1
00:00:09,589 --> 00:00:11,174
إذًا، ما رأيكِ ؟

2
00:00:11,176 --> 00:00:12,175
.كان جيّدًا

3
00:00:12,177 --> 00:00:13,309
!هذا وصفكِ ؟

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,178
!"جيّد"

5
00:00:15,180 --> 00:00:19,400
..استمتعتُ به
"لمّا أخبرتني أنيّ "سأفقد عذريّتي

6
00:00:19,410 --> 00:00:22,450
لم أعتقدكَ تقصد أن تُريَني
.فيلم "سارقو التابوت الضائع" للمرّة الأولى

7
00:00:23,655 --> 00:00:26,656
.إعتذاراتي، اختياري للكلمات رديء

8
00:00:26,658 --> 00:00:30,760
كان عليّ القول أنّكِ على وشك
.تبلغي أقصى ملذّاتكِ فوق أريكتي

9
00:00:33,500 --> 00:00:35,465
على كلّ حال، أشكركِ لمشاهدته

10
00:00:35,467 --> 00:00:37,450
.إنّه أحد أفلامي المفضّلة على مرّ التاريخ

11
00:00:37,452 --> 00:00:39,580
كان جدّ مُسلٍّ

12
00:00:39,590 --> 00:00:42,088
.على الرّغم من مشكلة القصّة الصّارخة

13
00:00:43,307 --> 00:00:45,341
مشكلة القصّة" ؟"

14
00:00:45,343 --> 00:00:47,710
..(أوه، (إيمي

15
00:00:49,129 --> 00:00:51,564
..يالكِ من نديّة المشاعر، ساذجة الذّهن

16
00:00:52,299 --> 00:00:53,733
"فيلم "سارقو التابوت الضائع

17
00:00:53,735 --> 00:00:57,153
هو النتاج الغرامي بين (ستيفن سبيلبرغ) و
.(جورج لوكاس)

18
00:00:57,155 --> 00:00:59,856
.إثنان من أعظم صُنّاع الأفلام بعصرنا الحاليّ

19
00:00:59,858 --> 00:01:02,341
..لقد شاهدته 36 مرّة

20
00:01:02,343 --> 00:01:05,500
.باستثناء مشهد الأفعى ومشهد ذوبان الوجه

21
00:01:05,510 --> 00:01:09,098
اللّذان يمكنني مشاهدتهما فقط
..قبل حلول اللّيل، لكن

22
00:01:09,100 --> 00:01:12,418
.أتحدّاكِ لتجدي مشكلة بالقصّة

23
00:01:12,420 --> 00:01:15,199
.هاهو فكّي...إجعليه يسقط انصعاقًا

24
00:01:16,100 --> 00:01:17,656
...حسنٌ

25
00:01:17,658 --> 00:01:21,300
إنديانا جونز) ليس له أيّ دور محوريّ بالحبكة القصصيّة)

26
00:01:21,310 --> 00:01:25,550
،لو لم يكن بالفيلم
.لما تغيّر شيء منه إطلاقًا

27
00:01:25,560 --> 00:01:29,051
..فهمت التباسكِ، أنت لا تفهمين

28
00:01:29,053 --> 00:01:33,190
إنديانا جونز) كان صاحب القبّعة)
.حامل السّوط

29
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
كلا، أنا أفهم، ولكن لو لم يتواجد بالفيلم
..لوجد النازيّون التابوت على أيّة حال

30
00:01:39,013 --> 00:01:42,064
،لأخذوه إلى الجزيرة، فتحوه
.ولماتوا جميعًا

31
00:01:42,066 --> 00:01:44,650
.تمامًا مثلما وقع

32
00:01:49,506 --> 00:01:51,123
.دعني أطبق هذا لأجلك

33
00:01:53,700 --> 00:02:11,200
<font color=#E4DB21>|*| الإنفجار الكوني العظيم |*|</font>
<font color=#8F8E56>/| ilyacine ترجمة |\</font>

34
00:02:11,379 --> 00:02:17,700
<font color=#8F8E56>*الحلقة الرّابعة من الموسم السابع*</font>
<font color=#17D267>"بعنوان: تحقير "السّارقون</font>

35
00:02:18,000 --> 00:02:21,050
<font color=#A7BC67> |*|مشاهدة ممتعة  |*|</font>

36
00:02:23,129 --> 00:02:23,928
!مرحبا

37
00:02:23,930 --> 00:02:27,298
أهلاً، ظننتكَ تقصد محلّ القصص المصورة
.أيام الأربعاء

