) يتضور جوعا)

640
00:27:51,557 --> 00:27:52,757
.لدينا خطة

641
00:27:52,791 --> 00:27:54,125
نحن لدينا خطة؟ -
.أجل -

642
00:27:54,160 --> 00:27:56,926
.إنه مريض هنا
.وليس من حقه أن يقرر

643
00:27:56,961 --> 00:28:01,231
.كلا، لدينا خطة، نحن الموجودون هنا
.نحن من لدينا خطة

644
00:28:01,266 --> 00:28:04,034
...لذا لماذا لا تعودين إلى منزلك -
.سأفعل بمجرد معرفتي أنه بخير -

645
00:28:04,068 --> 00:28:06,670
هو ليس بخير، والأمر
ليس ببساطة

646
00:28:06,704 --> 00:28:08,305
.وضع أنبوب تغذية عبر حلقه

647
00:28:08,339 --> 00:28:09,573
.إنه بتلك البساطة

648
00:28:09,607 --> 00:28:11,907
جميعنا نعرف أنه لن يتحسن
،مالم يأكل

649
00:28:11,941 --> 00:28:13,576
ولا يمكنه الأكل إن لم يكن
.بإمكانه البلع

650
00:28:13,610 --> 00:28:14,843
تعلمين مثلي تماما

651
00:28:14,878 --> 00:28:18,614
.أن التغذية بالأنبوب مدمرة نفسيًا

652
00:28:18,649 --> 00:28:21,684
...إنها تزيل كرامة الرجل -
.وكذلك الموت -

653
00:28:21,718 --> 00:28:23,486
حقا أريد التحدث مع طبيب الأشعة

654
00:28:23,520 --> 00:28:24,554
.بخصوص دراسة البلع

655
00:28:24,588 --> 00:28:25,721
.لا بأس، هيا بنا

656
00:28:25,755 --> 00:28:26,955
.حسنا

657
00:28:26,990 --> 00:28:28,122
ماذا في شعرك؟

658
00:28:28,157 --> 00:28:30,592
.قيء رضيع

659
00:28:30,626 --> 00:28:33,094
.أعطني العربة اللعينة

660
00:28:55,584 --> 00:28:57,651
ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟

661
00:28:57,686 --> 00:29:01,654
.لديك عسرة بلع ووذمة حنجرة

662
00:29:01,689 --> 00:29:04,257
،حتى لو استطعت الأكل بنفسك
،وهو مالا تستطيعه

663
00:29:04,291 --> 00:29:07,427
.فأنت تخاطر باستنشاق غذائك

664
00:29:07,461 --> 00:29:10,096
،تحتاج أنبوبًا أنفيا معديا
.وإلا فستموت جوعا

665
00:29:10,130 --> 00:29:12,965
.ولن أدع شخصًا آخر منّا يموت

666
00:29:14,801 --> 00:29:15,967
.أنت متدرب

667
00:29:17,303 --> 00:29:19,871
لا تحدثني وكأنني لا أعرف
.ماذا يجري

668
00:29:19,905 --> 00:29:22,608
،أنت تدّعي أنه لا يحدث

669
00:29:22,642 --> 00:29:24,309
.و د(بيلي) تسمح لك

670
00:29:24,344 --> 00:29:27,145
.د(غراي) هنا

671
00:29:27,179 --> 00:29:29,448
،أتت كل هذا الطريق مع طفلها

672
00:29:29,482 --> 00:29:30,582
ومن المستحيل أن تغادر

673
00:29:30,617 --> 00:29:32,350
دون إجبارك على وضع
هذا الشيء عبر أنفك

674
00:29:32,384 --> 00:29:34,184
.وإلى معدتك

675
00:29:34,219 --> 00:29:37,455
ولا أظنك تريدها أن تكون الشخص
.الذي يفعل هذا

676
00:29:37,489 --> 00:29:40,625
أنا أعرض
.الاهتمام بهذا الآن

677
00:29:40,659 --> 00:29:42,326
.أنا وأنت فقط

678
00:29:50,200 --> 00:29:51,768
.إيفري)، لدي مريض آخر لك)

679
00:29:51,802 --> 00:29:52,935
.كلا، كلا، لا مزيد من المرضى

680
00:29:52,970 --> 00:29:54,103
وسأتصل على (كارا ماك آدمز) مباشرة

681
00:29:54,138 --> 00:29:55,338
،وسأقوم بالجراحة

682
00:29:55,373 --> 00:29:56,506
.ومجلس الإدارة سيناقش تصرفاتك

683
00:29:56,540 --> 00:29:59,142
.أيفري)، (أيفري)، انظر)

