1
00:00:05,196 --> 00:00:07,792
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

2
00:00:09,762 --> 00:00:11,429
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

3
00:00:15,701 --> 00:00:18,336
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

4
00:00:20,872 --> 00:00:22,707
.هناك ثقب في التامور

5
00:00:22,741 --> 00:00:24,509
أهو مصدر كل النزيف؟

6
00:00:24,543 --> 00:00:26,711
كلا، هذا مايبقيه
.على قيد الحياة

7
00:00:30,382 --> 00:00:32,382
.حسنا، مرحبا

8
00:00:32,417 --> 00:00:36,186
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد، لحظة واحدة

9
00:00:36,220 --> 00:00:38,254
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}.لتغير حياتك للأبد

10
00:00:38,289 --> 00:00:41,024
...روس)، يسرني أن أقدمك لـ)

11
00:00:41,058 --> 00:00:42,459
.الأفعى السوداء

12
00:00:42,493 --> 00:00:46,229
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}،قد يغير نظرتك
...طريقة تفكيرك

13
00:00:46,263 --> 00:00:48,097
أليس هذا الأجوف السفلي؟

14
00:00:48,132 --> 00:00:51,468
أكثر الأوعية تعقيدًا
...في جسم الإنسان

15
00:00:51,502 --> 00:00:54,037
.حسّاس، لا يمكن التنبؤ به

16
00:00:54,705 --> 00:00:57,473
تمسع هذا؟ الغرغرة؟
.إنها أغنيته

17
00:00:57,507 --> 00:00:59,375
ترى هذا؟ انظر
.كيف يرتعش

18
00:00:59,409 --> 00:01:03,213
،حركة واحدة خاطئة، اغفال أي شيء
.يصبح هذا المريض ميتًا

19
00:01:03,247 --> 00:01:07,217
لا تستطيع علاج هذه الأفعى
...دون التحرك

20
00:01:07,251 --> 00:01:08,852
.مع الأفعى

21
00:01:08,886 --> 00:01:11,120
.البعض يقولون من المستحيل علاجه

22
00:01:11,155 --> 00:01:12,455
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لحظة تجبرك

23
00:01:12,489 --> 00:01:15,158
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}على إعادة تقييم كل ماتظن
.أنّك تعرفه

24
00:01:15,192 --> 00:01:16,759
.هيا، أيها الأفعى

25
00:01:16,793 --> 00:01:18,126
.لنرقص

26
00:01:20,263 --> 00:01:21,864
قمتم باستدعائي؟

27
00:01:21,898 --> 00:01:23,431
.ضحية حادث حركة

28
00:01:23,466 --> 00:01:26,001
نريدك أن تلقي نظرة
.على أشعة الفقرات الرقبية

29
00:01:27,470 --> 00:01:29,504
.اللعنة، يا للمسكين

30
00:01:32,742 --> 00:01:33,976
.للتو نجحت مع الأفعى

31
00:01:34,010 --> 00:01:35,443
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

32
00:01:35,478 --> 00:01:37,179
.الفقرات الرقبية 3 و4 اختفت

33
00:01:37,213 --> 00:01:38,480
.الحبل الشوكي مقطوع

34
00:01:38,514 --> 00:01:39,948
.من المستحيل علاج هذا

35
00:01:41,717 --> 00:01:43,785
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

36
00:01:43,819 --> 00:01:45,754
.لكننا للتو عالجنا قلبه

37
00:01:45,788 --> 00:01:47,855
.متغلبين على كل الاحتمالات
.لأنني رائعة

38
00:01:47,890 --> 00:01:48,990
،أجل، حسنا، حتى ولو

39
00:01:49,024 --> 00:01:51,625
فقد القدرة الحركية
.من العنق لأسفل

40
00:01:51,659 --> 00:01:53,961
.الرجل مشلول

41
00:01:55,697 --> 00:01:58,299
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

42
00:02:01,803 --> 00:02:02,970
انتظري، ماذا؟

43
00:02:03,005 --> 00:02:05,273
لسوء الحظ، قوة الحادث

44
00:02:05,307 --> 00:02:07,375
قطعت النخاع الشوكي
،عند الفقرة الرقبية 3

45
00:02:07,409 --> 00:02:09,310
...وهي مرتفعة في العنق

46
00:02:09,344 --> 00:02:11,312
.أجل، أنا ممرضة
.أعرف الرقبية الـ3

47
00:02:11,346 --> 00:02:13,547
...إذا تقولين

48
00:02:13,581 --> 00:02:14,615
.أنه مشلول

49
00:02:14,649 --> 00:02:17,284
.أجل

50
00:02:17,318 --> 00:02:19,019
.آسفة للغاية

51
00:02:19,053 --> 00:02:21,321
،لكن دماغه يعمل بشكل جيد

52
00:02:21,355 --> 00:02:23,724
وتمكنت من علاج قلبه
...بشكل كامل

53
00:02:23,758 --> 00:02:27,227
هل الحجاب الحاجز يعمل؟
يستطيع التنفس وحده؟

54
00:02:27,261 --> 00:02:30,230
.كلا، حاليًا تم وضعه على منفسة

55
00:02:30,264 --> 00:02:34,267
،هناك خيارات من هنا
...بعد أن يتعافى قليلا

56
00:02:34,302 --> 00:02:37,270
جراحة توصيل النخاع
.ليتمكن من الجلوس

57
00:02:37,305 --> 00:02:39,840
.نستطيع وضع قصبة دائمة

58
00:02:39,874 --> 00:02:41,674
هناك خيارات متنوعة
...نستطيع مناقشتها

59
00:02:41,708 --> 00:02:43,676
هل سيتمكن يومًا
من التنفس بمفرده؟

60
00:02:45,178 --> 00:02:46,979
.كلا، لن يفعل

61
00:02:47,013 --> 00:02:49,916
...حسنا

62
00:02:49,950 --> 00:02:52,919
...أريدكِ أن توقظيه
.حالا

63
00:02:52,953 --> 00:02:54,153
تستطيعين عمل هذا، صحيح؟

64
00:02:54,187 --> 00:02:56,556
إليس)، زوجك للتو)
.خضع لجراحة كبيرة

65
00:02:56,590 --> 00:02:59,525
.أعلم، والآن أطلب منكِ إيقاظه

66
00:02:59,560 --> 00:03:01,360
وأريدكِ أن تسأليه

67
00:03:01,394 --> 00:03:03,395
.إن كان يريد إزلة المنفسة

68
00:03:03,430 --> 00:03:05,531
حسنا، المنفسة تتنفس
.بدلا عنه

69
00:03:05,566 --> 00:03:07,066
.هي مايبقيه على قيد الحياة

70
00:03:07,100 --> 00:03:09,701
.كنت أنوي مفاجأته الليلة

71
00:03:10,136 --> 00:03:13,105
،كهدية مبكرة لذكرى زواجنا
.اشتريت تذاكر للمباراة

72
00:03:13,139 --> 00:03:16,275
،أعني، مقاعد علوية
.لكننا نحب الجلوس هناك

73
00:03:16,309 --> 00:03:18,845
وتناول الكعك والنقانق
.على العشاء

74
00:03:18,879 --> 00:03:21,246
.أعني، إنها ممتعة

75
00:03:21,281 --> 00:03:26,018
آخر مافكرت فيه عند
استيقاظي هذا الصباح

76
00:03:26,052 --> 00:03:28,520
.(أنني سأفقد (جايسون

77
00:03:30,090 --> 00:03:32,657
...أعي

78
00:03:32,692 --> 00:03:33,758
.ما أطلبه منكِ

79
00:03:33,793 --> 00:03:37,262
.صدقيني، لا أريد أن أفقده

80
00:03:37,297 --> 00:03:39,498
...لكن

81
00:03:39,532 --> 00:03:43,202
.أعرفه. أعرف كل شيء عنه

82
00:03:43,236 --> 00:03:45,504
.أفهم كيف يفكر
.أفهم دعاباته

83
00:03:45,538 --> 00:03:48,273
أستطيع توقّع ماسيطلبه
.في المطعم

84
00:03:48,308 --> 00:03:52,878
وفقط ... لا أظنه
.سيرغب في هذا

85
00:03:52,912 --> 00:03:55,313
.أعرف ذلك

86
00:03:55,347 --> 00:03:57,448
أظنه سيفضل الموت

87
00:03:57,483 --> 00:04:00,851
على العيش دقيقة إضافية
.موصولًا بالأجهزة

88
00:04:05,525 --> 00:04:07,492
من حق زوجك
،أن يرفض العلاج

89
00:04:07,527 --> 00:04:09,728
.إن كان هذا مايريده

90
00:04:09,762 --> 00:04:12,063
سيستغرق بعض الوقت

91
00:04:12,097 --> 00:04:14,165
،لإيقاظه التام من التخدير

92
00:04:14,199 --> 00:04:17,468
لكن، سأعلمك عندما
.يبدأ بالاستيقاظ

93
00:04:17,503 --> 00:04:19,838
.شكرًا لك

94
00:04:19,872 --> 00:04:21,907
.أظنها تعنيه حقًا

95
00:04:21,941 --> 00:04:23,708
وهذا يزعجك؟

96
00:04:23,743 --> 00:04:25,677
.كلا، أعني، ربما
.لا أعرف

97
00:04:25,711 --> 00:04:27,444
.فقط ... لا أعرف

98
00:04:27,478 --> 00:04:30,581
،ليس كأنني أريد الزواج غدًا
لكن أبدًا؟

99
00:04:30,615 --> 00:04:32,049
.لكنك معها

100
00:04:32,083 --> 00:04:35,118
إن كنت تحبها، من يهمه
إن لم تكن تريد الزواج؟

101
00:04:35,153 --> 00:04:37,054
.أنا لم أكن كذلك -
.أجل، لكنكِ تزوجتِ -

102
00:04:37,088 --> 00:04:38,622
.صحيح، لكن البعض لا يفعلون

103
00:04:38,657 --> 00:04:40,958
إذا، ماذا ... نظل
نفعل مانفعله

104
00:04:40,992 --> 00:04:43,727
،للـ20 عام القادمة
وهذه هي؟

105
00:04:43,762 --> 00:04:46,897
،لكن إن كنتم سويًا
ما المهم؟

106
00:04:51,770 --> 00:04:53,170
.لم أركِ هناك

107
00:04:53,204 --> 00:04:54,638
أنتِ بخير؟

108
00:04:55,707 --> 00:04:57,139
.أجل

109
00:04:57,174 --> 00:04:58,641
جايسون)؟)

