﻿1
00:00:03,950 --> 00:00:06,051
كيف حال والدتك؟

2
00:00:06,053 --> 00:00:09,221
أنها بخير,ولكننا فقدنا
مُمرضةً أخرى

3
00:00:09,223 --> 00:00:10,456
كم عددّهم حتى الآن؟

4
00:00:10,458 --> 00:00:12,124
أثنتان,وأعلم في
..ماذا تُفكر

5
00:00:12,126 --> 00:00:14,293
إنها تأكلهن

6
00:00:16,363 --> 00:00:18,630
,يصعب الحياة معها
لذا فهن يستقلن

7
00:00:18,632 --> 00:00:20,232
أذن,من يعتني
بها الآن؟

8
00:00:20,234 --> 00:00:23,836
(طبقٌ مليءٌ بحلوى(أم أند أم
مُضافاً إليها القليل من الحبوب المنومة

9
00:00:23,838 --> 00:00:25,404
كيف حالكم شباب؟

10
00:00:25,406 --> 00:00:26,672
مرحباً

11
00:00:28,709 --> 00:00:30,209
حسناً,الآن والجميع هنا

12
00:00:30,211 --> 00:00:32,845
أنا و(بيني) لدينا
أخباراً مُهمة

13
00:00:33,446 --> 00:00:34,646
!نحن مخطوبان

14
00:00:41,121 --> 00:00:43,322
وكنت أظن أن ممارستي
للجنس مع(أيملي) سيكون أخبارً مهمة

15
00:00:47,194 --> 00:00:48,861
!ويحكم

16
00:00:50,029 --> 00:00:52,064
ما هذا بحق الجحيم؟

17
00:00:52,066 --> 00:00:53,866
أنتما تقدمتما للزواج
من بعضكما طوال الوقت

18
00:00:53,868 --> 00:00:56,168
هذا لا يحدث أبداً

19
00:00:56,170 --> 00:00:57,636
!أنتم محقون

20
00:01:00,890 --> 00:01:04,620
{\c&HF7A3BF&\b0}"نظرية الأنفجار العظيم"\N(الحلقة 24,بعنوان:الوضع الراهن المُشتعل  ){\b1}

21
00:01:04,851 --> 00:01:10,991
{\c&HFEA32F&\b0}||تــرجمة||أحمـــد شوقــــي{\b1}

22
00:01:16,931 --> 00:01:22,642
تــعديـــل التوقيت
<font color="#808040" face="Script MT Bold">Suliman.k</font>

23
00:01:25,796 --> 00:01:28,698
يألهي,أنا جائع جداً اليوم

24
00:01:28,700 --> 00:01:31,467
أتسائل عن السبب؟

25
00:01:32,837 --> 00:01:34,704
لأنّك مارست الجنس
الليلة الماضية؟

26
00:01:34,906 --> 00:01:36,873
أتعلموا؟

27
00:01:36,875 --> 00:01:39,576
ربما يكون هذا هو السبب

28
00:01:40,978 --> 00:01:43,146
وعلى فكرة,هذا
ليس مثل ركوب دراجة

29
00:01:43,148 --> 00:01:45,315
لقد وقعت بعض المرات

30
00:01:47,518 --> 00:01:48,484
مرحباً,صديقي

31
00:01:48,486 --> 00:01:50,320
مرحباً

32
00:01:50,322 --> 00:01:51,588
هل أنت بخيرٌ؟

33
00:01:51,590 --> 00:01:53,356
لقد تم استدعائي

34
00:01:53,358 --> 00:01:55,725
(إلى مكتب الرئيس(سيبر

35
00:01:55,727 --> 00:01:57,260
الجامعة

36
00:01:57,262 --> 00:02:01,130
لن تسمح لي بتغيّر مجال
"دراستي إلى"التضخم الكوني

37
00:02:01,132 --> 00:02:04,267
إنهم يجبرونني على
"الأستمرار بـ"نظرية الأوتار

38
00:02:04,269 --> 00:02:05,902
لماذا؟

39
00:02:05,904 --> 00:02:07,370
لقد قال أن هذا هو
,سبب توظيفهم لي

40
00:02:07,372 --> 00:02:09,606
هذا هو ما حُددت
,إليه منحتي

41
00:02:09,608 --> 00:02:13,176
وعلى الجميع أن يفعلوا
أشياءً لا يودّون فعله

42
00:02:13,178 --> 00:02:15,511
وبعدها أعطاني مثالاً لشيءٍ
,أضطر أن يفعله

43
00:02:15,513 --> 00:02:16,646
على الرغم من أنه
,لم يرد فعله

44
00:02:16,648 --> 00:02:19,716
وهو النظر إلى
وجهي الأحمق

45
00:02:19,718 --> 00:02:21,884
هذا شيءٌ فظٌ ليقوله

46
00:02:21,886 --> 00:02:24,253
في العلن

47
00:02:26,490 --> 00:02:27,924
هذا مثيراً للغضب

48
00:02:27,926 --> 00:02:30,259
أنهم يدفعونني
للرحيل عن الجامعة

49
00:02:30,261 --> 00:02:32,328
أتعلم,لو أنت فعلاً
,جادٌ بهذا

50
00:02:32,330 --> 00:02:34,731
لقد سمعت أن هناك
فرصٌ مثيرة

51
00:02:34,733 --> 00:02:38,067
في الأعتناء المنزلي
بالبدينين الكبار بالسن

52
00:02:38,069 --> 00:02:41,504
,أياً كان ما ستفعله
لا تتّخذ قراراً سريعاً

53
00:02:41,506 --> 00:02:42,739
لا أعلم

54
00:02:42,741 --> 00:02:44,474
أنا حقاً منزعج

55
00:02:45,776 --> 00:02:48,344
,عندما أشعر بالأنزعاج
أمارس الجنس مع الفتيات

56
00:02:49,613 --> 00:02:51,914
ولكن هذا أنا وحسب

57
00:02:54,485 --> 00:02:57,553
بالله عليكِ,أعطيها فرصة اخرى-
لا-

58
00:02:57,555 --> 00:02:59,288
الحياة,قصيرة جداً

59
00:02:59,300 --> 00:03:02,402
أعلم أنكِ هنا
,منذ يومٍ ونصف

60
00:03:02,404 --> 00:03:04,037
ولكنك أصبحتِ كجزء من العائلة

61
00:03:06,174 --> 00:03:09,809
لا أظن أن أدارة الخدمات
سترسل المزيد من الأشخاص

62
00:03:09,811 --> 00:03:15,081
نعم,ربما قد حان الوقت لكي
نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر

63
00:03:17,217 --> 00:03:18,985
هذا لا يُساعد

64
00:03:18,987 --> 00:03:21,921
أذن,يجب أن نعتاد
على فكرة

65
00:03:21,923 --> 00:03:25,425
أننا سوف نعيش هنا
لبعض الشهور

66
00:03:25,427 --> 00:03:26,693
ولكننا لدينا وظائف

67
00:03:26,695 --> 00:03:28,828
ولا يمكن أن نرعاها
طوال اليوم

68
00:03:28,830 --> 00:03:31,631
حسناً,ماذا لو
استخدمنا وقت أجازتنا؟

69
00:03:31,633 --> 00:03:35,568
لقد كنت أريد أن أذهب
إلى(هاواي) وليس للجحيم

70
00:03:35,570 --> 00:03:37,637
لا أعلم مالذي
يمكننا فلعه

71
00:03:37,639 --> 00:03:41,207
,هاوي),أنا أحبّك)

72
00:03:41,209 --> 00:03:43,342
ولأنني زوجتك, فوالدتك

73
00:03:43,344 --> 00:03:46,312
..مشكلتي كما هي مشكلتي,لذا

74
00:03:46,314 --> 00:03:49,716
فأريد الطلاق

75
00:03:53,087 --> 00:03:54,687
(مرحباً,(لينورد

76
00:03:54,689 --> 00:03:56,155
مرحباً أمي

77
00:03:56,157 --> 00:03:58,224
لدي بعض الأخبار السعيدة

78
00:03:58,226 --> 00:04:00,993
أنا منصتة

79
00:04:00,995 --> 00:04:03,796
قبل أن أخبرك,ممكن
أن تعديني بأن تحاولِ

80
00:04:03,798 --> 00:04:07,800
أن تكونِ سعيدة من أجلي
وتحتفظِ بأى قلق لديكِ بداخلك؟

81
00:04:07,802 --> 00:04:09,836
لا

82
00:04:09,838 --> 00:04:15,074
دعني أنقذك من كل
هذا التردد والتلعثم

83
00:04:15,076 --> 00:04:18,511
لقد أخبرني(شيلدون) بالفعل
أنك و(بيني) أصبحتما مخطوبان

84
00:04:18,513 --> 00:04:22,782
أكره فكرة إنكِ تتحدثين
لـ(شيلدون) أكثر من حديثك معي

85
00:04:22,784 --> 00:04:25,651
أتريد أن نتحدّث
مع بعضنا أكثر من ذلك؟

86
00:04:27,688 --> 00:04:30,022
أوتعلمي؟
لا بئس بذلك

87
00:04:30,024 --> 00:04:34,060
عموماً, بينما كانت
كان لدي بعض الشكوك تجاه

88
00:04:34,062 --> 00:04:36,262
(بيني)

89
00:04:37,531 --> 00:04:39,599
شيلدون) تحدّث)
,بولعٍ عنها

90
00:04:39,601 --> 00:04:41,834
ولو هي جيدة بما يكفي
(بالنسبة(شيلدون

91
00:04:41,836 --> 00:04:44,103
أذن فهي جيدةٌ بما يكفي
بالنسبة لي

92
00:04:45,973 --> 00:04:47,440
أنا أبنك

93
00:04:47,442 --> 00:04:50,409
ماذا عن حقيقة أنها
جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟

94
00:04:51,979 --> 00:04:53,880
بالطبع

95
00:04:53,882 --> 00:04:55,882
شكراً والدتي

96
00:04:55,884 --> 00:04:57,884
لينورد),هل سيشعرك)
بتحسُن أن

97
00:04:57,886 --> 00:05:02,722
تسمع بأن والدتك
توافق على أختيارات حياتك

98
00:05:02,724 --> 00:05:05,691
نعم,سيشعرني بتحسن

99
00:05:05,693 --> 00:05:09,395
حسناً, يجب أن
تعمل على حل ذلك

100
00:05:13,000 --> 00:05:14,867
لا,أمي,أنه
نفس الشاب الذي

101
00:05:14,869 --> 00:05:17,603
كنت أواعده في
العامين السابقين

102
00:05:17,605 --> 00:05:19,672
نعم,العالم

103
00:05:19,674 --> 00:05:21,040
حسناً,الأمر معقد

104
00:05:21,042 --> 00:05:24,544
أعني,أنه يعمل بالليز
والمغناطيس الذري

105
00:05:26,480 --> 00:05:29,415
كلا, لم أتوقع ذلك

106
00:05:29,417 --> 00:05:31,619
لا, لم نحدد ميعاد

107
00:05:31,673 --> 00:05:34,868
لا,أنا لست حبلى

108
00:05:34,888 --> 00:05:36,923
نعم,هذه المرة
الأولى في عائلتنا

109
00:05:36,925 --> 00:05:38,791
حسناً,أخبري
والدي بأنني أحبه

110
00:05:38,793 --> 00:05:39,826
يجب أن أذهب

111
00:05:39,828 --> 00:05:40,927
حسناً,الوداع

112
00:05:40,929 --> 00:05:42,028
المغناطيس الذري؟

113
00:05:42,030 --> 00:05:43,162
أصمتي

114
00:05:44,465 --> 00:05:46,299
معذرةً,لقد تأخرت

115
00:05:46,301 --> 00:05:50,102
مجفف أوراق النباتات قد تعطّل,لذا
فاضطررت أن أجفف يد والدة زوجي بنفسي

