﻿1
00:00:07,977 --> 00:00:09,645
كم الساعة؟

2
00:00:09,647 --> 00:00:13,449
كيف الناس (7:30)
العميان يختارون الملابس؟

3
00:00:13,451 --> 00:00:15,084
اعتقد انهم يلبسون
الكثير من السروايل المتعرقة

4
00:00:15,086 --> 00:00:16,718
انتِ لست جادة

5
00:00:16,720 --> 00:00:18,521
بالطبع انا
انها خطة رائعة

6
00:00:18,523 --> 00:00:21,557
اخبريني مرة ثانية كيف هذا
 سينقذنا ويجعلنا مشهورين

7
00:00:21,559 --> 00:00:22,891
لان هذه الخطة  بدت بالامس

8
00:00:22,893 --> 00:00:24,459
خطة مجنونة اكثر من تغريدة (شيا لابوف) على التويتر

9
00:00:24,461 --> 00:00:27,295
.انتظري

10
00:00:27,297 --> 00:00:28,363
فطيرة الصباح

11
00:00:28,365 --> 00:00:29,631
اهلا, امي, انا على الهاتف

12
00:00:29,633 --> 00:00:31,366
اوه, جمعة سعيدة (ايمي)

13
00:00:31,368 --> 00:00:32,935
لقد صنعت لكي بعض الشاي بالبابونج

14
00:00:32,937 --> 00:00:34,836
يشير الرسم البياني الخاص بك
للتحول كوني كبير

15
00:00:34,838 --> 00:00:36,271
قد يزعج معدتك

16
00:00:36,273 --> 00:00:38,273
دعينا نأمل ذلك , ولكن علي الذهاب
(ايمي) في ازمة

17
00:00:38,275 --> 00:00:40,375
اوه, لا, ماذا حصل؟-
لقد مات الهامستر الخاص بها-

18
00:00:40,377 --> 00:00:43,311
اوه, لا-
اجل, هي تحتاجني, وداعا-

19
00:00:43,313 --> 00:00:45,780
انتِ تعلمي اني اشمئز
من القوارض والحيوانات الاليفة

20
00:00:45,782 --> 00:00:47,248
انا اعلم, لكنه
اول شيء خطر لي

21
00:00:47,250 --> 00:00:49,551
لماذا لايمكنني
الحصول على ام عادية؟

22
00:00:49,553 --> 00:00:52,520
تنظيف, وتألق

23
00:00:52,522 --> 00:00:54,289
وانا كذلك

24
00:00:54,291 --> 00:00:55,923
على اية حال, انتِ
كنتِ توضحين هذه الخطة

25
00:00:55,925 --> 00:00:57,192
صحيح,للذلك

26
00:00:57,194 --> 00:01:00,061
نحن نعيش في أوستن، واحة الزراق
في البحر الأحمر من ولاية تكساس