684
00:29:59,176 --> 00:30:01,511
إنها جاهزة لأجلك
.أول شيء في الغد

685
00:30:01,545 --> 00:30:03,445
.قلت أنّك حولتها

686
00:30:03,480 --> 00:30:04,680
.كذبت

687
00:30:04,714 --> 00:30:05,914
كذبت؟ -
.أجل، نقلتها فقط -

688
00:30:05,948 --> 00:30:07,916
مايعني أنّك قررت بأن 3 عمليات
شفط الدهون

689
00:30:07,950 --> 00:30:09,151
أهم من إعادة ترميم
...وجه هذه السيدة

690
00:30:09,185 --> 00:30:10,519
كلا، لكن عمليات شفط الدهون ال3

691
00:30:10,553 --> 00:30:13,989
ستدفع قيمة إعادة ترميم وجه
.هذه السيدة

692
00:30:14,023 --> 00:30:16,392
يجب أن يأتي المال
.من مكان ما

693
00:30:16,426 --> 00:30:18,860
لذا، أجل كذبت، والآن
.لديك المال

694
00:30:18,895 --> 00:30:20,127
...أنا

695
00:30:20,162 --> 00:30:22,897
.أيفري) أردت أن أوصل لك فكرة)

696
00:30:22,931 --> 00:30:24,766
،أعلم أننا جميعا أطباء
،ومشغولون

697
00:30:24,800 --> 00:30:27,168
لكن حتى يقرر أعضاء الإدارة حل

698
00:30:27,202 --> 00:30:30,037
مشاكل الميزانية الأكبر
،التي سببتها العاصفة

699
00:30:30,071 --> 00:30:31,806
.مشاكل الأطباء لن تزول

700
00:30:31,840 --> 00:30:35,809
...لذا عليك أن تفعل شيئا
.في الحال

701
00:30:38,813 --> 00:30:40,046
.أنت محق

702
00:30:40,080 --> 00:30:41,948
.أجل، عليكم أن تجتمعوا سويا

703
00:30:41,982 --> 00:30:44,329
...لا يمكنني إجباركم -
.كلا، كلا، يمكنك -

704
00:30:45,082 --> 00:30:47,544
.أنت الرئيس، وبإمكانك الكذب

705
00:30:49,757 --> 00:30:51,791
.(لديه تسرع بطيني (يانغ
.عليك أن تتوقفي

706
00:30:51,825 --> 00:30:53,192
...جميعها استمرت وقتًا قصيرًا

707
00:30:53,226 --> 00:30:55,757
.ثم توقفت
.إنه بخير

708
00:30:55,977 --> 00:30:58,030
.عليك أن تتجاوز أمر "المميز" هذا

709
00:30:58,064 --> 00:30:59,765
،فقط إحملها على كتفك

710
00:30:59,800 --> 00:31:01,400
.خذها للفراش, وأنجز المهمة

711
00:31:01,435 --> 00:31:02,568
.حلم كل فتاة

712
00:31:02,602 --> 00:31:07,405
،هي الشيء المميز
.أيها الأحمق

713
00:31:07,440 --> 00:31:09,674
.يا إلهي، لديك الشخص المناسب عندك

714
00:31:09,709 --> 00:31:11,008
.كلاكما تريدان ذات الشيء

715
00:31:11,043 --> 00:31:12,677
.انتظري .. لا تتعمقي كثيرا

716
00:31:12,712 --> 00:31:14,579
.توقف عن الشعور بالخوف

717
00:31:14,613 --> 00:31:17,716
.هذه العائلة ليست خائفة
.هذا الصبي ليس خائفًا

718
00:31:17,750 --> 00:31:19,617
.أنا لا أفعل هذا لأنني أريد ذلك

719
00:31:19,652 --> 00:31:20,985
أنا أفعله لأنهم طلبوا مني

720
00:31:21,019 --> 00:31:23,721
.ولأنني أستطيع

721
00:31:27,892 --> 00:31:30,193
حسنا؟ ماذا تنتظرين؟

722
00:31:30,228 --> 00:31:32,028
.اللانظميات تتقارب

723
00:31:32,063 --> 00:31:34,130
،إن واصلت الضغط
.فسأصيبه برجفان بطيني

724
