﻿1
00:00:02,550 --> 00:00:03,940
.أنت مُراقب

2
00:00:04,990 --> 00:00:06,890
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:07,300 --> 00:00:10,830
آلة تتجسّس عليك
.كل ساعة من كلّ يوم

4
00:00:11,750 --> 00:00:15,500
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...لكنّها ترى كلّ شيءٍ

5
00:00:15,910 --> 00:00:18,520
.جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديين

6
00:00:19,360 --> 00:00:22,030
اعتبرت الحكومة هؤلاء
.الناس ليسوا ذي صلة

7
00:00:22,350 --> 00:00:23,190
.نحن لمْ نعتبرهم كذلك

8
00:00:24,480 --> 00:00:28,320
،مُطارد من قبل السُلطات
.نعمل في الخفاء

9
00:00:29,010 --> 00:00:30,340
.لن تجدنا أبداً

10
00:00:30,730 --> 00:00:35,870
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

11
00:00:35,870 --> 00:00:38,970
<font color="Yellow" size=30>
((المُـوسـم الـثـالـث - الحـلـقـة الـثـانية))
((بـعـنـوان: لـيـس لـديّ مـا أخـفـيـه))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

12
00:00:43,590 --> 00:00:47,700
.كلّ شيءٍ في موضعه -
.جيّد، لنبدأ -

13
00:01:22,640 --> 00:01:29,800
.هُو يفعل ذلك. الرجل يعشق خصوصيّته -
.لا يُمكنك لوم فتاة على المُحاولة -

14
00:01:32,140 --> 00:01:35,560
أجل؟
.الإتّصال لكِ

15
00:01:39,090 --> 00:01:41,840
.(صباح الخير، آنسة (شو -
.صباح الخير -

16
00:01:41,850 --> 00:01:44,815
.يوم جميل للتنزّه -
.أفترض ذلك -

17
00:01:44,850 --> 00:01:48,740
بعدما تنتهين من نُزهتكِ، هلا انضممتِ
.لنا في المكتبة؟ إنّ لدينا رقم آخر

18
00:02:17,930 --> 00:02:21,490
المُحققة (كارتر)، صحيح؟ -
.بل الضابطة في الواقع -

19
00:02:22,070 --> 00:02:26,155
.(ألونزو كوين) -
.عرّاب (كال)، بالطبع -

20
00:02:26,190 --> 00:02:30,550
.أتذكّرك من الجنازة
.كان تأبينك جميلاً

21
00:02:30,860 --> 00:02:33,730
لمْ يكن أمراً صعباً إيجاد
.(أشياء لقولها عن (كال

22
00:02:35,260 --> 00:02:37,735
.قائد الشُرطة يُبقيني على إطّلاع بقضيّته

23
00:02:37,770 --> 00:02:41,070
يقول أنّهم يبحثون عن رجلين
.من رجال (إلاياس) كمُطلقي النار

24
00:02:41,440 --> 00:02:45,040
.أجل، سمعتُ ذلك أيضاً -
أتعتقدين أحداً خلاف ذلك؟ -

25
00:02:46,680 --> 00:02:50,530
لستُ مُتأكّدة. لكن أعتقد أنّ
.الأمر يحوي أكثر ممّا يظهر

26
00:02:54,070 --> 00:02:55,665
.مُناوبتي على وشك البدء

27
00:02:55,700 --> 00:02:58,020
.لا تدعيني أعيقكِ
.سُررتُ برؤيتكِ مُجدّداً، حضرة الضابطة

28
00:02:58,055 --> 00:02:59,730
.أنا أيضاً. اعتني بنفسك

29
00:03:08,900 --> 00:03:13,370
هذا أنا. أعتقد أننا لا نزال نُعاني
.(من مُشكلة مع الضابطة (كارتر

30
00:03:18,140 --> 00:03:21,630
مرحباً. كيف الحال؟ -
.(أبحث عن أنباء على قضيّة (كال -

31
00:03:21,780 --> 00:03:25,855
.لمْ اسمع شيئاً -
ماذا عمّ يُوجد في قاعدة البيانات؟ -

32
00:03:25,890 --> 00:03:27,740
...(كارتر) -
،اسمع، سأتحقق من الأمر بنفسي -

33
00:03:27,775 --> 00:03:29,555
.لكنّك تعرف أنّهم أوقفوا تصريح دُخولي

34
00:03:29,590 --> 00:03:32,980
أجل، سيُوقفون تصريحي أيضاً إذا قبضوا
.عليّ أحقق في قضيّة لستُ مُعيّناً عليها

35
00:03:33,015 --> 00:03:38,900
.بربّك، هذا مُهم -
.حسناً، عندما تهدأ الأمور قليلاً -

36
00:03:38,935 --> 00:03:40,210
.(شكراً يا (فوسكو

37
00:03:49,980 --> 00:03:53,685
.(إنّي أرى صاحب رقمنا يا (فينش
ماذا تعرف عن هذا الرجل؟

38
00:03:53,720 --> 00:03:58,000
،واين كروغر)، 43 عاماً، مُتزوّج)
،رجل أعمال على شبكة المعلومات

39
00:03:58,035 --> 00:04:02,935
.(ومُؤسّس شركة تُدعى (لايف ترايس -
وما هُو عملهم؟ -

40
00:04:02,970 --> 00:04:06,640
إنّهم يُسوّقون أنفسهم
،"كخدمة "البحث عن الناس

41
00:04:06,675 --> 00:04:10,310
حيث يُمكن لمُستخدميهم أن يبحثوا
،عن الأصدقاء أو الأقارب المُتباعدين

42
00:04:10,320 --> 00:04:13,775
.وأيّ شخص فقدوا التواصل معه -
.يبدو عملاً غير مُؤذي -

43
00:04:13,810 --> 00:04:17,930
.إنّ بالأمر أكثر ممّا يظهر للعيان -
.الوضع هكذا دوماً -

44
00:04:18,710 --> 00:04:25,160
،إنّ عملهم لا يدور حول إعادة ربط الناس حقاً
.وإنّما حول جمع وبيع معلوماتهم

45
00:04:25,195 --> 00:04:28,605
.إنّه وسيط بياناتٍ -
أيّ نوعٍ من البيانات؟ -

46
00:04:28,640 --> 00:04:30,960
أيّ شيءٍ تودّ أن تعرفه حيال شخصٍ

47
00:04:30,995 --> 00:04:33,765
،مكان سكنهم، وعملهم، ومكان تسوّقهم
،ومكان تناولهم الطعام

48
00:04:33,800 --> 00:04:36,475
،ومقدار ما يكسبون من المال
.وكيف يُصوّتون، وأكثر من ذلك

49
00:04:36,510 --> 00:04:42,150
ثمّ يستدير ويبيع المعلومات للشركات
.والأفراد وللحكومة أيضاً

50
00:04:42,160 --> 00:04:43,105
أهذا قانوني؟

51
00:04:43,140 --> 00:04:46,720
تقنياً، وُسطاء البيانات يحصلون
،على معلوماتهم من السجلاّت العامّة

52
00:04:46,730 --> 00:04:51,910
لكن أيضا من طُرق كشف الناس لأنفسهم على
.شبكة المعلومات سواء أكانوا على علمْ بذلك أمْ لا

53
00:04:52,040 --> 00:04:54,050
.يبدو أشبه بآلتك بعض الشيء

54
00:04:54,820 --> 00:05:02,882
الفرق الأساسي هُو أنّ الآلة لا تكشف أبداً أياً
.من معلوماتها ما عدا رقم الضمان الإجتماعي

55
00:05:02,917 --> 00:05:04,775
.(إذن لست مُعجباً بـ(كروغر

56
00:05:04,810 --> 00:05:09,460
الناس أمثاله هُم أحد الأسباب التي جعلتني
.أجعل الآلة صندوقاً أسوداً لا يُمكن إختراقه

57
00:05:09,495 --> 00:05:13,135
.دخل (كروغر) مبناه للتو
.إنّه في أيدي (شو) الآن

58
00:05:13,170 --> 00:05:17,685
.آمل أنّ إرسالها للداخل كان قراراً صائباً -
أتشكّ في قدرتها على أن تكون حريصة؟ -