38
00:02:27,300 --> 00:02:29,350
(أجل، لكن (شيلدن) و(إيمي
 لديهما موعد ليلي

39
00:02:29,352 --> 00:02:31,686
ولم يُريداني معهما حتى
.لا يغدو الأمر غريبًا

40
00:02:33,522 --> 00:02:35,957
.لديهما بعضهما البعض لهذا الغرض

41
00:02:37,100 --> 00:02:38,309
إذًا ، كيف كانت الدّراسة ؟

42
00:02:38,311 --> 00:02:39,644
..رائعة، أنظر لهذا

43
00:02:39,646 --> 00:02:42,900
"الطّفل مخيّب الآمال"
(لـ (بيفرلي هوفستادر

44
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
اشتريتِ كتاب أمّي ؟

45
00:02:54,010 --> 00:02:54,475
!نعم

46
00:02:55,477 --> 00:02:59,170
"إنّه على قائمة التّوصيات بقسم "علم النفس

47
00:03:02,151 --> 00:03:04,836
..بربّك، إلا هذا الكتاب

48
00:03:04,838 --> 00:03:09,900
.إنّ به تقريبًا كلّ قصّة مُريعة من أيام طفولتي

49
00:03:10,227 --> 00:03:12,700
رائع، أهناك من صُور ؟

50
00:03:13,279 --> 00:03:15,930
.جديًا، رجاءً أعثري على كتاب آخر

51
00:03:15,932 --> 00:03:18,933
بربّك، لماذا؟ لأيّ مدى قد يسوء ؟

52
00:03:18,935 --> 00:03:21,069
هناك فصل عن التدريب على استعمال المبولة

53
00:03:21,200 --> 00:03:23,271
...وتبليل السّرير، و

54
00:03:23,700 --> 00:03:25,740
.الإستمناء

55
00:03:27,560 --> 00:03:31,200
جوهريًا، لو صدر منّي أي فعل 
.تكتب هي عنه

56
00:03:32,164 --> 00:03:36,200
أتعلمين؟ إفعلي ما شِئتِ
.فقط لا تُكلّميني بشأنه

57
00:03:36,220 --> 00:03:40,405
ولا حتّى "أزمة الرّضاعة الثديية" ؟

58
00:03:44,243 --> 00:03:47,428
..لم تكن أزمة

59
00:03:47,430 --> 00:03:51,600
على ما يبدو، فقد فضّلتُ الثدي الأيسر
.فصارا غير متوازنين

60
00:03:52,434 --> 00:03:55,586
!ربّاه، ولا زلت تفضّل الأيسر

61
00:04:00,300 --> 00:04:03,361
أيّ المشاهير، تعتقداني أشبهه أكثر ؟

62
00:04:03,363 --> 00:04:05,613
.(هالي بيري)

63
00:04:06,765 --> 00:04:08,032
لماذا ؟

64
00:04:08,034 --> 00:04:11,500
أنا و (ستيوارت) بصدد إنشاء حسابات مواعدة 
.على الأنترنت، وهذه إحدى الأسئلة

65
00:04:12,500 --> 00:04:15,439
وشكرًا لك، أنا مستعدٌ للقتل حتى أحصل
.على بُنية تلك المرأة

66
00:04:17,400 --> 00:04:19,661
لماذا تقرأ رواية "كبرياء وتحامل" ؟

67
00:04:19,663 --> 00:04:20,945
..سأخبرك بالسّبب

68
00:04:20,947 --> 00:04:24,032
"إيمي) بوّرت عليّ "سارقو التابوت الضائع)

69
00:04:24,034 --> 00:04:28,050
.لذا الآن أحاول إيجاد شيء تحبّه، لأبوّره لها

70
00:04:29,154 --> 00:04:32,307
لأنّ تبوير حياتها لم يكن كافيًا ؟

71
00:04:34,344 --> 00:04:38,700
انتظروا، كيف يمكن لأيّ أحد أن يبوّر ذاك الفيلم ؟
.إنّه متكامل الأرجاء

72
00:04:38,732 --> 00:04:42,880
(أجل باستثناء حقيقة أنّ (إنديانا جونز
.ليس له أيّة صلة بالقصة

73
00:04:42,890 --> 00:04:46,938
،به أو بدونه، النازيون سيجدون التابوت
.يفتحونه، ويموتون

74
00:04:51,310 --> 00:04:54,662
!كلاّ

75
00:04:55,631 --> 00:04:59,400
تمهّل لحظة، كلا، فالنّازيون كانوا
.يحفرون في المكان الخطأ

76
00:04:59,430 --> 00:05:02,100
المردّ الأوحد لعثورهم على التابوت
.كان لأنّ (إندي) وجده أوّلاً

77
00:05:02,190 --> 00:05:05,200
في الحقيقة، كانوا يحفرون في المكان الخطأ
.فقط لأنّ (إندي) كان يمتلك الميدالية

78
00:05:05,258 --> 00:05:08,660
بدونه، لكانوا حصلوا على الميدالية
.ولحفروا في المكان الصّحيح

79
00:05:10,529 --> 00:05:12,847
!كلاّ

80
00:05:17,800 --> 00:05:21,900
حسنٌ، أعلم أنّك لا تودّ الحديث عنه
لكن أيمكنني سؤالكَ سؤالاً واحدًا عن كتاب أمّك ؟

81
00:05:21,925 --> 00:05:22,857
.كلا

82
00:05:23,400 --> 00:05:31,800
أريد فقط أن أعلم، لماذا يقوم فتى بعمر الخامسة
.بوضع مكياج أمّه وارتداء بالونات كأثداء

83
00:05:31,817 --> 00:05:34,485
.لم تكن أثداءً، بل عضلات

84
00:05:35,100 --> 00:05:38,050
.والمكياج كان أخضرَ
."كنتُ أتظاهر أنّي "هولك

85
00:05:39,500 --> 00:05:40,458
.كنتَ ترتدي حمالة صدرها

86
00:05:40,460 --> 00:05:43,600
.كان ذلك لإبقاء "عضلاتي" مشدودة
أيمكننا رجاءً إنهاء هذا الحديث ؟