110
00:04:58,676 --> 00:05:00,543
.(اسمي د(يانغ

111
00:05:00,578 --> 00:05:02,679
،أعلم أنّك مشوش للغاية الآن

112
00:05:02,713 --> 00:05:06,315
لكن علي أن أسألك
بعض الأسئلة، حسنا؟

113
00:05:06,349 --> 00:05:09,919
،هناك أنبوب في حلقك
،لذا، لا تستطيع التحدث

114
00:05:09,954 --> 00:05:12,789
لكن يفترض أن يكون بإمكانك
."الإيماء بـ"نعم" أو "لا

115
00:05:12,823 --> 00:05:14,156
تظن أن بإمكانك عمل هذا؟

116
00:05:16,359 --> 00:05:18,327
.عظيم، حسنا
.لنبدأ

117
00:05:18,361 --> 00:05:20,697
تعرف من تكون؟

118
00:05:22,833 --> 00:05:24,867
تعرف أين أنت؟

119
00:05:28,438 --> 00:05:30,673
تعرف ماذا جرى لك؟

120
00:05:33,243 --> 00:05:35,377
.تعرضت لحادث سيارة

121
00:05:35,412 --> 00:05:37,513
،سيارتك صُدِمَت من الخلف

122
00:05:37,547 --> 00:05:40,082
.وانقلبت للمسار المقابل

123
00:05:40,117 --> 00:05:41,917
.أنت في المستشفى الآن

124
00:05:44,687 --> 00:05:46,788
تعرف من هذه؟

125
00:05:50,527 --> 00:05:54,163
،عمودك الفقري تحطم في الحادث

126
00:05:54,197 --> 00:05:57,633
.وأنت مشلول من العنق لأسفل

127
00:05:57,667 --> 00:06:00,035
،حاليًا تتنفس بمساعدة المنفسة

128
00:06:00,069 --> 00:06:01,403
.الأنبوب الموجود في فمك

129
00:06:01,438 --> 00:06:04,072
الآن، فمهت أنّك قد ترغب

130
00:06:04,107 --> 00:06:05,841
في إزالة المنفسة؟

131
00:06:10,313 --> 00:06:13,449
أريد التأكد من فهمك
.لمعنى هذا

132
00:06:13,483 --> 00:06:16,484
.المنفسة تتنفس بالنيابة عنك

133
00:06:18,820 --> 00:06:20,288
،هذا يعني، بمجرد إزالتها

134
00:06:20,322 --> 00:06:22,357
.لن تتمكن من التنفس وحدك

135
00:06:23,792 --> 00:06:26,827
...الآن، إن لم تتمكن من التنفس

136
00:06:26,862 --> 00:06:27,995
.ستموت

137
00:06:28,030 --> 00:06:31,098
...قد يستغرق بضع ساعات
.الأرجح أقل

138
00:06:32,868 --> 00:06:34,269
تفهم هذا؟

139
00:06:36,238 --> 00:06:37,572
.يا إلهي

140
00:06:40,042 --> 00:06:42,510
لازلت تريد إزالة المنفسة؟

141
00:06:45,113 --> 00:06:47,282
.أحبك

142
00:06:50,252 --> 00:06:54,388
،وأريدك أن تعرف
...مهما يكن قرارك

143
00:06:56,091 --> 00:06:58,859
.سأدعمك

144
00:06:58,894 --> 00:07:02,997
،سأكون إلى جانبك
.مهما يكن

145
00:07:10,271 --> 00:07:13,941
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددًا

146
00:07:13,975 --> 00:07:16,577
...(جايسون)

147
00:07:16,611 --> 00:07:18,612
تريدني أن أزيل المنفسة؟

148
00:07:45,673 --> 00:07:47,841
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

149
00:07:57,318 --> 00:08:00,520
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟

150
00:08:02,923 --> 00:08:05,524
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

151
00:08:09,696 --> 00:08:11,064
!يا إلهي

152
00:08:11,098 --> 00:08:13,199
.مرحبا بك

153
00:08:13,234 --> 00:08:15,835
ماذا نفعل؟
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

154
00:08:15,870 --> 00:08:18,404
أنا ... انتظر المصعد؟

155
00:08:18,438 --> 00:08:20,073
للتو قضيت يومي

156
00:08:20,107 --> 00:08:22,642
في إنقاذ حياة رجل
،قرر الآن أن يموت

157
00:08:22,676 --> 00:08:26,246
...وكل ما أظل أفكر فيه

158
00:08:26,280 --> 00:08:30,784
.أننا نحن الاثنان نضيع الكثير

159
00:08:30,818 --> 00:08:32,351
.يجب أن نكون سويًا

160
00:08:32,386 --> 00:08:35,054
،أنت حب حياتي
...وهذا غباء

161
00:08:35,089 --> 00:08:38,524
.محض غباء ... أن نواصل الادعاء

162
00:08:38,558 --> 00:08:39,659
.أحبك

163
00:08:39,693 --> 00:08:43,696
...أريد أن أكون معك
.جديًا، للأبد

164
00:08:43,730 --> 00:08:45,864
.الأمر بهذه البساطة

165
00:09:06,178 --> 00:09:07,512
.هذه هي

166
00:09:07,547 --> 00:09:09,913
.قمنا بتعميد كل غرف هذا المنزل

167
00:09:09,948 --> 00:09:10,981
.أجل

168
00:09:11,015 --> 00:09:13,083
.وياله من منزل ضخم

169
00:09:13,118 --> 00:09:15,253
ظننتني لن أستطيع المواصلة
.إلى غرفة الضيوف

170
00:09:15,287 --> 00:09:17,221
.أجل، لكنك تشجعت في النهاية -
.فعلت -

171
00:09:19,023 --> 00:09:21,425
تعلمين، المنزل يبدو كبيرًا
.علينا نحن الاثنين فقط

172
00:09:21,460 --> 00:09:23,160
ألا تظنين هذا؟

173
00:09:27,332 --> 00:09:29,433
.إنه جميل

174
00:09:29,468 --> 00:09:31,636
.كلا

175
00:09:31,670 --> 00:09:33,971
.حسنا

176
00:09:34,005 --> 00:09:34,972
.هذا

177
00:09:35,006 --> 00:09:37,340
،وافقت على كلب
.لا على حصان

178
00:09:37,375 --> 00:09:39,242
.هذا كلب متوسط الحجم

179
00:09:39,277 --> 00:09:41,311
.كلا، إنه ضخم
تعرف ماذا تفعل الكلاب الكبيرة؟

180
00:09:41,345 --> 00:09:42,679
ماذا؟ -
.مخلّفات كبيرة -

181
00:09:42,713 --> 00:09:46,683
هذا الشيء يستطيع تبرّز
.وزني كاملا في يوم

182
00:09:46,717 --> 00:09:49,352
.صورة جميلة
.شكرا لك

183
00:09:53,624 --> 00:09:54,724
.هذا

184
00:09:54,759 --> 00:09:56,025
ماذا؟ -
.هذا هو -

185
00:09:56,059 --> 00:09:58,261
.كلا، كلا، هذا ليس كلبًا حتى

186
00:09:58,296 --> 00:10:00,764
،إنه من القوارض
.ويبدو لئيمًا

187
00:10:00,798 --> 00:10:02,799
.نريد هذا هنا

188
00:10:02,833 --> 00:10:04,066
يستطيع أحدكم إخراجه؟

189
00:10:04,101 --> 00:10:05,234
.القناة، رجاءً

190
00:10:05,269 --> 00:10:06,535
.مباشرة من الطابعة

191
00:10:06,569 --> 00:10:08,004
.يبدو صغيرًا على 12 شهر

192
00:10:08,038 --> 00:10:09,638
سينمو عندما يرسل قلبه

193
00:10:09,673 --> 00:10:11,207
.المزيد من الدماء لجسمه

194
00:10:11,241 --> 00:10:12,875
،أول طفلين زرعنا لهم القناة

195
00:10:12,910 --> 00:10:14,877
يمكنك رؤية الفرق
.خلال عام فقط

196
00:10:14,912 --> 00:10:17,446
.إذا، لدي جراحة طارئة

197
00:10:17,480 --> 00:10:19,381
سأكون في غرفة العمليات
.للـ9 ساعات القادمة

198
00:10:19,416 --> 00:10:21,184
.حسنا -
!(السيدة (رودريغز -

199
00:10:21,218 --> 00:10:23,853
كلا، هذا سيستغرق
.على الأقل 3 ساعات

200
00:10:23,887 --> 00:10:25,754
.حسنا، السيدة (رودريغز) لن تحتمل

201
00:10:25,789 --> 00:10:26,888
أهي مريضة قلبية؟

202
00:10:26,923 --> 00:10:29,024
أستطيع جعل أحدهم
.يطلب استشارة

203
00:10:29,058 --> 00:10:31,427
السيدة (رودريغز) ستبقى
.حتى أنتهي هنا، ثم نذهب

204
00:10:31,461 --> 00:10:33,762
روس) ستغلق من أجلي؟) -
.أجل -

205
00:10:33,797 --> 00:10:35,130
متأكدة؟

206
00:10:35,164 --> 00:10:36,865
حسنا، لهذا قلت أن علينا
إبقاء الكلب اللعين

207
00:10:36,899 --> 00:10:38,133
.في المطبخ عند خروجنا

208
00:10:38,167 --> 00:10:39,901
لن أحبس الكلب
.في المطبخ

209
00:10:39,936 --> 00:10:41,804
إذا، عليك تنظيف السجاد
.عند عودتنا للمنزل

210
00:10:41,838 --> 00:10:42,871
!سأدعها لك

211
00:10:42,905 --> 00:10:44,440
لديك كلب؟

212
00:10:45,608 --> 00:10:46,575
.أجل

213
00:10:46,609 --> 00:10:47,776
.سيموت خلال أسبوع

214
00:10:47,811 --> 00:10:50,579
انتظري، اسميت كلبك
السيدة (رودريغز)؟

215
00:10:50,613 --> 00:10:52,481
،عندما تقابله
.ستفهم

216
00:10:52,515 --> 00:10:54,950
.قابله سريعًا ... قبل أن يموت

217
00:10:54,984 --> 00:10:56,451
!ماذا؟ أنا طبيبة

218
00:10:56,485 --> 00:10:59,420
لا أظنني سأعاني في إبقاء
.حيوان على قيد الحياة

219
00:10:59,755 --> 00:11:01,088
.أعطني برولين 5-0، رجاءً

220
00:11:01,122 --> 00:11:02,923
ماذا؟ تظنني لا أستطيع إبقاء كلب
على قيد الحياة؟