59
00:05:17,720 --> 00:05:20,220
أشكّ في قدرتها على منع نفسها
.من إطلاق النار على شخصٍ ما

60
00:05:42,120 --> 00:05:43,220
.(إنّي في الداخل يا (فينش

61
00:05:45,720 --> 00:05:48,220
.يبدو أنّ لدى (كروغر) اجتماع مُهم

62
00:05:51,790 --> 00:05:53,990
حضرات السادة، إننا مسرورن أنّكم
.تأخذون شركتنا بعين إعتباركم

63
00:05:54,025 --> 00:05:59,490
،نعلم أنّ (ريفرتون) ذات بيع تجزئة ضخمٍ
.وأنّ لديكم الكثير من شُركاء البيانات المُحتملين

64
00:05:59,490 --> 00:06:04,745
لقد قمنا بواجبنا... أو بالأحرى
...أنّ (بيتر) قد قام بواجبنا

65
00:06:04,780 --> 00:06:08,320
وقال أنّكم أحد الشركات التي
.يجب أن نأخذها بعين الإعتبار

66
00:06:08,330 --> 00:06:12,885
،ألقيتُ نظرة على كلّ المعلومات التي قدّمتها
،بما في ذلك ملف الشركة التجاري، ومُعدّل النمو

67
00:06:12,920 --> 00:06:16,720
،الإحصاءات التحليليّة المُستهلكة
...ووحدات البيانات لكل هدف

68
00:06:17,170 --> 00:06:18,410
.تهانينا الحارّة

69
00:06:28,990 --> 00:06:33,390
أيّ مشاكل مع غطاؤكِ، آنسة (شو)؟ -
.كلاّ، ما لمْ يطلب منّي شخص كتابة شيءٍ -

70
00:06:38,820 --> 00:06:39,960
خشخيشة أطفال؟

71
00:06:41,010 --> 00:06:43,755
.أعتذر لو أفسدتُ المُفاجأة

72
00:06:43,790 --> 00:06:50,800
كلاّ، لا بأس، إنّما أنا وزوجتي لمْ نُخبر
.أحداً سوى العائلة المُقرّبة

73
00:06:51,750 --> 00:06:53,945
كيف عرفت؟ -
.استهلاكك للنبيذ -

74
00:06:53,980 --> 00:06:55,990
عفواً؟ -
لقد تقلّص من قنينتين في الأسبوع -

75
00:06:56,000 --> 00:06:57,515
إلى عدم شراء أيّ شيءٍ
،خلال الأشهر الثلاثة الماضية

76
00:06:57,550 --> 00:07:00,270
،وإستهلاكك للحليب، والزبادي
.والجبن قد تضاعف ثلاث مرّاتٍ

77
00:07:01,760 --> 00:07:06,860
.محل البقالة حيث تتسوّق
.أنت عضو في برنامجهم للزبائن المُخلصين

78
00:07:07,360 --> 00:07:12,400
.نحن من أنشأ ذلك البرنامج -
.وأنا من إعتقدتُ أنّهم أرسلوا قسائم فحسب -

79
00:07:12,680 --> 00:07:17,455
كلاّ، برامج مثل تلك ليست إلاّ قطعة
.صغيرة ممّا يُمكننا القيام به

80
00:07:17,490 --> 00:07:21,565
(ما نصبوا للعمل عليه هُنا في (لايف ترايس
،هُو المُستقبل

81
00:07:21,600 --> 00:07:27,880
،مُستقبل سيتمكّن فيه كلّ شخصٍ من تلبية احتياجاته
.لأنّ لدينا كلّ المعلومات الضروريّة لتلبيتها

82
00:07:28,550 --> 00:07:35,195
.عادات الأكل للتنبّؤ بالأمراض
.عوامل التوافق للقضاء على الوحدة

83
00:07:35,230 --> 00:07:40,480
وطريقة فعلنا ذلك هي من خلال التعرّف
،لشخصٍ، من أكبر الأحداث في حياتهم

84
00:07:40,490 --> 00:07:43,620
وُصولاً إلى أصغر التفاصيل
.من روتين حياتهم اليوميّة

85
00:07:43,655 --> 00:07:49,270
تعلّم كلّ شيءٍ عن امرئٍ يُتيح لنا
.مُساعدتهم على تحسين حياتهم

86
00:07:49,305 --> 00:07:53,940
يبدو أخّاذ، لكن أبإمكاني طرح سؤال، أواجهتم أيّ
مُشكلات فيما يخصّ المخاوف المُتعلقة بالخصوصيّة؟

87
00:07:53,975 --> 00:07:55,615
.لا شيء مُهم

88
00:07:55,650 --> 00:07:57,915
إنّ هُناك قلّة دوماً يُواجهون
،مُشكلة مع ما نقوم به

89
00:07:57,950 --> 00:08:02,750
،لكنّ الناس يعرفون في هذه الأيّام
.لا يُمكنك محاربة التكنولوجيا

90
00:08:03,740 --> 00:08:10,680
،ولنكن صادقين، كلّ تلك الصرخات حول الخصوصيّة
.هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ عن العامّة

91
00:08:11,450 --> 00:08:13,105
.(لهذا السبب... (باري

92
00:08:13,140 --> 00:08:17,850
.أجل -
.لهذا السبب وضعتُ ملفي الشخصي على موقعنا -

93
00:08:18,340 --> 00:08:22,500
،يُمكن للجميع أن يبحث عنّي ويراني
.ليس لديّ ما أخفيه

94
00:08:28,130 --> 00:08:31,140
سنحتاج إلى العمل على إقتراح
.لتقديمه إلى مجلس إدارتنا

95
00:08:31,520 --> 00:08:35,640
ما رأيك بصباح الغد؟ -
.يبدو رائعاً -

96
00:08:41,700 --> 00:08:42,865
...نعم، ستكون كلّ أرقامهم

97
00:08:42,900 --> 00:08:45,485
،أياً كان ما يجري مع هذا الرجل
.فإنّه بالتأكيد لا يُؤثر على عمله

98
00:08:45,520 --> 00:08:48,430
أعتقد أنّ الوقت قد حان للتحقيق
.في السيّد (كروغر) بشكل أقرب

99
00:08:48,465 --> 00:08:51,340
،الناس الذين يقولون أنّ ليس لديهم ما يُخفونه
.يكون لديهم ما يُخفونه دوماً

100
00:09:01,360 --> 00:09:05,880
.لا شيء على سجله -
.حسناً، شكراً لكِ على التحقق من ذلك -

101
00:09:06,110 --> 00:09:09,930
.أفهم أنّكِ عُدتِ للمُناوبة النهاريّة -
.أجل، لكنّي أتخلّ عن شيءٍ -

102
00:09:10,780 --> 00:09:13,490
وما ذاك؟ -
.صبري -

103
00:09:13,710 --> 00:09:16,210
.صباح الخير -
.سنرى -

104
00:09:20,360 --> 00:09:23,120
قبل أن نتحرّك، أودّ أن أقول
...أنّي أتطلّع للعمل معاً

105
00:09:23,720 --> 00:09:27,740
لاسكي)، أولاً: لمْ أكن أريد أن)
،أكون ضابطة تدريبٍ ميداني

106
00:09:27,770 --> 00:09:29,460
.لكنّه يتغلّب على كون المرء مُحقق جنائي

107
00:09:30,160 --> 00:09:34,490
،ثانياً: عندما آمرك بفعل شيءٍ
.فلتفعله بدون طرح أسئلة

108
00:09:35,110 --> 00:09:40,820
وثالثاً: لا تلمس جهازي اللاسلكي، مفهوم؟ -
.أمركِ يا سيّدتي -

109
00:09:41,170 --> 00:09:43,860
.كارتر). نادني (كارتر) فقط)

110
00:09:50,300 --> 00:09:55,920
كيف علقت بالعمل في مكتب؟ -
.(ظننتُكِ أحببتِ التواجد بوسط المعمعة يا (شو -

111
00:09:55,955 --> 00:09:58,080
أعتقد أنّي رأيتُ الكثير من المعمعة
.في مكتب لتحصيل الضرائب