87
00:05:44,798 --> 00:05:48,250
..حسنٌ، حسنٌ
لكن أتعلم،  كطالبة علم نفس

88
00:05:48,251 --> 00:05:52,420
"حصَلَت على علامة "ممتاز
..في أولى فروضها المنزلية

89
00:05:52,422 --> 00:05:55,400
أعتقد أنّه من الجيّد الإنفتاح 
.أحيانًا حيال أمور كهذه

90
00:05:55,430 --> 00:05:56,560
..حسنٌ، لابأس

91
00:05:56,570 --> 00:05:58,700
أتودّين أن تعلمي لماذا تنكّرت كـ"هولك" ؟

92
00:05:58,710 --> 00:06:02,415
لأنّي كنتُ دومًا حاقدًا على أمّي
.وأردتُ اختراق طريقي خارجَ ذلك المنزل

93
00:06:02,425 --> 00:06:04,415
ولماذا كنتَ غاضبًا لهذا الحدّ ؟

94
00:06:04,417 --> 00:06:08,905
لا أعلم، ربّما لأنّي كنتُ دومًا 
.عنصر الاختبار في تجاربها

95
00:06:08,988 --> 00:06:14,525
"هل وصلتِ إلى الفصل حيثُ جهّزت "مطاردة بيضة الفصح
بدون بيضة، لترى لِكَم من الوقت سأستمرّ في البحث ؟

96
00:06:16,328 --> 00:06:20,200
."والإجابة بالمناسبة هي: "شهر يونيو
<font color=#FFFF00>** (غالبًا تُقام المطاردة بشهر (مارس **</font>

97
00:06:20,332 --> 00:06:24,452
عزيزي، أنا جدّ متأسّفة، أتمنى لو كان 
..بإمكاني فعل شيء لتحسين شعورك

98
00:06:24,454 --> 00:06:26,254
.أنا كذلك، لكن ليس هناك من شيء

99
00:06:26,256 --> 00:06:28,840
حقًا ؟ أأنتَ متأكّد من هذا ؟

100
00:06:31,743 --> 00:06:34,712
طبعًا، من أنا لأحآجّ طالبة "ممتازة" الدرجات ؟

101
00:06:36,716 --> 00:06:40,100
لإخطاركِ فقط، سأقصد الأيمن هذه المرة
.لا تجعليه أمرًا جللاً

102
00:06:48,644 --> 00:06:51,162
هل المكياج ضروري فعلاً ؟

103
00:06:51,164 --> 00:06:55,100
حسنٌ، لمّا ينظر أحدهم إلى صورة حسابك
.أوّل شيء يرونه هو صورتك

104
00:06:55,135 --> 00:06:57,034
أردتُ فقط التأكّد من ظهورك بمظهر المرِح

105
00:06:57,036 --> 00:07:00,600
والمفعم بالحياة، وليس كجثّة
.استخرجوها للتوّ من النّهر

106
00:07:02,057 --> 00:07:05,443
..حسنٌ، ها نحن أولاء، و 

107
00:07:05,445 --> 00:07:06,627
!ابتسم

108
00:07:11,450 --> 00:07:14,068
..حسنٌ، هذه لابتزازك مُستقبلاً

109
00:07:14,070 --> 00:07:16,053
:ماذا عن التالي

110
00:07:16,180 --> 00:07:23,070
استدر للخلف، وبعدها استدر نحوي، لكن لمّا تفعل 
.تخيّل أن الكاميرا هي الفتاة التي تريد لقاءها

111
00:07:23,079 --> 00:07:25,062
.لكَ هذا

112
00:07:34,072 --> 00:07:35,289
...حسنٌ

113
00:07:35,291 --> 00:07:37,859
.دعنا نجرّب مجدّدًا

114
00:07:37,861 --> 00:07:42,580
لكن هذه المرّة، تظاهر بأنّ الفتاة التي
.تريد لقائها، لا تريد إيذاءك

115
00:07:44,000 --> 00:07:46,134
.لا أعتقد أنّ بوسعي هذا

116
00:07:46,136 --> 00:07:47,919
.هيّا، مرة أخرى بعد

117
00:07:57,300 --> 00:08:02,618
،أجل، إنّها باهتة قليلاً
.لكن أعتقدها ستساعدك

118
00:08:02,619 --> 00:08:03,935
أتريد جعة ؟

119
00:08:03,937 --> 00:08:05,453
.أكيد

120
00:08:05,455 --> 00:08:07,605
أأنهيتَ كتابة نبذتك ؟

121
00:08:07,607 --> 00:08:09,106
..تقريبًا

122
00:08:09,108 --> 00:08:12,230
بماذا أجبت عن "كلمة واحدة لوصف نفسك" ؟

123
00:08:12,235 --> 00:08:14,845
"لقد وضعتُ "لا-اعتراض-عليه

124
00:08:15,831 --> 00:08:19,667
لكن بعدما سمعت الكلمة الآن
.يبدو وكأنّني أتبختر

