1
00:00:00,250 --> 00:00:02,043
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,078 --> 00:00:04,638
،إنّنا غير مناسبين لبعضنا
.لن نصل لحيث نريد

3
00:00:04,854 --> 00:00:06,919
وهذا ما سينتهي بنا"
"إلى هنا حيث بدأنا

4
00:00:06,964 --> 00:00:10,474
بإمكان الرحّالة أن"
"يعيشوا في أجساد أناس آخرين

5
00:00:10,657 --> 00:00:11,819
.أنت صيّاد

6
00:00:11,820 --> 00:00:15,298
هذا يجعلك الشخص الوحيد
.الذي بإمكاني الوثوق فيه هنا

7
00:00:15,333 --> 00:00:17,962
(ستحميا (إيلينا
.وسأساعدكما لإيقاف الرحّالة

8
00:00:17,997 --> 00:00:19,714
.سأحتاج لبعض المساعدة

9
00:00:19,716 --> 00:00:22,267
"الرحّالة يكيدون لأمر عظيم"

10
00:00:24,421 --> 00:00:27,744
،الآن هم يتحرّكون"
"(محطّتهم التالية (ميستك فولز

11
00:01:05,364 --> 00:01:06,931
أأضعتِ شيئًا؟

12
00:01:09,627 --> 00:01:13,904
أجل، إنّها ورقة مخيّبة
.جدًّا من دفتر يوميّاتي

13
00:01:15,240 --> 00:01:20,705
تقيّمين نفسك رقيبة على يوميّاتك؟
.أوقن أنّ هذا ضدّ قوانين اليوميّات

14
00:01:22,144 --> 00:01:25,050
وأوقن تمامًا أنّك
.لست من شرطة اليوميّات

15
00:01:26,450 --> 00:01:32,774
.ثق بي، إنّها سيّئة جدًّا -
.إنّي رسميًّا أبيّت النيّة لقرائتها -

16
00:01:32,789 --> 00:01:35,324
.وإنّي رسميًّا لستُ أمزح

17
00:01:44,216 --> 00:01:45,833
.شكرًا لك

18
00:01:50,639 --> 00:01:53,530
.(أنا (إيلينا -
.(وأنا (ستيفان -

19
00:01:59,649 --> 00:02:01,782
أأنت بخير؟

20
00:02:02,903 --> 00:02:07,355
.أجل، إنّما حضرني حلم جنونيّ

21
00:02:11,926 --> 00:02:17,669
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 18: (( شرّ مقيم

22
00:02:18,667 --> 00:02:23,500
،إذًا انفصلتما، أفهم هذا
.ثم تطارحتما الغرام

23
00:02:23,535 --> 00:02:28,092
،ليس ذكاءً، لكن مجددًا، أفهم ذلك
...إليك ما يبدو إليّ جنونيًّا قليلًا

24
00:02:28,094 --> 00:02:32,547
حضرت اجتماع وليّ أمر ومعلّم؟ -
.جيرمي) كان يواجه مشكلة بالمدرسة) -

25
00:02:32,549 --> 00:02:34,344
.حسنٌ، ثم جائت لحظة الفصل

26
00:02:34,379 --> 00:02:37,342
،عرضت توصيلها للجامعة
.فقالت ألّا يمكنها التواجد بقربك

27
00:02:37,377 --> 00:02:41,065
،مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني
.لا أتصوّر شعورك

28
00:02:41,100 --> 00:02:42,974
إنّي بخير، نحن فقط نمضي
.بعض الوقت منفصلين

29
00:02:43,009 --> 00:02:47,203
أجل، طبعًا، مرحلة صداقة
...حيث تراقبها بصفتك صديقها

30
00:02:47,238 --> 00:02:49,960
وهي تمضي بحياتها
.وتجد خليلًا جديدًا

31
00:02:49,995 --> 00:02:56,314
ربّما يكون شابًا لطيفًا تربطك
.(بهِ أخوّة أو شاب من (بروك

32
00:02:56,539 --> 00:03:00,299
هل خليلتك الغامضة المفقودة
تعلم كم أنّك لا تطاق؟

33
00:03:00,493 --> 00:03:04,078
،ربّما لهذا لم تجدها
.إنّها تأبى أن يتم إيجادها

34
00:03:04,080 --> 00:03:08,915
لم أجدها لأنّ الرحّالة وهم خيطي
...الوحيد قرروا خوض لعبة ممتعة

35
00:03:08,950 --> 00:03:11,954
من الاحتراق العفويّ
.قبل إعطائي ما وعدوني به

36
00:03:12,088 --> 00:03:15,295
.حسنٌ، والآن أنت هنا لتضايقني

37
00:03:15,308 --> 00:03:18,125
.يمكننا دومًا قتل الناس

38
00:03:18,127 --> 00:03:22,213
لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك
.لهذه المشكلة من الأصل

39
00:03:25,434 --> 00:03:28,219
،أظنّ أمي لم تصل بعد
.سأحضر كوبين قهوة

40
00:03:28,254 --> 00:03:29,570
.طبعًا

41
00:03:39,748 --> 00:03:42,586
.تفضّلي -
.سأحتاجهم -

42
00:03:43,503 --> 00:03:47,547
.أنا خرقاء جدًّا -
كرهتِ الفيلم، صحيح؟ -

43
00:03:47,548 --> 00:03:53,607
،كلّا، لم أكرهه
.لكنّي لم أنتبه إليه أيضًا

44
00:03:56,049 --> 00:03:59,667
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -

45
00:03:59,669 --> 00:04:01,564
.أجل

46
00:04:03,339 --> 00:04:05,635
.طبعًا -
.جيّد -

47
00:04:19,238 --> 00:04:23,924
.آسفة، هذا أبي ساهر بانتظاري

48
00:04:24,461 --> 00:04:26,079
.هذا محرج للغاية

49
00:04:28,498 --> 00:04:33,736
.أتوق لنتشارك العشاء مجددًا -
.وأنا أيضًا -

50
00:04:34,421 --> 00:04:36,743
.تصبحين على خير -
.تصبح على خير -

51
00:04:46,365 --> 00:04:48,599
.خمس دقائق يا أمي

52
00:04:48,601 --> 00:04:52,592
إيلينا)؟ مرحبًا؟)
!(إيلينا)

53
00:04:57,559 --> 00:05:01,077
كيف جئت لهنا؟
.كنت واقفة عند المدخل توًّا

54
00:05:02,786 --> 00:05:04,274
.مشيتِ

55
00:05:05,752 --> 00:05:09,305
لحظة، هل تحضرك هذه الأحلام هنا؟

56
00:05:09,340 --> 00:05:13,299
لم أشعر وكأنّه حلم، اتّفقنا؟
.شعرت وكأنّه حقيقة راهنة

57
00:05:15,094 --> 00:05:17,035
.هذا غريب

58
00:05:19,382 --> 00:05:23,043
كارولين)، إن عضضت)
.على لسانك أكثر، فستنزفين

59
00:05:23,219 --> 00:05:24,780
.قوليها

60
00:05:25,355 --> 00:05:29,423
،إنّه الحافز والعاطفة
.بالواقع، إنّه الطور السابق لذلك