00:31:34,165 --> 00:31:35,632
حتى التنبيب سيدمر القلب

725
00:31:35,667 --> 00:31:38,034
.قبل أن أصل إلى الصمام

726
00:31:38,069 --> 00:31:41,437
.أنت تفوز. هذا الصبي يحتاج قلبًا جديدا

727
00:31:41,472 --> 00:31:42,538
.لنخرج من هنا

728
00:31:43,741 --> 00:31:44,707
.آسف

729
00:31:44,742 --> 00:31:45,842
.وأنا كذلك

730
00:31:50,748 --> 00:31:52,615
أنتِ بخير؟

731
00:31:52,649 --> 00:31:54,584
،خسرت مريضًا للتو

732
00:31:54,618 --> 00:31:57,786
.والآن بانتظار المزيد من الأخبار السيئة

733
00:31:57,820 --> 00:31:59,388
لم تسمعي بعد؟

734
00:31:59,422 --> 00:32:01,923
،تعلم، عندما رسبت العام الماضي

735
00:32:01,957 --> 00:32:03,291
عرفت النتيجة قبل عودتي
.إلى المنزل تلك الليلة

736
00:32:03,325 --> 00:32:05,794
.مرت الآن 48 ساعة، ولا شيء

737
00:32:06,996 --> 00:32:08,296
،أظنك عندما ترسب مرتين

738
00:32:08,330 --> 00:32:09,964
يتوقفون عن التحدث معك
.على أمل أن تفهم التلميح

739
00:32:09,999 --> 00:32:12,933
.متأكد أن الأمور لا تجري هكذا

740
00:32:15,036 --> 00:32:17,304
.هذه منهم، النتيجة هنا

741
00:32:17,338 --> 00:32:18,839
.هيا

742
00:32:23,978 --> 00:32:27,547
...أنا؟ أنا ... كلا، لا -
.أرجوك؟ لا أستطيع -

743
00:32:38,125 --> 00:32:39,826
ماذا؟

744
00:32:39,860 --> 00:32:40,993
...فقط

745
00:32:41,028 --> 00:32:43,429
.تهانينا

746
00:32:43,463 --> 00:32:44,563
!مرحى -
.أجل -

747
00:32:44,597 --> 00:32:45,831
!مرحى

748
00:32:45,865 --> 00:32:47,766
!مرحى

749
00:32:47,801 --> 00:32:50,035
!شكرا لك، يا إلهي
!شكرا لك

750
00:32:50,069 --> 00:32:51,470
!هذا ... مرحى

751
00:32:51,504 --> 00:32:52,771
...كما قلتِ

752
00:32:54,574 --> 00:32:55,808
.أنتِ فعلتِ هذا

753
00:32:58,845 --> 00:33:00,978
.تهانينا

754
00:33:01,012 --> 00:33:03,213
.شكرا لك

755
00:33:03,248 --> 00:33:05,049
.أجل

756
00:33:13,425 --> 00:33:17,160
زوجتك أصيبت بجلطة
.أثناء الجراحة

757
00:33:17,194 --> 00:33:19,162
،أصيبت باضطراب في التخثر

758
00:33:19,196 --> 00:33:22,198
.وهو ماسبب تشكّل الخثرات بسرعة

759
00:33:22,232 --> 00:33:25,268
.آسفون جدا لخسارك

760
00:33:25,302 --> 00:33:26,636
.كانت هنا للتو

761
00:33:26,671 --> 00:33:29,172
.كانت تضحك في طريقنا إلى هنا
...أرادتني

762
00:33:29,206 --> 00:33:31,474
أرادتني أن أعرف
.من فاز بالمباراة

763
00:33:41,284 --> 00:33:44,319
هناك أمر آخر أريد
.إخبارك به

764
00:33:45,789 --> 00:33:47,755
،قبل أن نأخذها للجراحة

765
00:33:47,790 --> 00:33:49,724
...زوجتك أرادتني أن أخبرك

766
00:33:49,758 --> 00:33:51,559
.أنها تحبك

767
00:33:56,966 --> 00:33:59,433
طلبت منّا إخبارك
.بأنها تحبك

768
00:34:03,271 --> 00:34:05,939
.شكرا لك

769
00:34:12,747 --> 00:34:13,881
شيبرد)؟)