116
00:05:50,104 --> 00:05:52,605
أتريدين بعض النبيذ؟

117
00:05:52,607 --> 00:05:53,539
شكراً

118
00:05:53,541 --> 00:05:55,308
تحذير صغير
,قبلما تتسرعي

119
00:05:55,310 --> 00:05:56,309
:في أمور هذا الزواج

120
00:05:56,311 --> 00:05:57,610
,أنتِ لا تتزوجينه هو فحسب

121
00:05:57,612 --> 00:05:58,878
أنتِ تتزوجين عائلته معه

122
00:05:58,880 --> 00:06:01,280
(أظن أن والدة(لينورد
تحبني

123
00:06:01,282 --> 00:06:02,615
لا يهم إذا
ما كانت تحبِك

124
00:06:02,617 --> 00:06:05,051
السؤال هو:هل تستطيع
الذهاب للحمام بمفردها؟

125
00:06:09,756 --> 00:06:12,358
أعطيني كأساً آخر

126
00:06:13,794 --> 00:06:16,762
أذن,كيف ستكون
ترتيبات المعيشة؟

127
00:06:16,764 --> 00:06:18,965
حسناً, لم نتحدث بخصوص
,ذلك بعد,ولكنِ أظن

128
00:06:18,967 --> 00:06:21,634
في وقتٍ ما,إما سأنتقل
للسكن معه,أو سينتقل هو للسكن معي

129
00:06:21,636 --> 00:06:24,370
حسناً, بما أنك لا تعملين
فهذا سيمثل حل مالي جيد

130
00:06:24,372 --> 00:06:25,705
!أنتِ لا تعملين

131
00:06:25,707 --> 00:06:28,274
ما رأيك بوظيفة
بالعناية المنزلية بالصحة؟

132
00:06:28,276 --> 00:06:30,376
مستحيل

133
00:06:30,378 --> 00:06:32,078
أرجوكِ,أنا بائسة-
لا-

134
00:06:32,080 --> 00:06:34,513
سأدفع لكِ أي شيءٌ تريده-
حسناً,اذن,نعم-

135
00:06:35,482 --> 00:06:38,217
لا! أحتفظي بنقودك

136
00:06:42,055 --> 00:06:45,191
أستطيع ركوب ثور
لفترة أطول من ذلك

137
00:06:47,594 --> 00:06:50,062
ما الذي تعمل عليه؟

138
00:06:50,064 --> 00:06:52,064
أكتب طلباً

139
00:06:52,066 --> 00:06:53,299
,لمجلس الجامعة

140
00:06:53,301 --> 00:06:55,268
حتى أستطيع الأنتقال
من نظرية الأوتار

141
00:06:55,270 --> 00:06:56,736
وكيف يتم الأمر؟

142
00:06:56,738 --> 00:06:59,205
أخبرني أنت

143
00:07:00,408 --> 00:07:02,108
,زملائي الأعزاء المُبجلين"

144
00:07:02,110 --> 00:07:03,876
كما تعلموا,لقد طلبت"

145
00:07:03,878 --> 00:07:05,511
أن أغير مجال دراستي"

146
00:07:05,513 --> 00:07:07,013
قراري لفعل ذلك"

147
00:07:07,015 --> 00:07:09,348
كما أرى,أنه في صالح العلم"

148
00:07:09,350 --> 00:07:12,418
عندما يسمح لكم الوقت,سأكون سعيداً"
لتوضيح ذلك لكم

149
00:07:12,420 --> 00:07:15,254
"بكلمات تستطيعوا فهمها

150
00:07:16,290 --> 00:07:19,325
من الجميل أنك
"أطلقت عليهم"المُبجلين

151
00:07:19,327 --> 00:07:21,961
.أنت محق
سأمسح ذلك

152
00:07:23,430 --> 00:07:26,866
أسمع,هناك شيءٌ أود
أن أخبرك إياه

153
00:07:26,868 --> 00:07:28,567
الآن وقد أصبحت
,أنا و(بيني) مخطوبان

154
00:07:28,569 --> 00:07:31,837
أرى أنه يجب أن نتحدّث
عن ترتيبات المعيشة

155
00:07:31,839 --> 00:07:33,873
بالطبع

156
00:07:33,875 --> 00:07:36,642
,أنها تقضي العديد من الليالي هنا
وأنت قلق

157
00:07:36,644 --> 00:07:41,247
بخصوص الأحتفاظ بعذريتها
قبل الزواج

158
00:07:43,116 --> 00:07:45,017
لست كذلك

159
00:07:45,019 --> 00:07:46,953
جيد,لأنه ليس فقط
,أن السفينة قد أبحرت

160
00:07:46,955 --> 00:07:50,489
ولكنها لو أصطدمت بجبلٍ
ثلجيٍ,رجال لا حصر لهم سيهلكون

161
00:07:50,491 --> 00:07:54,393
في الحقيقة,هذا بخصوص المكان
الذي نعيش فيه أنا وهي