61
00:05:29,425 --> 00:05:33,240
تخبرين (دايمُن) بأنّك لا تريدين
رؤيته والآن تحلمين بـ (ستيفان)؟

62
00:05:34,633 --> 00:05:39,400
لا أحلم بـ (ستيفان) فقط، اتّفقنا؟
.رأيت والديّ على قيد الحياة

63
00:05:39,402 --> 00:05:41,918
.وكأنّها حياة مختلفة

64
00:05:46,576 --> 00:05:47,708
.ستيفان)، مرحبًا)

65
00:05:47,710 --> 00:05:48,709
.مرحبًا

66
00:05:48,711 --> 00:05:50,440
هل الأمور كما يرام؟ -
...حسنٌ -

67
00:05:50,475 --> 00:05:54,516
أحيانًا كنتِ تشعرين بالجنون وتتصلين
بي لأخبرك بأنّك لستِ مجنونة؟

68
00:05:54,551 --> 00:05:56,171
،بالرغم من ذلك
.فأنا مجنونة أغلب الوقت

69
00:05:56,206 --> 00:05:58,503
حسنٌ، أريدك أن
.تخبريني بأنّي لستُ مجنونًا

70
00:05:58,505 --> 00:06:00,122
.لا أوعدك

71
00:06:00,590 --> 00:06:04,258
كنت أسير نحو سيّارتي وفجأة
...كدت أُدهَس وسط الطريق

72
00:06:04,260 --> 00:06:06,105
.لأنّ رؤيا عن (إيلينا) حضرتني

73
00:06:07,180 --> 00:06:09,022
.أتراجع في قولي

74
00:06:09,115 --> 00:06:13,048
،بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ
.ثمّة شيء ما يحدث

75
00:06:13,698 --> 00:06:15,834
"مرحبًا، هنا (جيرمي)، اترك رسالة"

76
00:06:16,973 --> 00:06:22,109
مرحبًا (جيرمي)، هذه أنا خليلتك
.بوني بينت)، أذكرك لو كنت نسيت)

77
00:06:22,111 --> 00:06:26,306
سأواصل فعل هذا بكلّ
.سرور ريثما تعاود الاتّصال بي

78
00:06:26,482 --> 00:06:28,148
.لذا اتّصل بي

79
00:06:42,214 --> 00:06:44,083
.مرحبًا جدّتي

80
00:06:44,467 --> 00:06:47,658
سمعت أنّ زمرة رحّالة
.مرّوا عبرك ليلة أمس

81
00:06:48,021 --> 00:06:51,188
أقرأت ذلك في صحيفة الجانب الآخر؟

82
00:06:55,143 --> 00:06:58,611
.جدّتي، إنّك لا تبدين كما يرام -
.(ثمّة مكروه يُكاد هنا يا (بوني -

83
00:06:58,731 --> 00:07:01,717
بعض الساحرات ترتأين أن
...الرحّالة حاولوا اجتياحك

84
00:07:01,752 --> 00:07:04,955
.لكيّ يتسنّى لشخص ما العبور -
تقصدين العودة؟ -

85
00:07:04,988 --> 00:07:09,243
،أيًّا يكون فإنّه يختبئ منّا
...والآن هذا المكان

86
00:07:13,913 --> 00:07:15,628
.هذا لم يكُن مخيفًا

87
00:07:17,133 --> 00:07:19,409
ماذا يجري هنا؟ -
.لا أعلم -

88
00:07:19,950 --> 00:07:23,301
،لكن أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
...وأيًّا يكُن مَن تمكّن مِن العبور

89
00:07:24,629 --> 00:07:27,093
.فإنّ ذلك أوجَل السّاحرات

90
00:07:31,128 --> 00:07:34,675
،الرحّالة هنا
.وهدفنا هو التخلّص منهم

91
00:07:34,817 --> 00:07:42,143
،لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم
.عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا

92
00:07:42,909 --> 00:07:44,523
تريديننا أن نطعن أنفسنا؟

93
00:07:44,558 --> 00:07:46,832
هذه السكّينة هي الشيء
.الوحيد الذي سيخلّصنا منهم

94
00:07:46,833 --> 00:07:51,575
أكرر، أتريديننا أن نطعن أنفسنا؟ -
.نفّذ وحسب لكيّ نبدأ العمل -

95
00:07:51,610 --> 00:07:54,388
يسهل قول ذلك على صيّاد
.رأسه محصّنة من الرحّالة

96
00:07:54,423 --> 00:07:57,072
.سأنفّذ ذلك -
.كما يسهل على هجين يشفى -

97
00:07:57,107 --> 00:07:59,549
يا صاح، إنّك ترتدي خاتمًا
.سحريًّا يعيدك من الموت

98
00:07:59,626 --> 00:08:01,246
.إنّه لشديد التذمّر

99
00:08:19,861 --> 00:08:24,865
،الكتف لن يؤلمك كثيرًا
.ولن تكون الطعنة غائرة

100
00:08:24,867 --> 00:08:26,984
...بوسعي المساعدة إن

101
00:08:31,958 --> 00:08:34,542
.رجولة مفرطة وعقل فقير

102
00:08:34,544 --> 00:08:38,496
،حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح
هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟

103
00:08:38,498 --> 00:08:43,015
رويدك، ستضطرّون لفعل هذا
.نحو 100 مرّة لأناس آخرين

104
00:08:45,173 --> 00:08:50,908
الحقيقة أنّ معشري راح
.يقتفي الرحّالة لآلاف السنين

105
00:08:50,910 --> 00:08:52,843
.هم دومًا يترحّلون

106
00:08:52,845 --> 00:08:56,559
لكنّهم خلال بضع مرّات عبر
.التاريخ توقّفوا وتجمّعوا معًا

107
00:08:58,568 --> 00:09:01,562
.المرعب ألّا أحد لاحظ تجمّعهم قطّ

108
00:09:01,775 --> 00:09:08,576
لأنّهم يستولون على المدن فردًا تلو"
"فرد بإدخال ساكنين في أدمغة أهلها

109
00:09:08,578 --> 00:09:10,925
نتوقّع أن ينفّذوا
.(الأمر عينه في (ميستك فولز

110
00:09:41,075 --> 00:09:45,726
أتودّ الخسارة مجددًا أم ننتقل للخطوة
التالية من (دايمُن) فاقد (إيلينا)؟

111
00:09:45,825 --> 00:09:49,223
أتعلم، ذِكر اسمها
.يُضعف من نيّتي لنسيانها

112
00:09:49,411 --> 00:09:53,334
ذِكر اسم مَن؟
!(إيلينا)

113
00:09:53,760 --> 00:09:55,186
!أيًّا يكون

114
00:09:56,599 --> 00:09:58,330
.ذِكر الشيطان يُحضِره

115
00:10:02,693 --> 00:10:05,679
مرحبًا، هل سمعت خبرًا من أمي؟ -
كلّا، لماذا؟ -

116
00:10:05,680 --> 00:10:08,438
،تعيّن أن تقابلني هنا
.والآن لا تردّ على رسائلي