221
00:11:02,958 --> 00:11:05,426
.مهما يكن، لا تقلقي بشأن ذلك -
.إنه على خير مايرام -

222
00:11:06,962 --> 00:11:09,063
.أليكس)، هذا ليس مضحكًا)

223
00:11:12,100 --> 00:11:13,300
لا أصدق

224
00:11:13,335 --> 00:11:15,403
أنّك ستلبسين كلبك
.سترة ابني

225
00:11:15,437 --> 00:11:18,005
.السيدة (رودريغز) يصاب بالبرد

226
00:11:18,039 --> 00:11:21,342
ليس لديه جسد لاحتمال
.كل هذه الرطوبة والمطر

227
00:11:21,377 --> 00:11:22,777
.يصاب بالارتعاش

228
00:11:24,780 --> 00:11:26,112
ماذا؟

229
00:11:26,146 --> 00:11:27,481
!تحبين الكلب

230
00:11:27,515 --> 00:11:28,782
.إنه كلب غير اعتيادي

231
00:11:28,816 --> 00:11:31,418
ليس كأنني أصبحت
.محبة للكلاب

232
00:11:31,452 --> 00:11:34,053
فقط صادف أن علاقته
.مع الناس مشابهة لي

233
00:11:34,088 --> 00:11:35,722
.صدقًا

234
00:11:35,757 --> 00:11:37,323
أعني، لا يحب التحدث

235
00:11:37,358 --> 00:11:39,025
.عن مشاعره، أو مستقبله

236
00:11:39,059 --> 00:11:41,361
إن قمت بتمشيته وإطعامه
،بمواعيد منتظمة

237
00:11:41,396 --> 00:11:43,263
،يجلس جانبي على الأريكة

238
00:11:43,297 --> 00:11:45,131
،إن لم أفعل
.يعض كاحلي

239
00:11:45,165 --> 00:11:47,300
إنها السلوكيات
.التي أفهمها

240
00:11:47,334 --> 00:11:48,568
.تحبين الكلب

241
00:11:48,603 --> 00:11:49,836
.الكلب يفهمك

242
00:11:49,871 --> 00:11:51,571
.أنتم متشابهون

243
00:11:51,606 --> 00:11:53,339
.هكذا أتحدث عن أبنائي

244
00:11:54,709 --> 00:11:56,976
.لديك طفل

245
00:11:57,011 --> 00:11:58,044
.طفل كلب

246
00:11:58,078 --> 00:12:00,146
!(سيدة (رودريغز

247
00:12:02,182 --> 00:12:04,417
آسف، أعرف مدى
.صعوبة ذلك

248
00:12:04,451 --> 00:12:05,684
،عانيته من قبل

249
00:12:05,719 --> 00:12:07,753
مضى أكثر من عامين
،على الحادث

250
00:12:07,788 --> 00:12:09,622
وفي وقت ما، عليك أن تقول
.طفح الكيل

251
00:12:09,656 --> 00:12:11,090
.ماذا؟ كلا
...لا تملك أي فكرة

252
00:12:11,125 --> 00:12:12,892
اسمع، يدك تحتاج المزيد
من الوقت، حسنا؟

253
00:12:12,927 --> 00:12:14,961
،فقط أرح يدك
.اخضع لإعادة التأهيل

254
00:12:14,995 --> 00:12:17,330
!خضعت لإعادة التأهيل
!مضى عامان

255
00:12:17,364 --> 00:12:18,864
انتهيت، حسنا؟
.أنا بخير لإجراء عمليات

256
00:12:18,899 --> 00:12:21,634
أعني، ماهذا؟
أهو بشأن السيدة (ويلينستين)؟

257
00:12:21,668 --> 00:12:23,803
...ذلك كان عملا -
.تم اتخاذ القرار -

258
00:12:23,837 --> 00:12:26,439
،تستطيع القيام بواجباتك الإدارية

259
00:12:26,473 --> 00:12:28,074
.لكن لا يسمح إجراء عمليات

260
00:12:28,108 --> 00:12:30,443
.لن تعود لغرفة العمليات

261
00:12:39,785 --> 00:12:41,886
أي شيء آخر قبل
فض الاجتماع؟

262
00:12:41,921 --> 00:12:44,089
.في الواقع ... أجل هناك

263
00:12:45,891 --> 00:12:47,859
!كان عليك طرحه على الإدارة

264
00:12:47,893 --> 00:12:49,328
.أجل، حان وقته

265
00:12:49,362 --> 00:12:52,364
.بالتأكيد لم يحن وقته
.لم نقرر بعد

266
00:12:52,398 --> 00:12:54,499
،حسنا، من الواضح أنني مخطئة
.لأننا فعلنا

267
00:12:54,533 --> 00:12:56,168
.فقط لم أكن جزءًا منه

268
00:12:56,202 --> 00:12:58,937
.اسمعي، إنها وظيفة الأحلام

269
00:12:58,972 --> 00:13:01,974
قيادة كامل قسم الطوارئ
...(العسكرية مع (تيدي

270
00:13:02,008 --> 00:13:04,042
.(إنه التالي لي، (كريستينا

271
00:13:04,077 --> 00:13:05,177
.أشعر بهذا

272
00:13:05,211 --> 00:13:06,744
!"أجل ... في "ألمانيا

273
00:13:06,779 --> 00:13:09,313
!لدينا منزل
!لدي تجاربي

274
00:13:10,749 --> 00:13:12,617
.(نحن بخير هنا، (أوين
.سعداء

275
00:13:12,651 --> 00:13:14,318
.لا نستطيع ترك كل شيء

276
00:13:14,353 --> 00:13:15,787
...فقط اسمعيني ثانية

277
00:13:15,821 --> 00:13:17,088
كلا، كلا، تعرف ماذا؟

278
00:13:17,122 --> 00:13:18,556
.لن تجبرني على هذا

279
00:13:18,591 --> 00:13:20,558
هيا، لا أحد يجبرك
.على أي شيء

280
00:13:20,593 --> 00:13:21,693
.صدقيني ... حاولت

281
00:13:21,727 --> 00:13:23,060
إذا، تريدني أن أترك
،تجاربي بالكامل

282
00:13:23,095 --> 00:13:24,696
...في اللحظة التي بدأت فيها أصل

283
00:13:24,730 --> 00:13:26,397
.هذا ليس ما أقولـ... أرجوك، توقفي

284
00:13:26,431 --> 00:13:28,633
توقفي عن التصرف كأنّك
.ضحية في حادث

285
00:13:28,667 --> 00:13:30,301
لا أستطيع خوض نقاش آخر

286
00:13:30,335 --> 00:13:32,136
تكون فيه الفكرة
أن عملي

287
00:13:32,170 --> 00:13:35,106
أو، في الواقع، أيٌ من أحلامي
لو وقعت أولا

288
00:13:35,140 --> 00:13:38,142
...فستكون
!جريمة ضد الإنسانية

289
00:13:38,176 --> 00:13:39,477
ماذا؟

290
00:13:39,512 --> 00:13:41,145
إذا، الآن عندنا من حيث بدأنا؟

291
00:13:41,179 --> 00:13:42,413
،لم يسبق أن أعطيتك أي شيء

292
00:13:42,447 --> 00:13:43,947
وعليه شروط بقائنا سويًا

293
00:13:43,982 --> 00:13:45,949
تستوجب موت أحلامك؟

294
00:13:45,983 --> 00:13:47,818
تستطيعين إسكات الكلب اللعين؟

295
00:13:47,852 --> 00:13:49,920
.تعلم ماذا؟ أنت أسكت الكلب اللعين
.أنت أردت كلبًا

296
00:13:49,954 --> 00:13:52,088
.ليس هذا الكلب! لا يحبني حتى
.يحبك فقط

297
00:13:52,123 --> 00:13:54,958
!لأنك تتخذ قرارات حمقاء
!وهو يعرف هذا

298
00:13:54,993 --> 00:13:57,193
!"لن أنتقل لـ"ألمانيا

299
00:13:58,596 --> 00:14:00,397
إذا، هذه هي؟
انتهت المحادثة؟

300
00:14:01,432 --> 00:14:02,599
.بالطبع

301
00:14:05,036 --> 00:14:06,102
لا أعرف لماذا

302
00:14:06,137 --> 00:14:07,871
فكرت لثانية

303
00:14:07,906 --> 00:14:10,507
أنّكِ قد تقومي
.بأي شيء .. أريده

304
00:14:19,017 --> 00:14:20,316
!حالة قادمة -
!(د(يانغ -

305
00:14:20,351 --> 00:14:22,318
.مهما يكن، يمكن أن ينتظر

306
00:14:22,353 --> 00:14:24,319
،مناوبتي انتهت
.سأذهب للمنزل

307
00:14:24,354 --> 00:14:26,188
...هيا، المريض الـ11
.(جاسبر أونيل)