770
00:34:13,915 --> 00:34:15,616
هل شاهدت زوجتي وطفلي؟

771
00:34:15,650 --> 00:34:18,151
انتظر. (ميرديث) هنا؟ -
.(ميرديث) -

772
00:34:18,185 --> 00:34:19,852
.اللعنة، كنت أنوي مراسلتك

773
00:34:19,887 --> 00:34:21,721
.أستيقظت ولا شيء ولا أحد هناك

774
00:34:21,755 --> 00:34:23,990
.المرأة ترتدي حذائين مختلفين
.دعها ترتاح قليلا

775
00:34:24,024 --> 00:34:25,758
.(علي أن أذهب للاطمئنان على (ريتشارد

776
00:34:25,792 --> 00:34:28,060
.أرسلي لي ملاحظة المرة القادمة

777
00:34:28,094 --> 00:34:29,261
.تبدو بحال مزرية

778
00:34:29,295 --> 00:34:32,031
.تعلم أنك في مبنى ممتلئ بالأسرة

779
00:34:32,065 --> 00:34:33,365
.أحتاج الذهاب للاستلقاء فقط

780
00:34:33,400 --> 00:34:34,700
.أجل

781
00:34:44,376 --> 00:34:46,477
روس)، ماذا فعلت؟)

782
00:34:46,512 --> 00:34:48,179
...كان علينا الانتظار حتى

783
00:34:48,213 --> 00:34:49,347
،لقد كان محتاجًا جدا للأنبوب

784
00:34:49,381 --> 00:34:50,949
.ولم يبدو أن هناك من سيفعلها

785
00:34:50,983 --> 00:34:53,617
كان يتضور جوعا
،حتى الموت أمامنا

786
00:34:53,652 --> 00:34:55,619
.لهذا فعلت ماتوجب عمله

787
00:35:03,756 --> 00:35:05,610
.كان هناك الكثير من التندبات

788
00:35:05,644 --> 00:35:08,212
أخشى أنني لم أستطع الوصول
.إلى الصمام لعلاجه

789
00:35:08,247 --> 00:35:10,748
.مايكل) يجب أن يوضع على قائمة الزرع)

790
00:35:10,782 --> 00:35:12,683
منسّق عمليات الزراع سيأتي

791
00:35:12,717 --> 00:35:15,520
.ليسألكم بعض الأسئلة -
.يا إلهي -

792
00:35:15,554 --> 00:35:18,622
اسمعوا، قائمة الزرع لا تعني
.حكما بالإعدام

793
00:35:18,656 --> 00:35:21,658
إنها فرصة، إنها أمل
.لا يملكه أغلب الناس

794
00:35:21,692 --> 00:35:24,927
عندما يستيقظ (مايكل)، سيحتاج
.سماع ذلك منكم

795
00:35:24,962 --> 00:35:29,432
،أعلم أنكم لم تريدوا ذلك
.لكن الآن علينا المضي قدما

796
00:35:29,467 --> 00:35:30,600
مايكل) يحتاج الأمل)

797
00:35:30,635 --> 00:35:32,769
،بأن هناك متبرعا له في مكان ما

798
00:35:32,803 --> 00:35:34,303
.وإلا فلن ينجو

799
00:35:43,346 --> 00:35:44,513
استيقظت؟

800
00:35:44,548 --> 00:35:46,248
.بالكاد، تم استدعائي -
.أنا أيضا -

801
00:35:46,283 --> 00:35:48,651
حسنا، من سيستدعينا؟
.ليس من المفترض أن نكون هنا أصلا

802
00:35:48,685 --> 00:35:50,918
.كنت أحظى بأجمل حلم -
انتظروا. أنتم يارفاق تم استدعاؤكم؟ -

803
00:35:50,952 --> 00:35:52,720
يا إلهي، ماذا حدث لذلك المريض؟

804
00:35:52,754 --> 00:35:54,189
.على مايبدو كل شيء

805
00:35:54,223 --> 00:35:56,524
تم استدعاؤك أيضا؟ -
لماذا في غرف العمليات الخارجية؟ -

806
00:35:56,559 --> 00:36:00,228
.حسنا، إنها منطقة منكوبة
.ربما أصيب أحدهم

807
00:36:00,262 --> 00:36:01,996
.لا أعلم

808
00:36:06,168 --> 00:36:07,301
.لقد نجحت

809
00:36:07,335 --> 00:36:10,136
.لا أصدق أنها نجحت

810
00:36:10,171 --> 00:36:11,471
حسنا، أين الحالة الطارئة؟

811
00:36:11,506 --> 00:36:13,640
.ليس هناك حالة طارئة
.هذا اجتماع لمجلس الإداراة