117
00:10:08,661 --> 00:10:12,023
إن رأيتها، فهلّا تخبرها أنّ أمرًا طرأ؟ -
.أجل، طبعًا -

118
00:10:12,024 --> 00:10:13,092
.حسنٌ، شكرًا لك

119
00:10:15,662 --> 00:10:18,473
.دايمُن) واحد والإغراء صفر)

120
00:10:23,023 --> 00:10:26,110
...(الإغراء واحد، و(إينزو

121
00:10:26,495 --> 00:10:28,200
.مرحبًا يا بديعة

122
00:10:28,848 --> 00:10:31,907
هلّا تخبر (دايمُن) أنّ ثمّة أمرًا
يجري بين (إيلينا) و(ستيفان)؟

123
00:10:35,203 --> 00:10:35,787
ماذا؟

124
00:10:36,307 --> 00:10:41,571
أتعلم كم هزأنا من فكرة أنّ الكون
يحاول الجمع بين (ستيفان) و(إيلينا)؟

125
00:10:41,606 --> 00:10:44,272
.أجل -
.هذا يحدث -

126
00:10:44,666 --> 00:10:45,580
ماذا يحدث؟

127
00:10:45,747 --> 00:10:48,498
...(الآن وقرين (ستيفان

128
00:10:48,500 --> 00:10:50,552
توم)؟) -
"توم)، أجل)" -

129
00:10:50,869 --> 00:10:54,757
الآن وقد مات (توم)، أصبح
.ستيفان) و(إيلينا) آخر قرينين)

130
00:10:54,792 --> 00:11:03,151
(وهذا ما لعلّه يفسّر لِما (ستيفان) و(إيلينا
.أضحيا فجأة يريان رؤى تجمع بينهما

131
00:11:03,998 --> 00:11:06,033
لحظة، أيّ نوعٍ من الرؤى؟

132
00:11:06,101 --> 00:11:09,469
،إنّك عليم بما تخفيه عنك
.ثمّة أحد تراوده أحلام حميميّة

133
00:11:09,471 --> 00:11:12,682
.ليسوا أحلامًا حميميّة -
.أجل، هم بالأحرى أحلام رومانسيّة -

134
00:11:12,774 --> 00:11:15,530
،لا أحتاج لمعرفة ذلك
أين (ستيفان)؟

135
00:11:15,820 --> 00:11:19,277
ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن
.يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري

136
00:11:19,278 --> 00:11:21,984
.بالتوفيق في ذلك -
.إنّه خيطنا الوحيد -

137
00:11:22,033 --> 00:11:26,411
لا نعلم إلّا أنّ (توم) مات وأن
.الرحّالة أقاموا انتحارًا جماعيًّا

138
00:11:26,446 --> 00:11:29,053
الآن (ستيفان) و(إيلينا) الذان
...لم يعُد بينهما ارتباط

139
00:11:29,088 --> 00:11:32,025
.يريان رؤى عاطفيّة تجمع بينهما

140
00:11:32,444 --> 00:11:35,361
،أعثرا على ساحرة وتعالوا إليّ
.ولنكتشف حقيقة ما يجري

141
00:11:41,586 --> 00:11:42,818
.(بوني) -
.مفاجأة -

142
00:11:43,004 --> 00:11:45,393
ليست مفاجأة فعليّة، لأنّي بعثت
.لك برسائل صوتيّة ونصّيّة

143
00:11:45,394 --> 00:11:49,941
،أجل، أعلم، آسف
.شُغلت في النقل وبعض الأمور

144
00:11:49,976 --> 00:11:54,900
،حسنٌ، كافّة أمورك
.بأيّ حال، أحتاج مساعدك

145
00:11:55,100 --> 00:11:58,020
.أظنّ أنّ أمرًا يجري على الجانب الآخر -
ما قصدك؟ -

146
00:11:58,319 --> 00:12:01,626
جدّتي والساحرات
.قلقات أنّ أحدًا قد خرج

147
00:12:02,407 --> 00:12:06,022
...وارتأيت أنّك طالما ترى الأشباح -
.هيّا يا (جيرمي) لنعُد إلى العمل -

148
00:12:07,595 --> 00:12:11,319
ليف) هنا؟ أتهزأ بي؟) -
.الأمر ليس كما يبدو -

149
00:12:11,666 --> 00:12:14,357
جيرمي) يدفع لي النقود)
.كيّ أساعده في الريّاضيّات

150
00:12:14,392 --> 00:12:18,028
حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك
عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟

151
00:12:18,940 --> 00:12:22,892
.أخبرني بما يجري -
.لا يمكنني، آسف -

152
00:12:23,628 --> 00:12:27,612
،إنّنا نتدبر الأمر
أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟

153
00:12:37,307 --> 00:12:41,476
.قلت لك أنّي لا أريد إخفاء أيّ أسرار -
.(لا ضغينة شخصيّة يا (جير -

154
00:12:41,511 --> 00:12:45,479
لكنّ مباغتة الرحّالة تتطلّب
.عدم علمهم بأنّنا نفعل ذلك

155
00:12:45,650 --> 00:12:49,885
حنثت بقانوني مرّة بالفعل
.مع (مات) و(تايلر)، ولن أكررها

156
00:12:50,038 --> 00:12:51,104
أين أنت الآن؟

157
00:12:51,489 --> 00:12:53,564
،أطمئنّ على المأمورة
.لكنّها ليست هنا

158
00:12:55,326 --> 00:12:59,344
،أعلم أنّ اختفاءها قد يكون عاديًّا
...لكن إن كنت سأجتاح بلدة

159
00:12:59,497 --> 00:13:03,249
،عليك أن تبدأ من قمّة السلطة
.لا تُقدم على أي طيش ريثما أصلك

160
00:13:03,251 --> 00:13:06,063
لا يمكنني فعل شيء إلّا حين
.تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع

161
00:13:06,971 --> 00:13:08,504
سكّينة الرحّال؟

162
00:13:10,908 --> 00:13:13,668
.حضرة المأمورة، مرحبًا -
مَن كنت تهاتف؟ -

163
00:13:14,846 --> 00:13:16,054
.(كارولين)

164
00:13:16,898 --> 00:13:20,006
،قالت أنّك لم توافيها على الغداء
.فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك

165
00:13:23,654 --> 00:13:28,739
.إنّك ذكرت سكّينة الرحّال -
.أنا؟ لعلّك أخطأت السمع -

166
00:13:30,111 --> 00:13:31,611
.لم أخطئ

167
00:13:48,629 --> 00:13:51,895
مات)؟)
ماذا تفعل هنا؟

168
00:13:52,311 --> 00:13:57,650
،(إنّي ميّت يا (بون
.لكنّ المأمورة في مأزق

169
00:13:57,772 --> 00:14:01,379
ماذا؟ -
.أخبري (جيرمي) وسيفهم قصدي -

170
00:14:02,310 --> 00:14:04,759
.(يؤسفني أن أفعل هذا بك يا (بون

171
00:14:26,250 --> 00:14:30,727
هل تراني؟
أأنت ساحر؟

172
00:14:32,590 --> 00:14:33,973
إذًا كيف؟

173
00:14:34,486 --> 00:14:37,297
كلّ شيء مقلوب رأسًا
.على عقب هنا يا عزيزي

174
00:14:38,941 --> 00:14:41,424
.لكن أعترف أنّي مسرور لرؤيتك

175
00:14:48,309 --> 00:14:50,220
.لا تقل أنّك نسيتني

176
00:14:50,255 --> 00:14:55,518
كول)، مصّاص الدماء الأصليّ)
.(الذي قُتل هباء بيد (جيرمي غيلبرت