308
00:14:26,222 --> 00:14:27,924
.عاد لفحوصاته السنوية

309
00:14:27,958 --> 00:14:29,959
على مايبدو، أصبح
.يتعلم الهوكي

310
00:14:29,993 --> 00:14:31,894
.أنت اهتم به
.بلّغه تحياتي

311
00:14:31,929 --> 00:14:33,563
لكن لو سحقت قناتي

312
00:14:33,597 --> 00:14:36,265
بسبب سماحهم لابنهم
،أن يُضرَب على الجليد

313
00:14:36,299 --> 00:14:37,266
!سأقتلهم

314
00:14:37,300 --> 00:14:38,267
.سأفعل

315
00:14:38,301 --> 00:14:39,569
!مرحبا

316
00:14:39,603 --> 00:14:40,870
من كان سيظن هذا؟

317
00:14:40,904 --> 00:14:42,972
.أنا وأنتِ ... رفاق البطن

318
00:14:43,006 --> 00:14:44,440
.كلا، لسنا كذلك

319
00:14:50,754 --> 00:14:52,388
.لا بأس، كدتِ تنتهين

320
00:14:52,422 --> 00:14:53,589
.كل ماعليك فعله الدفع -
.تنفسي، تنفسي -

321
00:14:53,623 --> 00:14:55,057
.كلا، كلا، لا أستطيع

322
00:14:55,092 --> 00:14:56,893
.عليه البقاء هناك

323
00:14:56,927 --> 00:14:59,127
.لدي رحم مريح
.سيكون أسعد

324
00:14:59,162 --> 00:15:01,129
.سيكون أفضل للجميع

325
00:15:01,164 --> 00:15:03,165
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي -
.انتظري لحظة -

326
00:15:03,199 --> 00:15:04,733
.عليك الانتظار ثانية -
!كلا، لا أستطيع -

327
00:15:04,768 --> 00:15:06,468
.عليك الانتظار ثانية -
.لا أستطيع، لا أستطيع -

328
00:15:06,503 --> 00:15:08,870
.يا إلهي، هذا خطأ
!إنه خطأ

329
00:15:08,905 --> 00:15:10,406
!لا أستطيع! لا أستطيع -
ماذا؟ -

330
00:15:10,440 --> 00:15:12,675
!(هذا خطأ، (مير -
.الكل يقولون هذا -

331
00:15:12,709 --> 00:15:14,710
.هانحن ذا
.نريد دفعة أخرى

332
00:15:14,744 --> 00:15:15,944
!حسنا، الآن

333
00:15:15,978 --> 00:15:19,515
!ادفعي! ادفعي! ادفعي

334
00:15:22,251 --> 00:15:24,252
!عظيم

335
00:15:44,606 --> 00:15:47,275
.(أخطأت، (مير

336
00:15:47,310 --> 00:15:50,846
.مير)، أخطأت)
.أخطأت حقًا

337
00:15:52,747 --> 00:15:54,581
...لا أستطيع

338
00:16:06,228 --> 00:16:07,694
.مرحبا

339
00:16:11,466 --> 00:16:14,434
.عد للنوم
.سأهتم به

340
00:16:14,469 --> 00:16:15,802
.حسنا

341
00:16:52,606 --> 00:16:55,375
.لا بأس -
.أنت بخير، بخير تماما -

342
00:16:55,409 --> 00:16:56,976
.أجل -
.إنه بخير، إنه بخير -

343
00:16:59,612 --> 00:17:02,214
.هذا خطأي
،تعلم، كنت في الحديقة

344
00:17:02,248 --> 00:17:04,516
وأشحت النظر لثانية
.(عندما راسلني (روس

345
00:17:04,550 --> 00:17:06,251
.كنت واقفة هناك

346
00:17:06,286 --> 00:17:08,153
.اسمعي، لا عليك
.هذه الأمور تحصل

347
00:17:08,187 --> 00:17:09,554
وهل قابلتِ ابننا؟

348
00:17:09,588 --> 00:17:11,189
إنه يقحم نفسه
.في كل شيء

349
00:17:11,224 --> 00:17:12,624
.من العجيب أن هذا لم يحصل سابقًا

350
00:17:12,658 --> 00:17:14,293
.حسنا، لا نستطيع العودة للحديقة

351
00:17:14,327 --> 00:17:16,628
عليهم وضع رمال أو بعض
.العشب الناعم

352
00:17:16,662 --> 00:17:19,064
أعني، من يضع عتبات إسمنتية
قرب مكان اللعب؟

353
00:17:19,098 --> 00:17:20,332
.إنه عمل غير مسؤول

354
00:17:20,366 --> 00:17:22,167
.إنه جرح سطحي
.سيكون على مايرام

355
00:17:22,201 --> 00:17:23,601
.أنا بالفعل متأخرة عن اجتماعي

356
00:17:23,636 --> 00:17:25,837
،لا أستطيع وضعه في الحضانة وحسب
...ليس وهو

357
00:17:25,871 --> 00:17:28,372
إهدأي، إهدأي، حسنا؟

358
00:17:28,407 --> 00:17:30,408
.الآن، سنعثر على حل

359
00:17:30,443 --> 00:17:33,845
و، بالمناسبة، الحضانة
.لديهم معلمين أكفاء

360
00:17:33,879 --> 00:17:36,013
.أرجوك، أنا قادرة

361
00:17:36,048 --> 00:17:39,783
إذا، رسالتك قالت، "تأكد من ذهاب
."مرضى المرحلة الـ3

362
00:17:39,787 --> 00:17:40,685
ذهابهم للحمام؟ ذهابهم بعيدا؟

363
00:17:40,719 --> 00:17:42,754
.آسف، لم أنتبه
أهو بخير؟

364
00:17:42,788 --> 00:17:43,788
.أجل -
.كلا -

365
00:17:43,823 --> 00:17:45,189
تريدين أن أعيد جدولة

366
00:17:45,223 --> 00:17:46,824
لقاءات مرضى المرحلة
،الـ3 اليوم

367
00:17:46,858 --> 00:17:48,992
ربما نحاول حشرهم
...الأسبوع القادم، أو

368
00:17:48,996 --> 00:17:49,961
...كلا، فقط

369
00:17:49,995 --> 00:17:52,129
روس)، هلّا قابلتهم؟)
.تعرف المطلوب

370
00:17:52,164 --> 00:17:53,531
.تعرف ماعليك فعله
...فقط ... أنا

371
00:17:53,566 --> 00:17:55,599
تعرف، أريدك أن تتولى
.المرحلة الـ3 من هنا

372
00:17:55,633 --> 00:17:56,633
ماذا؟

373
00:17:56,668 --> 00:17:58,102
ماذا ... أنتِ متأكدة؟

374
00:17:58,136 --> 00:18:00,904
أجل، تستطيع عمل هذا لأجلي؟
فقط إفعله لأجلي، حسنا؟

375
00:18:00,939 --> 00:18:03,707
بالطبع، إن كان
.هذا ماتريدينه

376
00:18:16,420 --> 00:18:19,555
(لا أصدق أن (بيلي
.بلغ السابعة بالفعل

377
00:18:19,590 --> 00:18:21,958
أرجوك أخبريني أنه تجاوز مرحلة

378
00:18:21,993 --> 00:18:24,694
،"اللعب بأعضائه طوال الوقت"

379
00:18:24,728 --> 00:18:26,963
لأنني عمليًا اضطررت لإلصاق

380
00:18:26,998 --> 00:18:29,032
.بنطال (ثيو) بجسده

381
00:18:29,066 --> 00:18:32,802
من بين كل محادثاتنا
،عن الفتيان

382
00:18:32,836 --> 00:18:34,971
.لم أتوقع حصول هذه

383
00:18:39,810 --> 00:18:41,544
تشعرين بأي ركل؟

384
00:18:41,578 --> 00:18:43,713
.كلا، ليس فعليا

385
00:18:45,415 --> 00:18:46,482
غثيان؟

386
00:18:46,517 --> 00:18:47,717
.فقط مرهقة

387
00:18:50,453 --> 00:18:54,256
،كل يوم، أذهب للعمل
.أقوم بوظيفتي

388
00:18:54,290 --> 00:18:56,225
ثم أعود للمنزل
.أقوم بتلك الوظيفة

389
00:18:56,259 --> 00:18:59,228
.أنا مرهقة للغاية

390
00:18:59,262 --> 00:19:01,730
كأنني أمشي وأنا نائمة
.طوال الوقت

391
00:19:01,764 --> 00:19:04,399
حسنا، دخلت الثلث
،الثاني الآن

392
00:19:04,433 --> 00:19:06,300
.لذا، ستبدأ الأمور بالتحسن

393
00:19:06,335 --> 00:19:08,637
.ليس الحمل

394
00:19:09,605 --> 00:19:11,272
...(كريستينا)