162
00:07:54,395 --> 00:07:55,895
ماذا تعني؟

163
00:07:55,897 --> 00:07:58,965
حسناً,أننا سنريد
أن نعيش سوياً

164
00:07:58,967 --> 00:08:02,368
,نعم,لقد فكرت بالفعل قليلاً بذلك

165
00:08:02,370 --> 00:08:03,536
..و

166
00:08:03,538 --> 00:08:06,605
أنا مستعد أن
أسمح لـ(بيني) بالسكن معنا

167
00:08:06,607 --> 00:08:09,742
يوماً بالأسبوع
كفترة تجريبية

168
00:08:11,345 --> 00:08:17,550
بالطبع,ليس في الأوقات التي تصبح فيها عبوساً
بسبب تسلخ بطانة رحمها

169
00:08:19,219 --> 00:08:20,586
هذا لطيفٌ جداً

170
00:08:22,155 --> 00:08:26,525
ولكننا نفكر في إننا
جميعنا سنعيش سوياً

171
00:08:26,527 --> 00:08:28,728
بدونك

172
00:08:31,431 --> 00:08:33,599
لا أفهم

173
00:08:34,768 --> 00:08:38,037
كيف سنعيش جميعنا
سوياً لو إنني لست موجود؟

174
00:08:38,939 --> 00:08:41,107
أنا أعلم,أن هذا تغيرٌ كبيرٌ

175
00:08:41,109 --> 00:08:43,109
وأن هذا يبدو مخيفاً

176
00:08:43,111 --> 00:08:44,744
إلى أين ستذهبان؟

177
00:08:44,746 --> 00:08:46,312
لا أعلم

178
00:08:46,314 --> 00:08:48,180
لقد بدأنا التفكير
في ذلك منذ فترة صغير

179
00:08:48,182 --> 00:08:49,715
ربما سأنتقل للسكن
,(مع (بيني

180
00:08:49,717 --> 00:08:51,817
,أو أننا نأخذ هذا المكان

181
00:08:51,819 --> 00:08:53,119
وأنت تنتقل
للشقة المقابلة

182
00:08:53,121 --> 00:08:55,454
أنتقل للشقة المقابلة؟

183
00:08:56,056 --> 00:08:58,924
هل تتعاطى"المرجوانا"؟

184
00:09:01,161 --> 00:09:03,129
كلا,لم أفعل

185
00:09:03,131 --> 00:09:05,865
هل سقطت على
رأسك جوزة هند؟

186
00:09:05,867 --> 00:09:07,700
لا-
,حسناً,أذن-

187
00:09:07,702 --> 00:09:09,135
فقد نفذت تخميناتي

188
00:09:09,137 --> 00:09:10,503
--ماذا؟أنا أنتقل للشقة المقابلة

189
00:09:10,505 --> 00:09:12,638
لماذا تقترح شيءً
مثل هذا؟

190
00:09:12,640 --> 00:09:14,006
,(لإنني أحب(بيني

191
00:09:14,008 --> 00:09:16,442
وأريد أن أجعلها
تعيش الحياة التي تستحقها

192
00:09:16,444 --> 00:09:18,411
فهمت

193
00:09:18,413 --> 00:09:21,680
أنت تختار سعادة
زوجتك المستقبلية على حساب سعادتي

194
00:09:23,583 --> 00:09:26,419
نعم

195
00:09:26,421 --> 00:09:28,854
عجباً

196
00:09:34,555 --> 00:09:38,458
كيف تجرؤ الجامعة على إرغامي
!"للعودة إلى"نظرية الأوتار

197
00:09:38,460 --> 00:09:40,193
إنهم لا يقدرون قيمتك

198
00:09:40,195 --> 00:09:42,663
,وفوق كل ذلك
لينورد) كان لديه الجراءة)

199
00:09:42,665 --> 00:09:45,165
لكي يقترح أن
,بما أن هو و(بيني) أصبحا مخطوبان

200
00:09:45,167 --> 00:09:47,301
فأنه لا يريد
أن يعيش معي بعد الآن

201
00:09:47,303 --> 00:09:49,469
تفضّل.لقد أعددت لك
مخفوق الفراولة

202
00:09:49,471 --> 00:09:51,305
لدي بعض المشاكل
(الحقيقية,(أيمي

203
00:09:51,307 --> 00:09:54,174
لا يمكن أن أهدّء من روعي
بمشروب مخصص للأطفال

204
00:09:55,144 --> 00:09:56,643
شهيٌ

205
00:09:58,012 --> 00:10:00,414
قد يكون هذا
أفضل لك

206
00:10:00,416 --> 00:10:01,982
أعني,أنك
دائماً تشتكي

207
00:10:01,984 --> 00:10:03,917
(من أن (لينورد
رفيق سكن مريع

208
00:10:03,919 --> 00:10:05,218
مثل كيف يزيد

209
00:10:05,220 --> 00:10:06,620
جهاز تنظيم الحراة
عندما لا تكون في الشقة

210
00:10:06,622 --> 00:10:09,790
كما لو إنكِ
"تتجولين في غابات "الآمازون

211
00:10:09,792 --> 00:10:12,292
ولا أقصد تلك الجيدة
التي تتضمّن الأبحار فيها لمدة يوم

212
00:10:12,294 --> 00:10:15,562
تلك السيئة المليئة
بالطيور والثعابين

213
00:10:15,564 --> 00:10:18,598
أنت تكره أصوات
كل تلك المفاتيح التي بسلسلة مفاتيحه

