1
00:00:02,498 --> 00:00:04,755
.أفكر بتربية عثنون

2
00:00:04,756 --> 00:00:08,460
،في الواقع إنّهما لحية وشارب
.العثنون شعر على الذقن فحسب

3
00:00:08,461 --> 00:00:11,439
انتظر، ماذا لو أمتلكت
شعر بالأعلى هُنا فقط؟

4
00:00:11,440 --> 00:00:12,263
أتقصد شارب؟

5
00:00:12,264 --> 00:00:14,554
!(قالها بطريقة تُعني شارب مزيف) -
!لقد قالها -

6
00:00:14,555 --> 00:00:17,185
.هذا مُضحك جدًا، اسخروا من الرجل الأجنبي

7
00:00:17,186 --> 00:00:21,641
لمعلوماتكم، عدد الهنود يساوي 4 أضعاف عدد
.الأمريكيين، لذا فالطريقة التي نقُلها بها صحيحة

8
00:00:21,642 --> 00:00:22,908
تقولون ماذا؟ -
."شارب مزيف" -

9
00:00:22,909 --> 00:00:24,622
!"شارب مزيف" -
!"قال "شارب مزيف -

10
00:00:25,728 --> 00:00:27,187
.يا رفاق، إنّكم تتصرفون بطفولية

11
00:00:27,188 --> 00:00:29,329
،أجل، إنّها مُحقة
،إنّكم رجالٌ راشدون

12
00:00:29,330 --> 00:00:33,007
أولئك القادرين بشكلٍ كامل
."على تربية "شواربهم المزيفة

13
00:00:34,101 --> 00:00:36,847
.إنّك مُضحك عن قصد، أحسنت

14
00:00:38,415 --> 00:00:40,557
،مرحبًا، آسفة لتأخري
.كنت بتجربة أداء

15
00:00:40,558 --> 00:00:43,453
.أنا آسف -
.ستنجحين في المرة القادمة -

16
00:00:43,892 --> 00:00:48,218
ماذا عن سؤالي كيف جرت بدلًا
من إفتراض إنّني فشلت؟

17
00:00:48,219 --> 00:00:51,095
آسفون، كيف سار الأمر؟ -
.اِخرس فحسب -

18
00:00:52,025 --> 00:00:53,122
.تفضلي، يُمكنكِ الجلوس على كُرسيكِ

19
00:00:53,123 --> 00:00:55,302
،لا، لا، ابق مكانك
.سأجلس على الأرض

20
00:00:55,822 --> 00:00:58,142
أفكرتم من قبل يا رفاق بشراء طاولة طعام؟

21
00:00:58,143 --> 00:01:00,800
أجل، أنتم تملكون بالفعل
.المساحة الازمة لواحدة هُناك

22
00:01:00,801 --> 00:01:03,707
يا للهول، جلست على الأرض
.لسنوات ولم يهتم أحد

23
00:01:03,708 --> 00:01:08,399
تجلس الفتاة البيضاء الجميلة هناك لعشر
.(ثوانٍ، فنجري جميعًا لشراء أثاث من شركة (إيكيا

24
00:01:08,760 --> 00:01:12,782
،لن يجري أحدًا لأي مكان
.لن نشتري طاولة طعام

25
00:01:12,783 --> 00:01:15,681
،أعلم أنّك لا تُحب التغيير
.ولكن ليست هذه فكرة سيئة

26
00:01:15,682 --> 00:01:18,399
أجل، أنتم لا تستخدمون هذا الفراغ
هُناك أبدًا، لمَ لا تشتروا طاولة؟

27
00:01:18,400 --> 00:01:20,847
أتريدين الإجابة الطويلة
أم الإجابة القصيرة؟

28
00:01:20,848 --> 00:01:22,830
مهلًا، كيف يُمكن الا نملك الخيار أبدًا؟

29
00:01:23,981 --> 00:01:27,976
تشير نظرية "الشواش" إلى
،أنّه حتّى في النظام الحتمي

30
00:01:27,977 --> 00:01:31,046
إذا كانت المعادلات
،التي تصف سلوكه غير خطية

31
00:01:31,047 --> 00:01:36,602
فتغير بسيط في الشروط المبدئبة يُمكن أن
.يؤدي إلى نتائج كارثية ولا يُمكن التنبؤ بها

32
00:01:36,833 --> 00:01:37,993
الترجمة؟

33
00:01:37,994 --> 00:01:41,899
!لا أريد طاولة

34
00:02:02,437 --> 00:02:07,117
"(نظرية الإنفجار العظيم)"
"(الموسم السابع - الحلقة السادسة عشر)"

35
00:02:07,118 --> 00:02:10,979
<font color="#E67451">بواسطة</font> <font color="#C8BBBE">الترجمة</font> <font color="#E67451">تمّت</font>
<font color="#C8BBBE">Ramy <font color="#E67451">Hamed</font>

36
00:02:13,494 --> 00:02:17,566
سنذهب أنا و(بيني) لشراء طاولة
طعام، أتودّ المجيء معنا؟

37
00:02:17,567 --> 00:02:24,539
أتعلم، أودّ ذلك، ولكنني مشغولٌ
.(جدًا بإعادة حُبّ (ويندوز 98