27
00:01:00,063 --> 00:01:01,829
نعم. لم انسى هذا

28
00:01:01,831 --> 00:01:04,699
وثانويتنا انها كثيرة
التسامح و التقبل

29
00:01:04,701 --> 00:01:07,034
مع المنبوذين

30
00:01:07,036 --> 00:01:08,836
فقط اخبريني الخطة-
لقد وجدت طريقة للدخول-

31
00:01:08,838 --> 00:01:11,305
ثقي بي
انهم لن يعلم بها ابدا

32
00:01:13,409 --> 00:01:16,611
اترىِ؟ الناس يتساءلون
ما حدث لي

33
00:01:16,613 --> 00:01:17,912
لنا ايضاً

34
00:01:17,914 --> 00:01:18,946
كيف سنقوم
بالشرح للناس

35
00:01:18,948 --> 00:01:20,114
بانك لم تكونِ عمياء بالامس؟

36
00:01:20,116 --> 00:01:21,749
ورم في الدماغ
ضغط على العصب البصري

37
00:01:21,751 --> 00:01:23,750
الذي علي اذالته
للعودة البصر الي

38
00:01:23,752 --> 00:01:25,284
ويفضل ان تكون اذالته في حفلة موسيقية

39
00:01:25,286 --> 00:01:27,220
"هنا. مع اسم مثل "كارما

40
00:01:27,222 --> 00:01:29,089
يجب ان تكوني اكثر
حذر في مخططاتك

41
00:01:29,091 --> 00:01:32,325
انا فقط احاول ان نذهب
للحفلة (شين هارفي) غداً

42
00:01:32,327 --> 00:01:33,928
لماذا؟ نحن نكره
الثانوية خلال النهار

43
00:01:33,929 --> 00:01:35,729
لقد اعتقدت اننا نحبها
اكثر في الليل بعد الشرب

44
00:01:35,731 --> 00:01:38,164
انتبهو

45
00:01:38,166 --> 00:01:39,633
تباً

46
00:01:41,703 --> 00:01:44,370
ربما الناس سوف تصدق ان
حواسك الاخرى لقد تطورت

47
00:01:44,372 --> 00:01:46,872
لا يمكنني تضيع جمعة اخرى
"Netflix" وانا اشاهد
<font color="#ff0000">شركة نيتفليكس: هى مزود أميريكى لخدمة البث الحي لإنترنت فيديو حسب الطلب متاحة للمشاهدين في أمريكا الشمالية والجنوبية</font>

48
00:01:46,874 --> 00:01:48,073
انا في نهاية القائمة

49
00:01:48,075 --> 00:01:49,609
علينا محاولة شيء جديد

50
00:01:49,611 --> 00:01:53,579
أوه، هناك هذا الفيلم الوثائقي
على استرقاق الأطفال في بنغلاديش

51
00:01:53,581 --> 00:01:55,515
(ايمي), نحن على حافة
سلم المجتمع

52
00:01:55,517 --> 00:01:57,683
اذا رسبنا في الثانوية
لن نعود ابدا ثانية

53
00:01:57,685 --> 00:01:59,084
ثم سوف نصبح

54
00:01:59,086 --> 00:02:00,719
غريبون الاطوار محرجون اجتماعياً

55
00:02:00,721 --> 00:02:02,121
الذي سوف يجعلنا
عصير البرتقال خاصتهم

56
00:02:02,123 --> 00:02:03,388
وبيعنا في
اسواق المزارعين

57
00:02:03,390 --> 00:02:06,291
 مثل والديكِ؟-
 تماماً-

58
00:02:06,293 --> 00:02:08,026
اعني, حفلات الثانوية الملحمية

59
00:02:08,028 --> 00:02:10,462
تكون طقوس محرجة
للناس العاديين

60
00:02:10,464 --> 00:02:12,564
حقاً؟ لاني قرأت
الفتيان هذه الايام

61
00:02:12,566 --> 00:02:14,266
يحدثون ضجيج من
يد الابريق

62
00:02:14,268 --> 00:02:17,602
الفتيان اللطيفون يحدثون
ضجيج من يد الابريق

63
00:02:17,604 --> 00:02:20,305
وبعدها يخفضون
معايرهم

64
00:02:20,307 --> 00:02:21,739
حسناً

65
00:02:21,741 --> 00:02:23,774
علي تذكيرك ان الفتيان اللطيفون
يجعلونك متوترة, انت تتقيأن؟

66
00:02:23,776 --> 00:02:27,478
لقد تخطيت هذه
المصيبة تماماً

67
00:02:27,480 --> 00:02:28,479
انتما الاثنتان عليكما الرحيل

68
00:02:28,481 --> 00:02:29,780
انتما تجلسان على ضوءي

69
00:02:29,782 --> 00:02:31,382
الشمس هي ضوءك؟

70
00:02:31,384 --> 00:02:33,717
آسفة، (كيم جونغ أون)
هذه ليست كوريا الشمالية

71
00:02:33,719 --> 00:02:35,118
أي مدرسة أخرى في ولاية تكساس

72
00:02:35,120 --> 00:02:36,820
وانت لن تجرءي
على التحدث معي كذلك

73
00:02:36,822 --> 00:02:39,490
لكن لا, ابي الاحمق
قام بالتسجيل بالخلط المسيحي

74
00:02:39,492 --> 00:02:40,957
وهو سقط من اجل فتاة
فتاة تعمل في مجال الطقس

75
00:02:40,959 --> 00:02:43,426
امي تعمل عالمة طقس

76
00:02:43,428 --> 00:02:45,461
اياً يكن, هي السبب
كوني هنا

77
00:02:45,463 --> 00:02:49,365
وهذا الاشتراك الشرير
ادى الى عرض شاذ في الثانوية