125
00:08:19,669 --> 00:08:21,719
بمَ أجبتَ على "أفضل مُميّزاتك" ؟

126
00:08:21,721 --> 00:08:23,371
.مال والديّ

127
00:08:24,957 --> 00:08:27,325
وماذا وضعتَ أنتَ بها ؟

128
00:08:27,327 --> 00:08:30,244
."وضعتُ "غير مُؤهّل للإجابة

129
00:08:30,980 --> 00:08:34,650
بربّك يا رفيق، أنت تقسو على نفسك
.لديكَ الكثير من المٌميّزات الجيّدة

130
00:08:34,700 --> 00:08:36,100
حقًّا ؟ مثل ماذا ؟

131
00:08:36,102 --> 00:08:39,050
حسنٌ، أنت فنّان موهوب

132
00:08:39,190 --> 00:08:40,671
.أنت تمتلك دكّانك الخاص

133
00:08:40,673 --> 00:08:43,608
لا واحدة من هذين الميزتين 
.ساعدتني يومًا على مقابلة فتاة

134
00:08:44,500 --> 00:08:49,649
حسنٌ، أيمكننا التّلميح أنّ 
لديكَ فحولة جامحة ؟

135
00:08:50,600 --> 00:08:54,101
..لديّ خصية غريبة الطّول

136
00:08:56,400 --> 00:08:58,389
..حسنٌ، الآن تتحدّث كالمُنتصر

137
00:09:02,700 --> 00:09:04,250
ماذا تفعل ؟

138
00:09:04,280 --> 00:09:09,535
"اتّضحَ أن رواية ""كبرياء وتحامل
.تحفة لا شائبة بها

139
00:09:10,419 --> 00:09:11,869
هو لديه الكثير من الكبرياء

140
00:09:11,871 --> 00:09:14,839
،وهي لديها الكثير من التحامل
.هذا مناسب جدًا

141
00:09:14,841 --> 00:09:18,155
إذًا، أنت تبحث عن شيء تُبوّره لها
في صفحات الأطفال ؟

142
00:09:18,200 --> 00:09:22,200
إيمي) لها ولعٌ جامح تجاه)
(القصّة المصوّرة (مرمادوك

143
00:09:23,500 --> 00:09:24,300
وبعد ؟

144
00:09:24,330 --> 00:09:27,101
،وأعتقد أنّي حصّلتُ غايتي
:تابع معي

145
00:09:27,103 --> 00:09:30,221
هذه عائلة تملك كلبًا هائل الحجم

146
00:09:30,223 --> 00:09:33,924
وقليل الإنضباط، وكلّ ما يسبّبه
.هو المشاكل فقط

147
00:09:33,926 --> 00:09:36,644
لماذا يحتفظون به ؟

148
00:09:37,600 --> 00:09:41,800
،ربّما افتتنوا بحبّه لمّا كان جروًا
.ولم يعرفوا لأيّ مدى سيكبر حجمه

149
00:09:42,160 --> 00:09:44,185
!طبعًا

150
00:09:44,187 --> 00:09:46,370
!لماذا لا تحبّ (زيغي) كمثال ؟

151
00:09:46,372 --> 00:09:47,438
نعم...؟

152
00:09:47,440 --> 00:09:50,280
.ذاك الشّيء مُخرّمٌ بالعيوب القَصَصيّة

153
00:09:51,159 --> 00:09:52,994
..آسف يا رفيق -
!أوه -

154
00:09:52,996 --> 00:09:56,080
.أعتقدها مولعة بـ (غارفيلد) أيضًا

155
00:09:57,050 --> 00:09:59,967
.تبًّا، الآن صرتُ كذلك أيضًا

156
00:09:59,969 --> 00:10:03,180
سأراكَ لاحقًا، عليّ الذّهاب لمشاهدة تلك 
.(المباراة السّخيفة مع (بيني

157
00:10:03,189 --> 00:10:04,889
..انتظر، تريّث

158
00:10:04,891 --> 00:10:06,173
(أنتَ أمضيت بعض الوقت مع (إيمي

159
00:10:06,175 --> 00:10:12,200
،أيمكنكَ التفكير بأي شيء يفتنها
 بهِ عديد العيوب التي لم تلحظها ؟

160
00:10:16,768 --> 00:10:18,969
.عليّ الذّهاب

161
00:10:23,800 --> 00:10:24,592
أجاهزة للذهاب ؟

162
00:10:24,594 --> 00:10:29,600
أجل، و ربّما هذه المرّة لن تحاول الخوض
.في حديث الرّياصة مع الشّبان

163
00:10:29,666 --> 00:10:33,580
كانت بعض المعلومات الرياضية فحسب
.(كانوا كمن لم يسمع قطّ برياضة الـ(كويدتش

164
00:10:34,469 --> 00:10:35,753
أعلينا الذّهاب حقًا ؟

165
00:10:35,755 --> 00:10:38,760
هيّا، بكلّ مرة نوشك على التسكّع 
..مع أصدقائي ترفض الأمر