177
00:14:55,553 --> 00:14:57,214
.أجل، أعرف من تكون

178
00:14:57,860 --> 00:15:00,601
لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان
.هو العيش بعد الموت في عزلة

179
00:15:01,104 --> 00:15:02,784
لماذا أراك؟

180
00:15:02,819 --> 00:15:05,484
حسنٌ، من الواضح
.أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة

181
00:15:05,931 --> 00:15:11,933
تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه
.خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ

182
00:15:13,358 --> 00:15:20,571
،لكنّ هذا لا يهمّك
.ما أنت إلّا في عطلة وستعود

183
00:15:21,079 --> 00:15:23,702
.(فيكي) -
.لم أسمع بها قطّ -

184
00:15:24,448 --> 00:15:28,788
،إنّها أختي، وهي هنا
.طالما أراك، إذن تمكنني رؤيتها

185
00:15:33,103 --> 00:15:34,594
.ظننتكما ستحضران ساحرة

186
00:15:34,629 --> 00:15:37,463
.قلنا سنتّصل بها، ولم نقُل سنحضرها

187
00:15:38,346 --> 00:15:42,483
إذًا أين (دايمُن)؟

188
00:15:50,685 --> 00:15:53,069
.مرحبًا -
.مرحبًا -

189
00:15:56,656 --> 00:15:59,943
إذًا من يريد تناول شراب في المكتبة؟ -
.أنا من فضلك -

190
00:16:03,331 --> 00:16:06,718
.حسنٌ، أقلّها لم يبديا تصرّفهما بوضوح

191
00:16:11,506 --> 00:16:13,736
.لديك طاولة بلياردو -
.أجل -

192
00:16:13,771 --> 00:16:18,034
ارتأيت البلياردو متنفّسًا مناسبًا
.للطاقة التي تحدوني حاليًا

193
00:16:18,069 --> 00:16:21,678
،أجل، ركضت اليوم 10 أميال
.كان بوسعي ركض 20

194
00:16:21,717 --> 00:16:24,884
"أجل" -
.هذا سيّء جدًّا -

195
00:16:24,919 --> 00:16:28,855
،يرميان لخوض حديث مختصر
.يجب أن نفعل شيئًا

196
00:16:28,890 --> 00:16:35,850
لنمكث وندعهما يسلّيانا وهما
.يقاومان رغبة تمزيق ثياب بعضهما

197
00:16:39,024 --> 00:16:39,849
شراب؟

198
00:16:39,884 --> 00:16:43,711
،لا أستطيب الفكرة
.العوائق وما إلى ذلك

199
00:16:43,746 --> 00:16:46,487
.حسنٌ، ما كنت سأودّ ذلك -
أيمكننا تجنّب فعل هذا؟ -

200
00:16:47,068 --> 00:16:50,325
،إنّنا لا نفعل أيّ شيء
.أظنّ هذا جزءًا من المشكلة

201
00:16:50,360 --> 00:16:58,027
،نقف متقاربان
.نقف وحسب بدون فعل شيء

202
00:16:58,062 --> 00:17:04,534
أعني أنّي في ظلّ هذا الوضع
.المُجهد والمُحرج أجهل كيف أتصرّف

203
00:17:06,095 --> 00:17:10,545
ألا يمكننا أن نكون صديقين
وحسب ونقوم بأمور الصداقة؟

204
00:17:10,580 --> 00:17:14,058
،بئسًا، جاهرت بكلمة الصداقة
.يا له من وغد سيّء الحظّ

205
00:17:14,093 --> 00:17:16,737
لكن من المتوقَّع أن ينتهي الأمر
.إلى هذا منذ البداية

206
00:17:16,772 --> 00:17:19,936
هو كذلك، لكن لم يصبح
.الوضع صريحًا إلّا الآن

207
00:17:19,971 --> 00:17:22,235
وهذا يهمّ لأنّ؟

208
00:17:22,270 --> 00:17:28,058
لأنّه قبل انتهاء الأمر لهذا الوضع 
.صراحةً، فقد كان هناك أمل وأمل

209
00:17:28,614 --> 00:17:33,803
أمل لأتمكّن من خداعك لتصدّقي
.كافّة سجايا مسارات الأحداث الجذِلة

210
00:17:34,321 --> 00:17:36,552
تقصد (ماجي)؟

211
00:17:38,131 --> 00:17:39,708
ماذا حدث؟

212
00:17:41,126 --> 00:17:46,813
الرحّالة نسوا إخباري بمكان
.ماجي) قبلما يحرقون أنفسهم)

213
00:17:47,522 --> 00:17:52,005
.أتحدّث عن خيط دليل تبخّر -
...أجل، لكن بدون إهانة -

214
00:17:52,754 --> 00:17:55,725
،حتّى إن كانت حيّة
ألن تكون طاعنة في السنّ؟

215
00:17:57,540 --> 00:18:01,398
طيلة 70 عامًا في الأسر كان وجهها
.هو الشيء الوحيد الذي يثبّثني بالأمل

216
00:18:02,333 --> 00:18:06,794
.أمل بأن أخرج ذات يومٍ وأراها مُجددًا

217
00:18:08,196 --> 00:18:11,877
،(لا أودّ مواعدتها يا (كارولين
.بل أودّ أن أشكرها

218
00:18:15,791 --> 00:18:23,022
.إذًا هي أحلام حميميّة تجمعك بأخي -
.حسنٌ، هذه قطعًا طريقة لتغيير الموضوع -

219
00:18:23,057 --> 00:18:24,943
حسنٌ، ارتأيت أن أتخطّى
.الأجزاء المزعجة وحسب

220
00:18:24,978 --> 00:18:26,790
!أجل

221
00:18:27,101 --> 00:18:31,618
انظر، لستُ أعلم
.(تأويل الرؤى يا (دايمُن

222
00:18:31,653 --> 00:18:37,380
إنّها مقتطفات تجمعني
.بـ (ستيفان) في واقع بديل

223
00:18:39,570 --> 00:18:41,568
...سأندم على هذا السؤال، لكن

224
00:18:43,844 --> 00:18:50,854
(هل يُحتمل أنّ (إيلينا) و(ستيفان
الخياليّان كانا في غاية السعادة؟

225
00:18:54,953 --> 00:18:57,409
.حسنٌ

226
00:18:57,924 --> 00:19:06,308
بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ
.النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما

227
00:19:08,615 --> 00:19:10,407
.يُفترض أن تكونا لبعضكما

228
00:19:24,303 --> 00:19:25,997
جميعنا لدينا
.كتب إنجيليّة تكفي، شكرًا

229
00:19:29,504 --> 00:19:33,587
.(أنا (لوك باركر)، الأخ التوأم لـ (ليف -
ليف) لها اخ توأم؟) -

230
00:19:34,385 --> 00:19:37,579
أيمكن أن تكون هناك نسخة واحدة
لا ثاني لها للأشخاص الذين هنا؟

231
00:19:37,614 --> 00:19:39,971
أين (ليف)؟ -
.مشغولة -

232
00:19:40,751 --> 00:19:41,715
.ادخل

233
00:19:54,962 --> 00:19:56,154
.مرحبًا حضرة المأمورة

234
00:19:59,924 --> 00:20:03,079
مرحبًا (تايلر)، هل تبتعد عن المتاعب؟

235
00:20:03,114 --> 00:20:08,619
.أجل، أنت تعرفينني -
.طبعًا أعرفك -

236
00:20:09,845 --> 00:20:14,232
،الهجائن ليسوا فوق القانون
...لذا أسدني معروفًا

237
00:20:14,267 --> 00:20:17,144
واحرص على احتساء للخمر
.نهارًا بالمطعم في هدوء من فضلك

238
00:20:17,179 --> 00:20:22,007
.الجلبة تضرّ بالعمل -
.حسنٌ، سأفعل ذلك -

239
00:20:23,726 --> 00:20:26,264
.عامّة، إنّي متأخّرة

240
00:20:26,648 --> 00:20:28,352
.والدتي تبلّغك السلام

241
00:20:31,616 --> 00:20:33,719
بلّغها بأحرّ تحيّاتي، اتّفقنا؟

242
00:20:40,027 --> 00:20:42,410
.أنت بخير، إنّك بأمان الآن

243
00:20:46,223 --> 00:20:48,409
ماذا تعني بأنّك تعجز
عن إيقاف رؤاهما؟

244
00:20:48,444 --> 00:20:51,560
،سحرنا لا يعمل هكذا
.لسنا أكبر من الكون

245
00:20:51,595 --> 00:20:54,120
إذًا لمَ أنت في بيتي؟ -
.لأنّنا نحتاج مساعدتك -

246
00:20:54,155 --> 00:20:58,271
نظنّ الرحّالة على وشك القيام
.بخطوتهم، فإنّ قائدهم (ماركوس) وصل

247
00:20:58,306 --> 00:21:01,408
وصل من أين؟ معسكر الترنيم؟ -
.بل من الجانب الآخر -

248
00:21:01,443 --> 00:21:05,268
لبث ميّتًا لقرون ونعتقد
.أنّ تضحية النار خوّلته الهرب

249
00:21:05,303 --> 00:21:09,077
ممتاز، رجل عتيق عائد من
.الموت بمآرب غامضة شريرة

250
00:21:10,011 --> 00:21:11,509
.سأحتسي ذلك الشراب الآن

251
00:21:11,544 --> 00:21:15,032
ستيفان) اتّصل توًّا، يقول أنّ)
.ملقى الخردة تم إخلاؤه تمامًا

252
00:21:15,067 --> 00:21:17,562
دعيني أخمّن، الساحرات
.(لا يعلمن مكان (ماركوس

253
00:21:17,597 --> 00:21:21,151
قلتم أنّ الرؤى تحاول الجمع
.بين (إيلينا) و(ستيفان) لحكمة

254
00:21:21,186 --> 00:21:26,497
من أجل دمائنا الأقرانيّة
.التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما

255
00:21:26,532 --> 00:21:29,046
وطالما الرحّالة هم
...من يحتاجون دمائكما

256
00:21:29,081 --> 00:21:32,275
فمِن المنطقيّ أنّكما لا تُجذبان
...بالرؤى لبعضكما فقط، بل وإنّكما

257
00:21:32,858 --> 00:21:35,051
.نُجذب نحو الرحّالة

258
00:21:35,537 --> 00:21:39,139
.الوضع يزيد روعة على روعة -
.لحظة، لستُ أفهم -

259
00:21:39,174 --> 00:21:42,311
،طالما الرؤى خريطة طريق
.فإنّنا بحاجة للمزيد من الخيوط

260
00:21:43,082 --> 00:21:47,007
،حضّري مزيدًا من الفشار يا شقراء
.صخب (إيلينا) الحميميّ لم ينتهِ بعد

261
00:22:06,965 --> 00:22:08,958
ماذ تفعل هنا؟

262
00:22:11,920 --> 00:22:15,669
تعلمين، أتأمّل النجوم
.وأنصت لاستهزاء الكون بي

263
00:22:17,168 --> 00:22:18,879
.(دايمُن)

264
00:22:18,881 --> 00:22:21,615
علاقتنا محكومة
.(بالفشل من البداية يا (إيلينا

265
00:22:22,060 --> 00:22:24,315
كنّا في مطلق الأحوال
.سننتهي لهذا المصير

266
00:22:28,854 --> 00:22:36,165
،دايمُن)، إنّها مجرّد رؤى)
.(وستتوقّف حالما نجد (ماركوس

267
00:22:36,522 --> 00:22:39,298
ثم ماذا؟ نعود صديقين؟

268
00:22:39,865 --> 00:22:41,056
.أتوق لذلك

269
00:22:51,612 --> 00:22:55,183
انظر، أعلم أنّنا
.في وضع حرج قليلًا الآن

270
00:22:55,780 --> 00:22:56,426
.انظر

271
00:22:58,051 --> 00:23:03,427
.انظر إليّ، الكون لا يتحكّم في أيّ شيء

272
00:23:06,286 --> 00:23:08,310
.إنّه وهم

273
00:23:25,514 --> 00:23:26,622
.مرحبًا

274
00:23:28,987 --> 00:23:30,830
.تحاول حقًّا إجادة دور الطاهي

275
00:23:30,831 --> 00:23:35,722
،أجل، إنّها ذكرانا السنويّة
.لذا لن أبخل بذرّة جهد

276
00:23:36,150 --> 00:23:40,047
حسنٌ، إذا فشلت كمحاولاتك
.الـ 22 الأخيرة، فإليك نبيذ

277
00:23:41,014 --> 00:23:41,806
.ممتاز

278
00:23:44,348 --> 00:23:50,064
أنسى دائمًا، أين وضعنا الفتّاحة؟ -
.لا، لا، ليس هذا الدرج -

279
00:23:58,963 --> 00:24:00,380
.أجل

280
00:24:04,719 --> 00:24:07,312
.إنّك حتّى لم تفتحيها

281
00:24:08,465 --> 00:24:09,944
.لستُ مضطرّة لذلك

282
00:24:32,947 --> 00:24:34,281
.أحبّك

283
00:24:36,000 --> 00:24:37,931
.أنا أيضًا أحبّك

284
00:24:45,844 --> 00:24:48,398
سيّد (ستيفان سلفاتور)، منزل 4620
"(والنت درايف)، (ميستك فولز)

285
00:24:48,433 --> 00:24:49,422
"(إيلينا)