78
00:02:49,367 --> 00:02:51,801
رفع المعنويات الوحيد الذي
يمكنني فعله هو اثناء الغداء

79
00:02:51,803 --> 00:02:53,570
(يزبيث)
انشري البطانية

80
00:02:53,572 --> 00:02:55,371
انها (اليزابيت)

81
00:02:55,373 --> 00:02:57,073
(لورين), انا لست سعيدة
لان والدينا مشتركون باحد الامور

82
00:02:57,075 --> 00:02:59,242
لا تجعليني اغضب

83
00:02:59,244 --> 00:03:01,077
يمكنني الوصول إلى
فرشاة الأسنان الخاصة بك

84
00:03:01,079 --> 00:03:04,980
كيف تتجرأي ان
تهديدني في منزلي؟

85
00:03:04,982 --> 00:03:07,116
لقد كان منزلي اولاً

86
00:03:07,118 --> 00:03:09,985
لديكما خمس ثوان
للقفز في قاربكم

87
00:03:09,987 --> 00:03:12,755
 وتجدفا عودةً الى
"جزيرة "ليسبوس

88
00:03:12,757 --> 00:03:14,623
(D) حتى اتمكن من الحصول على فيتامين

89
00:03:14,625 --> 00:03:17,093
أذلك مكان حقيقي؟
اذا كان, ايمكننا المجيئ؟

90
00:03:17,095 --> 00:03:19,628
هذا ليس من شأنك
(أندرسون كوبر)

91
00:03:19,630 --> 00:03:22,698
التسلط الشاذ
شخص ما تفوح منه رائحة أواخر التسعينيات

92
00:03:22,700 --> 00:03:25,500
لا, اظن انها تقوم
نوعاً ما بقطع فنية

93
00:03:25,502 --> 00:03:27,536
نحن نحي صمودكم-
اوه, برافا-

94
00:03:27,538 --> 00:03:29,304
أوستن

95
00:03:29,306 --> 00:03:33,875
لو كنتم في مكان اخر في (تكساس) لكنتم تحت
امرتي يا سافلون

96
00:03:33,877 --> 00:03:36,278
!(ليلى)، (يزبيث)

97
00:03:36,280 --> 00:03:38,813
سيداتي, اعتذر عن هذه
هذا الحجم من الكراهية

98
00:03:38,815 --> 00:03:39,980
اجل, الاسبوع الماضي
لقد استخدمت الموقف الخاص بها

99
00:03:39,982 --> 00:03:42,015
لقد دعتني شيوعي

100
00:03:42,017 --> 00:03:44,719
لايمكنك اخذها على محمل شخصي
(مرحبا. أنا (ليام

101
00:03:44,721 --> 00:03:46,920
(شين)

102
00:03:46,922 --> 00:03:49,490
...وانت تكوني

103
00:03:49,492 --> 00:03:51,825


104
00:03:56,131 --> 00:03:58,466
انا (ايمي)

105
00:03:58,468 --> 00:03:59,468
تلك كانت (كارما)

106
00:03:59,469 --> 00:04:01,434
...حقيقةً هي لديها

107
00:04:01,436 --> 00:04:02,636
تقلصات سيئة

108
00:04:02,638 --> 00:04:04,404
حسناً, اذا شعرت بتحسن

109
00:04:04,406 --> 00:04:06,406
انتما الاثنتان يجب
انت تأتوا الى حفلتي غداً

110
00:04:06,408 --> 00:04:07,408
حسنا, شكراً

111
00:04:07,409 --> 00:04:09,209
احياناً تفقد الوعي
عندما تتقيأ

112
00:04:09,211 --> 00:04:11,678
لذا يجب علي الاطمئنان عليها

113
00:04:13,815 --> 00:04:16,784
انت تعلم اني كنت دائماً
اريد صديقات شاذات؟

114
00:04:16,786 --> 00:04:18,718
انهم الافضل

115
00:04:18,742 --> 00:04:20,742
<font color="#ff0000">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">HAZEM SAMMAN</font>