166
00:10:38,775 --> 00:10:41,825
"شكاوى كـ" إنّه صاخب جدّا
"أو "الحمّام جدّ قذر

167
00:10:41,827 --> 00:10:44,428
"أو "لقد وضعوا جناح دجاجة في أذني
..أقصد

168
00:10:44,430 --> 00:10:47,330
.حسنٌ، أنتِ محقّة، دعينا نذهب فحسب

169
00:10:47,333 --> 00:10:48,790
ما بكَ ؟

170
00:10:48,795 --> 00:10:49,833
.لا شيء، أنا بخير

171
00:10:50,190 --> 00:10:51,385
..حسنٌ، انتظر

172
00:10:51,387 --> 00:10:52,920
أهذا بخصوص كتاب أمّك ؟

173
00:10:52,922 --> 00:10:55,606
.كلا، ليس كلّ شيء بخصوص والدتي

174
00:10:55,608 --> 00:10:57,850
لأنّكَ لو لازلتَ متضايقًا بشأنه
.فليس علينا الذّهاب

175
00:10:57,870 --> 00:11:00,027
.باستثناء أنّ هذا كلّه بسبب والدتي

176
00:11:02,013 --> 00:11:03,230
.أنا جدّ متأسّفة

177
00:11:03,232 --> 00:11:04,515
.لم تكن عليّ قراءة ذلك الكتاب أبدًا

178
00:11:04,517 --> 00:11:07,000
أتعلم أمرًا؟ ماقولكَ أن نتعشّى
ونتفرّج المباراة هنا ؟

179
00:11:07,600 --> 00:11:10,037
..يبدو هذا حسنًا، أجل

180
00:11:10,039 --> 00:11:15,960
أو، يمكننا جلب العشاء ومشاهدة نُسخة البلوراي
.المُطولّة من فيلم "الهوبيت" مع التعليقات المُتضمّنَة

181
00:11:19,030 --> 00:11:21,949
.كنتيجة عن حزني العميق بسبب والدتي

182
00:11:31,233 --> 00:11:32,667
لينارد) أأنتَ جاهز للغداء ؟)

183
00:11:32,669 --> 00:11:34,836
!لحظة واحدة

184
00:11:36,055 --> 00:11:36,788
.مرحبًا، آسف

185
00:11:40,090 --> 00:11:41,720
.(مرحبًا، (بيني -
.أهلاً -

186
00:11:41,730 --> 00:11:44,280
..حسنٌ، عزيزي
.كن قويًا اليوم

187
00:11:44,300 --> 00:11:46,700
سأحاول، لكن قد يعاودني
.الحزن هذه اللّيلة

188
00:11:46,750 --> 00:11:47,599
.حسنٌ

189
00:11:51,305 --> 00:11:53,521
!الجنس بمقرّ العمل

190
00:11:53,523 --> 00:11:55,590
دع الأمر لحاله
.إنّها خليلتي

191
00:11:55,592 --> 00:11:56,591
.آسف

192
00:11:56,593 --> 00:11:58,877
!التي مارست الجنس معي بمقرّ عملي

193
00:11:59,813 --> 00:12:01,663
سحقًا، كيف رتّبتَ هذا ؟

194
00:12:01,665 --> 00:12:03,982
حسنٌ، كلّما تكلّمت عن فظاعة أمّي

195
00:12:03,984 --> 00:12:06,400
.فـ(بيني) ستفعل أيّ شيء لإسعادي

196
00:12:06,550 --> 00:12:07,650
حقًّا ؟ -
..أقصد -

197
00:12:07,700 --> 00:12:10,672
.لستُ فخورًا بهذا، لكنّه فعّال

198
00:12:10,674 --> 00:12:14,960
لقد جعلتها تشاهد وثائقيًا من ستّة أجزاء
.(عن  (مونتي بايثون

199
00:12:15,944 --> 00:12:19,113
حتّى أنا أصبتُ بالملل، أردت فقط
.رؤية إن كان بإمكانها إكماله للنّهاية

200
00:12:20,300 --> 00:12:21,383
..تبدو فخورًا بشأن هذا

201
00:12:21,385 --> 00:12:23,400
.أنا كذلك، أنا جدّ فخور

202
00:12:26,000 --> 00:12:27,770
مرحبا (شيلدن) أكلّ شيء على ما يرام ؟

203
00:12:27,774 --> 00:12:28,773
.أجل

204
00:12:28,775 --> 00:12:29,908
لماذا ؟

205
00:12:29,910 --> 00:12:32,200
حسنٌ، آخر مرّة قمنا بمحادثة فيديوية غير مبرمجة

206
00:12:32,262 --> 00:12:38,600
كانت هناك قطعة لولبية بين قطع بطاطسك المقلية
.وأنت اعتقدتَ أنّ أحدهم قد يكون دسّ لكَ المخدّرات

207
00:12:39,135 --> 00:12:41,169
..(الـ13 من (أبريل

208
00:12:41,171 --> 00:12:44,139
.ليلة حالكة بالفعل

209
00:12:45,000 --> 00:12:45,840
إذًا، كيف يمكنني مساعدتك ؟

210
00:12:45,842 --> 00:12:47,942
اتصلتُ بكِ لأدعوكِ

211
00:12:47,944 --> 00:12:50,795
.إلى موعد ليلي فجائي أمسية الغد

212
00:12:50,797 --> 00:12:51,680
حقًّا ؟

213
00:12:51,682 --> 00:12:52,980
.أجل

214
00:12:52,982 --> 00:12:56,160
كنتِ لطيفة كفاية لتشاهدي معي
"سارقو التابوت الضائع"