214
00:10:18,600 --> 00:10:20,634
!أربعة مفاتيح

215
00:10:20,636 --> 00:10:22,769
ماذا يظن نفسه,سجّان؟

216
00:10:23,871 --> 00:10:26,740
أترى؟ ربما ستحب
السكن بمفردك

217
00:10:26,742 --> 00:10:29,443
لا أعلم.ربما

218
00:10:29,445 --> 00:10:31,912
ولو اتضح
أنك لا تحب ذلك

219
00:10:31,914 --> 00:10:33,814
أنا وأنت ممكن
أن نعيش سوياً

220
00:10:33,816 --> 00:10:36,249
أنتِ و..بالطبع

221
00:10:36,251 --> 00:10:37,684
,وبينما نحن في ذلك

222
00:10:37,686 --> 00:10:39,186
لما لا نصبح مخطوبان؟

223
00:10:39,188 --> 00:10:41,421
لماذا لا نشتري منزلاً صغيراً
ونكوّن عائلة؟

224
00:10:41,423 --> 00:10:42,856
ونستمتع بسنوات شيخوختنا سوياً؟

225
00:10:42,858 --> 00:10:45,759
هل تعي ما تقولينه,يا أمرأة؟

226
00:10:45,761 --> 00:10:48,595
شيلدون),لقد كانت مجرد فكرة)-
لا-

227
00:10:48,597 --> 00:10:49,596
إليكي فكرة

228
00:10:49,598 --> 00:10:50,664
,أنتِ لن تنتقلِ للسكن معي

229
00:10:50,666 --> 00:10:51,765
,لينورد),لن ينتقل)

230
00:10:51,767 --> 00:10:53,604
وكل شيءٌ يظل
بالضبط كما كان

231
00:10:53,767 --> 00:10:57,604
لقد رأيتك وأنتِ تُعدّي
ذلك باستخدام العصير

232
00:10:57,606 --> 00:10:59,239
ومن المفترض أن
!تستخدمي المسحوق

233
00:11:00,208 --> 00:11:01,608
إن له نفس المذاق

234
00:11:01,610 --> 00:11:04,111
.لا.العصير مذاقه أفضل
وهذا لا يُعجبني

235
00:11:07,682 --> 00:11:09,316
! هذا جميلٌ جداً

236
00:11:09,318 --> 00:11:14,054
أنت لا تطهو لي مطلقاً-
..أنتِ تطهين لي طوال الوقت-

237
00:11:16,592 --> 00:11:18,091
,إذا لم يُعجبك طبخي

238
00:11:18,093 --> 00:11:19,493
لماذا لم تقُل
أي شيءٌ من قبل؟

239
00:11:19,495 --> 00:11:23,530
يصُعب التحدّث وأنت
تمضغ أشياء بمثل هذا الحجم

240
00:11:23,532 --> 00:11:25,632
آسفة.سأتحسّن

241
00:11:25,634 --> 00:11:29,436
أعلم إنكِ ستُحاولين

242
00:11:29,438 --> 00:11:32,372
هل لنا بأن
نتحدّث عن تحديد ميعاد؟

243
00:11:32,374 --> 00:11:34,041
حسناً,أود أن
أختار ميعاداً يتوافق

244
00:11:34,043 --> 00:11:35,108
مع مواعيد أخي

245
00:11:35,110 --> 00:11:36,743
حسناً.ومتي سيكون ذلك؟

246
00:11:36,745 --> 00:11:40,147
,من 12 إلى 18 شهراً من الآن
يعتمد على سلوكك الجيد

247
00:11:41,984 --> 00:11:44,184
مرحباً,هل(شيلدون) هنا؟

248
00:11:44,186 --> 00:11:45,552
لا,كنت أظن أنه معكِ

249
00:11:45,554 --> 00:11:47,454
لقد كان معي, ولكنه
,أستشاط غضباً

250
00:11:47,456 --> 00:11:49,890
والآن لا يرد على هاتفه الهلوي-
ماذا حدث؟-

251
00:11:49,892 --> 00:11:52,092
لقد كان غاضباً جداً
لإنك اقترحت أن ينتقل من الشقة

252
00:11:53,495 --> 00:11:55,062
أنا أيضاً ذكرت أننا
ممكن أن نسكن سوياً

253
00:11:55,064 --> 00:11:56,596
ولكنه كان غاضباً جداً
لكي يدرك

254
00:11:56,598 --> 00:11:58,498
مدى روعة الفكرة

255
00:12:00,101 --> 00:12:02,903
لقد مر ببعض الأيام العصيبة

256
00:12:02,905 --> 00:12:04,104
.أنا متأكد أنه بخيرٌ
أنه ربما يحتاج

257
00:12:04,106 --> 00:12:05,906
القليل من الوقت بمفرده
لكي يهدأ

258
00:12:05,908 --> 00:12:07,908
ربما أنك محقٌ

259
00:12:08,976 --> 00:12:10,510
لذا,ماذا تفعلون يا أصدقائي؟

260
00:12:12,580 --> 00:12:15,315
(حسناً,لقد أعد(لينورد
بعض الطعام من أجلي والآن نتناول