38
00:02:26,164 --> 00:02:29,014
.جديًا؟ لم تستخدم هذه الطاولة منذ سنوات

39
00:02:29,015 --> 00:02:31,122
وفي اللحظة التي أريد التخلص
منها فيها، فتجلس عليها وتعمل؟

40
00:02:31,123 --> 00:02:35,558
لا يُمكنني التحدث الآن، لدي
.آلاف من التحديثات لأنصبها

41
00:02:36,064 --> 00:02:37,981
أستجلس طوال اليوم هُنا حقًا؟

42
00:02:37,983 --> 00:02:42,741
أعتبر كأنني (أرثر دينت) في
(فيلم (دليل المسافر إلى المجرة

43
00:02:42,742 --> 00:02:45,905
.مستلقي أمام الجرافات ليحمي منزله

44
00:02:45,907 --> 00:02:48,963
إذا كنت ستتذكر، فأسطول
.فوجون) فجر الأرض بأيّة حال)

45
00:02:48,964 --> 00:02:51,692
،(إنّها قصة مصطنعة يا (لينورد
.لا أعلم لمَ تتحدث عنها حتّى

46
00:02:53,132 --> 00:02:55,934
سأضع كل هذه الأغراض في
.الخزانة، لا نُريد أيًّا منها

47
00:02:55,935 --> 00:02:57,934
كيف يُمكنك قول ذلك؟

48
00:02:57,936 --> 00:03:01,104
.أريني شيء واحدًا هُنا يُمكننا العيش بدونه

49
00:03:01,106 --> 00:03:03,356
.انتظر

50
00:03:06,931 --> 00:03:08,499
.تفقد صندوق الوارد خاصتك

51
00:03:09,452 --> 00:03:12,672
انتظر، أيستحق هذا الأمر حقًا؟

52
00:03:12,673 --> 00:03:16,577
.لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة

53
00:03:16,578 --> 00:03:22,375
،ولكن مُنذ بدأنا الحديث عن طاولة
.وفجأة أصبحنا نتجادل بغضب شديد

54
00:03:23,127 --> 00:03:25,662
بدون أيّ جدال البتة"؟"

55
00:03:26,864 --> 00:03:29,082
!البتة"؟"

56
00:03:29,633 --> 00:03:32,482
حسنٌ، تُعني هذه الكلمة "ولا
."واحدًا"، أو "لا شيء

57
00:03:33,099 --> 00:03:36,172
،ربّما بدلًا من شراء طاولة
.عليك شراء قاموس

58
00:03:38,820 --> 00:03:42,324
حسنٌ، لا أعلم إذا ما كنت إنتصرت
.بذلك، ولكنه غاضبٌ على الأقل

59
00:03:44,064 --> 00:03:45,132
.تفقد هذا

60
00:03:48,084 --> 00:03:50,057
!حاكوم تلفاز على هيئة عصا سحرية

61
00:03:50,058 --> 00:03:52,722
.أجل، يُمكنني التحكم بكل شيء بها

62
00:03:52,723 --> 00:03:54,220
أظنت (بيرنديت) أنّه لطيفٌ؟

63
00:03:54,221 --> 00:03:57,182
"ليس عندما قُلت "صامت
.وأشرت بها إلى وجهها

64
00:03:58,262 --> 00:03:59,479
.دعني أجرب

65
00:04:00,980 --> 00:04:03,918
!تغيير المحطة
(قالها وكأنها تعويذة)

66
00:04:04,587 --> 00:04:08,406
ربّما تكون هذه ثاني عصا
.سحرية بنية مفضلة إليّ

67
00:04:13,229 --> 00:04:16,013
.حسنٌ، هذه أخر مرة ألعب بها

68
00:04:19,467 --> 00:04:21,367
.عليّ إستقبال هذه المكالمة

69
00:04:21,369 --> 00:04:23,136
مرحبًا؟

70
00:04:24,141 --> 00:04:25,223
.اغلق

71
00:04:25,734 --> 00:04:27,557
.وافتح

72
00:04:27,559 --> 00:04:29,375
.(واذهب لمحطة (أوبرا وينفري

73
00:04:30,559 --> 00:04:33,667
هذا أفضل بكثير من مُشاهدة
.التلفاز كشخص لا يمتلك قوة سحرية

74
00:04:35,194 --> 00:04:36,282
.حسنٌ، شكرًا لك

75
00:04:36,284 --> 00:04:38,184
.سنكون على إتصال

76
00:04:39,988 --> 00:04:42,188
.لن تُصدق هذا

77
00:04:42,190 --> 00:04:46,612
ماذا يجري؟
.انتظر

78
00:04:46,711 --> 00:04:48,117
!افتح

79
00:04:48,118 --> 00:04:50,318
!واغلق

80
00:04:50,999 --> 00:04:52,398
ماذا يجري؟

81
00:04:56,337 --> 00:04:58,037
.(كانت الإتصال من وكالة (ناسا

82
00:04:58,039 --> 00:05:02,008
.يُريدونني أن أعود إلى المحطة الفضائية

83
00:05:02,510 --> 00:05:04,560
مذهل، بماذا أخبرتهم؟

84
00:05:04,562 --> 00:05:06,229
.أخبرتهم بأنّني سأتشرف بذلك

85
00:05:06,768 --> 00:05:10,970
.رحلة ثانية إلى الفضاء، سأفتقدك -
.سأفتقدك أيضًا -