112
00:10:01,860 --> 00:10:03,680
.كنتُ أفرغ سلّة القمامة فحسب

113
00:10:05,520 --> 00:10:06,860
.لا مُشكلة

114
00:10:07,090 --> 00:10:08,555
.سأرجع لاحقاً -
.حسناً -

115
00:10:08,590 --> 00:10:11,400
.قل لمجلس الإدارة أنّ الإجتماع في الغد -
.(بالتأكيد، سيّد (كروغر -

116
00:10:12,190 --> 00:10:16,145
.يا له من عمل جريء ما فعلته بالخشخيشة -
،لكنتُ سأخبرك حيال ذلك -

117
00:10:16,180 --> 00:10:21,395
.لكنّك لكنت ستُحاول جعلي أعدل عن ذلك -
.أنت مُحق. إننا بحاجة إلى هذه الصفقة -

118
00:10:21,430 --> 00:10:22,815
.حسناً، لقد حصلنا عليها للتو
.(بربّك يا (باري

119
00:10:22,850 --> 00:10:26,330
.إنّ هذا يُغيّر كلّ شيءٍ
.إنّ هذا يضعنا على الخارطة

120
00:10:27,000 --> 00:10:28,775
ما الأمر يا (هالي)؟ -
.إنّه بشأن الحفلة لهذه الليلة -

121
00:10:28,810 --> 00:10:32,320
حاولتُ وضع مصاريف المطعم
.على بطاقتك الإئتمانيّة، لكنّها رُفضت

122
00:10:32,355 --> 00:10:33,485
ماذا؟ لماذا؟

123
00:10:33,520 --> 00:10:37,060
.لا أعرف، رفض المصرف إخباري، آسفة -
.سأعالج هذا -

124
00:10:42,010 --> 00:10:47,270
أوَتعلم، أتمنّى أحياناً لو كانت لديّ مُساعِدة
.مُؤهلاتها تتجاوز إمتلاك أرداف رائعة

125
00:10:47,800 --> 00:10:52,140
.آمل أنّ هذا الرجل هُو المُجرم -
أتُريدين حضور حفلة يا (شو)؟ -

126
00:10:52,430 --> 00:10:54,670
.إلاّ لو وعدت بإرتداء شيء جميل

127
00:11:16,150 --> 00:11:17,940
.شكراً لك

128
00:11:19,830 --> 00:11:27,260
أولاً: أودّ أن أقول أنّه لأمر رائع حضوركم
.(جميعاً هذه الليلة، لاسيّما زوجتي (ديدي

129
00:11:29,360 --> 00:11:32,775
كيف هي حفلة (كروغر)، سيّد (ريس)؟ -
.مُبهجة -

130
00:11:32,810 --> 00:11:33,975
أتعلّمت أيّ شيءٍ؟

131
00:11:34,010 --> 00:11:38,570
،فقط أنّ (كروغر) لديه الكثير من الأصدقاء
،ويبدو أنّ لديه حياة زوجيّة سعيدة

132
00:11:39,590 --> 00:11:42,900
.و(شو) تُحبّ بيض كمأة السمّان

133
00:11:43,970 --> 00:11:46,270
لا يُمكنك أن تتوقع منّي إرداء
.أحدٍ على معدة فارغة

134
00:11:46,305 --> 00:11:50,840
.سأفضّل أن لا تُطلقي النار على أحدٍ إطلاقاً -
ماذا عنك يا (فينش)؟ أوجدت أيّ شيءٍ؟ -

135
00:11:50,875 --> 00:11:56,980
أجل. لقد فعل (كروغر) أمور جمّة لقمع
.(أيّ دعاية سيّئة حول (لايف ترايس

136
00:11:57,015 --> 00:12:05,420
تدوينات سلبيّة، مقالات إخباريّة، حتى أنّ هُناك
،دعوى جماعيّة دُفنت في إتّفاق بعدم الكشف

137
00:12:05,455 --> 00:12:07,680
.لقد مُحيت تماماً من الإنترنت

138
00:12:08,250 --> 00:12:10,190
.حبيبتي، أحبّكِ. هذا لأجلكِ

139
00:12:59,540 --> 00:13:02,450
.ليس لديّ ما أخفيه

140
00:13:02,485 --> 00:13:04,030
.ليس لديّ ما أخفيه

141
00:13:04,920 --> 00:13:09,240
!أطفئه. أطفئه حالاً
!أطفئه

142
00:13:12,510 --> 00:13:14,080
أهذه فكرة أحدٍ عن مُزحة؟

143
00:13:16,460 --> 00:13:19,050
...ديدي)، عزيزتي، ليس لديّ)

144
00:13:20,290 --> 00:13:21,265
سيّد (ريس)؟

145
00:13:21,300 --> 00:13:24,900
(أجل، لقد حوّل شخص ما فيديو (كروغر
.فيديو الذكرى السنويّة إلى شريط جنسي

146
00:13:24,950 --> 00:13:25,960
.يا إلهي

147
00:13:26,050 --> 00:13:28,690
...حبيبتي، استمعي إليّ

148
00:13:36,150 --> 00:13:37,400
ما الذي تنظرون إليه جميعاً؟

149
00:13:39,960 --> 00:13:43,100
.عُودوا لمنازلكم. لقد انتهت الحفلة
!لقد انتهت الحفلة

150
00:13:49,140 --> 00:13:53,185
.فقط عندما بدأت تغدو الأمور مُثيرة للإهتمام -
.أعلم، أوّلاً بطاقته الإئتمانيّة، والآن هذا -

151
00:13:53,220 --> 00:13:55,200
.(هناك شخص يعبث مع (كروغر) يا (فينش

152
00:13:55,230 --> 00:13:59,175
حسناً، لمْ تكن لِتُرسل لنا الآلة رقمه
.إذا أراد شخص إذلاله فحسب

153
00:13:59,210 --> 00:14:02,840
نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا
.قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً

154
00:14:04,080 --> 00:14:06,710
.أو قبل أن يجدهم (كروغر) أولاً

155
00:14:20,180 --> 00:14:23,925
.(فينش) -
آنسة (شو). أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -

156
00:14:23,960 --> 00:14:27,620
.(لا تقلق يا (هارولد
.لمْ أؤذِ أحداً... بعد

157
00:14:27,710 --> 00:14:31,755
أمر باعث على الإطمئنان. ألديكِ أخبار؟ -
.(أعتقد أنّي أعرف من أفسد حفل (كروغر -

158
00:14:31,790 --> 00:14:34,370
إليك لقطات الكاميرا الأمنيّة
.من المطعم الليلة الماضية

159
00:14:37,480 --> 00:14:40,920
.امرأة ترتدي زيّ نادلة
.لمْ يرَها أحد أفراد الطاقم من قبل

160
00:14:40,955 --> 00:14:42,150
.قد أكون رأيتُها

161
00:14:42,440 --> 00:14:45,950
لقد كنتُ أحقق في جميع الأطراف
.(في الدعوى الجماعيّة ضدّ (كروغر

162
00:14:46,780 --> 00:14:51,290
كلّهم يدّعون أنّهم وقعوا ضحيّة عندما نُشرت
.(معلوماتهم الشخصيّة عن طريق (لايف ترايس

163
00:14:51,325 --> 00:14:56,740
كيف وقعوا ضحيّة؟ -
.سرقة هويّة، مُضايقة، إبتزاز، وإحتيال -

164
00:14:57,360 --> 00:14:59,300
.حتى القتل -
من؟ -

165
00:14:59,620 --> 00:15:03,190
،كلوي هاربر)، ابنة المُدّعية الأساسيّة)
.(شيري هاربر)

166
00:15:03,225 --> 00:15:07,040
،لقد خسرت حياتها لمُطارد
.(الذي وجد عنوان منزلها بإستخدام (لايف ترايس

167
00:15:07,075 --> 00:15:09,002
.لا عجب أنّ (كروغر) أراد دفن الدعوى

168
00:15:09,037 --> 00:15:13,070
المُحقق (فوسكو) يُجري تحقيقاً في المعلومات
.الأساسيّة لكلّ المُدّعين بينما نتكلّم

169
00:15:13,620 --> 00:15:17,740
.انتظري، لقد وجدتُ للتو نادلتنا الغامضة
.(اسمها (كارين ميلز)، وهي تسكن في (كوينز