261
00:12:15,317 --> 00:12:19,453
العشاء اللطيف,كمخطوبان جُددّ

262
00:12:19,455 --> 00:12:21,855
هذا لطيف

263
00:12:26,627 --> 00:12:28,395
,على أية حال,كما كنت أقول

264
00:12:28,397 --> 00:12:31,698
شيلدون) يحتاج)
الكثير من الوقت بمفرده

265
00:12:32,733 --> 00:12:33,693
لأن هذا مهم

266
00:12:37,905 --> 00:12:40,874
ليس من أجله وحسب,ولكن

267
00:12:40,876 --> 00:12:43,143
لجميع من حوله

268
00:12:43,145 --> 00:12:44,978
ألا أعلم ذلك

269
00:12:44,980 --> 00:12:46,113
ماهذا,عصيدة من دقيق الذرة؟

270
00:12:46,115 --> 00:12:47,747
أيمي),أخرجي من  هنا)-
حسناً-

271
00:12:53,855 --> 00:12:55,255
لا

272
00:12:58,226 --> 00:13:00,227
(مرحباً,(شيلدون

273
00:13:00,229 --> 00:13:01,895
ماذا حدث؟

274
00:13:01,897 --> 00:13:03,763
كنت أطهو في
الغرفة الخلفية الليلة الماضية

275
00:13:03,765 --> 00:13:05,398
والموقد تسبب في حريق

276
00:13:05,400 --> 00:13:08,101
ولم تستطع إنقاذه؟

277
00:13:08,103 --> 00:13:09,336
لقد كنت في الجهة
المقابلة من الطريق

278
00:13:09,338 --> 00:13:12,038
في المكان الذي تغسل به
سيارتك بنفسك,كنت أستحِم

279
00:13:15,409 --> 00:13:17,144
أذن متى ستعيد
فتح المكان؟

280
00:13:17,146 --> 00:13:18,478
لا أعلم

281
00:13:18,480 --> 00:13:21,915
أنا منتظر رد
شركة التآمين

282
00:13:21,917 --> 00:13:24,484
لذا,سيكون غداً؟

283
00:13:24,486 --> 00:13:27,621
لا أقصد أن أكون فظاً
,شيلدون),لكن)

284
00:13:27,623 --> 00:13:29,523
حياتي نوعاً ما
تنهار في الوقت الحالي

285
00:13:29,525 --> 00:13:31,424
حياتك؟

286
00:13:31,426 --> 00:13:33,960
الجامعة تُرغمني على
"العمل في"نظرية الأوتار

287
00:13:33,962 --> 00:13:37,664
وصديقتي الحميمة تحبني جداً
وتريد أن تعيش معي

288
00:13:37,666 --> 00:13:39,366
,والآن

289
00:13:39,368 --> 00:13:43,503
المكان الذي أذهب إليه عندما أكون
حزيناً أصبح كئيباً ورائحته غريبه

290
00:13:45,173 --> 00:13:47,207
حسناً, أسف لإنني خذلتك

291
00:13:47,209 --> 00:13:48,508
لا

292
00:13:48,510 --> 00:13:49,943
أنا لا أتقبّل ذلك

293
00:13:49,945 --> 00:13:52,212
كل شيءٌ يتغير
وأنا أكره ذلك

294
00:13:52,214 --> 00:13:53,446
سيتوقّف ذلك الآن

295
00:13:53,448 --> 00:13:55,348
سأساعدك على الخروج من المحنة

296
00:13:57,385 --> 00:14:01,121
أود شراء هذه المجلة,من فضلك

297
00:14:02,123 --> 00:14:03,490
ثمنها 2,99 دولار

298
00:14:03,492 --> 00:14:06,193
حقاً؟أنها مُبللة كلياً

299
00:14:06,195 --> 00:14:08,395
حسناً,ثمنها دولاراً

300
00:14:11,599 --> 00:14:12,732
هل لديك باقي 20 دولاراً؟

301
00:14:12,734 --> 00:14:14,801
لا, أنا لدي من فئة
المئة فقط

302
00:14:16,270 --> 00:14:18,071
أتعلم؟

303
00:14:18,073 --> 00:14:20,607
أنا لا أدرك دائماً
,السخرية,ولكنني أدركها الآن

304
00:14:20,609 --> 00:14:22,776
ولا أقدّر لك ذلك

305
00:14:22,778 --> 00:14:24,211
أنا آسف على خسارتك

306
00:14:24,213 --> 00:14:26,980
ولكنك لست الوحيد
الذي كان يومه كارثياً

307
00:14:34,388 --> 00:14:37,290
كان يمكن أن يقتلني ذلك

308
00:14:37,292 --> 00:14:40,527
لا يحالفني الحظ مطلقاً

309
00:14:42,797 --> 00:14:44,364
(لم أسمع أخباراً عن(شيلدون
من فترة

310
00:14:44,366 --> 00:14:45,565
هل تظنّين إنه بخيرٌ؟

311
00:14:45,567 --> 00:14:46,900
أنا واثقة من أنه بخير

312
00:14:46,902 --> 00:14:48,835
سأرى أين هو

313
00:14:48,837 --> 00:14:50,937
كيف؟

314
00:14:50,939 --> 00:14:53,340
,أعلم كلمة السر الخاصة بجهازه
حتى أستطيع أن أتعقّب هاتفه

315
00:14:53,342 --> 00:14:54,941
أتفعل مثل هذه الأشياء؟

316
00:14:54,943 --> 00:14:57,911
ليس دائماً,ولكن منذ أن
أنحرف عن الطريق في أجتماع المقايضة

317
00:14:57,913 --> 00:15:01,248
,وهو يتعقبّ بالوناً
أصبحت أقلق عليه

318
00:15:01,250 --> 00:15:02,749
أنه يستطيع الأعتناء بنفسه

319
00:15:02,751 --> 00:15:04,217
أنظر, لقد خوضنا
في خطرٍ غريب

320
00:15:04,219 --> 00:15:06,753
وأعطيناه ذلك الأنذار

321
00:15:06,755 --> 00:15:08,888
هذا غريبٌ

322
00:15:08,890 --> 00:15:11,458
ماذا؟-
أنه في محطة القطار-

323
00:15:11,460 --> 00:15:13,026
وماذا بذلك؟
أنه يحب القطارات؟

324
00:15:13,028 --> 00:15:15,028
,الجو مظلم وهو بمفرده
لا يُعجبني ذلك

325
00:15:15,030 --> 00:15:16,263
هيا نذهب لأحضاره

326
00:15:16,265 --> 00:15:18,431
من الجميل أنك
تعتني به

327
00:15:18,433 --> 00:15:19,599
أنت شابٌ طيبٌ

328
00:15:19,601 --> 00:15:20,867
ليس ذلك هو السبب

329
00:15:20,869 --> 00:15:23,570
والدتي ستقتلني لو سمحت
بحدوث شيءً سيءً له

330
00:15:27,808 --> 00:15:30,877
يا صديقي,آسف جداً على حدوث ذلك

331
00:15:30,879 --> 00:15:32,178
,لا تُسيء فهم ذلك

332
00:15:32,180 --> 00:15:34,948
ولكن هل فعلت ذلك
من أجل نقود التآمين؟

333
00:15:34,950 --> 00:15:38,285
لا.يألهي,أنت تتحدّث مثل
,الشرطة,ورجل الأطفاء

334
00:15:38,287 --> 00:15:41,388
ووالداي,وطبيبي النفسي
وشركة التآمين

335
00:15:42,790 --> 00:15:45,025
نحن هنا من أجلك,يا صديقي
أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟

336
00:15:45,027 --> 00:15:46,326
في الحقيقة,لقد كانت
أتسائل إذا ما كان يمكنني

337
00:15:46,328 --> 00:15:48,028
أنهار في شقتك
لبعض الأيام

338
00:15:48,030 --> 00:15:49,462
طبعاً,بالتأكيد

339
00:15:49,464 --> 00:15:51,197
(في الحقيقة,(أيملي
ستقضي الليلة في الشقة

340
00:15:51,199 --> 00:15:54,134
هل مارست الجنس معها؟
جميل

341
00:15:54,136 --> 00:15:55,902
حسناً,الفضل
لا يعود بالكامل لي

342
00:15:55,904 --> 00:15:58,071
لقد سمحت لي بفعل ذلك لها,ولكن

343
00:15:59,340 --> 00:16:02,609
ولكني أستطيع
أن أطلب ذلك وألغيه

344
00:16:02,611 --> 00:16:05,045
أنتظر.أعلم مكاناً
تستطيع البقاء فيه

345
00:16:05,047 --> 00:16:07,213
وتكسب بعض النقود
في نفس الوقت

346
00:16:07,215 --> 00:16:09,316
عظيم-
,ولكن علي أن أحذّرك-

347
00:16:09,318 --> 00:16:13,486
,بأن هذا سيشتمل إذلال
.وانحطاط,وتعدّي لفظي

348
00:16:14,455 --> 00:16:16,856
أذن ما المقابل؟

349
00:16:22,430 --> 00:16:24,597
(شيلدون)

350
00:16:24,599 --> 00:16:26,433
هل تعقّبت هاتفي؟

351
00:16:26,435 --> 00:16:27,767
نعم

352
00:16:27,769 --> 00:16:31,771
لقد لاحقت بالوناً
لثلاثة أميال

353
00:16:33,774 --> 00:16:35,842
لقد كنا قلقين عليك

354
00:16:35,844 --> 00:16:37,877
لا تُبالغوا في الدراما

355
00:16:37,879 --> 00:16:41,181
أنا فقط سأركب القطار
وسأرحل للأبد

356
00:16:41,183 --> 00:16:43,183
حقاً؟

357
00:16:43,185 --> 00:16:44,584
أنت ليس لديك حتى
ملابسك

358
00:16:44,586 --> 00:16:45,952
أو فرشاة أسنان

359
00:16:45,954 --> 00:16:48,922
خطتي هي أن أتوقف
عند مركز تجاري وأشتري ما أحتاجه

360
00:16:48,924 --> 00:16:51,091
هذا يسمى بالحياة بالبرية

361
00:16:51,093 --> 00:16:53,460
حسناً,أعلم إنك منزعج

362
00:16:53,462 --> 00:16:55,428
وهناك الكثير من
,الأمور التي حدثت

363
00:16:55,430 --> 00:16:57,063
ولكن لا يوجد شيءٌ
لا نستطيع حله

364
00:16:57,065 --> 00:16:58,531
هيا,دعنا نذهب للمنزل

365
00:16:58,533 --> 00:17:00,567
لا.لقد وصلت
لنقطة الأنهيار

366
00:17:00,569 --> 00:17:02,535
وأحتاج أن أغادر. الآن

367
00:17:02,537 --> 00:17:03,937
وإلى أين ستذهب؟

368
00:17:03,939 --> 00:17:05,305
لا يهم

369
00:17:05,307 --> 00:17:08,541
لذا لأن بعض
الأمور لم تصبح كما تريدها

370
00:17:08,543 --> 00:17:12,679
فتقرر أن تتجول
في القطارات كمتشرد؟

371
00:17:14,281 --> 00:17:16,216
أظن ذلك

372
00:17:16,218 --> 00:17:18,284
الفرق إنني معي
بطاقة إئتمان

373
00:17:18,286 --> 00:17:21,755
وأرفض أن أحمل حاسوبي المحمول
على نهاية عصا

374
00:17:23,657 --> 00:17:27,560
وقريباً سأموت على أن
أتناول الفاصوليا المُعلّبة

375
00:17:27,562 --> 00:17:30,029
هيا,فالتأتي للمنزل معنا

376
00:17:30,031 --> 00:17:31,765
وغداً سأصطحبك
"إلى"ليغو لاند

377
00:17:31,767 --> 00:17:34,768
ليغو لاند" ليست"
حلاً لكل شيء

378
00:17:35,569 --> 00:17:36,970
وهناك الكثير من المشاهد

379
00:17:36,972 --> 00:17:39,172
منذ صدور ذلك الفيلم

380
00:17:40,174 --> 00:17:42,208
أذن ما الذي أستطيع فعله؟

381
00:17:42,210 --> 00:17:44,544
لينورد),أنا مندهش)

382
00:17:44,546 --> 00:17:48,314
كل شيءٌ يتغير
وهذا كثيرٌ بالنسبة لي

383
00:17:48,316 --> 00:17:49,916
أحتاج أن أرحل وأفكر

384
00:17:49,918 --> 00:17:51,851
بالله عليك,أنت
تعلم أنك تُبالغ في ردة فعلك

385
00:17:51,853 --> 00:17:53,353
,لينورد),أنتظر)