86
00:05:10,971 --> 00:05:14,287
أريدك أن تعرف أنّني سأكون سعيدًا
.بزيارة (بيرنديت) لأتفقد حالها في غيابك

87
00:05:14,288 --> 00:05:15,184
.شكرًا لك

88
00:05:15,185 --> 00:05:19,225
،وإذا حدث أيّ مكروه لك
.(سنسمي ابننا الأول (هوارد

89
00:05:20,922 --> 00:05:22,161
.أنا أمزح فحسب

90
00:05:22,163 --> 00:05:24,678
.سنسميه (داليب)، نسبة إلى اسم جدي

91
00:05:27,660 --> 00:05:29,330
.تبدو هذه جميلة

92
00:05:29,331 --> 00:05:32,073
.لا، (شيلدون) لا يُحب الخشب المستصلح

93
00:05:33,124 --> 00:05:34,339
لمَ لا يُحبه؟

94
00:05:34,340 --> 00:05:37,332
.إنّه يخشى أن يعود مالكي الخشب الأصليين

95
00:05:38,684 --> 00:05:41,735
.أجل، حسنٌ، (شيلدون) ليس هُنا -
.حسنٌ، إنّه هُنا -

96
00:05:42,728 --> 00:05:45,823
ذلك إلا إذا كنتِ تُريدين أن
،تُخرجيه بمنشار عظام وملعقة مجوفة

97
00:05:45,824 --> 00:05:47,540
.فلا يوجد شيء بوسعي فعله

98
00:05:47,541 --> 00:05:51,148
حسنٌ، عزيزي، أنت من سيدفع ثمن
.هذه الطاولة، وهي شقتك أيضًا

99
00:05:51,149 --> 00:05:52,015
...أعلم، لكن

100
00:05:52,016 --> 00:05:55,317
لا اعذار، يتعيّن عليك التوقف عن
.السماح له بإخبارك بما عليك فعله

101
00:05:55,489 --> 00:05:58,948
أنتِ مُحقة، أعني، إنّه يختار
،أي برامج التلفاز نُشاهد

102
00:05:58,950 --> 00:06:01,425
،أي طعام نأكل
،شخصية فيلم (الهوبيت) المفضلة عندي

103
00:06:01,426 --> 00:06:03,732
أردت أختيار (فرودو)، ولكن لا
.(يُمكن لكلانا أن يختار (فرودو

104
00:06:03,733 --> 00:06:06,410
.(لذا خمّني من أُجبر ليختار (سامويز جامجي

105
00:06:07,519 --> 00:06:09,459
.اترى؟ تمامًا في تلك المسألة
،أنت رجلًا ناضجًا

106
00:06:09,460 --> 00:06:11,944
يُفترض أن تكون قادرًا على أختيار
.أيّة شخصية من فيلم (الهوبيت) تريدها

107
00:06:12,980 --> 00:06:15,530
أتمنى الا تفعل، ولكن
.لنعالج مشكلة تلو الأخرى

108
00:06:17,903 --> 00:06:20,159
.كلامكِ منطقي للغاية

109
00:06:20,507 --> 00:06:22,974
.تُعجبني هذه الطاولة، وسأشتريها

110
00:06:23,009 --> 00:06:24,998
حقًا؟ هذه؟

111
00:06:27,010 --> 00:06:28,291
تلك؟

112
00:06:28,546 --> 00:06:30,569
.هذا صحيح، تُعجبي تلك الطاولة

113
00:06:34,486 --> 00:06:36,476
.مرحبًا -
.خبرٌ سار -

114
00:06:36,477 --> 00:06:40,366
شخصٌ ما في هذه الغرفة
.سيذهب في رحلة على متن صاروخ

115
00:06:40,367 --> 00:06:43,559
حسنٌ، أيمكنني على الأقل أن استحم أولًا؟

116
00:06:44,430 --> 00:06:45,078
لا، ليس هذا

117
00:06:45,080 --> 00:06:47,659
ولكنكِ وافقتِ على
.فعلها، لذا فلا تراجع

118
00:06:47,925 --> 00:06:51,217
عمّا تتحدث؟ -
.اجلسي -

119
00:06:51,877 --> 00:06:53,369
.(أتصلت وكالة (ناسا

120
00:06:53,371 --> 00:06:58,458
رافعة التلسكوب الذي
،ركبتها في محطة الفضاء تلفت

121
00:06:58,460 --> 00:07:01,244
.ويُريدونني أن أعود للاعلى وأصلحها

122
00:07:04,141 --> 00:07:05,729
حسنٌ، بماذا أخبرتهم؟

123
00:07:05,764 --> 00:07:08,259
ماذا تعتقدينني قُلت؟
!وافقت

124
00:07:08,260 --> 00:07:09,585
لمَ تبدين متفاجئة؟

125
00:07:09,587 --> 00:07:13,339
،حسنٌ، الأمر فقط، بعد آخر مرة
.لم أعتقد بأنّك ستريد العودة أبدًا