170
00:15:17,930 --> 00:15:20,315
.أنا في طريقي -
.(لا، ابقي مكانكِ، آنسة (شو -

171
00:15:20,350 --> 00:15:22,560
.سأرى لو بإمكان المُحققة (كارتر) مُساعدتنا

172
00:15:36,250 --> 00:15:38,420
ماذا فعلت؟ -
.تجاوزت علامة توقف -

173
00:15:38,940 --> 00:15:45,340
حقاً؟ -
.ابقَ في السيّارة. سأتولّى هذا -

174
00:15:54,880 --> 00:15:56,780
.الرخصة وأوراق التسجيل، من فضلك

175
00:16:02,770 --> 00:16:05,820
أهناك خطبٌ ما، يا حضرة الضابطة؟ -
.يُمكنكِ أن تقولي ذلك -

176
00:16:09,560 --> 00:16:11,470
لمَ تسعين وراء (واين كروغر)؟

177
00:16:14,210 --> 00:16:16,150
.(لا تجعليني أطرح سؤالي مرّتين، آنسة (ميلز

178
00:16:17,980 --> 00:16:21,560
.لقد استلمتُ طرداً -
طرد؟ مِن مَن؟ -

179
00:16:21,980 --> 00:16:25,310
.لا أعرف. كان مجهولاً

180
00:16:25,400 --> 00:16:29,650
كان بداخله قرص رقمي وبعض التعليمات
.لما يجب القيام به لو أردتُ الإنتقام منه

181
00:16:30,090 --> 00:16:34,460
لماذا؟ ماذا فعل لكِ؟ -
.لقد دمّر حياتي -

182
00:16:35,380 --> 00:16:36,250
كيف؟

183
00:16:39,180 --> 00:16:44,830
.كنتُ مُتدرّبة في مكتب للمحاماة
.إنّه المكان الذي إلتقيتُ فيه خطيبي

184
00:16:46,060 --> 00:16:53,280
ذات يومٍ، كان بعض المُساعدين يبحثون
.(عن الناس على ذلك الموقع، (لايف ترايس

185
00:16:53,890 --> 00:16:57,620
.ووجدوا لي بعض الصور -
من أيّ نوع؟ -

186
00:16:59,970 --> 00:17:08,350
،تمّ إلتقاطهم من قِبل خليل سابق
.لنا، في غرفة نومه، والجميع رآهم

187
00:17:08,590 --> 00:17:14,050
.خطيبي... ألغى خُطوبتنا

188
00:17:17,520 --> 00:17:23,760
عندما استلمتُ الطرد، رأيتُ فرصة
.لإذاقة (كروغر) الإهانة التي شعرتُ بها

189
00:17:24,990 --> 00:17:26,300
.لذا قبلتُ الفرصة لفعل ذلك

190
00:17:31,480 --> 00:17:32,330
.حسناً

191
00:17:33,650 --> 00:17:36,670
،سأدعكِ ترحلين بتحذير هذه المرّة
.(آنسة (ميلز

192
00:17:38,190 --> 00:17:44,390
،طالما أنّكِ ستأخذين ذلك الطرد الذي استلمتِه
،وتُعطيه للمُحقق (ليونيل) في المركز الثامن

193
00:17:44,425 --> 00:17:47,530
وتُقدّمين لي وعداً أنّكِ
.لن تفعلي شيئاً كهذا مُجدّداً

194
00:17:47,570 --> 00:17:55,020
.شكراً لكِ. لن أفعل يا حضرة الضابطة -
.جيّد، لأنّ شرطة (نيويورك) ستعرف بذلك -

195
00:17:55,110 --> 00:17:56,170
.ثقي بي

196
00:18:03,690 --> 00:18:05,070
.آمل أن تكون قد سمعت ذلك

197
00:18:05,350 --> 00:18:07,500
سيّد (ريس)؟ -
.لقد سمعت -

198
00:18:07,980 --> 00:18:11,370
لا يبدُ أنّ لها أيّ علاقة بالهجمات
.(الأخرى على (كروغر

199
00:18:11,390 --> 00:18:14,100
الأرجح أنّها فُعلت بواسطة
.المجهول الذي أرسل الطرد

200
00:18:16,590 --> 00:18:19,745
،اسمعي يا عزيزتي، أعلم أنّكِ غاضبة
.لكن أريدكِ أن تُعاودي الإتّصال بي

201
00:18:19,780 --> 00:18:23,407
يقول المصرف أنّ بطاقاتنا قد ألغيت
.وأنّ حسابنا قد أفرغ

202
00:18:23,442 --> 00:18:27,790
.هناك خطأ ما. أرجوكِ اتّصلي بي
هالي)، هلا اتّصلتِ بمُحاسبي؟)

203
00:18:28,470 --> 00:18:31,450
ماذا تفعلين؟ ما المُشكلة؟ -
مُشكلتي؟ -

204
00:18:32,460 --> 00:18:34,160
.أوّل رسالة محفوظة

205
00:18:34,170 --> 00:18:39,490
أوَتعلم، أتمنّى أحياناً لو كانت لديّ مُساعِدة"
".مُؤهلاتها تتجاوز إمتلاك أرداف رائعة

206
00:18:40,030 --> 00:18:42,360
من أين جاء ذلك؟ -
.منك على ما يبدو -

207
00:18:42,480 --> 00:18:46,720
.شخص ما يستخدم كلمات (كروغر) ضدّه -
.لابدّ أنّ هُناك أجهزة تنصّت في مكتبه -

208
00:18:47,260 --> 00:18:48,600
.(سُحقاً لك يا (واين

209
00:18:56,590 --> 00:18:57,700
سيّد (هايز)؟

210
00:18:59,480 --> 00:19:00,650
.(سيّد (كولير

211
00:19:01,410 --> 00:19:05,150
سيّد (كولير)، ماذا يجري؟

212
00:19:06,340 --> 00:19:11,385
،في ضوء التطوّرات الأخيرة
(السيّد (ديفر) لا يعتقد أنّ (لايف ترايس

213
00:19:11,420 --> 00:19:13,370
.هي أفضل شريك لنا في الأخير

214
00:19:14,650 --> 00:19:15,210
.اعذرني

215
00:19:19,990 --> 00:19:21,740
.هذا يتحسّن كلّ لحظة

216
00:19:22,560 --> 00:19:26,210
ماذا حدث؟ -
.كنتُ آمل أن تُخبرني -

217
00:19:30,860 --> 00:19:34,175
.لا، لا، لا، لا
.يجب علينا إيقاف الموقع

218
00:19:34,210 --> 00:19:37,490
،لقد فعلنا ذلك بالفعل
.(لكن ليس قبل أن يراه (ريفرتون

219
00:19:37,860 --> 00:19:41,620
!لقد ألغ الصفقة -
!لا أصدّق أنّ هذا يحدث -

220
00:19:41,630 --> 00:19:44,395
،لمْ تقلْ قط أنّك أفلست
.أو أنّ لديك تُهمة بالقيادة تحت أثر الثمالة

221
00:19:44,430 --> 00:19:47,160
.كان ذلك قبل أكثر من عشر سنوات
.لقد تمّ محوه

222
00:19:47,195 --> 00:19:50,375
أهذا أمر إعتقال قضائي؟ -
.كنتُ في الكليّة. تمّ محوه -

223
00:19:50,410 --> 00:19:55,115
.اسمعوا، ما هذا إلاّ تاريخ قديم
.(إنّه جديد لنا، ولـ(ريفرتون

224
00:19:55,150 --> 00:19:57,230
.شخص ما يعبث معي
ألا ترَ ذلك؟

225
00:19:58,700 --> 00:20:05,050
...واين)، إننا نعتقد أنّ من الأفضل أنّك لو)
.أخذت إجازة لفترة لحلّ مشاكلك الشخصيّة

226
00:20:07,130 --> 00:20:11,770
لو أخذتُ إجازة لفترة؟ -
.إذن غياب في حين نُقيّم خياراتنا -

227
00:20:11,805 --> 00:20:13,570
في حين تُقيّمون خياراتكم؟

228
00:20:14,640 --> 00:20:16,205
!(هذه شركتي يا (باري

229
00:20:16,240 --> 00:20:19,890
.وأنت واجهتها
.وتلك مُشكلة الآن

230
00:20:23,900 --> 00:20:27,580
...حسناً، اسمع -
.لقد أجرينا تصويتاً بالفعل -

231
00:20:33,250 --> 00:20:36,080
.طيّب. طيّب

232
00:20:38,550 --> 00:20:43,570
.لكنّي سأكتشف من يفعل هذا بي
.(وعندها، سأقوم بالإتّصال بـ(ريفرتون