116
00:04:32,466 --> 00:04:34,701
لم اكن ادرك ان
الامر سيكون مخيف

117
00:04:34,703 --> 00:04:38,004
الجميع اكثر جنسياً
عن الثانوية

118
00:04:38,006 --> 00:04:41,007
بجد, هذا المكان يجب ان يطهر
HPV من فيروس<font color="#ffff00">
(DNA)هي مجموعة متنوعة من الفيروسات التي تلحق بالـ:HPV</font>

119
00:04:41,009 --> 00:04:44,110
ايمكننا الرحيل؟

120
00:04:44,112 --> 00:04:46,045
نحن بحاجة لاسترخاء فقط

121
00:04:46,047 --> 00:04:48,247
اتعلمي ماذا سوف يساعد؟ الكحول

122
00:04:48,249 --> 00:04:50,216
انا لن اقوم بالشرب
حول هولاء الناس

123
00:04:50,218 --> 00:04:54,854
سأعود حالاً

124
00:04:54,856 --> 00:04:59,225
الجميع يرتدي
ملابس كثيرة

125
00:04:59,227 --> 00:05:00,392
افضل

126
00:05:00,394 --> 00:05:03,796
لماذا لا ترقصين؟

127
00:05:03,798 --> 00:05:05,864
منزل جميل
كم مربع يكون؟

128
00:05:05,866 --> 00:05:07,999
انا لا اتذكر
اني دعوتك, (لورين)

129
00:05:08,001 --> 00:05:09,401
يجب عليك شكرنا
لوجودنا هنا

130
00:05:09,403 --> 00:05:10,902
انظر الى كل هذه ال(باو واو)
<font color="#004000">باو واو:مغني راب وممثل أمريكي</font>

131
00:05:10,904 --> 00:05:11,904
لقد قال ارحلوا

132
00:05:11,905 --> 00:05:13,238
انا متأكدة ان هناك في مكان ما

133
00:05:13,240 --> 00:05:14,840
جورب صغير يتمنى لو انك لم تأتي

134
00:05:14,842 --> 00:05:19,777
نكتة عليكِ, انا لا
ارتدي اي جوارب اليوم

135
00:05:19,779 --> 00:05:21,846
لقد حصلت على بثرة
والمدرب اخبرني ان ادعها تتنفس

136
00:05:21,848 --> 00:05:23,548
ارجوك اوقف التكلم
عن اقدامك

137
00:05:23,550 --> 00:05:24,982
نحن لن نغادر

138
00:05:24,984 --> 00:05:26,217
نحن في مقدمة المترشحين
للملك والملكة

139
00:05:26,219 --> 00:05:27,652
الناس يتوقعونا
ان نظهر

140
00:05:27,654 --> 00:05:30,321
لا أحد هنا يهتم
بتقاليد الأبوية القديمة

141
00:05:30,323 --> 00:05:33,257
بالطبع انهم يهتمون
ولكنهم يتظهرون بانهم ليسو كذلك