126
00:07:13,341 --> 00:07:16,509
أتمازحينني؟
.كانت أعظم تجربة في حياتي

127
00:07:16,511 --> 00:07:22,115
حقًا؟ لأني أتذكر الكثير من
.التذمر والإمتنان بأن تنتهي

128
00:07:22,922 --> 00:07:26,961
أعتقد بأنّكِ خلطتي الأمر
.بما سيحدث بعد أن تستحمي

129
00:07:31,737 --> 00:07:34,160
.مرحبًا، رُتب كل شيء
ما رأيك؟

130
00:07:34,162 --> 00:07:36,796
،ثمّة مكانٌ للجميع
.ومنظرٌ من النافذة

131
00:07:36,798 --> 00:07:39,215
مكاني على الأريكة يطل
.على منظر رائع من النافذة

132
00:07:39,217 --> 00:07:41,934
.أحيانًا أرى معارك الفضاء من خلالها

133
00:07:41,936 --> 00:07:43,503
.يُسمى هذا تلفاز

134
00:07:44,905 --> 00:07:47,607
(جربها أولًا يا (شيلدون
.ربّما تُعجبك فعلًا

135
00:07:48,839 --> 00:07:50,581
.أنتِ مُحقة تمامًا

136
00:07:53,019 --> 00:07:54,213
.لا

137
00:07:56,674 --> 00:07:58,956
.حسنٌ، لا يمكنك القول بأنّه لم يجربها

138
00:07:59,288 --> 00:08:02,036
إذًا، متى يُمكننا التخلص منها؟ -
.لن نفعل -

139
00:08:02,372 --> 00:08:05,408
ماذا بشأن إتفاق رفيق الشقة؟
.إنّه ينص على وجه الخصوص

140
00:08:05,410 --> 00:08:09,278
بأنّ أيّ تغيير في أثاث الشقة يجب أن
."يتم الموافقة عليه من قبل "لجنة الأثاث

141
00:08:09,280 --> 00:08:11,581
.والتي تجتمع فقط مرّة كل سنة

142
00:08:11,583 --> 00:08:14,663
،أجل، وبالمناسبة
.إنّها تجلس هُناك

143
00:08:14,902 --> 00:08:16,688
.بحقك، هذا سخيف

144
00:08:16,689 --> 00:08:20,091
إنّها مُحقة، لجنة في هذه الأهمية
.يتعيّن أن تجتمع مرّات أكثر

145
00:08:20,410 --> 00:08:22,141
.ليس هذا ما أقصده

146
00:08:22,143 --> 00:08:26,113
هذا هو الأمر المتعلق بمجابهته
وعدم السماح له بإدارة حياتي؟

147
00:08:26,114 --> 00:08:26,968
.أجل

148
00:08:27,655 --> 00:08:29,438
.هذا

149
00:08:29,551 --> 00:08:32,685
.حسنٌ، أعتقد أنّنا وجدنا المشكلة هُنا

150
00:08:32,687 --> 00:08:36,005
.إنّها ليست الطاولة على الإطلاق، إنّها أنتِ

151
00:08:36,007 --> 00:08:36,813
أنا؟

152
00:08:36,814 --> 00:08:39,839
،حسنٌ، أنا اكون المشكلة دائمًا
.كوني أنتِ كذلك هذه المرّة

153
00:08:39,840 --> 00:08:44,946
لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من
.الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي

154
00:08:44,947 --> 00:08:47,567
،ومن ثم ظهرتِ أنتِ وأعدتي تشكيله

155
00:08:47,569 --> 00:08:50,987
،بأفكاركِ المعاصرة
.وأعضائك التناسلية الفاخرة

156
00:08:52,061 --> 00:08:54,175
هل ستسمح له بأن يخاطبني هكذا؟

157
00:08:54,176 --> 00:08:56,451
.فاخرة" تبدو كإطراء"

158
00:08:56,785 --> 00:09:00,580
(حسنٌ، لم أحاول أن أغيّر (لينورد
.هذا فقط ما يحدث في العلاقات

159
00:09:00,582 --> 00:09:04,051
.انظر كم أن (إيمي) غيّرتك -
.هذا ليس صحيحًا -

160
00:09:04,052 --> 00:09:04,735
.بحقك

161
00:09:04,736 --> 00:09:08,057
عندما قابلتك للمرّة الأولى، كنت
.غير قادرًا على لمس إنسانٍ أخر

162
00:09:08,058 --> 00:09:12,818
الآن تمسك الأيادي، وتذهب بمواعيد
.غرامية، حتّى أنك قبّلتها على متن قطار

163
00:09:12,819 --> 00:09:14,398
!أأخبرتكِ؟

164
00:09:14,399 --> 00:09:18,540
بالطبع أخبرتني، هذا أكثر شيئًا
!مشوقًا حدث لها في حياتها بالكامل

165
00:09:19,799 --> 00:09:23,736
إنك لا تلحظ ذلك، ولكن
.لـ(إيمي) تأثيرٌ كبيرٌ عليك

166
00:09:24,706 --> 00:09:26,172
.أنت مُحق

167
00:09:26,832 --> 00:09:30,829
بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت
.لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي

168
00:09:30,830 --> 00:09:35,369
،شيلدون)، لم يكن عندك شخصية)
.كان عندك بعض البرامج التي تحبها فقط

169
00:09:38,012 --> 00:09:38,551
.لا

170
00:09:38,553 --> 00:09:40,610
.لا، لقد تغيّرت

171
00:09:40,611 --> 00:09:44,490
كالضفدع الذي وُضع في قِدر
من الماء والذي سُخن تدريجيًا

172
00:09:44,492 --> 00:09:46,695
.حتّى إنّه لم يدرك إنّه يُغلى حتى الموت

173
00:09:46,696 --> 00:09:50,632
أو إنّك الضفدع الذي قُبل
.من قبل أميرة وتحول إلى أمير

174
00:09:50,633 --> 00:09:53,203
.أو إنّك ضفدع طويل ومزعج فحسب

175
00:09:53,569 --> 00:09:54,717
.اعذروني

176
00:09:54,719 --> 00:09:57,370
.يحتّم أن انفصل عن خليلتي

177
00:09:57,372 --> 00:09:59,727
.شيلدون)، انتظر) -
.لا -

178
00:09:59,728 --> 00:10:01,719
.لقد فتحتما عيناي على الحقيقة

179
00:10:01,720 --> 00:10:06,254
جعلتني (إيمي) أكثر حنية
.وجعلت عقلي أكثر إنفتاحًا

180
00:10:06,641 --> 00:10:08,447
.وهذا يتوقف الآن

181
00:10:11,249 --> 00:10:13,235
.حسنٌ، علينا الإتصال بها -
.أجل -

182
00:10:15,613 --> 00:10:17,206
،إيمي)، (بيني) تتحدث)
.مرحبًا

183
00:10:17,208 --> 00:10:18,371
.إليكِ بعض التحذير فحسب

184
00:10:18,372 --> 00:10:21,244
.أشترى لينورد طاولة طعام

185
00:10:21,279 --> 00:10:23,629
.أجل، (شيلدون) سينفصل عنكِ

186
00:10:32,556 --> 00:10:36,410
إيمي)؟ (إيمي)؟)
إيمي)؟)

187
00:10:36,984 --> 00:10:38,964
.سأدخل في صميم الموضوع مباشرة

188
00:10:38,965 --> 00:10:44,662
أعتقد بأنّه علينا إنهاء هذه
.العلاقة، لذا، وقعي هذه فحسب بإصبعكِ

189
00:10:44,663 --> 00:10:49,224
(ورجاءً لا تبكي على (الآي باد
.خاصتي، فأنا لم أحصل على ضمانٍ

190
00:10:50,523 --> 00:10:55,347
،لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة
.أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ

191
00:10:56,870 --> 00:10:59,454
،بأيّة حال، إستمتع بحياتك
أين أوقع؟

192
00:10:59,456 --> 00:11:00,394
.بالأسفل

193
00:11:00,395 --> 00:11:03,408
على قول ذلك، إنّني مرتاحٌ
.لعدم انهيارك بسبب هذا

194
00:11:03,756 --> 00:11:05,310
.لقد تخطيت الأمر بالفعل

195
00:11:05,312 --> 00:11:07,496
بالإضافة إلى أنّه ليس لي
.أيّة علاقة بهذا الإنفصال

196
00:11:07,498 --> 00:11:09,377
حقًا؟

197
00:11:09,378 --> 00:11:12,868
بالطبع لا، (لينورد) فقط
.يحاول أن يبعد النظر

198
00:11:12,869 --> 00:11:16,027
عن تلك الطاولة الفظيعة
.بزرع خلاف في علاقتنا

199
00:11:16,056 --> 00:11:18,617
.إنّه يتلاعب بك مثلما يفعل دائمًا

200
00:11:19,575 --> 00:11:21,423
.انتظري، انتظري لحظة

201
00:11:21,988 --> 00:11:25,314
أتظنين أنّه يتلاعب بي؟ -
.طوال الوقت -

202
00:11:25,934 --> 00:11:31,749
وهو يعلم بأنّني كخليلتك، ما كنت لأقف
.بعيدة تاركة إيّاه يجلب طاولة لشقتك

203
00:11:31,922 --> 00:11:34,339
أعني، طاولة؟
!بحقك

204
00:11:36,271 --> 00:11:38,202
.إنّها شنيعة

205
00:11:39,049 --> 00:11:42,404
،حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها
.لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم

206
00:11:43,579 --> 00:11:45,350
.(إيمي فرح فلور)

207
00:11:46,274 --> 00:11:48,317
.بالطبع أودّ أن أقوم بإستكشاف 

208
00:11:48,639 --> 00:11:50,017
.انتظري

209
00:11:50,946 --> 00:11:54,508
أكنتِ ستقفين بجانبي
حقًا ضد أمر طاولة الطعام؟

210
00:11:55,167 --> 00:11:57,612
.بالطبع كنت سأفعل

211
00:11:57,614 --> 00:11:59,264
.أجل، انتظري

212
00:11:59,266 --> 00:12:03,135
كيف أعلم بأنكِ لا تتلاعبين بي الآن؟

213
00:12:04,268 --> 00:12:08,550
،أعتقد إنّني إذا كنت أتلاعب بك
.فستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك

214
00:12:08,993 --> 00:12:12,981
كيف أعلم بأنّكِ لا تقولين
ذلك كجزء من التلاعب؟

215
00:12:13,831 --> 00:12:17,415
أعتقد بأنك ستكون ذكيًا
.كفاية لتدرك ذلك أيضًا

216
00:12:19,163 --> 00:12:20,168
.حسنٌ

217
00:12:21,454 --> 00:12:24,892
أعتذر عن الوقت العصيب الذي
.سببته لكِ، تعيّن أن أتأكد فحسب

218
00:12:27,410 --> 00:12:30,962
(الأمر مُثيرًا للغاية أنّ وكالة (ناسا
.تُريد إعادة إرسالة (هوارد) للأعلى

219
00:12:30,964 --> 00:12:32,898
.أجل، مثيرٌ

220
00:12:33,312 --> 00:12:35,655
أيمكنني سؤالك عن شيء؟ -
.بالطبع -

221
00:12:35,877 --> 00:12:38,103
.لقد كره هذه التجربة بأكملها

222
00:12:38,105 --> 00:12:41,823
هل أكون زوجة سيئة إذا أعتقدت
بأنّه لا يجب أن يفعل ذلك مجددًا؟

223
00:12:41,825 --> 00:12:42,974
.لا على الإطلاق

224
00:12:42,976 --> 00:12:46,661
لقد نسى كم كان بائسًا طوال
.المدة الذي قضاه بالأعلى

225
00:12:47,033 --> 00:12:50,565
أكون كذلك في تلك
.(اللحظات التي أفتقد فيها (الهند

226
00:12:51,200 --> 00:12:53,169
إذًا ستتحدث معه؟ -
لمَ أنا؟ -

227
00:12:53,425 --> 00:12:55,585
حسنٌ، أنا زوجته، لا
.أريد أن أفسد الأمر عليه

228
00:12:55,622 --> 00:12:58,621
هذا هو الطبيعي، أنا المُضحك
.وأنتِ مُفسدة مُتعة الآخرين

229
00:12:58,991 --> 00:13:00,897
منذ متى وأنا كذلك؟

230
00:13:01,356 --> 00:13:04,546
أتعتقدين بأنّ هذه لطيفة؟ -
.لا، أعتقد أنّها غبية -

231
00:13:07,244 --> 00:13:08,817
.أنت مُحق، إنّها رائعة

232
00:13:13,023 --> 00:13:14,539
.مرحبًا -
.مرحبًا -

233
00:13:14,921 --> 00:13:16,158
.لم تنفصلا يا رفاق

234
00:13:16,160 --> 00:13:18,276
،لا، آسف لإحباطك

235
00:13:18,278 --> 00:13:21,980
ولكن (إيمي) أشارت أنّك
.كنت تحاول التلاعب بي فقط

236
00:13:21,982 --> 00:13:25,683
.والذي أكتشفته بنفسك أيضًا -
.والذي أكتشفته بنفسي -

237
00:13:26,962 --> 00:13:28,703
.حسنٌ، أنا سعيدة بأنّكما لا تزالا معًا

238
00:13:28,705 --> 00:13:31,573
حسنٌ، يُمكنكِ التوقف عن محاولة
.جعل الأمر يتعلق بشأن علاقتنا

239
00:13:31,575 --> 00:13:34,459
.والتي هي أقوى من أي وقت مضى -
.والتي هي أقوى من أي وقت مضى -

240
00:13:35,148 --> 00:13:39,910
،الأمر بشأن محاولتك لتغيير بيئتي
.التي كانت مثالية كما كانت

241
00:13:39,911 --> 00:13:42,832
.لكنها أصبحت كذلك من خلال التغيير

242
00:13:42,833 --> 00:13:46,250
،المكان الذي تحب أن تجلس به
،الذي لا يُمكن لغيرك الجلوس به

243
00:13:46,251 --> 00:13:51,176
متواجد فحسب على الرغم من إعتراضك
.ولكن أنا من أشترى هذه الأريكة

244
00:13:51,178 --> 00:13:51,828
.أنا

245
00:13:51,829 --> 00:13:56,181
لذا فسر لمَ ذلك التغيير
سيء وهذا التغيير جيد؟

246
00:14:00,701 --> 00:14:04,695
.ليس عليك أن تفسر موقفك له -
.ليس عليّ أن أفسر موقفي لك -

247
00:14:05,325 --> 00:14:08,026
لقد سئمت من حماقته
.ومستعد لتنتقل للعيش معي

248
00:14:08,028 --> 00:14:10,112
احتفظ بالطاولة، نحن
.لا نستخدم هذه المساحة

249
00:14:16,068 --> 00:14:18,166
.اللعنة، لقد بالغت في ثقتي بنفسي

250
00:14:20,673 --> 00:14:23,358
(مرحبًا، (بيرني
.لقد عُدت... مرحبًا

251
00:14:23,360 --> 00:14:24,742
.مرحبًا يا عزيزي

252
00:14:24,744 --> 00:14:26,077
ما الذي يجري؟

253
00:14:26,954 --> 00:14:28,330
.ربّما عليك الجلوس

254
00:14:28,727 --> 00:14:30,248
.حسنٌ

255
00:14:30,250 --> 00:14:33,301
،أعلم بأنّ أمي لم تمت
.وإلا لتواجدت بالونات

256
00:14:34,474 --> 00:14:39,394
حسنٌ، أولًا، اعلم
.بأنّنا جميعًا نُحبك ونعزك

257
00:14:39,395 --> 00:14:41,289
...حسنٌ، ما كنت -
.أبي -

258
00:14:42,037 --> 00:14:43,816
.أنت رائع

259
00:14:45,221 --> 00:14:48,116
"أيمكنني قول شيء؟" -
.بالطبع -

260
00:14:49,741 --> 00:14:51,614
"مرحبًا، (فروت لوبس)؟"