233
00:20:45,370 --> 00:20:46,420
.سأصلح هذا

234
00:20:48,310 --> 00:20:50,800
.لقد طُرد (كروغر) للتو من شركته

235
00:20:50,980 --> 00:20:53,200
.(الأمور تتصاعد مع (كروغر) يا (فينش

236
00:20:53,910 --> 00:20:57,440
ألمْ نقترب من إيجاد المُجرم؟ -
.(أعمل على ذلك، سيّد (ريس -

237
00:21:17,000 --> 00:21:17,880
.ألو

238
00:21:17,920 --> 00:21:22,070
.(لقد آذيت أناساً عدّة، سيّد (كروغر -
ماذا؟ من المُتحدّث؟ -

239
00:21:22,190 --> 00:21:26,440
.يجب أن تفهم -
ماذا أفهم؟ -

240
00:21:26,780 --> 00:21:29,790
...استمع إليّ، لو اكتشفتُ أنّك المسؤول

241
00:21:41,240 --> 00:21:44,540
.المصعد يتهاوى -
.(المصاعد الحديثة لا تتهاوَ، آنسة (شو -

242
00:21:44,550 --> 00:21:45,860
.(قل ذلك لـ(كروغر

243
00:21:49,270 --> 00:21:51,010
.لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا

244
00:21:52,180 --> 00:21:54,440
.لقد عطّل أحدٌ خاصّية الأمان التلقائي

245
00:21:55,310 --> 00:21:58,400
.المصاعد ليست موصولة بشبكة الإنترنت
.لا أستطيع الوُلوج إليهم

246
00:22:45,830 --> 00:22:47,340
.(لقد خرج (كروغر) سالماً يا (فينش

247
00:22:47,700 --> 00:22:52,380
،أياً كان من يسعى خلفه
.فقد أخذ شركته، وأمواله، وزواجه

248
00:22:52,420 --> 00:22:54,900
.قريباً سيكون الوحيد المتبقي أخذه هُو حياته

249
00:23:03,710 --> 00:23:07,820
فينش)، أيُمكنك تعقب الإتّصال)
الذي استلمه في المصعد؟

250
00:23:07,830 --> 00:23:12,686
كلاّ، لكن أياً كان من اخترق المصعد، فلكان
.سيحتاج وُصولاً لغرفة الطاقة في المبنى

251
00:23:13,620 --> 00:23:16,390
.أعرف من أفرغ حساب (كروغر) المصرفي

252
00:23:16,425 --> 00:23:18,475
من؟ -
.(دينيس بولسن) -

253
00:23:18,510 --> 00:23:24,190
لقد أخذ (فوسكو) صُورته من هويّته المُزيّفة
.(التي استخدمها لإفراغ حسابات (كروغر

254
00:23:24,390 --> 00:23:29,680
هُو عضو آخر في الدعوى الجماعيّة
.(ضدّ (كروغر)، مثل آنسة (ميلز

255
00:23:30,160 --> 00:23:32,845
.إذن، نحن نبحث عن عدّة مُجرمين

256
00:23:32,845 --> 00:23:39,255
نعم. خسر (بولسن) وظيفته وتمّ إعتقاله
بعدما خلطت (لايف ترايس) ملفه الشخصي

257
00:23:39,290 --> 00:23:42,110
مع مُغتصب مُتسلسل الذي يصدف
.أنّه يحمل نفس اسمه

258
00:23:42,570 --> 00:23:44,090
.أكره حدوث ذلك

259
00:23:46,690 --> 00:23:52,570
،قال (بولسن) لـ(فوسكو) أنّه استلم الهويّة المُزيّفة
.ومعلومات (كروغر) الماليّة في طرد مجهول

260
00:23:53,770 --> 00:23:55,055
.(مثل (كارين ميلز

261
00:23:55,090 --> 00:23:58,140
هُناك شخص يُعطي هؤلاء الضحايا أيّ
.(شيءٍ يحتاجونه للإنتقام من (كروغر

262
00:23:58,175 --> 00:24:02,495
.إنّه إنتقام سجّان -
كمْ عدد الناس في تلك الدعوى الجماعيّة؟ -

263
00:24:02,530 --> 00:24:04,870
،أكثر من 200 شخصٍ
.منهم 23 في منطقة الولايات الثلاث

264
00:24:04,880 --> 00:24:07,940
.فينش)، لا يُمكننا إيقاف هذا العدد الكبير) -
.سيكون أمراً رائعة مُحاولة فعل ذلك -

265
00:24:08,420 --> 00:24:11,195
،يجب عليّ أن أسأل
أيستحقّ هذا الرجل وقتنا؟

266
00:24:11,230 --> 00:24:14,700
أتعرفين، ذلك سؤال لمْ نتسلّ به
.(قط عندما أنقذناكِ، آنسة (شو

267
00:24:15,740 --> 00:24:18,840
فرصتنا الوحيدة لإنقاذ
.كروغر) ستكون بإيجاده)

268
00:24:18,875 --> 00:24:20,800
.سأرسل لك إحداثيّاته

269
00:24:29,730 --> 00:24:33,950
."هذا الرجل عضو بعصابة "ثورث سايد كيلز
.يا إلهي، أطلق عليه النار بشكل سيء -

270
00:24:35,680 --> 00:24:38,280
من فعل هذا برأيكِ؟ -
.إنّ لمن الصعب معرفة ذلك -

271
00:24:38,520 --> 00:24:43,240
،سأتحدّث لبعض عُملائه المُنتظمين أولاً
.وأعرف مع من كان يُواجه مشاكل

272
00:24:43,310 --> 00:24:49,070
لكن تلك ليست وظيفتنا. إننا نقوم
.بتأمين مسرح الجريمة ونُسجّل الإفادات

273
00:24:49,740 --> 00:24:50,560
.صحيح

274
00:24:52,860 --> 00:24:55,920
أوّل جثة؟ -
.أجل -

275
00:24:57,950 --> 00:25:01,180
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل، بأطيب حالٍ -

276
00:25:06,910 --> 00:25:07,890
.يا للمُبتدئين

277
00:25:15,110 --> 00:25:19,790
.لا أعرف ما حدث -
.حقاً؟ ألقِ نظرة على حذائك -

278
00:25:21,570 --> 00:25:23,300
.فلتمصّ الثلج فحسب

279
00:25:27,360 --> 00:25:29,195
.مرحباً -
مرحباً. أوجدت أيّ شيءٍ؟ -

280
00:25:29,230 --> 00:25:30,810
.لمْ أبدء البحث بعد، انتظري

281
00:25:39,490 --> 00:25:40,560
.لنرَ

282
00:25:43,590 --> 00:25:47,380
ماذا؟ -
.لقد تمّ تجميد الملف -

283
00:25:47,415 --> 00:25:48,585
ماذا؟ لماذا؟

284
00:25:48,620 --> 00:25:52,050
لماذا برأيكِ؟ ربّما هُناك عدد كبير
.جداً من الأشخاص الفضوليين

285
00:25:52,960 --> 00:25:57,860
،أشعر بتحسّن قليلاً
...لذا لو رغبتِ في العودة للعمل

286
00:25:59,780 --> 00:26:01,540
.أجل، بالتأكيد. لنمضِ

287
00:26:14,040 --> 00:26:18,850
.حسناً يا (فينش)، لقد وجدتُه
.سيّد (كولير)، معك (واين كروغر) ثانية

288
00:26:18,910 --> 00:26:24,310
آمل حقاً أن نتقابل قبل مُغادرتك للمدينة
.حتى أشرح ما حدث اليوم

289
00:26:24,730 --> 00:26:27,220
،لو منحتني فرصة
.فمُتأكّد أنّ بإمكاننا حلّ كلّ شيءٍ

290
00:26:33,940 --> 00:26:39,370
أولئك أصحاب الصرخات العالية حول الخصوصيّة"
".هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ

291
00:26:47,640 --> 00:26:50,070
.(فينش) -
.لقد إخترق السيّارة -

292
00:26:52,960 --> 00:26:54,540
."لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا"

293
00:26:54,990 --> 00:26:58,120
شخص ما يُسيطر على وحدة
.التحكّم الألكترونيّة في السيّارة

294
00:26:58,450 --> 00:26:59,770
."لا يُمكنك مُحاربة التكنولوجيا"

295
00:26:59,805 --> 00:27:02,490
سيّد (ريس)، إنّ بإمكانهم السيطرة
.على المقود ودوّاسة الوقود

296
00:27:38,850 --> 00:27:40,420
.أعتقد أنّك بحاجة إلى مُساعدة

297
00:27:58,430 --> 00:27:59,240
أين أنا؟

298
00:27:59,620 --> 00:28:02,540
في مكان لن يتمّ الهُجوم عليك فيه
.مِن قِبل الناس الذين يُحاولون قتلك

299
00:28:03,060 --> 00:28:06,920
ومن أنت؟ -
.بالوقت الراهن، خيارك الوحيد -

300
00:28:09,670 --> 00:28:12,100
سيّارتي، ماذا حدث؟

301
00:28:12,690 --> 00:28:17,105
وحدة التحكّم الإلكترونيّة هذه قد سيطرت
،على وحدة التحكّم بالمُحرّك الداخلي

302
00:28:17,140 --> 00:28:20,680
ممّا سمح لشخصٍ بالتحكّم
.في وظائف السيّارة عن بُعد

303
00:28:20,800 --> 00:28:21,860
شخصٌ، مَن؟

304
00:28:21,900 --> 00:28:24,940
واحدة من أعضاء تلك الدعوى
.الجماعيّة المرفوعة ضدّك

305
00:28:24,975 --> 00:28:30,510
.تلك الدعوى؟ حسم مُحاميّ تلك الدعوى -
.ليس الجميع راضٍ على ما يبدو -

306
00:28:32,560 --> 00:28:35,070
.هذا مُثير للإهتمام -
ماذا؟ -

307
00:28:35,980 --> 00:28:38,560
كلوي هاربر)، الشابّة التي قتلت)
.بواسطة مُطاردها

308
00:28:38,570 --> 00:28:41,040
،كانت والدتها المُدّعية
.لكن لمْ يكن هناك ذكر لوالدها

309
00:28:41,075 --> 00:28:43,610
.لقد بحثتُ عنه للتو
.(ستو سومرز)

310
00:28:44,130 --> 00:28:46,435
...(اسم عائلة مُختلف عن (كلوي
مُطلّقان؟

311
00:28:46,470 --> 00:28:51,330
.أتذكّر هذا الرجل من مبناك
.كان يتظاهر بأنّه بوّاب

312
00:28:53,600 --> 00:28:56,430
أجل، (كارل)، لمْ يمضِ
.على عمله وقت طويل

313
00:28:57,740 --> 00:29:01,575
لأنّ إلى ما قبل ثلاثة أشهر، كان يعمل
.كمُهندس كهربائي في شركة للفضاء الجوّي

314
00:29:01,610 --> 00:29:07,360
مع خبرة مثل تلك، فستكون لديه المهارات
.لتصميم هذه الهجمات المُتطوّرة

315
00:29:09,020 --> 00:29:12,650
.يجب أن نعثر عليه -
.لابدّ أنّه يمكث في مكانٍ ما في المدينة -

316
00:29:12,690 --> 00:29:18,040
.ملفّه التوظيفي، يجب أن يحوي عنواناً
.بإمكاني الإتّصال لطلبه صباح الغد

317
00:29:18,075 --> 00:29:19,870
.ذلك ليس ضرورياً

318
00:29:23,930 --> 00:29:26,030
أأنت تخترق خوادم مبناي؟

319
00:29:29,080 --> 00:29:30,020
أتُمانع؟

320
00:29:34,050 --> 00:29:37,320
(كارل ميلر)، 162 شارع (ويلو)
.(الشقة الرابعة في (بروكلين

321
00:29:37,355 --> 00:29:40,605
،(إمّا سيكون هُناك أو في (لايف ترايس
.حيث سيكون لديه وُصول للحواسيب

322
00:29:40,640 --> 00:29:43,430
.يُخطط لهجومه التالي
.سأتحقق من ذلك

323
00:29:43,770 --> 00:29:44,910
.أنا سأذهب إلى الشقة

324
00:29:49,730 --> 00:29:53,900
.(لربّما يجب عليك الإرتياح، سيّد (كروغر
.فلقد خضت يوماً صاخباً

325
00:30:11,810 --> 00:30:17,090
أيُوجد أيّ شيءٍ لآكله هُنا؟ -
.فقط شاي أخضر وطعام كلاب -

326
00:30:19,840 --> 00:30:22,095
لا أفترض أنّ ما تعمل
.عليه هُناك يخصّني

327
00:30:22,130 --> 00:30:25,500
أحاول تثليث موقع الإتّصال
.الذي استلمته في المصعد

328
00:30:26,140 --> 00:30:30,910
أتعرّفت على أيّ شيءٍ حيال المُتصّل؟ -
.كلاّ، لا شيء -

329
00:30:40,600 --> 00:30:45,010
.سأفضّل إن لمْ تفعل ذلك -
.سأفضّل أن تهتم بشؤونك -

330
00:30:45,460 --> 00:30:48,370
،هذا أمر ساخر
.بكونه صادر من رجل بمثل مهنتك

331
00:30:48,950 --> 00:30:53,090
ماذا تعني؟ -
.أعني أنّ عملك هُو الإهتمام بشؤون الآخرين -

332
00:30:53,690 --> 00:30:58,495
أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة
الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟

333
00:30:58,530 --> 00:31:03,240
،نحن نُساعد الناس للخروج من مواقف مُعقدة
.حتى مواقف تكون من صنيعهم

334
00:31:03,610 --> 00:31:09,320
إذن هي غلطتي أنّ مجنوناً يُحاول قتلي؟ -
،(الرجل خسر ابنته، سيّد (كروغر -

335
00:31:09,570 --> 00:31:13,545
.لمُطارد نال مُساعدة من خدمتك
ألا تشعر بأيّ مسؤوليّة؟

336
00:31:13,580 --> 00:31:17,065
أنا جزء من صناعة تبلغ
.أرباحها 300 مليار دولار في السنة

337
00:31:17,100 --> 00:31:19,740
،إنّ إنتهاكات المعلومات أمر مُؤسف
.لكنّه أمر وارد الحدوث

338
00:31:19,775 --> 00:31:21,090
.لا أستطيع منع ذلك -
،بلى تستطيع ذلك -

339
00:31:21,190 --> 00:31:27,490
لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات
.مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه

340
00:31:30,390 --> 00:31:35,080
.كنتُ أتأكّد لأرى لو اتّصلت زوجتي
.أريد أن أتأكّد أنّها على ما يُرام

341
00:31:36,290 --> 00:31:39,615
سيّد (كروغر)، لمْ أكن أريدك أن تستخدم
،الهاتف لأنّه قد لا يكون آمناً

342
00:31:39,650 --> 00:31:44,660
،لكن لو كان لزاماً عليك التحقق من رسائلك
.فيُمكننا فعل ذلك من خلال ناقل هاتفك الشبكي

343
00:31:45,240 --> 00:31:46,330
أتحتاج إلى كلمتي السرية؟

344
00:31:48,760 --> 00:31:49,730
.إنّ لديك رسالة

345
00:31:49,740 --> 00:31:51,705
".(سيّد (كروغر)، معك (بيت كولير"

346
00:31:51,740 --> 00:31:54,825
لقد تحدّثتُ مع زملائي ووافقوا"
".أن نجلس ونتحادث مُجدّداً

347
00:31:54,860 --> 00:31:57,235
(لو كان بإمكانك لقاؤنا في فندق (مايفيلد
،في الساعة الـ9:30

348
00:31:57,270 --> 00:32:01,145
.فلابدّ أن يمنحنا ذلك وقتاً كافياً قبل رحلتنا
.سنُقابلك في غرفة الطعام الشرقيّة