812
00:36:13,675 --> 00:36:15,475
ليس هناك حالة؟ -
اجتماع بشأن ماذا؟ -

813
00:36:15,510 --> 00:36:16,976
.سنقيم حفلًا

814
00:36:17,011 --> 00:36:18,545
هذه حالة أم اجتماع
أم حفل؟

815
00:36:18,580 --> 00:36:20,046
.أنا حائرة -
.أنا متعب للغاية -

816
00:36:20,081 --> 00:36:23,583
.سنقيم حفلا، ياقوم
.ضخمًا، حفل لجمع التبرعات

817
00:36:23,617 --> 00:36:25,418
سندعو أغنى الأشخاص
،الذين نعرفهم

818
00:36:25,452 --> 00:36:27,220
.وسنسحرهم لنخرج منهم الأموال

819
00:36:27,254 --> 00:36:28,754
لكن أولا، د(هنت) سيخبرنا

820
00:36:28,788 --> 00:36:31,490
تحديدا كم نحتاج من المال
،وإلى أين سيذهب

821
00:36:31,525 --> 00:36:33,892
.إبتداءً بما كان في هذه الغرفة

822
00:36:33,927 --> 00:36:38,097
.لذا ... دعونا نجلس
.هذا سيستغرق بعض الوقت

823
00:36:55,813 --> 00:36:57,581
.لدينا المنزل لأنفسنا

824
00:36:57,616 --> 00:36:58,782
لكنني أريدك أن تعرف

825
00:36:58,816 --> 00:37:00,484
أن كوني على وشك القفز
إلى الفراش معك

826
00:37:00,518 --> 00:37:02,620
لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر

827
00:37:02,654 --> 00:37:04,988
،)ليست حزينة على (هيذر
.لأنني حزينة

828
00:37:05,022 --> 00:37:06,189
...لكنني أيضا

829
00:37:06,224 --> 00:37:07,391
.لا مزيد من الكلام

830
00:37:07,425 --> 00:37:09,727
ماذا؟

831
00:37:09,761 --> 00:37:11,361
!أجل! شكرا يا إلهي

832
00:37:30,280 --> 00:37:31,880
،في نهاية المطاف، سألمس ذراعك

833
00:37:31,914 --> 00:37:35,384
وستقبّلني لأجل الحظ السعيد
.قبل الجراحة

834
00:37:35,418 --> 00:37:37,386
!(كريستينا)

835
00:37:37,420 --> 00:37:39,421
...دعنا

836
00:37:39,455 --> 00:37:40,489
.نواعد أشخاص آخرين

837
00:37:40,523 --> 00:37:43,824
حسنا، سيكون سيئا

838
00:37:43,858 --> 00:37:46,894
،وسنشعر أننا مجبرين
.لكنه قد يساعد

839
00:37:46,928 --> 00:37:48,996
ربما في النهاية لن أرغب
في إمساك يدك

840
00:37:49,030 --> 00:37:50,931
عندما نخرج من المصعد
.في نهاية اليوم

841
00:37:50,965 --> 00:37:52,833
.كلا، هيا -
.لا تفعل -

842
00:37:57,339 --> 00:37:59,005
.فقط أخبرني أنك ستحاول

843
00:38:18,358 --> 00:38:20,125
.سأحاول

844
00:38:20,159 --> 00:38:23,462
.حسنا

845
00:38:37,343 --> 00:38:39,977
!حمدا لله

846
00:38:40,011 --> 00:38:41,479
.أتيتِ

847
00:38:46,384 --> 00:38:48,685
...كنت أتمنى لو لم تخبريني

848
00:38:48,720 --> 00:38:52,155
،ولو كان بإمكاننا العودة لحياتنا

849
00:38:52,189 --> 00:38:54,491
.لأن نكون سعيدين

850
00:38:56,394 --> 00:38:59,162
...باستثناء أننا لم نكن

851
00:38:59,196 --> 00:39:01,465
.سعيدين

852
00:39:01,499 --> 00:39:02,798
.على الأقل أنتِ لم تكوني

853
00:39:02,833 --> 00:39:06,001
ولهذا قمنا بأمور مثل
.ممارسة الجنس مع آخرين

854
00:39:06,035 --> 00:39:08,303
.كالي)، لقد ارتكبت خطأً)