215
00:12:56,169 --> 00:12:58,620
.لذا، أوّد ردّ صنيعك

216
00:12:58,622 --> 00:13:03,340
عن طريق دعوتكِ لمشاهدة حلقة من 
:مسلسل طفولتك المُفضّل

217
00:13:03,343 --> 00:13:05,593
."منزل صغير بين المروج"

218
00:13:07,800 --> 00:13:09,664
..يبدو هذا ودودًا

219
00:13:09,800 --> 00:13:12,700
لماذا تفرك يديكَ ببعضهما ؟

220
00:13:16,306 --> 00:13:18,250
.وضعتُ مرهمًا مرطّبًا
أتوافقين أم لا ؟

221
00:13:19,300 --> 00:13:20,608
.طبعًا أوافق

222
00:13:20,610 --> 00:13:21,860
.ممتاز

223
00:13:21,862 --> 00:13:23,778
.إذًا، سأراكِ بالغد

224
00:13:23,780 --> 00:13:24,996
.(طابت ليلتكِ د.(فاولر

225
00:13:24,998 --> 00:13:26,548
.(طابت ليلتكَ د.(كوبر

226
00:13:27,500 --> 00:13:29,451
.ليلة طيّبة بالفعل

227
00:13:30,820 --> 00:13:32,120
..يا لها من ساذجة

228
00:13:32,122 --> 00:13:36,000
لماذا سأضع مُرطّبًا بينما أتمتّع
.بيدين ملساوتين كهذين

229
00:13:37,359 --> 00:13:40,300
كنتَ صامتًا طيلة العشاء
أكلّ شيء على ما يرام ؟

230
00:13:40,400 --> 00:13:41,212
.أجل

231
00:13:41,214 --> 00:13:43,081
أعتقد أنّي استغرقت فقط 
..بالتفكير في أمّي

232
00:13:43,083 --> 00:13:45,890
..وكم كانت طفولتي حزينة

233
00:13:48,287 --> 00:13:51,500
.أجل، أراهن أنّها كانت بغاية السوء
.سأذهب للإستحمام، أنت اغسل الأطباق

234
00:13:51,550 --> 00:13:53,808
..ما قولكِ في أن أستحمّ معك

235
00:13:53,810 --> 00:13:55,560
ونرى ما سيحدث ؟

236
00:13:56,562 --> 00:13:57,762
:هذا ما سيحدث

237
00:13:57,764 --> 00:13:58,813
أنا سأذهب للاستحمام

238
00:13:58,815 --> 00:14:00,148
.وأنت ستقوم بغسل الأطباق

239
00:14:00,150 --> 00:14:02,900
هذا كلّ شيء ؟
بدون مواساة ؟

240
00:14:03,103 --> 00:14:06,400
..آهٍ، يا (هاوي) المسكين
.رضيت ؟ سأذهب للاستحمام

241
00:14:06,500 --> 00:14:07,522
..(بيرني)

242
00:14:07,524 --> 00:14:09,691
ربّاه، ماذا يحدث معك ؟

243
00:14:09,693 --> 00:14:11,843
..أنا أبوح بآلامي 

244
00:14:12,828 --> 00:14:16,081
،وأنا لا أنخذع بذلك
.حاول مجدّدًا

245
00:14:17,433 --> 00:14:23,310
أنا أحاول أن أكون رجلاً وسط عقيدة
...يصعب معها معرفة كيف

246
00:14:23,330 --> 00:14:26,024
.المحاولة 2

247
00:14:27,200 --> 00:14:31,350
(أنا أقلّد (لينارد)، كلّما فعل هذا لـ(بيني
.(يتضاجعان ويفترّجان (مونتي بايثون

248
00:14:31,370 --> 00:14:33,550
!(هاورد) -
..أعلم، إنّه غباء -

249
00:14:33,600 --> 00:14:37,100
لم يحرى بي فعلها
.وهذا يجعلني أشعر بالأسى

250
00:14:37,104 --> 00:14:39,521
.أسًى كبيرًا

251
00:14:41,256 --> 00:14:44,700
أتعلمين، لمَ لا تذهبين للاستحمام ؟
.سأغسل الأطباق

252
00:14:47,463 --> 00:14:50,932
...ثلاثة، إثنان، واحد

253
00:14:50,934 --> 00:14:52,117
..هذا كلّ شيء

254
00:14:52,119 --> 00:14:55,200
سجلّاتنا للمواعدة الإلكترونية
.مُفعّلة على الانترنت

255
00:14:55,300 --> 00:15:00,500
،انتبهوا أيّها المتسوّقون
.تعاملاتي مفتوحة للتعامل معها

256
00:15:01,500 --> 00:15:03,128
هذا صحيح، يا فتيات

257
00:15:03,130 --> 00:15:07,270
كلّ ما تعلمونه هو أنّي واثق
.وطريفة هي رُفقتي

258
00:15:10,220 --> 00:15:13,450
جميل، إنّها تنبؤك لمّا يشرع أحدهم
.في قراءة معلوماتك

259
00:15:13,540 --> 00:15:15,807
."جيني309"