395
00:19:11,306 --> 00:19:14,375
.انظري مدى سعادته

396
00:19:23,719 --> 00:19:26,521
لم ترتدي فستانكِ؟

397
00:19:26,556 --> 00:19:28,690
.علينا الذهاب

398
00:19:28,724 --> 00:19:31,959
.جائزة "هاربر إيفري" تنتظر

399
00:19:31,993 --> 00:19:35,263
أنتِ ... متوترة؟

400
00:19:35,297 --> 00:19:36,364
أنتِ بخير؟

401
00:19:36,398 --> 00:19:37,631
تحتاجين دقيقة؟

402
00:19:37,666 --> 00:19:39,800
.كلا

403
00:19:39,834 --> 00:19:40,834
.ربما

404
00:19:40,869 --> 00:19:42,437
.حسنا

405
00:19:42,471 --> 00:19:43,938
.لكن دقيقة فقط

406
00:19:43,972 --> 00:19:45,773
ثم يجب أن تكون
.أعصابك حديدية

407
00:19:45,807 --> 00:19:47,375
صحيح؟

408
00:19:47,409 --> 00:19:48,443
.صحيح

409
00:19:48,477 --> 00:19:49,477
.حسنا

410
00:19:51,846 --> 00:19:55,283
عقل الجرّاح يحتاج
،الإلهام المستمر

411
00:19:55,317 --> 00:19:57,918
.دائما يطرح أصعب الأسئلة

412
00:19:57,953 --> 00:20:02,256
"جائزة "هابر إيفري
،تحتفي بذلك

413
00:20:02,291 --> 00:20:06,694
بنوعية العقول التي شاهدتها
،في فائز اليوم

414
00:20:06,728 --> 00:20:09,830
.حتى عندما كان مجرد متدرب

415
00:20:09,864 --> 00:20:13,166
،سيداتي سادتي
يشرفني أن أقدّم لكم

416
00:20:13,201 --> 00:20:15,736
"الفائز بجائزة "هابر إيفري
هذا العام

417
00:20:15,770 --> 00:20:17,404
.(د(شاين روس

418
00:20:28,682 --> 00:20:32,184
.شكرا لكم، شكرا لكم

419
00:20:32,219 --> 00:20:35,387
،أولا وقبل كل شيء
.(أريد أن أشكر د(يانغ

420
00:20:35,422 --> 00:20:36,689
لم أكن سأتواجد هنا

421
00:20:36,724 --> 00:20:40,960
،دون توجيهك
.تشجيعك، ودعمك

422
00:20:42,529 --> 00:20:46,065
،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد

423
00:20:46,100 --> 00:20:50,169
.لتغيير حياتك للأبد

424
00:20:50,203 --> 00:20:52,972
،عندما قابلت (جاسبر أونيل) أول مرة
،كان عمره 12 شهر

425
00:20:53,007 --> 00:20:56,375
ولم نكن نظنه سيعيش
.للشهر الـ13

426
00:20:56,409 --> 00:20:58,011
.إنه معنا هنا اليوم

427
00:20:58,045 --> 00:21:00,346
جاسبر)، هلّا نهضت، رجاءً؟)

428
00:21:08,522 --> 00:21:11,490
.(كريستينا)، (كريستينا)

429
00:21:11,525 --> 00:21:15,361
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف من تكون؟

430
00:21:15,395 --> 00:21:21,433
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تعرف ماذا جرى لك؟
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}تريد العيش هكذا؟

431
00:21:21,468 --> 00:21:22,668
.أحبك

432
00:21:24,103 --> 00:21:28,740
وأريدك أن تعرف أنه
...مهما يكن قرارك

433
00:21:28,775 --> 00:21:32,077
.سأدعمك

434
00:21:32,111 --> 00:21:33,845
...سأكون إلى جانبك

435
00:21:33,880 --> 00:21:36,815
.مهما يكن

436
00:21:38,051 --> 00:21:41,920
آسفة، لكن علي
.أن أسألك مجددا

437
00:21:41,954 --> 00:21:44,322
...(جايسون)

438
00:21:44,356 --> 00:21:46,658
تريدني أن أزيل المنفسة؟

439
00:22:27,533 --> 00:22:29,066
...ابن الـ

440
00:22:29,101 --> 00:22:30,201
.مرحبا بك

441
00:22:30,236 --> 00:22:33,037
للتو قضيت يومي
في إنقاذ حياة رجل

442
00:22:33,071 --> 00:22:35,106
كان بإمكانه اختيار الموت
.لكنه لم يفعل

443
00:22:35,140 --> 00:22:39,444
عالجت قلبًا يستحيل
.على العلاج

444
00:22:39,478 --> 00:22:44,616
،حققت المستحيل اليوم
.وهو شعور جيد

445
00:22:44,650 --> 00:22:46,583
.كلا، أكثر

446
00:22:46,618 --> 00:22:49,285
.إنه شعور ... مذهل

447
00:22:50,954 --> 00:22:52,788
ماذا تفعل الآن؟

448
00:22:52,822 --> 00:22:55,891
.انتظر المصعد

449
00:22:55,925 --> 00:22:57,159
.أجل

450
00:22:57,193 --> 00:22:58,761
،سيكون علينا استخدام الدرج

451
00:22:58,795 --> 00:23:00,229
،لأن مناوبتي انتهت للتو

452
00:23:00,264 --> 00:23:01,631
...وأشعر برغبة في الاحتفال

453
00:23:02,165 --> 00:23:03,832
...الليلة

454
00:23:03,867 --> 00:23:05,267
...عارية

455
00:23:05,301 --> 00:23:06,301
.معك

456
00:23:06,335 --> 00:23:08,570
.سأرغب في هذا

457
00:23:22,518 --> 00:23:24,820
...أنت

458
00:23:24,854 --> 00:23:26,989
متأكد أنّك موافق على هذا؟

459
00:23:30,093 --> 00:23:32,360
.أجل، أجل متأكد للغاية

460
00:23:32,395 --> 00:23:33,395
.كلا، كلا

461
00:23:33,429 --> 00:23:36,964
.كلا، ليس هذا

462
00:23:36,999 --> 00:23:39,234
...نحن

463
00:23:39,268 --> 00:23:42,003
...كوننا

464
00:23:42,037 --> 00:23:44,005
.كما نحن

465
00:23:46,108 --> 00:23:47,909
.أعلم

466
00:23:47,943 --> 00:23:50,212
.وأنا موافق

467
00:23:50,246 --> 00:23:51,413
.حقا

468
00:23:53,982 --> 00:23:56,284
...قلت أنّك موافق، أخبرتني -
.أجل، أعرف -

469
00:23:56,319 --> 00:23:58,920
...أخبرتني أن -
.ظننتني موافقًا، حسنًا؟ لكنني لست كذلك -

470
00:23:58,954 --> 00:24:01,356
...ما الذي يعني -
.أحتاج صوري فقط -

471
00:24:01,390 --> 00:24:04,058
.لكن ليس في هذه اللحظة

472
00:24:06,095 --> 00:24:09,063
اسمعي، جل ما أطلبه

473
00:24:09,098 --> 00:24:11,632
...أن نعيد فتح ذلك النقاش -
!كلا! كلا -

474
00:24:11,666 --> 00:24:13,267
.ليس هناك مانتحدث بشأنه

475
00:24:13,301 --> 00:24:14,635
.أوين)، كنت واضحة بشأن هذا)

476
00:24:14,669 --> 00:24:15,970
.كنت واضحة للغاية

477
00:24:16,004 --> 00:24:18,305
لا أستطيع إعطاءك
،أكثر مما أعطيك بالفعل

478
00:24:18,340 --> 00:24:20,041
...وإن كنت تريد المزيد الآن

479
00:24:20,075 --> 00:24:21,976
!أجل، أظنني أريد! أظنني أريد -
...إن كنت الآن -

480
00:24:22,010 --> 00:24:24,244
حسنا، إذا أحصل عليه
.من مكان آخر

481
00:24:29,818 --> 00:24:30,852
.حسنا، سأفعل

482
00:24:40,762 --> 00:24:42,896
.انتهينا

483
00:24:42,930 --> 00:24:45,566
،كلا، هذه المرة
.أنا و(أوين) انتهينا فعلا

484
00:24:45,600 --> 00:24:49,035
أعني، لا يمكن أن نعود
.إلى ذات الشيء مرارًا

485
00:24:49,070 --> 00:24:50,272
...إنه فقط

486
00:24:51,706 --> 00:24:54,708
مير)؟ أنتِ مستيقظة؟)

487
00:24:54,743 --> 00:24:58,545
(أجل، أنتِ و(أوين
.انتهيتما مجددا

488
00:24:58,580 --> 00:25:00,347
.اسمعك بالتأكيد
.واصلي

489
00:25:00,382 --> 00:25:01,882
...حسنا، ترين؟ هذا ما أقصده

490
00:25:01,916 --> 00:25:03,751
.لا يمكن أن نستمر هكذا

491
00:25:03,785 --> 00:25:05,886
،ليس جيدًا
.ليس صحيحًا

492
00:25:05,920 --> 00:25:08,088
قلبك قوي بمايكفي الآن

493
00:25:08,122 --> 00:25:10,123
لتصبح مرشحًا ممتازًا

494
00:25:10,158 --> 00:25:12,826
لهذا النوع من الأبحاث
.الذي يجرونه

495
00:25:12,860 --> 00:25:13,794
هل سيؤلمه؟

496
00:25:13,828 --> 00:25:15,195
.كلا، إنها جراحة

497
00:25:15,229 --> 00:25:17,930
سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات
اللاسلكية في جمجمته

498
00:25:17,964 --> 00:25:19,899
.وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية

499
00:25:19,933 --> 00:25:22,234
لكن لم يسبق أن اشتكى
.أي مريض من الألم

500
00:25:22,269 --> 00:25:24,236
،إنها فرصة لمساعدتنا
على تطوير العلاج

501
00:25:24,271 --> 00:25:26,539
.لأشخاص مثلك

502
00:25:26,573 --> 00:25:27,573
مارأيك، عزيزي؟

503
00:25:30,444 --> 00:25:33,713
...ستساعد أشخاص
.."أشخاصًا مثلي"