286
00:24:57,755 --> 00:24:59,924
...هل أنا توًّا -
.أجل -

287
00:25:00,525 --> 00:25:02,125
هذا مبشّر، صحيح؟

288
00:25:06,424 --> 00:25:09,715
.(إنّه هنا، أعرف مكان (ماركوس

289
00:25:10,902 --> 00:25:13,253
.(منزل 4620 (والنت درايف

290
00:25:17,792 --> 00:25:19,743
!(فيكي)

291
00:25:20,961 --> 00:25:22,495
!(فيكي)

292
00:25:26,572 --> 00:25:27,956
!(فيك)

293
00:25:32,339 --> 00:25:35,489
لا، كيف عدت إلى هنا؟

294
00:25:37,846 --> 00:25:39,145
!(مات)

295
00:25:47,188 --> 00:25:52,577
فيك)؟) -
.ماتي)، إنّي هنا) -

296
00:25:58,666 --> 00:26:02,442
.إنّي هنا الآن، الأمر كما يرام -
.لا، أنصت إليّ، الأمر ليس كما يرام -

297
00:26:02,477 --> 00:26:04,901
.ثمّة مصيبة، انظر لهذا المكان

298
00:26:04,936 --> 00:26:07,622
ماتي)، عليك أن تجد)
.جسدك وتعود للحياة

299
00:26:10,790 --> 00:26:13,354
،لن أتركك ثانيةً
.سنخرج من هنا، أمسكي بيدي

300
00:26:13,389 --> 00:26:14,766
!أفلتني -
!أمسكي بيدي -

301
00:26:24,880 --> 00:26:26,352
!(فيك)

302
00:26:26,527 --> 00:26:28,812
!(مات) -
!(فيك)، (فيك) -

303
00:26:31,198 --> 00:26:34,234
!(فيكي)، (فيكي) -
!(مات) -

304
00:26:34,236 --> 00:26:36,027
!لن أفلتك

305
00:26:37,122 --> 00:26:40,990
...مات)، إنّي أحبّك)

306
00:26:44,044 --> 00:26:46,055
.لكنّي ميّتة بالفعل

307
00:26:46,665 --> 00:26:48,466
!لا

308
00:26:49,659 --> 00:26:50,383
!(فيكي)، (فيكي)

309
00:26:56,974 --> 00:26:58,641
!(فيك)

310
00:27:16,545 --> 00:27:17,721
.قابل الدخول

311
00:27:31,992 --> 00:27:37,250
(أتسائل، هل خاض هنا (ستيفان
و(إيلينا) رؤيا حميميّة جنونيّة؟

312
00:27:39,017 --> 00:27:41,177
.على الأرجح فعلاها في غرفة النوم

313
00:27:41,212 --> 00:27:47,515
ستيفان) فانيليا جميلة، وواضح)
.أنّ تلك هي نكهة (إيلينا) المفضّلة

314
00:27:48,052 --> 00:27:50,196
.سأشبك لسانك بفكّك

315
00:27:50,231 --> 00:27:52,662
.ليس في بيتي من فضلك

316
00:27:55,483 --> 00:27:57,283
.(أفهم أنّك (كاركوس

317
00:28:00,454 --> 00:28:03,408
،(حسنٌ، أنا لستُ (ستيفان
.(وهذا ليس (إيلينا

318
00:28:03,942 --> 00:28:07,645
لمَ أنتما هنا؟ -
.كنت على وشك توجيه السؤال ذاته لك -

319
00:28:08,040 --> 00:28:12,672
إضافة لسؤالي عن مرادك وعن سبب
.رؤية القرينين رؤى تجمع بينهما

320
00:28:12,707 --> 00:28:16,718
،السؤالان الأوّلان معقّدان
.أما الأخير سهل

321
00:28:17,245 --> 00:28:20,101
(أنا سبب رؤية (ستيفان
.و(إيلينا) لرؤى تجمعهما

322
00:28:21,307 --> 00:28:21,975
أنت؟

323
00:28:21,977 --> 00:28:27,060
حسنٌ، هلّا تنظر لهذا؟
.أظننا قابلنا الكون للتوّ

324
00:28:33,937 --> 00:28:36,597
أتمانع إخباري بما يجري؟

325
00:28:36,632 --> 00:28:41,088
أخشى أنّ فِقه القرين
.أسيء تفسيره بمرور العصور

326
00:28:42,565 --> 00:28:44,566
تقصد ألّا وجود لنبوءه؟

327
00:28:44,601 --> 00:28:47,980
النبوءة هي أنّ دماء القرين
.بوسعها مساعدة الرحّالة

328
00:28:48,610 --> 00:28:52,455
لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم
.بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا

329
00:28:52,508 --> 00:28:54,847
.لم أكُن أعلم بماهيّتهم عندئذٍ

330
00:28:55,028 --> 00:29:00,342
واتّضح أنّ أفضل طريقة لحضّ
...الناس كيّ يبحثون عن بعضهم 

331
00:29:00,518 --> 00:29:03,390
.هو الوعد بالحبّ الحقيقيّ

332
00:29:05,337 --> 00:29:07,672
هل المكان خانق هنا؟

333
00:29:07,674 --> 00:29:09,599
لمَ لا نذهب للسير؟

334
00:29:12,878 --> 00:29:15,878
.أنت ستبقى هنا -
.مُحال -

335
00:29:16,883 --> 00:29:19,512
أتريد إيجاد (ماجي)؟

336
00:29:20,497 --> 00:29:22,234
.ابق هنا

337
00:29:26,608 --> 00:29:28,021
هلّا نذهب؟

338
00:29:28,928 --> 00:29:32,251
.ميستك فولز) مدينة جميلة) -
.أجل -

339
00:29:32,252 --> 00:29:35,398
،أسوِجة ذات أوتاد وحفلات جماعيّة
.ومعدّل وفيّات مرتفع بغرابة

340
00:29:35,433 --> 00:29:36,717
.تتخذون بيوتكم كأمر مسلّم به

341
00:29:36,719 --> 00:29:39,411
آسف، هل نسير كيلا أغطّ في النعاس؟

342
00:29:39,706 --> 00:29:43,444
(منذ ألفيّ عام أقام (سايلس
.و(كاتسيا) تعويذة للخلود

343
00:29:43,543 --> 00:29:47,712
،هذا دبّ الفرقة في مجتمع الرحّالة
.مما أقام قائمة الساحرات

344
00:29:48,317 --> 00:29:51,910
حاولن إبقاءنا مبعثرين لكيّ ننسى
.كم من الممكن أن نغدو أقوياء

345
00:29:51,945 --> 00:29:57,593
وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة
.والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة

346
00:29:57,807 --> 00:30:00,293
.آسف، غلبتني نوبة نعاس توًّا

347
00:30:00,393 --> 00:30:04,189
الساحرات أقمن لعنة علينا
.منعتنا من الاستقرار كقبيلة

348
00:30:04,671 --> 00:30:09,400
،فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة
.مثل الطاعون والزلازل والنار