260
00:15:17,092 --> 00:15:19,394
.آمل أنّ هذا ليس وزنها

261
00:15:19,396 --> 00:15:21,813
..لو كان كذلك، فسآخذها

262
00:15:23,100 --> 00:15:25,049
.جيّد

263
00:15:26,403 --> 00:15:28,853
.لديّ قراءة أيضًا

264
00:15:28,855 --> 00:15:31,800
!الفتيات يَنهلن علينا

265
00:15:32,658 --> 00:15:37,300
يا رجلّ، لو فعلتُ هذا قبل سنوات
.لكنتُ مطلّقًا مرتين أو ثلاث الآن

266
00:15:39,115 --> 00:15:40,982
!ماذا؟ قراءة أخرى

267
00:15:40,984 --> 00:15:44,780
..أتعلم، هذا غريب
...لمّا يقرأن بياناتك

268
00:15:44,790 --> 00:15:46,240
أيحعلك هذا تشعر بالتكشّف ؟

269
00:15:46,250 --> 00:15:48,339
.كأنّهنّ يرونكَ عاريًا

270
00:15:49,525 --> 00:15:52,660
حسنٌ، إنّهن لا يهربن صارخات
.لذا...لا

271
00:15:55,147 --> 00:15:56,764
"أحبّ "المنزل الصّغير

272
00:15:56,766 --> 00:16:00,885
جعلني أرغب بشدّة في العيش بمزرعة 
.حتّى أنّي حاولتُ حلب قطّتي

273
00:16:04,339 --> 00:16:08,000
،صحن الحبوب لاذع الطّعم ذاك
.لم يستحقّ الغرزات التي حصلتُ عليها

274
00:16:09,144 --> 00:16:15,530
حسنٌ، فلتتمدّدي، وتسترخي
.وتستمتعي بذكرى حبيبة من طفولتك

275
00:16:18,700 --> 00:16:21,206
أترين ذاك الكوخ هناك ؟

276
00:16:21,208 --> 00:16:24,492
قرأت أنّه وُضِع بشكل غير قانوني
..على أراضي الهنود

277
00:16:26,463 --> 00:16:30,750
شخصيًّا، أعتقد أنّ ما فعلناه
.بالهنود الحمر كان فظيعًا

278
00:16:31,134 --> 00:16:33,635
،لكن هذا برنامجكِ المفضّل
.وليس برنامجي

279
00:16:34,800 --> 00:16:39,325
.أنظري إنّها (لورا إنغيلز) الصّغيرة تأكل شطيرة من زبدة الفستق
<font color=#FFFF00>** مؤلّفة الكتاب **</font>

280
00:16:39,326 --> 00:16:40,875
!زبدة الفستق ؟

281
00:16:43,597 --> 00:16:49,100
هذا غريب، بما أنّ زبدة الفستق
..لم تظهر إلاّ بأوائل الـ1900

282
00:16:51,237 --> 00:16:56,356
،لو علمتُ أنّ المسلسل عن السّفر عبر الزّمن
.لكنتُ شاهدته بوقتٍ أبكر

283
00:16:58,944 --> 00:17:02,260
أنت تحاول الثأر منّي بسبب ما قلتُ
."عن "سارقو التابوت الضّائع

284
00:17:02,265 --> 00:17:03,831
.هذا سخيف

285
00:17:03,833 --> 00:17:09,999
بمثل سخافة رؤية الد.(باكر) يمتلك هاتفًا
.بما أن الهواتف تواجدت فقط بالمدن الكبرى وقتها

286
00:17:10,600 --> 00:17:13,700
:هذا أقرب ليكون
"منزل صغير بين اللامنطق"

287
00:17:14,493 --> 00:17:17,244
..شيلدن) بيننا علاقة خليليّة)

288
00:17:17,246 --> 00:17:19,464
..لمّا تغضب، أخبرني فحسب

289
00:17:19,600 --> 00:17:21,616
..لستَ بحاجة لطلب الإنتقام

290
00:17:21,999 --> 00:17:24,319
أأنتِ متأكدّة ؟

291
00:17:25,204 --> 00:17:30,870
،كلّما أمضى والدي ليلته خارج المنزل
.تضع والدتي فضلات جرذ القدّاد بكيس شمّته

292
00:17:32,260 --> 00:17:33,995
.حسنٌ، هذه ليست طريقة تعاملنا

293
00:17:33,997 --> 00:17:36,197
..حسنٌ

294
00:17:36,199 --> 00:17:37,482
أنا غاضبٌ منكِ

295
00:17:37,484 --> 00:17:42,300
،لم تقومي فقط بإفساد "السارقون" عليّ
.بل ربّما خرّبتِ لي كامل السلسلة

296
00:17:42,350 --> 00:17:46,670
باستثناء الرابع منها، والذي كان سيّئًا حتى 
.قبل أن تبسطي سطوتكِ عليه


297
00:17:47,876 --> 00:17:50,300
.لم يكن يجدر بي قول ذلك
.أنا آسفة

298
00:17:50,350 --> 00:17:52,113
.شكرًا لكِ

299
00:17:52,115 --> 00:17:53,481
أتشعر بتحسّن ؟

300
00:17:53,483 --> 00:17:55,049
.أجل

301
00:17:55,051 --> 00:18:00,830
(لكن ليس بالقدر الذي سأبلغه لمّا أخبركِ أن محبوبكِ (غارفيلد
.ليس له أدنى سبب ليكره أيام الإثنين