504
00:25:33,747 --> 00:25:35,981
لن تساعدني؟

505
00:25:36,016 --> 00:25:38,384
عزيزي، ألن يكون من الجميل
أن تذهب إلى مكان

506
00:25:38,419 --> 00:25:40,586
بدل الجلوس في المنزل
طوال اليوم؟

507
00:25:40,621 --> 00:25:44,089
.(إنه شيء، (جايسون
.شيء نستطيع عمله

508
00:25:44,124 --> 00:25:45,991
أرجوك؟

509
00:25:47,427 --> 00:25:49,194
.لا يهمني

510
00:25:49,228 --> 00:25:50,595
.لا بأس

511
00:25:56,502 --> 00:25:59,270
،)شكرا لك، د(يانغ
.لتفكيرك بنا

512
00:25:59,305 --> 00:26:01,573
،كلا، في الواقع
.(كانت فكرة الرئيس، (هنت

513
00:26:01,607 --> 00:26:03,875
.(هو أخبرنا عن (جايسون

514
00:26:05,110 --> 00:26:07,111
.(حسنا، شكرا، د(هنت

515
00:26:07,146 --> 00:26:08,680
.سيكون عظيمًا له

516
00:26:08,715 --> 00:26:10,114
.حسنا، حظًا موفقًا

517
00:26:13,786 --> 00:26:14,919
ماذا؟

518
00:26:14,954 --> 00:26:17,188
كان لطيفًا للغاية
.مافعلته لأجلهم

519
00:26:17,223 --> 00:26:18,690
...حسنا

520
00:26:18,725 --> 00:26:21,192
،إنه رجل لطيف
.أو هكذا قيل لي

521
00:26:22,561 --> 00:26:24,963
.لن أطلب منك هذا البتة

522
00:26:24,997 --> 00:26:28,466
.لست تطلبين، أنا أخبرك -
...حسنا -

523
00:26:28,500 --> 00:26:30,434
.لا أصدقك

524
00:26:30,469 --> 00:26:33,104
.كريستينا)، الناس تتغير)

525
00:26:33,138 --> 00:26:36,040
أعني، أنتِ لستِ ذات الشخص
.الذي إلتقيته

526
00:26:36,075 --> 00:26:37,075
.أنا يمكن أن أتغير أيضا

527
00:26:37,109 --> 00:26:39,744
حقًا؟

528
00:26:39,778 --> 00:26:44,115
الأشخاص الذين يرغبون في أطفال
.لا يتوقفون فجأة عن الرغبة بهم

529
00:26:46,919 --> 00:26:48,253
.لا تتخلى عن أشياء من أجلي

530
00:26:48,287 --> 00:26:51,155
.لست أفعل

531
00:26:51,190 --> 00:26:52,857
.لم أفعل

532
00:26:55,361 --> 00:26:57,362
.لست أتخلى عن أي شيء

533
00:27:02,934 --> 00:27:05,068
.جيد

534
00:27:05,103 --> 00:27:07,470
.جيد، جيد

535
00:27:07,505 --> 00:27:09,406
.أجل، ببطء، لكن بثبات

536
00:27:09,440 --> 00:27:12,709
.فقط ركز على التوازن

537
00:27:12,743 --> 00:27:16,846
ماهو شعورك، (جايس)، حيال
المشي مجددا؟

538
00:27:16,881 --> 00:27:19,049
...إنه

539
00:27:19,083 --> 00:27:20,150
.جيد للغاية

540
00:27:20,184 --> 00:27:21,885
.أجل، أظن أن عليه التركيز

541
00:27:24,822 --> 00:27:28,190
،إنه مذهل
فقط في بضعة أعوام؟

542
00:27:28,225 --> 00:27:30,226
.لا يصدق

543
00:27:30,260 --> 00:27:32,150
هل د(يانغ) مشغولة؟
.أريدها أن ترى هذا

544
00:27:32,250 --> 00:27:33,094
أستطيع التحقق، حسنا؟

545
00:27:33,130 --> 00:27:34,997
جايسون)، أنت بخير؟)

546
00:27:36,633 --> 00:27:38,067
!(جايسون)

547
00:27:39,636 --> 00:27:41,637
!أحضروا عربة إنعاش -
جايسون)؟) -

548
00:27:46,876 --> 00:27:48,044
.أحتاجك

549
00:27:48,078 --> 00:27:49,378
.أجل

550
00:27:49,413 --> 00:27:50,779
.كلا، لا أستطيع

551
00:27:50,814 --> 00:27:53,082
هذه النماذج كان من المفترض
.أن تنتهي منذ ساعة

552
00:27:53,116 --> 00:27:55,351
.تعرف ماذا؟ حسنًا
غرفة المناوبة، لكن بسرعة؟

553
00:27:55,385 --> 00:27:57,320
،كلا، كلا، ليس هذا
.(إنه (جايسون كاستر

554
00:27:57,354 --> 00:27:59,187
تعرض لحادث في معمل
.الدماغ المحوسب

555
00:27:59,221 --> 00:28:01,389
،لديه انحلال عضلي
.قصور كلوي

556
00:28:01,424 --> 00:28:04,259
،غراي) تضع له تحويلة)
.لكن زوجته تسأل عنكِ

557
00:28:06,362 --> 00:28:09,064
،جايسون كاستر) ... مريضك)
الشلل الرباعي؟

558
00:28:09,098 --> 00:28:11,032
قمنا بوضعه في تجارب
.(ديريك) و(كالي)

559
00:28:11,067 --> 00:28:13,469
...زوجته -
.صحيح، صحيح، صحيح، أجل -

560
00:28:13,503 --> 00:28:14,803
يحتاج استشارة قلبية؟

561
00:28:14,838 --> 00:28:17,105
،كلا، كلا، هي خائفة فقط
...وتثق بكِ

562
00:28:17,139 --> 00:28:19,074
،)تعلم، (أوين
.علي إنهاء هذا

563
00:28:19,108 --> 00:28:20,408
.أمامي طباعة 7 أخرى

564
00:28:20,443 --> 00:28:22,177
أين (روس)؟

565
00:28:22,211 --> 00:28:23,445
.روس) لا يستطيع عمل هذا)

566
00:28:23,480 --> 00:28:26,247
أنا على بعد خطوة من تمويل
.التجارب الحيوانية

567
00:28:27,784 --> 00:28:29,585
أوين)، هو لم يعد)
.مريضي بعد الآن

568
00:28:29,619 --> 00:28:30,986
،لو كان قلبه بخير

569
00:28:31,020 --> 00:28:33,588
لا أملك وقتًا للإمساك
.بيد أحدهم الآن

570
00:28:38,961 --> 00:28:41,396
تعلمين ماذا؟ انقذت
.حياة زوجها

571
00:28:41,430 --> 00:28:43,064
.كنت أول طبيب تقابله

572
00:28:43,099 --> 00:28:45,800
،إنها تحبك، تثق بك
.والآن تنتظرك

573
00:28:45,834 --> 00:28:48,303
حوالي مليون مريض قلب
.ينتظرونني أيضا

574
00:28:50,006 --> 00:28:51,939
.صحيح

575
00:28:51,974 --> 00:28:53,674
.لا يمكن أن تخذليهم

576
00:29:03,646 --> 00:29:05,114
.شكرا

577
00:29:05,148 --> 00:29:07,183
هل كان بسبب البدلة؟

578
00:29:07,217 --> 00:29:10,586
،كلا، لديه قصور في الكلى
.وهذا سبب فقدانه الوعي

579
00:29:10,620 --> 00:29:12,387
،لكن الجراحة تجري كما يجب

580
00:29:12,422 --> 00:29:14,690
وبعدها سنجعله يبدأ
.الغسيل الكلوي

581
00:29:14,725 --> 00:29:19,995
إنها مجرد مضاعفة
.(في حالة (جيسون

582
00:29:20,030 --> 00:29:22,430
.جميعها مجرد مضاعفات

583
00:29:22,464 --> 00:29:25,299
ومن المفترض أن يتمكن من
...مواصلة التجارب، لذا

584
00:29:25,334 --> 00:29:26,500
.لن يفعل

585
00:29:28,303 --> 00:29:30,038
،أجل، هذا سيكون عذره

586
00:29:30,072 --> 00:29:32,240
ولن يسامحني البتة
.على جعله يفعلها

587
00:29:32,274 --> 00:29:35,076
ماذا؟ أنتِ لم تجعليه
.يفعل هذا

588
00:29:35,111 --> 00:29:37,411
...أخبرني مرة
.كنّا نتشاجر

589
00:29:37,446 --> 00:29:39,748
وأخبرني أننا عندما أيقظناه

590
00:29:39,782 --> 00:29:42,250
،لنسأله إن كان يريد العيش

591
00:29:42,284 --> 00:29:46,020
أنه قال "نعم" لأنه
...كان ينظر إلي

592
00:29:46,055 --> 00:29:48,957
...أن الأمر لو كان بيده

593
00:29:48,991 --> 00:29:51,025
...لو لم أكن هناك

594
00:29:51,060 --> 00:29:53,228
."لقال "لا

595
00:29:55,530 --> 00:29:56,831
.لذا، كل هذا بسببي

596
00:29:56,866 --> 00:29:59,000
.أعني، تعاسته كل يوم بسببي

597
00:29:59,034 --> 00:30:01,068
...وأنا
.لم أعد زوجة

598
00:30:01,102 --> 00:30:04,004
أنا مربية، أطبخ
،وأعتني به

599
00:30:04,038 --> 00:30:06,506
ولا أعود إلى المنزل
.من تلك الوظيفة

600
00:30:06,540 --> 00:30:10,043
.أنا تلك الوظيفة
.هذا ما أصبحته الآن

601
00:30:15,116 --> 00:30:16,850
.أريد طفلا

602
00:30:20,088 --> 00:30:23,423
.ولن أحصل البتة على طفل

603
00:30:25,927 --> 00:30:27,995
.آسفة

604
00:30:28,029 --> 00:30:29,529
.هذه أنانية
.أنا فظيعة

605
00:30:29,563 --> 00:30:30,563
.كلا، لست كذلك

606
00:30:30,598 --> 00:30:32,399
.كلا، كلا، كلا، على الإطلاق

607
00:30:32,433 --> 00:30:34,601
.على الإطلاق
.أفهمك تماما

608
00:30:45,846 --> 00:30:48,315
.آسفة، آسفة للغاية

609
00:30:48,349 --> 00:30:50,917
.كلا، لا بأس

610
00:30:50,951 --> 00:30:54,253
!أدخل واخرج

611
00:30:54,288 --> 00:30:56,723
حسنا، الآن، هذا شراب
صحي للقلب

612
00:30:56,757 --> 00:30:59,158
.لذيذ ومفيد

613
00:30:59,193 --> 00:31:01,795
.شكرا جزيلا على هذا

614
00:31:01,829 --> 00:31:06,633
التالي، سأقوم بالكشف
عن أكبر خمسة

615
00:31:06,667 --> 00:31:08,401
،خرافات صحية

616
00:31:08,436 --> 00:31:10,303
.بعد هذا مباشرة

617
00:31:10,338 --> 00:31:13,640
،من الأفضل أن تضيف اقتراحي
أن الكثير من الكاليسيوم