349
00:30:09,402 --> 00:30:11,218
.يقع شيء لا مفرّ منه يدمّر جمعنا

350
00:30:11,220 --> 00:30:13,621
،دعني أخمّن
.القرينان بوسعهما معالجة هذا

351
00:30:14,941 --> 00:30:19,637
الآن وقد وجدتهما، ما العمل؟ -
.بكلّ بساطة نحتاج دماءهما -

352
00:30:20,525 --> 00:30:25,249
،(لكنّنا لسنا أعداءك يا (دايمُن
.ولأبرهن لك ذلك، فسأوقف رؤاهما

353
00:30:37,630 --> 00:30:42,935
اللعنة منعت علينا الاجتماع
.بأجسادنا، لكنّنا وجدنا حلًّا لذلك

354
00:30:43,152 --> 00:30:45,021
.تجتمعون ساكنين أجساد أخرى

355
00:30:47,805 --> 00:30:49,277
كم عددكم هنا؟

356
00:30:49,692 --> 00:30:53,197
...قِلّة
.هنا وهناك

357
00:30:54,864 --> 00:30:57,058
هل أكمل؟

358
00:31:12,632 --> 00:31:14,381
.مرحبًا

359
00:31:14,383 --> 00:31:19,418
لذا جلبت لخالتك
.جينا) نبيذ الشهر ذاك)

360
00:31:19,472 --> 00:31:20,923
أتظني ذلك سيروقها؟

361
00:31:21,290 --> 00:31:24,682
الشيء الوحيد الذي أظنّها
.ستحبّه أكثر، هو نبيذ اليوم

362
00:31:25,728 --> 00:31:26,594
.شكرًا لك

363
00:31:27,013 --> 00:31:31,167
هاتفت (جيرمي)، وإنّه سيحضر
.فتاة معه للبلدة هذا العام

364
00:31:31,975 --> 00:31:33,127
.و(دايمُن) أيضًا

365
00:31:34,561 --> 00:31:36,609
.أوقن أنّ كليهما سيكون بديعًا

366
00:31:36,656 --> 00:31:38,257
.كاذبة

367
00:31:39,212 --> 00:31:42,054
.أبي -
.تقاسما يا صغيراي رجاءً -

368
00:31:44,530 --> 00:31:48,508
أتعلم أنّها عضّته هذا الصباح؟ -
.حقًّا؟ رائع -

369
00:31:49,085 --> 00:31:53,109
.ستيفان)، لا تشجّع ذلك السلوك) -
.ماذا؟ الجميع يحبّه -

370
00:31:53,923 --> 00:31:55,721
.حقًّا؟ سأعضّك

371
00:31:55,842 --> 00:31:58,409
.جيّد، وسأردّها لك

372
00:32:33,361 --> 00:32:34,795
.قُضي الأمر

373
00:32:45,473 --> 00:32:47,007
.(إيلينا)

374
00:32:52,213 --> 00:32:54,471
أشعرت بذلك أنت أيضًا؟

375
00:32:56,651 --> 00:32:58,786
.ثم انتهى وحسب

376
00:33:01,256 --> 00:33:03,537
أهذا يعني أن الرؤى انتهت؟

377
00:33:05,794 --> 00:33:09,997
.أجل، انتهت

378
00:33:20,616 --> 00:33:22,319
.لم يكونوا حقيقة

379
00:33:23,171 --> 00:33:27,972
.التعويذة كانت ترينا ما أردنا رؤيته

380
00:33:28,511 --> 00:33:31,246
،لم نكُن مصّاصَيّ دماء
.ووالداي كانا حيَّين

381
00:33:31,645 --> 00:33:36,849
.كان خيالًا، مثل فيلم

382
00:33:37,405 --> 00:33:40,054
.كانت حياة لن أملكها أبدًا

383
00:33:40,089 --> 00:33:42,864
...ورغم ذلك فإنّ الاحساس بها -
مذهل؟ -

384
00:33:46,862 --> 00:33:47,742
.أجل

385
00:33:51,239 --> 00:33:57,383
لكنّ حياتنا فيما سبق
.كانت مذهلة أيضًا

386
00:33:58,706 --> 00:34:04,300
لم تكُن بفعل تعويذة
.أو نبوءه، كانت حقيقيّة

387
00:34:06,382 --> 00:34:09,055
.أُغرمنا ببعضنا بلا أيّ تدخّل

388
00:34:10,699 --> 00:34:13,859
.مررنا بيسر وعسر وقاومنا

389
00:34:15,139 --> 00:34:18,298
.لقد مُتُّ -
.أجل -

390
00:34:19,393 --> 00:34:26,573
،كلانا تغيّر
.نضجنا وانفصلنا، لكنّ هذا حقيقيّ

391
00:34:28,981 --> 00:34:31,478
.أعني أن هذه حياة

392
00:34:37,051 --> 00:34:39,227
.لم يكُن بإمكانك الطبخ

393
00:34:39,580 --> 00:34:44,564
،أما أنت أمكنك
.وها هنا مجددًا، خيال آخر

394
00:34:54,644 --> 00:34:58,928
.(سأحبّك دائمًا يا (إيلينا

395
00:35:00,474 --> 00:35:02,658
.أنا أيضًا سأظل أحبّك دائمًا

396
00:35:11,161 --> 00:35:17,297
أتظنني و(دايمُن) سيمكننا التحدُّث
معًا هكذا مجددًا، كصديقين؟

397
00:35:22,120 --> 00:35:26,866
برأيي، بوسعك إمّا أن
.تكوني صديقة لأحد أو حبيبة له

398
00:35:28,295 --> 00:35:31,463
.لا أعتقد أنّ بوسعك أن تكوني كلاهما

399
00:35:38,315 --> 00:35:41,762
.حسنٌ، انتهى النهار، أسرع

400
00:35:44,435 --> 00:35:46,866
،لا أقصد أن أكون متبلّد الشعور
.لكنّ أختك كانت ميّتة بالفعل

401
00:35:47,253 --> 00:35:49,274
هذا حزن زائد عن اللّازم، صحيح؟

402
00:35:50,017 --> 00:35:55,856
لأين ذهبَت؟ هل أمضت؟
هل وجدت السلام؟

403
00:35:57,875 --> 00:36:00,411
.لأنّ الأمر قطعًا لم يبدُ كذلك

404
00:36:01,203 --> 00:36:05,068
،أجهل لأين ذهبت
.وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا

405
00:36:06,165 --> 00:36:10,422
لهذا أريدك أن تعود لجسدك
.وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا

406
00:36:14,545 --> 00:36:17,083
.لا فائدة، فحين أعود لن أذكر أيًّا من هذا

407
00:36:17,118 --> 00:36:19,361
.يجدر بك إيجاد طريقة لتتذكّره

408
00:36:21,337 --> 00:36:25,801
،انظر، لعلّك لا تطيقني
.لكنّي لستُ الوحيد هنا

409
00:36:27,277 --> 00:36:31,444
إن انهار هذا المكان فإنّ ما
.جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا

410
00:36:33,450 --> 00:36:40,428
،أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود
.يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا

411
00:36:47,624 --> 00:36:49,124
ماذا؟

412
00:36:49,126 --> 00:36:53,085
أدركت للتوّ أنّك الشخص الوحيد
.في هذه الغرفة الذي لم تقتله المأمورة

413
00:36:53,859 --> 00:36:55,617
تمزح الآن؟

414
00:36:56,078 --> 00:36:59,190
،(انظري يا (بوني
.إنّي آسف على كلّ شيء

415
00:36:59,225 --> 00:37:04,039
،تعاوُني مع (ليف) لا علاقة له بشخصها
.كنت أحاول حمايتك وحسب

416
00:37:04,041 --> 00:37:06,658
.حسنٌ، إليك ما ليس كما يرام

417
00:37:07,455 --> 00:37:10,440
،افعل أنّى تشاء لحمايتي
.لكن لا تختفي فجأة

418
00:37:10,475 --> 00:37:13,825
خاصّة مع فتاة كذبت
.(عليّ وحاولت قتل (إيلينا

419
00:37:13,860 --> 00:37:17,430
لا تضعني في موقف حيث 
...أضطرّ للشكّ فيك، لأنّي

420
00:37:17,465 --> 00:37:20,244
،(أعلم، بسبب (آنّا
.انظري، أعلم أنّي أخطأت

421
00:37:20,279 --> 00:37:26,226
،أنصت كنت سأقول لأنّي أثق فيك
.وأريد أن تكون ثقتي في محلّها

422
00:37:31,671 --> 00:37:34,126
مات)، أأنت بخير؟)
أأنت بخير؟

423
00:37:34,161 --> 00:37:38,918
.إنّك مُتَّ ثم عدت من الجانب الآخر -
.أعلم، إنّي أتذكّر -

424
00:37:39,315 --> 00:37:41,828
.تتذكّر؟ هذا غير ممكن

425
00:37:42,379 --> 00:37:46,678
.(كنت أضمّ (فيك -
انتظر، أرأيت (فيكي)؟ -

426
00:37:47,217 --> 00:37:53,670
.دفعتني بعيدًا، ثم اختفت

427
00:37:56,654 --> 00:38:00,729
ماذا يجري هناك يا (بون)؟ -
.لستُ أدري -

428
00:38:15,431 --> 00:38:20,945
،أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا
.لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك

429
00:38:20,980 --> 00:38:25,272
وقطعًا لا أتوقّع أن
.تكمني لي في غرفة نومي

430
00:38:27,524 --> 00:38:33,072
.وددت أن أشكرك فحسب

431
00:38:33,764 --> 00:38:36,432
،أيًّا كان ما فعلته
.فقد نجح

432
00:38:37,868 --> 00:38:40,704
.حسنٌ، يؤسفني أنّي أخرجتك من الجنّة

433
00:38:40,904 --> 00:38:46,133
.بالفعل كانت جنّة -
.أخبرتك أنّي لا أريد أن أعلم -

434
00:38:46,168 --> 00:38:47,959
.لكنّك يجب أن تعلم

435
00:38:51,080 --> 00:38:55,459
.رأيتُ حياةً مثاليّة

436
00:38:56,570 --> 00:38:59,883
،ستيفان) وإيّاي كنّا متزوّجين)
.وكان لدينا طفلان

437
00:39:00,424 --> 00:39:02,601
.كان ذلك كلّ شيء أردناه قطّ

438
00:39:03,060 --> 00:39:05,713
حسنٌ، يمكننا دومًا أن نطلب
.من (ماركوس) إعادة التعويذة

439
00:39:05,748 --> 00:39:07,220
.لكنّها لم تكُن حقيقيّة

440
00:39:07,815 --> 00:39:14,890
أنت وإيّاي علاقتنا
...مضطربة ومعقّدة، لكنّ

441
00:39:17,206 --> 00:39:18,741
.علاقتنا حقيقيّة

442
00:39:18,776 --> 00:39:23,575
،وإنّنا غير مناسبين لبعضنا
أنسيت ذلك الجزء؟

443
00:39:28,007 --> 00:39:32,625
.أجل، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي -
كصديق، صحيح؟ -

444
00:39:34,048 --> 00:39:35,705
.صحيح

445
00:39:36,230 --> 00:39:39,011
كلّا يا (إيلينا)، لا يمكنني أن
.أكون صديقك، فهذا صعب جدًّا

446
00:39:39,046 --> 00:39:39,468
.(دايمُن)

447
00:39:39,469 --> 00:39:42,493
،(لا، إنّي جاد يا (إيلينا
.لا تمكنني رؤيتك بعد الآن

448
00:39:42,824 --> 00:39:47,513
،لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك
.ولا أريد حتّى النظر إليك

449
00:39:47,548 --> 00:39:50,048
.وطبعًا لا أريد أن أكون صديقك

450
00:39:55,202 --> 00:39:57,303
...طالما هذا ما تريده

451
00:40:02,414 --> 00:40:03,509
.هذا ما أريده

452
00:40:07,881 --> 00:40:09,715
.حسنٌ

453
00:40:13,286 --> 00:40:15,120
.أجل، حسنٌ

454
00:40:23,363 --> 00:40:27,239
أعطيتها دمائي، فماذا أفعل؟
.إنّها ما تزال غائبة عن الوعي

455
00:40:27,274 --> 00:40:29,135
.كبداية، اهدأي

456
00:40:29,170 --> 00:40:30,951
قال (مات) أنّه غاب عن
.الوعي لفترة حين حدث له ذلك

457
00:40:32,206 --> 00:40:34,098
ماذا يفعلون هنا؟

458
00:40:34,654 --> 00:40:37,038
.هذا وطننا ولا يمكننا أن نتركهم يأخذونه

459
00:40:37,073 --> 00:40:39,865
،لن يأخذوه
.الأمر تحت السيطرة، أعدك

460
00:40:39,900 --> 00:40:42,406
.(شكرًا يا (تايلر -
.على الرحب والسعة -

461
00:40:42,917 --> 00:40:45,143
،يجب أن أنهي المكالمة
.فإنّها تفيق الآن

462
00:40:45,653 --> 00:40:49,731
.مرحبًا -
ماذا جرى؟ -

463
00:40:52,274 --> 00:40:53,997
.لقد فوتِّ الغداء

464
00:40:56,096 --> 00:40:57,739
.نجحنا بالتسلل

465
00:40:59,232 --> 00:41:00,666
.إنّها كثيرة النسيان

466
00:41:04,230 --> 00:41:05,489
.هذا ليس تطوّرًا سيّئًا أيضًا

467
00:41:05,524 --> 00:41:07,745
.هذا الجسد مذهل -
.لا تعتاد عليه -

468
00:41:07,909 --> 00:41:10,656
...حالما ينتهي الأمر وتضحى البلدة ملكنا

469
00:41:10,691 --> 00:41:16,315
.أعلم، سيزول الجسد -
هل أحضرتها؟ -

470
00:41:16,957 --> 00:41:19,034
.هذه هي آخر سكّينة

471
00:41:27,838 --> 00:41:29,967
.بل كانت آخر سكّينة

472
00:41:51,927 --> 00:41:57,012
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