302
00:18:00,956 --> 00:18:03,700
.إنّه قطّ، ليس له وظيفة

303
00:18:08,800 --> 00:18:11,683
!مرحبًا، كنتُ فقط.. ماذا يحدث ؟

304
00:18:12,801 --> 00:18:17,900
فقط مواساة صغيرة، أعلم أنّك كنتَ 
..تشعر بحزن شديد بسبب أمّك مؤخّرًا

305
00:18:17,950 --> 00:18:19,607
!نعم، صحيح

306
00:18:19,609 --> 00:18:21,142
!حزن عميق

307
00:18:21,144 --> 00:18:26,270
وأردتُ أن أشعِرك بتحسّن
.لذا جهّزت شيئًا جدّ مُميّز لأجلك

308
00:18:26,285 --> 00:18:29,600
.يمكنني استشعار فعاليّته مِن الآن

309
00:18:31,250 --> 00:18:32,854
..(مرحبًا يا (لينارد

310
00:18:35,640 --> 00:18:36,574
!أمّي

311
00:18:36,576 --> 00:18:43,200
،أفهمّ أنّك كنت تنوح بخصوص تربيتي لك
.حتّى تتمكّن من التلاعب بخليلتك

312
00:18:43,400 --> 00:18:44,565
...أنا

313
00:18:44,567 --> 00:18:45,883
بيرناديت) أخبرتي بكلّ شيء)

314
00:18:45,885 --> 00:18:48,019
.والآن لن تحصل لا على الأيسر، ولا الأيمن

315
00:18:50,800 --> 00:18:55,440
دعنا نناقش لماذا تستمرّ في إقحامي
.بحياتك الجنسيّة 

316
00:18:55,500 --> 00:18:57,750
رجاءً، يا أمّي
!كلاّ يا أمّي

317
00:18:58,900 --> 00:19:03,350
،لمّا كنتَ بعمر السّادسة
.دخلتَ عليّ وعلى أبيك عاريين

318
00:19:04,450 --> 00:19:09,650
كنتُ أصفع مؤخّرته بمضربكَ
.(الجديد للـ(بينغ بونغ

319
00:19:11,677 --> 00:19:15,246
ألم أكن أحلم ؟

320
00:19:15,248 --> 00:19:18,082
بمَ يُشعركَ هذا ؟

321
00:19:19,150 --> 00:19:22,710
!بيني) عودي)
.أنا حزين فعلاً الآن

322
00:19:23,589 --> 00:19:28,210
في الساعتين الماضيتين...162 امرأة
.قد قرأت بياناتنا

323
00:19:28,300 --> 00:19:29,555
كم واحدة منهنّ أرسلت لنا رسالة ؟

324
00:19:29,596 --> 00:19:31,062
مجتمعات ؟ -
.أجل -

325
00:19:31,800 --> 00:19:33,264
.صفر

326
00:19:35,383 --> 00:19:37,185
!يا رفيق، هذا قاسٍ

327
00:19:37,187 --> 00:19:40,354
لا أعتقدني شعرت يومًا
.بأني منبوذ بهذا القدر

328
00:19:40,356 --> 00:19:44,609
وقد أنقذتُ كلبًا مُضطهدًا
.ففرّ عائدًا إلى حضيرته

329
00:19:47,196 --> 00:19:51,970
هذا أسوأ مايكون، لو كان سيتمّ نبذنا بكلّ الحالات
.فيمكننا فقط الذّهاب للحانة والتودّد بطريقتنا القديمة

330
00:19:52,000 --> 00:19:54,218
.نعم، ونجعلهم يواجهوننا

331
00:19:54,220 --> 00:19:55,837
.نعم، لاشيء أسوأ من هذا

332
00:19:55,839 --> 00:19:57,388
.مرحبًا

333
00:19:57,390 --> 00:19:58,739
.لستُ مهتمّة

334
00:20:01,293 --> 00:20:03,544
.كنتُ مخطئًا، هذا أسوأ

335
00:20:16,515 --> 00:20:20,901
(انتظروا، انتظروا..لولا (إنديانا جونز
.لما انتهى المطاف بالتابوت في المستودع

336
00:20:20,903 --> 00:20:22,820
!هذا صحيح

337
00:20:22,822 --> 00:20:26,800
هو جمعَ و أرسلَ التّابوت إلى
.الجهة المنُوطّة بالحفظ

338
00:20:26,880 --> 00:20:27,900
!كالأبطال

339
00:20:27,930 --> 00:20:30,077
!نعم -
!أجل!          - صحيح -

340
00:20:31,697 --> 00:20:35,450
على الرّغم من أنّه كان يُفترض به
.أخذ التّابوت للمتحف، لتتم دراسته

341
00:20:35,460 --> 00:20:37,368
.ولم يسعهُ حتى التوفيق في هذا

342
00:20:39,109 --> 00:20:41,242
...!كلا

343
00:20:41,244 --> 00:20:50,000
<font color=#8F8E56>/| ilyacine ترجمة |\</font>