618
00:31:13,674 --> 00:31:16,209
يزيد خطورة الإصابة
.بأمراض قلبية

619
00:31:16,243 --> 00:31:18,610
.الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى

620
00:31:22,181 --> 00:31:23,882
.لم أرك منذ يومين

621
00:31:23,916 --> 00:31:26,084
أجل، أخذت مناوبتين
.إضافيتين

622
00:31:26,118 --> 00:31:28,086
.مررت بالمقطورة هذا الصباح

623
00:31:28,120 --> 00:31:30,456
.أجل، نمت في غرفة المناوبة

624
00:31:35,729 --> 00:31:37,295
هل هناك خطب ما؟

625
00:31:45,338 --> 00:31:48,139
.(أحتاج المزيد، (كريستينا
تعلمين؟

626
00:31:48,174 --> 00:31:51,443
...فقط لا أستطيع

627
00:31:51,478 --> 00:31:53,111
...أحتاج المزيد، تعلمين

628
00:31:53,145 --> 00:31:55,848
.المزيد منكِ، المزيد منّا

629
00:31:55,882 --> 00:31:58,316
آخر، رجاءً؟ -
.في الحال -

630
00:31:58,351 --> 00:31:59,852
.حسنا، لنخرج من هنا

631
00:31:59,886 --> 00:32:01,018
.كلا

632
00:32:01,052 --> 00:32:02,620
.لنعد للمنزل
،إذهب للنوم

633
00:32:02,654 --> 00:32:04,722
ولنتحدث عن هذا
...في الصباح، هل نستطيع

634
00:32:04,757 --> 00:32:06,957
.(ليس لدينا منزل، (كريستينا

635
00:32:06,992 --> 00:32:10,160
لدي مقطورة، وأنت لديك
.(غرفة في منزل (كاريف

636
00:32:10,195 --> 00:32:11,696
...هذا ليس

637
00:32:14,199 --> 00:32:16,200
.آخر، رجاء -
.في الحال -

638
00:32:27,880 --> 00:32:30,080
.إليك -
.شكرا لك -

639
00:32:30,115 --> 00:32:32,417
.هناك الكثير منهم

640
00:32:32,451 --> 00:32:34,051
.عدد الأطفال فاق البالغين

641
00:32:34,085 --> 00:32:36,821
كان علينا التفكير بهذا
.قبل التبني من جديد

642
00:32:36,855 --> 00:32:39,857
أعني، ماذا لو حصل تمرد؟
.أنا و(ديريك) سنخسر

643
00:32:39,892 --> 00:32:42,059
ليس قبل أن يبدأ
.الثالث بالمشي

644
00:32:43,896 --> 00:32:45,896
إذا، انفصلتما مجددا؟

645
00:32:48,666 --> 00:32:52,168
.ذات الشيء، مرارًا وتكرارًا

646
00:32:55,673 --> 00:32:59,242
تعرفين ما الشيء المكرر أيضا؟

647
00:32:59,276 --> 00:33:00,610
.هذا

648
00:33:02,012 --> 00:33:06,149
،أنا وأنت على هذا الفراش
.(نتحدث عنكِ وعن (أوين

649
00:33:06,183 --> 00:33:08,685
لماذا تواصلين عمل
هذا لنفسك؟

650
00:33:12,623 --> 00:33:14,624
.أحتاج مساعدة

651
00:33:19,163 --> 00:33:20,464
.مير)، عليك مساعدتي)

652
00:33:20,498 --> 00:33:23,600
...لا تدعيني أعود إليه

653
00:33:23,634 --> 00:33:26,503
.لمصلحته ومصلحتي

654
00:33:26,537 --> 00:33:28,037
.أرجوك ساعديني

655
00:33:28,072 --> 00:33:31,240
.بالطبع، بالطبع سأساعدك

656
00:33:37,814 --> 00:33:39,915
ماذا تعني؟ مضت 6 أشهر
!منذ عمليتي الأخيرة

657
00:33:39,950 --> 00:33:41,150
!يدك لم تتعافى حتى الآن

658
00:33:41,185 --> 00:33:43,953
،تحتاج المزيد من العلاج الطبيعي
.والمزيد من الوقت في معمل المهارات

659
00:33:43,988 --> 00:33:46,155
...لن تدخل غرفة العمليات

660
00:33:46,190 --> 00:33:47,590
!ليس اليوم، ربما أبدا

661
00:33:47,624 --> 00:33:49,558
،حسنا، أولا
.عليك تخفيض صوتك

662
00:33:49,593 --> 00:33:51,327
،حسنا! إذا، ماذا
لا يمكن أن يصرخ عليك أحد؟

663
00:33:51,362 --> 00:33:53,463
لماذا؟ لماذا؟! لأنك (إيفري)؟ -
...عفوًا -

664
00:33:53,497 --> 00:33:56,099
...لا علاقة لذلك بأي من هذا -
صبي غني مدلل -

665
00:33:56,133 --> 00:33:57,867
...أعطي المستشفى كهدية

666
00:33:57,901 --> 00:33:59,902
وعليه يظن أن لا بأس
في الذهاب

667
00:33:59,936 --> 00:34:02,771
،وتعريض المرضى للخطر
لأن كبرياءه يمنعه من الاعتراف

668
00:34:02,806 --> 00:34:04,173
بأنه لا يستطيع إجراء
!العمليات بعد الآن

669
00:34:04,208 --> 00:34:05,241
!(د(هنت

670
00:34:15,785 --> 00:34:19,688
تعرفين كم رضيعًا يولد
دون شريان رئوي؟

671
00:34:19,723 --> 00:34:20,823
.كريستينا)، آسفة للغاية)

672
00:34:20,857 --> 00:34:22,691
.لكن هناك جراحة لعلاج ذلك

673
00:34:22,726 --> 00:34:24,026
،"Unifocalization" تدعى

674
00:34:24,060 --> 00:34:26,795
.كنت أجريها لإنسان آلي

675
00:34:26,830 --> 00:34:28,063
لكن الآن (شاين) يكملها

676
00:34:28,097 --> 00:34:30,065
لأنّك قمت باستدعائي على رقم الطوارئ
.حوالي المليون مرة

677
00:34:30,099 --> 00:34:32,134
...لذا، مهما يكن، من الأفضل أن -
.(إنه (أوين -

678
00:34:32,568 --> 00:34:36,333
.أراد مواصلة العمل
.لم أشعر بالراحة

679
00:34:36,338 --> 00:34:38,506
وافق على الاستلقاء
.لو استدعيتك فقط

680
00:34:38,741 --> 00:34:40,643
.أتيت

681
00:34:42,811 --> 00:34:44,712
.أعطينا دقيقة

682
00:34:54,123 --> 00:34:55,990
.يا إلهي، رائحتك كريهة

683
00:34:57,927 --> 00:34:59,894
حاوَلتَ مواصلة العمل؟

684
00:34:59,929 --> 00:35:02,464
هل جننت؟
.كان يمكن أن تؤذي أحدهم

685
00:35:02,498 --> 00:35:06,000
.أجل، أجل، أحبك

686
00:35:06,035 --> 00:35:09,671
.هذا يجب أن يتوقف -
.أحبك -

687
00:35:09,705 --> 00:35:13,006
.أحبك
...أحبك، و

688
00:35:13,041 --> 00:35:15,543
،أراك كل يوم

689
00:35:15,577 --> 00:35:17,411
.ولا أستطيع الحصول عليك

690
00:35:17,446 --> 00:35:19,346
...لذا

691
00:35:19,381 --> 00:35:22,349
لذا كيف يفترض
،أن أواصل هذا

692
00:35:22,384 --> 00:35:24,218
...أواصل العمل هنا، بينما

693
00:35:24,252 --> 00:35:26,753
...كل مرة ألتفت

694
00:35:29,724 --> 00:35:30,824
.أرى وجهك

695
00:35:30,858 --> 00:35:32,726
...(أوين)

696
00:35:34,062 --> 00:35:35,529
...(أوين)، (أوين)، (أوين)

697
00:35:35,564 --> 00:35:37,965
.أحبك، أرجوك، أرجوك

698
00:35:37,999 --> 00:35:40,667
.أرجوك تزوجيني
.فقط تزوجيني

699
00:35:40,702 --> 00:35:43,304
...(أوين) -
لماذا لا تتزوجين بي؟ -

700
00:35:43,338 --> 00:35:46,006
.أرجوك، أتوسل إليك
.أتوسل إليك

701
00:35:46,040 --> 00:35:47,107
.أتوسل إليك

702
00:35:47,141 --> 00:35:49,743
أعني، لم يكن
.علينا الانفصال

703
00:35:49,777 --> 00:35:54,180
.لم يكن علينا الانفصال

704
00:35:57,719 --> 00:36:00,120
...فقط

705
00:36:00,154 --> 00:36:02,055
.أرجوك تزوجيني

706
00:36:14,462 --> 00:36:15,996
،حسنا، لا أثر له حتى الآن

707
00:36:16,030 --> 00:36:17,531
،لكن لازال هناك متسع من الوقت

708
00:36:17,565 --> 00:36:18,999
.ليس هناك سبب للارتباك

709
00:36:19,033 --> 00:36:20,701
.لست مرتبكة -
.حسنا -

710
00:36:20,735 --> 00:36:22,736
تستطيعين ربط الحزام؟ -
.بالطبع -

711
00:36:27,741 --> 00:36:29,175
.تبدين جميلة

712
00:36:29,209 --> 00:36:30,743
.شكرا

713
00:36:30,778 --> 00:36:31,778
.لقد تأخر

714
00:36:31,812 --> 00:36:33,846
كيف يتأخر عن هذا؟

715
00:36:33,880 --> 00:36:35,881
.سأذهب للبحث عنه مجددا

716
00:36:42,088 --> 00:36:44,657
،حسنا، المكان ممتلئ
.ياقوم

717
00:36:44,692 --> 00:36:46,225
.استدعوا أي شخص متوفر -
.حاضر، سيدي -

718
00:36:46,259 --> 00:36:47,960
.انتبه خلفك -
.فتاة في الـ10، قُذِفت من السيارة -