349
00:32:01,180 --> 00:32:03,580
،نعم، نعم! لو غادرتُ الآن
.فلربّما ما زال بوسعي النجاح في الوصول

350
00:32:03,590 --> 00:32:07,080
وماذا عن زوجتك؟ -
.سأتّصل بها في طريقي -

351
00:32:08,130 --> 00:32:09,190
.(انتظر، سيّد (كروغر

352
00:32:09,600 --> 00:32:14,880
."الرسالة، ليست مُصنّفة كـ"جديدة
.لابدّ أنّ شخصاً ما استمع لها أوّلاً

353
00:32:15,460 --> 00:32:16,310
من؟

354
00:32:17,330 --> 00:32:18,325
!(سومرز)

355
00:32:18,360 --> 00:32:20,580
،ولو كان قد استمع إليها
.فإنّه سينتظرك في الفندق

356
00:32:20,580 --> 00:32:21,715
.الأمر خطير جداً

357
00:32:21,750 --> 00:32:24,560
لا أهتم، هناك الكثير على المحك
.بسبب هذه الصفقة

358
00:32:27,000 --> 00:32:30,340
،حسناً، سأتّصل بمُساعديّ
.وسأجعلهما يُقابلانا في الفندق

359
00:32:45,000 --> 00:32:48,710
.(حسناً، حسناً، (بير

360
00:33:07,590 --> 00:33:12,000
.(فينش) -
.سيّد (ريس)... (كروغر) رحل -

361
00:33:12,430 --> 00:33:15,790
.لقد أخطأتُ لعدم الإنتباه منه -
أأنت على ما يُرام؟ -

362
00:33:15,825 --> 00:33:16,800
.سأكون كذلك

363
00:33:20,960 --> 00:33:23,970
.يبدو أنّ (بير) أعاق (كروغر) قليلاً

364
00:33:24,280 --> 00:33:28,320
(إنّه يقطع طريقه إلى فندق (مايفيلد
.(ليُجرِ إجتماعاً مع أفراد شركة (ريفرتون

365
00:33:28,680 --> 00:33:32,980
.أعتقد أنّ (سومرز) يعرف ذلك أيضاً -
.إنّي عند خزانته الآن -

366
00:33:39,670 --> 00:33:42,920
،(إنّه يُطارد (كروغر
.كما تمّت مُطاردة ابنته

367
00:33:42,955 --> 00:33:44,320
.وقتل في الأخير

368
00:33:45,420 --> 00:33:46,910
.سأتوجّه إلى فندق (مايفيلد) حالاً

369
00:33:50,220 --> 00:33:51,780
.(أمر آخر، سيّد (ريس

370
00:33:53,580 --> 00:33:58,780
،كروغر) لمْ يعد ضحيّة مُحتملة)
.قد يكون الآن مُجرماً

371
00:34:02,340 --> 00:34:03,185
"!لا أصدّق أن هذا يحدث"

372
00:34:03,220 --> 00:34:05,420
.هناك شخص يعبث معي"
"ألا ترَ ذلك؟

373
00:34:05,650 --> 00:34:06,650
".سأصلح هذا"

374
00:34:19,270 --> 00:34:25,220
.أتبحث عن شخصٍ ما؟ برويّة
.لن أخطأ الهدف بهذا القرب

375
00:34:27,010 --> 00:34:31,680
إذن ماذا كانت الخطة؟
هل ستقتلني قبل أو بعد لقائي؟

376
00:34:33,250 --> 00:34:34,800
.لمْ أقرّر بعد

377
00:34:34,810 --> 00:34:39,950
أوَتعلم، لقد سبّبت لي قدراً كبيراً
.(من الألم والمُعاناة، سيّد (سومرز

378
00:34:39,985 --> 00:34:41,290
.كان ذلك المغزى

379
00:34:44,300 --> 00:34:46,210
أنت ستُساعدني الآن
.على إستعادة كلّ شيءٍ

380
00:34:51,690 --> 00:34:53,610
.سيّد (كروغر)، لقد استلمت رسالتي

381
00:34:56,100 --> 00:35:02,750
ماذا حدث لك؟ -
.أوتعلم... إنّي مسرور أنّك سألت -

382
00:35:03,080 --> 00:35:04,520
أين بقيّة فريقك؟

383
00:35:04,750 --> 00:35:08,980
.للأسف، كان عليهم اللحاق برحلة مُبكّرة
.إنّهم يُرسلون لك أسفهم

384
00:35:10,590 --> 00:35:11,460
.مرحباً

385
00:35:11,480 --> 00:35:16,360
.(نعم. هذا هُو السيّد (سومرز
.اسمع، إعتقدتُ أننا سنُناقش صفقتنا

386
00:35:16,920 --> 00:35:23,415
،أجل، حسناً، بعد وقتٍ قصير من إتّصالي بك
،حاولنا إعادة النظر بالمُشكلة مع رئيسنا التنفيذي

387
00:35:23,450 --> 00:35:26,480
لكن لمْ نتمكّن من جعله
.يُعيد النظر في قراره

388
00:35:26,770 --> 00:35:27,515
ماذا؟

389
00:35:27,550 --> 00:35:31,060
آسف، ظننتُ أنّ مُحادثة وجهاً لوجه
.سيكون أفضل من إتّصال آخر

390
00:35:33,570 --> 00:35:34,330
.لا

391
00:35:34,340 --> 00:35:35,300
معذرة؟ -
!لا -

392
00:35:37,090 --> 00:35:41,230
!لا فكرة لديك عمّا مررتُ به لأصل إلى هنا -
سيّد (كروغر)، لمَ لديك مُسدّس؟ -

393
00:35:41,250 --> 00:35:47,490
،لأنّ هذا الرجل قد أذلّني وسرق منّي
.وحتى أنّه حاول قتلي

394
00:35:48,110 --> 00:35:51,830
كانت لعبته الصغيرة المُنحرفة
.التي جعلت صفقتنا تنهار

395
00:35:52,400 --> 00:35:54,500
.أخبره -
.حسناً، ضع المُسدّس أرضاً فحسب -

396
00:35:54,535 --> 00:35:55,570
!أمرتُك أن تُخبره

397
00:36:00,490 --> 00:36:02,160
.(لا تفعل ذلك، سيّد (سومرز

398
00:36:04,470 --> 00:36:08,860
من أنت؟ -
.شخص يعرف عمّا يدور ما يجري هنا -

399
00:36:12,260 --> 00:36:13,270
.(كلوي)

400
00:36:15,920 --> 00:36:19,742
،إذن أنت تعرف أنّه قتلها
.ويجب فعل شيءٍ حيال ذلك

401
00:36:19,777 --> 00:36:21,480
.لمْ ألمسْ ابنتك قط

402
00:36:21,500 --> 00:36:26,220
قد لا تكون وضعت يديك عليها
.مثل ذلك الوحش، لكنّك مُذنب بقدره

403
00:36:26,255 --> 00:36:29,130
!لمْ أفعل أيّ شيءٍ -
.بالضبط -

404
00:36:30,630 --> 00:36:36,680
...كما ترى، لقد وجدها خليلها السابق ثلاث مرّاتٍ
.(ثلاث مرّاتٍ، وذلك باستخدام (لايف ترايس

405
00:36:37,510 --> 00:36:42,520
وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة
،أن تقوم بحذف معلوماتها

406
00:36:43,090 --> 00:36:51,000
،ولمْ يفعلوا ذلك، وهكذا وجدها ثانية
.وثالثة، حتى المرّة الأخيرة عندما قتلها

407
00:36:52,850 --> 00:36:57,460
.كلّ ذلك لأنّك وشركتك لمْ تفعلوا أيّ شيءٍ

408
00:37:03,200 --> 00:37:04,310
.لمْ أكن أعرف

409
00:37:07,580 --> 00:37:09,580
.آسف -
حقاً؟ -

410
00:37:11,260 --> 00:37:14,510
.أسفك ليس كافياً -
.(استمع إليّ يا (ستو -

411
00:37:15,950 --> 00:37:21,740
.قمْ بهذا، وحياتك... ستنتهي -
.لقد انتهت بالفعل -

412
00:37:21,775 --> 00:37:26,570
ستو)... هذه ليست الطريقة)
.المُلائمة لتخليد ذكرى ابنتك