261
00:14:52,564 --> 00:14:54,356
ماسمينو)؟)
لمَ أنت هُنا؟

262
00:14:54,357 --> 00:14:57,459
حسنٌ، لقد سمعت بأنّك تفكر"
"،بالعودة إلى محطة الفضاء

263
00:14:57,461 --> 00:14:59,830
"...وكشخص كان معك بالأعلى"

264
00:14:59,831 --> 00:15:02,497
حسنٌ، تعلم كيف يحتاج رواد"
الفضاء لـ"القدرات الضرورية"؟"

265
00:15:02,499 --> 00:15:03,582
.بالطبع

266
00:15:03,931 --> 00:15:06,084
"القدرات التي تملكها غير مناسبة"

267
00:15:09,312 --> 00:15:12,097
ألا تعتقد بأنّني أبليت
بلاءً حسنًا بالأعلى؟

268
00:15:12,098 --> 00:15:13,558
.أبليت بلاءً حسنًا

269
00:15:13,560 --> 00:15:16,411
الأمر فقط أنّك كنت
.مذعور وبائس طوال الوقت

270
00:15:16,884 --> 00:15:22,551
أعتقد أنّ ما نحاول قوله جميعًا أنّك تبدو
.وكأنك لا تتذكر كم كانت التجربة سيئة لك

271
00:15:22,553 --> 00:15:25,904
.مثلما تنسى النساء آلام المخاض والولادة

272
00:15:25,906 --> 00:15:28,640
.كامرأة، تشبيهٌ رائع

273
00:15:29,442 --> 00:15:34,810
.حسنٌ، ربّما كُنت مذعورًا قليلًا -
"لقد تبولت في بدلة الفضاء خاصتك" -

274
00:15:35,032 --> 00:15:38,288
.من المفترض أن تفعل ذلك -
.ليس أثناء العمل -

275
00:15:40,061 --> 00:15:44,839
بني، أعليّ أن أذكرك بما طلبت مني فعله
قبلما تذهب للأعلى في المرة السابقة؟

276
00:15:44,841 --> 00:15:48,009
.انتظر، كان هذا مجرّد مزاح مني

277
00:15:48,011 --> 00:15:50,773
.أردتني أن أطلق النار على قدمك

278
00:15:51,081 --> 00:15:53,314
بحقك، كيف لا تكون هذه مزحة؟

279
00:15:53,315 --> 00:15:56,384
يتعيّن أن تخلصني من"
"هذا، أطلق النار على قدمي

280
00:15:57,526 --> 00:16:00,213
لا تنسى أمر  رواد الفضاء
.الآخرون الذين ضايقوك

281
00:16:00,629 --> 00:16:04,503
،وكيف تقيأت بالأعلى في إنعدام للجاذبية
.وأرتد القيء إلى فمك مرة أخرى

282
00:16:05,278 --> 00:16:06,551
.وتقيأت مُجددًا

283
00:16:06,552 --> 00:16:08,663
.وهكذا وهكذا

284
00:16:10,909 --> 00:16:12,781
"كان هذا مُضحكًا"

285
00:16:13,617 --> 00:16:17,122
حسنٌ، لم أكن تمامًا كرائد
،الفضاء (جون جلين) بالأعلى

286
00:16:17,124 --> 00:16:19,824
.ولكنني تغيرت، أنا رجلٌ مُختلف الآن

287
00:16:20,384 --> 00:16:24,522
أجل، وأشعر بإهانة لأنّكم لا تعتقدون
.أنّ بوسعي القيام بالأمر يا رفاق

288
00:16:24,523 --> 00:16:27,134
"تعلم بأنك ستخوض تدريب النجاة مجددًا"

289
00:16:27,134 --> 00:16:28,285
حقًا؟

290
00:16:28,336 --> 00:16:30,919
!عليك أن تخلصني من ذلك

291
00:16:30,921 --> 00:16:33,292
ماذا تريدني أن أفعل؟
.أنت في تمام صحتك

292
00:16:33,293 --> 00:16:35,223
!تفقد ضغط دمي مجددًا

293
00:16:35,225 --> 00:16:37,789
،يُمكنني أن أجلعه يعلى
.امنحني دقيقة فحسب

294
00:16:39,733 --> 00:16:42,380
"مرحبًا؟" -
مرحبًا يا أمي، كيف حالك؟ -

295
00:16:43,084 --> 00:16:45,168
"!حالي إنّني لست ميتة"