719
00:36:47,994 --> 00:36:49,995
إصابات رضية متعددة
.وانخفاض ضغط

720
00:36:50,030 --> 00:36:52,565
،أنتِ .. قومي بتقييم حالتها
وخذيها لقسم الأشعة

721
00:36:52,599 --> 00:36:55,367
.لصورة مقطعية مع مادة ظليلة

722
00:36:55,401 --> 00:36:56,433
...ثم استدعيني مباشرة -
.المعذرة -

723
00:36:56,533 --> 00:36:58,478
مادة ظليلة، اليود؟ -
.أجل -

724
00:36:58,578 --> 00:37:01,072
لدي حساسية تجاه ذلك، تظن ابنتي
لديها الحساسية أيضا؟

725
00:37:01,106 --> 00:37:03,908
.سنجري فحصًا ونتأكد
.ليست مشكلة، المعذرة

726
00:37:03,943 --> 00:37:05,811
ماذا لديك؟

727
00:37:11,851 --> 00:37:14,018
تريدينني أن أعاود الاتصال
عليه مجددا؟

728
00:37:14,053 --> 00:37:15,220
.كلا

729
00:37:27,233 --> 00:37:29,734
هل عليك الاستجابة لهذا؟

730
00:37:29,768 --> 00:37:32,436
.لأن بإمكانك الذهاب
كأنِك لم تمري

731
00:37:32,471 --> 00:37:35,539
بهذا معي
.من قبل

732
00:37:35,574 --> 00:37:38,209
،إنه نداء عام
.لكل المناوبين

733
00:37:38,244 --> 00:37:41,179
.لست مناوبة حتى
.لن أذهب إلى أي مكان

734
00:37:45,784 --> 00:37:47,352
ماذا جرى؟

735
00:37:47,386 --> 00:37:49,020
...لديها نوبة
.رد فعلي تحسسي حاد

736
00:37:49,054 --> 00:37:51,856
كنت مارة وشاهدت
.المتدربة فزعة

737
00:37:51,891 --> 00:37:53,258
.أعطيتها أدرينالين

738
00:37:53,292 --> 00:37:54,383
حسنا، هل طلب أي شخص
صورة ظليلة؟

739
00:37:54,483 --> 00:37:56,094
هل أجري لها اختبار تحسس؟

740
00:37:56,128 --> 00:37:57,228
.تم استدعائي
ماذا يجري؟

741
00:37:57,263 --> 00:37:59,596
علينا أخذها لغرفة العمليات
.في الحال

742
00:37:59,630 --> 00:38:02,399
لنبدأ بإعطائها مضادات الهيستامين
!والستيروئيدات، فورا

743
00:38:02,433 --> 00:38:03,767
هذه مريضتك؟ -
.أجل -

744
00:38:03,801 --> 00:38:06,203
لماذا لم تفحصها للحساسية
من المواد الظليلة؟

745
00:38:06,237 --> 00:38:07,204
.فعلت -
.ليس هنا -

746
00:38:07,238 --> 00:38:08,571
.أعني، لا يوجد دليل على الفحص

747
00:38:08,606 --> 00:38:09,472
.طلبته -
فعلت؟ -

748
00:38:09,507 --> 00:38:10,307
!أجل -
متأكد؟ -

749
00:38:10,341 --> 00:38:11,808
.أجل -
فعلت؟ -

750
00:38:11,842 --> 00:38:14,544
!طلبت الفحص اللعين

751
00:38:14,578 --> 00:38:15,612
أليس كذلك؟

752
00:38:20,385 --> 00:38:22,585
،تأخرت بعض الشيء
ألا تظن؟

753
00:38:22,620 --> 00:38:24,121
.مرحبا، آسف على تأخري
.أعلم

754
00:38:24,155 --> 00:38:26,355
...علقت، كان هناك زحام و

755
00:38:26,390 --> 00:38:27,957
.على العموم، آسف
.أنا هنا الآن

756
00:38:27,991 --> 00:38:30,359
.تبدين بديعة

757
00:38:31,929 --> 00:38:33,162
.شكرا لك

758
00:38:33,196 --> 00:38:36,032
حسنا ... هلّا قمنا
بعمل هذا؟

759
00:38:37,167 --> 00:38:39,101
.هيا بنا

760
00:38:42,907 --> 00:38:44,874
.هذا غير مقبول

761
00:38:44,909 --> 00:38:46,476
،أشياء كهذه تظل تحصل

762
00:38:46,510 --> 00:38:48,344
.وهذه المرة كان هناك طفل

763
00:38:48,378 --> 00:38:50,447
ولن أغض الطرف
.بعد الآن

764
00:38:50,481 --> 00:38:52,449
،لا يمكن الاعتماد عليه
.ويشكل خطرًا على مرضاه

765
00:38:52,483 --> 00:38:53,583
...أعني

766
00:38:53,617 --> 00:38:58,087
شممت أنفاسه؟

767
00:38:58,121 --> 00:38:59,989
تعلمين، دعينا ننتظر
.نتيجة تحليل التنفس

768
00:39:00,023 --> 00:39:02,992
كلا، علينا عقد اجتماع عاجل
.لمجلس الإدارة

769
00:39:03,026 --> 00:39:05,328
.(على الفور، (ديريك
.على الفور

770
00:39:05,362 --> 00:39:08,931
،إنها رائدة
،ملهمة، معلمة

771
00:39:08,966 --> 00:39:13,135
وأفخر بقول أنها صديقتي
.لأكثر من 15 عام

772
00:39:13,170 --> 00:39:14,270
،رجاءً رحبوا

773
00:39:14,304 --> 00:39:17,006
،للعام الرابع على التوالي

774
00:39:17,040 --> 00:39:19,508
،الفائزة بجائزة "هاربر إيفري" الليلة

775
00:39:19,542 --> 00:39:20,742
.(د(كريستينا يانغ

776
00:39:25,482 --> 00:39:27,182
.أتيت بأسرع ما يمكن

777
00:39:27,216 --> 00:39:29,517
تعلمون، إنه يجلس
.في الخارج ينتظر

778
00:39:29,551 --> 00:39:31,486
أبريل)، أنت تديرين)
،قسم الطوارئ

779
00:39:31,520 --> 00:39:34,422
تعملين بالقرب منه أكثر
...من أي شخص آخر، هل

780
00:39:34,457 --> 00:39:37,425
هل تثقين في علاج (أوين هنت) للمرضى؟

781
00:39:37,460 --> 00:39:40,395
إنه معلمي، وقام
...بتدريبي، أنا

782
00:39:40,429 --> 00:39:43,398
.(نقدّر رأيك، (أبريل
.لهذا أنتِ هنا

783
00:39:43,432 --> 00:39:45,766
.فقط كوني صادقة

784
00:39:45,801 --> 00:39:47,969
تثقين بالرجل؟

785
00:39:59,015 --> 00:40:02,017
.كلا، لا أثق به

786
00:40:02,051 --> 00:40:05,053
،اقترح إيقافه
.على الفور

787
00:40:05,087 --> 00:40:07,888
إن كان هناك شيء
،تعلمته خلال الأعوام

788
00:40:07,922 --> 00:40:12,993
،أنّك تحتاج شخصًا واحدًا
،مريضًا واحدًا، لحظة واحدة

789
00:40:13,028 --> 00:40:15,562
...لتغيير حياتك للأبد

790
00:40:15,596 --> 00:40:20,067
،لتغير نظرتك
،طريقة تفكيرك

791
00:40:20,101 --> 00:40:24,271
لإجبارك على إعادة تقييم
...كل ماتظن أنّك تعرفه

792
00:40:24,305 --> 00:40:28,808
لجعلك تسأل نفسك
...الأسئلة الصعبة

793
00:40:30,111 --> 00:40:31,811
تعرف من تكون؟

794
00:40:33,515 --> 00:40:36,950
تدرك ماجرى لك؟

795
00:40:36,984 --> 00:40:40,119
تريد العيش هكذا؟

796
00:40:43,891 --> 00:40:46,693
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددا

797
00:40:46,727 --> 00:40:49,963
...(جايسون)

798
00:40:49,997 --> 00:40:52,198
تريدني أن أزيل المنفسة؟

799
00:41:10,051 --> 00:41:12,052
.حسنًا

800
00:41:52,858 --> 00:41:53,825
.انتبه ليدك

801
00:41:53,859 --> 00:41:55,426
.شكرا

802
00:41:55,460 --> 00:41:57,394
.لا مشكلة

803
00:42:01,566 --> 00:42:03,935
كريستينا)، لديك ثانية؟)

804
00:42:03,969 --> 00:42:05,503
.أحتاج مساعدة مع مريضي

805
00:42:05,537 --> 00:42:07,005
...أجل، فقط أعطيني

806
00:42:11,576 --> 00:42:13,611
.لا تشغلي بالك
ماذا لديك؟