386
00:17:53,355 --> 00:17:56,523
تعالى هنا للحظة

387
00:17:58,225 --> 00:17:59,759
ربما يجب أن
ندعه يذهب

388
00:17:59,761 --> 00:18:01,561
ماذا؟لماذا؟

389
00:18:01,563 --> 00:18:02,829
ربما يكون هذا
أفضل بالنسبة له

390
00:18:02,831 --> 00:18:03,763
أنتِ تعلمِ

391
00:18:03,765 --> 00:18:05,765
أنه لا يتسطيع القيام
برحلة مثل هذه بمفرده

392
00:18:05,767 --> 00:18:07,066
أنه رجلٌ ناضجٌ

393
00:18:07,068 --> 00:18:09,636
لا,أنه يبدو وكأنه
رجلٌ ناضجٌ

394
00:18:11,305 --> 00:18:12,972
لقد رأيتي فيلم
الجمعة العجيبة",بعض الأوقات"

395
00:18:12,974 --> 00:18:16,075
الأطفال الصغار ينتهي بهم الحال
في جسد شخص كبير

396
00:18:17,144 --> 00:18:19,179
لينورد),لانستطيع)
أن نحميه للأبد

397
00:18:19,181 --> 00:18:20,680
..أعلم,ولكن

398
00:18:20,682 --> 00:18:22,248
سيكون بخيرٍ

399
00:18:22,250 --> 00:18:23,616
(لقد علمته جيداً,(بادوان

400
00:18:23,618 --> 00:18:25,318
!يألهي

401
00:18:25,320 --> 00:18:29,055
,بادوان) كان تلميذاً)
وليس أستاذاً

402
00:18:30,624 --> 00:18:32,625
بجدية,دعه يذهب

403
00:18:37,765 --> 00:18:40,066
شيلدون),لو حقاً تود)
,فعل ذلك

404
00:18:40,068 --> 00:18:41,601
لن أقف في طريقك

405
00:18:41,603 --> 00:18:43,970
أنا أريد ذلك

406
00:18:43,972 --> 00:18:46,673
حسناً

407
00:18:46,675 --> 00:18:48,274
حظ طيب

408
00:18:52,313 --> 00:18:55,315
أعتني بنفسك
واتصل بنا

409
00:18:57,485 --> 00:18:58,952
سأفعل

410
00:19:00,254 --> 00:19:02,422
الوداع,صديقي

411
00:19:06,627 --> 00:19:07,861
..(شيلدون)

412
00:19:07,863 --> 00:19:09,929
نعم؟

413
00:19:09,931 --> 00:19:12,599
سأفتقدك

414
00:19:13,834 --> 00:19:16,135
بالطبع ستفتقدني

415
00:19:18,172 --> 00:19:21,107
لقد جعل ذلك سهلاً-
نعم-

416
00:19:28,205 --> 00:19:30,371
!مرحباً

417
00:19:31,974 --> 00:19:34,242
مالذي تفعلونه
هنا؟

418
00:19:34,244 --> 00:19:35,910
.أنا أتولى ذلك
أذهبوا لمنزلكم

419
00:19:37,480 --> 00:19:39,647
متأكد؟

420
00:19:40,683 --> 00:19:42,150
,نعم,لقد أطعمتها
وأعطيتها دوائها

421
00:19:42,152 --> 00:19:43,552
أنها إلتهمت كل شيء
وتشاهد التلفاز

422
00:19:43,553 --> 00:19:45,787
أليست عبئاً كبيراً عليك؟

423
00:19:45,789 --> 00:19:48,723
هل تمزحِ؟
أنا أحبها,أنها رائعة

424
00:19:48,725 --> 00:19:51,292
ستيوي),هل ستشاهد)

425
00:19:51,294 --> 00:19:52,961
برنامج"ويل أوف فورشن" معي؟

426
00:19:52,963 --> 00:19:55,230
(قادمٌ إليكي,(ديبي

427
00:19:56,699 --> 00:19:58,333
(أتناديها بـ(ديبي

428
00:19:58,335 --> 00:19:59,767
لقد أصرت

429
00:19:59,769 --> 00:20:02,403
شكراً جزيلاً لكم

430
00:20:02,405 --> 00:20:04,606
هذه الوظيفة
كحلم وأصبح حقيقة

431
00:20:11,046 --> 00:20:13,114
ألم يكن ذلك غريباً قليلاً؟

432
00:20:13,116 --> 00:20:14,983
,نعم.لا أعلم السبب

433
00:20:14,985 --> 00:20:17,819
ولكن شيءً ما
,بخصوص ذلك يجعله

434
00:20:17,821 --> 00:20:21,756
غير طبيعي

435
00:20:21,758 --> 00:20:24,893
حسناً,هيا نذهب-
نعم-

436
00:20:26,028 --> 00:20:28,563
حسناً,(شيلدون),شكراً
على أتصالك للأطمئنان

437
00:20:28,565 --> 00:20:30,498
سأتصل بك غداً

438
00:20:30,500 --> 00:20:33,201
حسناً,الوداع

439
00:20:33,203 --> 00:20:34,736
هل هو بخيرٌ؟

440
00:20:34,738 --> 00:20:36,738
حقيقةٌ يبدو وأنه
بحالٍ جيد جداً

441
00:20:36,740 --> 00:20:39,240
أنا فعلاً أرى
أن هذا أفضل له

442
00:20:39,242 --> 00:20:40,675
أنا,أيضاً

443
00:20:40,677 --> 00:20:42,710
..وقد قادراً على أن

444
00:20:42,712 --> 00:20:44,616
كيف تركته يذهب؟

445
00:20:50,976 --> 00:20:53,768
{\c&HFEA32F&\b0}||تــرجمة||أحمـــد شوقــــي{\b1}