296
00:16:45,169 --> 00:16:49,143
ولكن ما كنت لتعلم ذلك لأنك"
"!لا تُحبني بشكلٍ كافٍ لتردّ عليّ

297
00:16:49,144 --> 00:16:50,574
!هيّا، هيّا، هيّا

298
00:16:51,659 --> 00:16:55,026
كما تعلم، كان من الممكن أن"
"!أنزلق في حوض الإستحمام وأغرق

299
00:16:55,028 --> 00:16:57,562
"!(هذا ما حدث لخالتك (ايدا"

300
00:17:08,988 --> 00:17:12,071
هوارد)، آسف لأن ضغط)
.دمك كان أعلى من المعتاد

301
00:17:12,072 --> 00:17:15,920
أنا أيضًا، أعني، الطبيب كان
...مستعدًا لتزييف النتائج، ولكن

302
00:17:15,921 --> 00:17:19,064
.بدا الأمر خداعًا لعينًا

303
00:17:21,483 --> 00:17:24,919
،لكن المهمة لن تبدأ قبل سنة على الأقل
...اليست هذه فترة كافية ليقل ضغط دمك

304
00:17:24,920 --> 00:17:28,190
انصت، ضغط دمي عالي جدًا، حسنٌ؟
.انسى الأمر

305
00:17:29,697 --> 00:17:32,328
تعلمون، غيّرت خالتي حميتها
...الغذائية، وفي شهورٍ قليلة

306
00:17:32,330 --> 00:17:33,479
ذهبت للفضاء؟

307
00:17:33,481 --> 00:17:35,281
.لا أعتقد ذلك، الآن مرري إليّ صلصة الصويا

308
00:17:35,283 --> 00:17:37,149
مهلًا، ليست الزجاجة
.الخضراء، الزجاجة الحمراء

309
00:17:38,838 --> 00:17:41,186
شيلدون)، (إيمي)، أيمكنكما)
الإنضمام إلينا رجاءً؟

310
00:17:41,188 --> 00:17:44,605
أجل، المكان مُمتع هُنا -
إذًا لمَ تحاولين إفساده؟ -

311
00:17:46,267 --> 00:17:48,238
،لا، شكرًا
.إنّنا على ما يرام

312
00:17:48,346 --> 00:17:52,508
أعني، إذا أردتم أن تتناولوا الطعام على
.الطاولة، عندئذٍ فهذا ما يتوجب عليكم فعله

313
00:17:52,789 --> 00:17:56,752
أحب أن آكل هُنا لأننا
.كنّا نأكل هُنا دائمًا

314
00:17:57,293 --> 00:17:59,138
.ولكن هذه الأيام قد ولّت، لقد ولّت

315
00:17:59,385 --> 00:18:01,828
...الأمر فقط
.يُحزنني

316
00:18:03,777 --> 00:18:04,699
.أشعر بالسوء الآن

317
00:18:04,700 --> 00:18:10,241
لا تعامليه كأنه بشري، إنّه يملك عينان
.كبيرتان ولكن مشاعره لا تُشبه مشاعرنا

318
00:18:12,569 --> 00:18:15,451
لا، الأمر يبدو سخيفًا
.فحسب أن نجلس في مجموعتين

319
00:18:15,452 --> 00:18:19,956
حسنٌ، ليس سخيفًا إذا اعتبرتي أنّ قائد
.هذه المجموعة هو طفلًا كبيرًا شريرًا

320
00:18:25,127 --> 00:18:28,982
انظروا إلى (إيمي) هُناك، أعلينا أن نذهب؟

321
00:18:29,020 --> 00:18:30,478
.أجل، لنذهب

322
00:18:30,479 --> 00:18:32,971
.لكن، (بيني)، كانت هذه فكرتكِ

323
00:18:32,973 --> 00:18:34,712
.قُلتِ أن عليّ أن أجابهه

324
00:18:34,713 --> 00:18:37,438
.انس الأمر يا (لينورد)، لقد انتهى

325
00:18:38,762 --> 00:18:39,874
.حسنٌ

326
00:18:46,436 --> 00:18:47,186
راجيش)؟)

327
00:18:47,707 --> 00:18:52,307
سُحقًا لذلك! لقد جلست على
!الأرض لسبع سنوات، سأبقى هُنا

328
00:18:52,556 --> 00:18:55,194
.تعال يا (راج)، لن يكون الأمر كالمعتاد بدونك

329
00:18:56,247 --> 00:18:57,647
.حسنٌ

330
00:18:59,085 --> 00:19:01,876
ولكن لا مزيد من السخرية
.من طريقة قولي للأشياء

331
00:19:01,877 --> 00:19:05,371
تعني"شياء"، كـ"شوارب مزيفة"؟
(أصلها أشياء)

332
00:19:11,002 --> 00:19:13,245
حسنٌ، أوليس هذا لطيفًا؟

333
00:19:15,133 --> 00:19:17,205
.أحيانًا ينتصر الطفل

334
00:19:17,752 --> 00:19:21,948
<font color="#E67451">بواسطة</font> <font color="#C8BBBE">الترجمة</font> <font color="#E67451">تمّت</font>
<font color="#C8BBBE">Ramy <font color="#E67451">Hamed</font>