413
00:37:26,920 --> 00:37:29,970
.فكّر في الأمر
ما الذي ستُريده (كلوي)؟

414
00:37:48,310 --> 00:37:52,030
.لقد فعلت الأمر الصائب، لكلاكما

415
00:37:54,050 --> 00:37:57,792
سيّد (ريس)، لقد ثلّثتُ موقع الإتّصال
.الذي استلمه (كروغر) في المصعد

416
00:37:57,827 --> 00:37:59,700
.إنّه قادمٌ الآن من داخل الفندق

417
00:38:02,830 --> 00:38:03,880
سيّد (ريس)؟

418
00:38:05,920 --> 00:38:11,370
،لقد كنت مُحقاً. كان ينبغي القيام بشيءٍ
.(لهذا السبب تواصلنا معك، سيّد (سومرز

419
00:38:13,270 --> 00:38:17,055
.أنت... أنت فعلت ذلك
.أنت أرسلت إليّ الطرد

420
00:38:17,090 --> 00:38:25,260
،لقد أرسلنا إليك الوسائل لتحقيق العدالة لابنتك
.وكان لديك الشجاعة للتصرّف وفق ذلك

421
00:38:27,680 --> 00:38:30,560
...لسوء الحظ، لمْ يكن حادث السيّارة ناجحاً

422
00:38:30,595 --> 00:38:35,040
،ممّا تتطلب صُنع هذا الإرتجال
.لكن نجح كلّ شيءٍ في الأخير

423
00:38:37,490 --> 00:38:39,400
.(يجب أن ترحل الآن، سيّد (سومرز

424
00:38:49,330 --> 00:38:52,790
.أعتقد أنّك تفهم الآن -
ماذا أفهم؟ -

425
00:38:54,800 --> 00:38:59,650
.ما تخسره عندما تُجرّد خُصوصيّتك منك

426
00:39:01,500 --> 00:39:10,480
،هويّتك، وظيفتك، عائلتك
.الأمن، كلّ شيءٍ

427
00:39:12,430 --> 00:39:13,520
...أنت

428
00:39:13,790 --> 00:39:16,160
.وآلاف الآخرين أمثالي

429
00:39:16,230 --> 00:39:27,520
،أناسٍ اختاروا التصرّف ضدّ اللامُبالاة
.لإستعادة ما سرقه رجال أمثالك أنت والحُكومة

430
00:39:31,920 --> 00:39:36,450
،(لمْ تكن هذه لعبة، سيّد (كروغر
.بل كانت درساً، أوّل درسٍ

431
00:39:37,880 --> 00:39:44,460
...كنّا سنُخيفك فقط، إنّما
ذلك لن يُغيّر أيّ شيءٍ، صحيح؟

432
00:39:54,510 --> 00:39:56,585
.(فينش) -
جون)، أأصبت بعيارٍ ناري؟) -

433
00:39:56,620 --> 00:40:00,370
.سُترتي الواقية تلقت الرصاصة
.أعتقد أنّ ضلعي مكسور

434
00:40:00,405 --> 00:40:01,420
و(كروغر)؟

435
00:40:04,830 --> 00:40:06,060
.(إنّه ميّت يا (فينش

436
00:40:08,140 --> 00:40:10,500
.وجدتُه
أيُمكنك أن تمشي؟

437
00:40:12,590 --> 00:40:16,280
.(يجب أن أسعى وراء (كولير -
.بل علينا إخراجك مِن هُنا -

438
00:40:16,360 --> 00:40:20,030
.(إنّها مُحقة، سيّد (ريس
.في وقتٍ آخر

439
00:40:35,960 --> 00:40:37,320
رجعت للمزيد؟

440
00:40:38,280 --> 00:40:42,390
.أريد أن أقول شيئاً -
ألا يُمكنه الإنتظار بعد شراؤك قهوتي؟ -

441
00:40:43,500 --> 00:40:46,450
أعرف أنّكِ اضطررتِ لأخذ
،شريكٍ لِتواصلي عملكِ

442
00:40:46,740 --> 00:40:50,080
لكن أتعلمين أنّه كان يُفترض أن يتواجد
ضابطان مُبتدئان على هذا المقعد قبلي؟

443
00:40:50,480 --> 00:40:52,235
.وكِلاهما طلب أن يُعاد تعيينه

444
00:40:52,270 --> 00:40:54,735
،لو أردت ضابط تدريب ميدانيّ آخر
.فلتقل ذلك فحسب

445
00:40:54,770 --> 00:40:57,780
،كلاّ، هذا هُو بيت القصيد
،لمْ أطلب إعادة تعيين

446
00:40:58,380 --> 00:41:02,640
.لأنّي اخترتُكِ -
اخترتني؟ لماذا؟ -

447
00:41:04,100 --> 00:41:06,140
.لقد سمعتُ عنكِ عندما كنتُ في الأكاديميّة

448
00:41:06,890 --> 00:41:10,780
بعملك بالفرقة المُشتركة في التحقيقات الجنائيّة
.وكيف أطحتِ بأولئك الشرطيين الفاسدين

449
00:41:12,070 --> 00:41:14,170
.فكّرتُ أنّ هذا ما أريد القيام به يوماً ما

450
00:41:14,530 --> 00:41:16,940
لهذا السبب سارعتُ قبول الفرصة
.في التدرّب على يديكِ

451
00:41:17,920 --> 00:41:25,950
لكنّي أشعر أنّكِ لا تُريدين تدريب أحدٍ، وإذا
.كان هذا هُو الحال، فسأفضّل لو تخلّصتِ منّي

452
00:41:28,440 --> 00:41:33,010
الوحدة "3-آدم-10"، إنّ لدينا بلاغ عن وُجود"
".شخص مُصاب بالقرب من تقاطع (موريس) و149

453
00:41:42,390 --> 00:41:44,890
.عُلم ذلك، يا مُوزّع الإرساليّات
.الوحدة "3-آدم-10" تستجيب للبلاغ

454
00:41:58,810 --> 00:42:01,010
.(لقد أجريتُ إتّصالاً لمكتب (ريفرتون

455
00:42:01,045 --> 00:42:05,560
،يبدو أنّ (كولير)، ولا شكّ أنّه اسم مُستعار
.لمْ يرجع للعمل بعد

456
00:42:05,920 --> 00:42:07,385
.ولا أعتقد أنّه سيرجع

457
00:42:07,420 --> 00:42:10,960
بدأ العمل قبل أربعة أشهر
،كنائب الرئيس لتحليلات العُملاء

458
00:42:11,070 --> 00:42:18,320
(منصب خوّله بما يكفي للإقتراب من (كروغر
.ليشهد ويُشارك في تفكيك حياته

459
00:42:18,940 --> 00:42:23,035
.قال لـ(كروغر) أنّ هُناك الكثير أمثاله -
.نعم، وإنّي أميل لتصديقه -

460
00:42:23,070 --> 00:42:26,902
اكتشفتُ أنّ الطرود المجهولة التي
،أُرسلت للسيّد (سومرز) والآخرين

461
00:42:26,937 --> 00:42:30,397
جاءت من خلال مراكز توزيع البريد
.المُنتشرة في جميع أنحاء البلاد

462
00:42:30,432 --> 00:42:33,700
لكان سيُوفّر على نفسه الطوابع البريديّة بإطلاق
.النار على رأسه حينما سنحت له الفرصة

463
00:42:36,640 --> 00:42:40,430
.إنّي أقول فحسب أنّها كانت خُطّة مُتقنة -
.لمْ يكن الأمر حيال قتل (كروغر) فقط -

464
00:42:41,170 --> 00:42:44,320
بل كان لإعطاء الناس الذين آذاهم
.فرصة ليروا عقابه

465
00:42:45,380 --> 00:42:48,030
.ويضع أيضاً طريقة تفكير في العمل

466
00:42:48,520 --> 00:42:53,000
."أشار (كولير) إلى قتل (كروغر) كـ"درس -
."الدرس الأوّل" -

467
00:42:55,370 --> 00:42:58,580
أخشى أنّ أياً كانت أهداف
،مُنظمته النهائيّة

468
00:42:59,900 --> 00:43:01,590
.يُمكن أن تكون هذه البداية وحسب

469
00:43:02,987 --> 00:43:08,814
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990</font>