855
00:39:08,338 --> 00:39:10,406
...خطأً واحدًا

856
00:39:10,440 --> 00:39:12,775
.أجل، لا أظنه كان خطأً

857
00:39:16,713 --> 00:39:18,980
أنا أتخيلك مع تلك المرأة

858
00:39:19,014 --> 00:39:20,147
.مرارًا وتكرارًا

859
00:39:20,182 --> 00:39:22,116
...لا أستطيع

860
00:39:22,150 --> 00:39:23,284
.التفكير أو التحدث عنها بعد الآن

861
00:39:23,318 --> 00:39:24,919
.انتهيت من ذلك حاليًا

862
00:39:24,953 --> 00:39:28,590
.لذا ... لن أدخل تلك الغرفة

863
00:39:31,193 --> 00:39:32,494
.لكنني أظنكِ يجب أن تدخلي

864
00:39:34,429 --> 00:39:36,764
.أظنكِ تحتاجين ذلك

865
00:39:36,798 --> 00:39:41,368
<font color="#3399CC">،في لعبة الرحمة</font>
<font color="#3399CC">...عندما يصرخ أحد الأطفال</font>

866
00:39:41,403 --> 00:39:42,536
.كلا

867
00:39:42,570 --> 00:39:44,371
<font color="#3399CC">،يستجيب له الآخرون</font>

868
00:39:44,406 --> 00:39:45,906
<font color="#3399CC">.ويتوقف الألم</font>

869
00:39:45,940 --> 00:39:47,073
.أرجوك

870
00:39:48,576 --> 00:39:50,510
.أحتاج التحدث حقا

871
00:39:52,045 --> 00:39:55,180
.أريدكِ حقًا... أن تفعلي هذا

872
00:39:58,886 --> 00:40:01,554
.أعلم

873
00:40:01,588 --> 00:40:03,456
.إرتديتِ الفستان الأحمر وكل هذا

874
00:40:13,065 --> 00:40:15,300
<font color="#3399CC">ألا تتمنى لو كانت الأمور بتلك</font>
<font color="#3399CC">البساطة الآن؟</font>

875
00:40:34,218 --> 00:40:37,120
.آسفة، أعلم أنني لم أكن متواجدة

876
00:40:37,155 --> 00:40:40,790
...اخترتني لأكون عائلتك -
.توقفي -

877
00:40:40,825 --> 00:40:42,358
.توقفي

878
00:40:44,428 --> 00:40:47,063
.لم أقل أنكِ عائلتي

879
00:40:47,097 --> 00:40:49,499
.لست والدكِ

880
00:40:49,533 --> 00:40:53,436
اخترتكِ لأنني ظننتكِ تستطيعين
...وضع المشاعر جانبًا

881
00:40:55,071 --> 00:40:57,473
.واتخاذ القرار الصحيح

882
00:40:57,507 --> 00:41:01,443
.كنت أعلم أن (بيلي) ضعيفة

883
00:41:01,478 --> 00:41:05,080
...لكن أنتِ

884
00:41:05,114 --> 00:41:07,115
...ظننت أن بإمكاني الوثوق

885
00:41:09,352 --> 00:41:13,454
بأنكِ لن تدعيهم يعملون علي
...وأنا

886
00:41:16,024 --> 00:41:18,292
.وأنا شبه ميت

887
00:41:20,362 --> 00:41:24,098
...أنكِ لن تدعيهم يعيدونني

888
00:41:24,132 --> 00:41:25,466
...لحياة

889
00:41:27,802 --> 00:41:30,770
...حيث سيتحتم علي

890
00:41:30,805 --> 00:41:33,540
...تناول طعامي عبر

891
00:41:33,574 --> 00:41:36,175
.عبر أنبوب

892
00:41:36,210 --> 00:41:40,446
.ظننتكِ لن تكوني عاطفية

893
00:41:42,249 --> 00:41:43,448
.كنت مخطئًا

894
00:41:51,491 --> 00:41:54,326
.اخترت الشخص الخطأ

895
00:41:54,360 --> 00:41:57,396
<font color="#3399CC">،لم تعد لعبة بعد الآن</font>

896
00:41:57,430 --> 00:42:00,598
<font color="#3399CC">.ونحن لسنا أطفال</font>

897
00:42:02,467 --> 00:42:05,837
<font color="#3399CC">"يمكنك أن تطلب "الرحمة</font>
<font color="#3399CC">،كما تشاء</font>

898
00:42:05,871 --> 00:42:08,706
<font color="#3399CC">.لكن لن يسمعك أحد</font>

899
00:42:08,741 --> 00:42:11,809
<font color="#3399CC">...أنت لوحدك</font>

900
00:42:11,844 --> 00:42:14,611
<font color="#3399CC">.تصرخ في الفراغ</font>

901
00:42:17,100 --> 00:42:22,920
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