142
00:05:33,259 --> 00:05:35,326
كما ترى, هناك قوانين
طبيعية في الثانوية

143
00:05:35,328 --> 00:05:37,862
وكل هذا
يخالف الطبيعة

144
00:05:37,864 --> 00:05:39,930
ولكن انا هنا الان, وسوف
اتعامل مع هذه الامور

145
00:05:39,932 --> 00:05:40,932
لقد قصدت ذلك

146
00:05:40,933 --> 00:05:44,534
(تومي), هيا بنا

147
00:05:44,536 --> 00:05:47,537
يوجد هناك قلعة نطاطة؟ مستحيل

148
00:05:49,607 --> 00:05:51,375
هي لا يمكنها فعل ذلك, ايمكنها؟

149
00:05:51,377 --> 00:05:53,344
انها تتوهم
لا تدعها تخدعك

150
00:05:53,346 --> 00:05:56,613


151
00:05:56,615 --> 00:05:59,449
شكراً

152
00:06:02,020 --> 00:06:06,089
انا اسف جدا

153
00:06:08,794 --> 00:06:10,260
انا اعلم-
لقد كان جنونا-

154
00:06:10,262 --> 00:06:11,762
مهلاً, لقد اتيتي

155
00:06:11,764 --> 00:06:14,498
اهلا, حفلة عظيمة, ممتعة جداً

156
00:06:14,500 --> 00:06:15,965
شكراً

157
00:06:15,967 --> 00:06:18,402
صديقتي ذهبت للتحضر البيرة
ستعود حالاً

158
00:06:18,404 --> 00:06:19,836
وانها أفضل بكثير
في نقاش صغير

159
00:06:19,838 --> 00:06:24,474
صديقتك، صحيح. غمزة، غمزة
دفع، دفع

160
00:06:24,476 --> 00:06:26,476
فقط اخبريني من ينزل
 تحت الغطاء اولاً

161
00:06:26,478 --> 00:06:27,911
المعذرة؟

162
00:06:27,913 --> 00:06:29,445
لن اثرثر. الشاذون لهم شرف الاكتشاف

163
00:06:29,447 --> 00:06:31,915
انا فقط
اريد ان نكون اصدقاء

164
00:06:31,917 --> 00:06:33,816
لقد كنت اهتم بالشاذات
 طوال حياتي

165
00:06:33,818 --> 00:06:37,220
انظر, انا اشعر بالاطراء الغريب
ولكني لست شاذة

166
00:06:39,724 --> 00:06:41,724
انا فقط اريد ان ادخل
في خزانتك للثانية

167
00:06:41,726 --> 00:06:42,726
اذاً يمكننا التحدث, حسناً؟

168
00:06:42,727 --> 00:06:44,360
انت شاذة

169
00:06:44,362 --> 00:06:46,829
لابأس في ذلك, لاشيء يخجل

170
00:06:46,831 --> 00:06:49,832
اعدك, لاشي
يخجل في ذلك

171
00:06:49,834 --> 00:06:51,267
لقد كنت مثلك يوماً ما

172
00:06:51,269 --> 00:06:54,137
كنت خائف من ردة الفعل
لقد تتطلب مني الامر فترة طويلة للخروج منه

173
00:06:54,139 --> 00:06:57,640
ولكن بمجرد أن فعلت ذلك، في الصف الرابع
شعرت بشعور أفضل بكثير

174
00:06:57,642 --> 00:07:01,343
شكراً ثانية على الحفلة
لااريد ان اكون هنا بعد الان

175
00:07:04,549 --> 00:07:06,749
اشعر كأنني مثل المؤخرة

176
00:07:06,751 --> 00:07:08,784
لكنك لست الشخص الذي
تقيأ على الارض

177
00:07:08,786 --> 00:07:10,619
لا, ولكني الشخص الذي
اسقط كأسين بيرة عليكي

178
00:07:10,621 --> 00:07:14,056
والان صدرك يظهر من خلالها

179
00:07:14,058 --> 00:07:16,191
ايمكننك ان تتظهر
وكأنك لم ترى شيء؟

180
00:07:16,193 --> 00:07:18,193
اجل, اذا اصريتي

181
00:07:18,195 --> 00:07:19,662
ولكنه لن يكون بهذه السهولة

182
00:07:19,664 --> 00:07:22,097
اين كنت؟

183
00:07:22,099 --> 00:07:24,566
من هذه العاهرة؟-
اوه, (براندي), انتِ سكرانة-

184
00:07:24,568 --> 00:07:27,702
هو لي, للذلك اتركي
اثدائك للنفسك

185
00:07:27,704 --> 00:07:29,403
هذه هو هدفي من البداية
اعدك

186
00:07:29,405 --> 00:07:31,005
انظري, انا لست صديقك المقرب

187
00:07:31,007 --> 00:07:33,775
نحن فقط اصدقاء
لقد مارسنا الجنس احياناً

188
00:07:33,777 --> 00:07:37,211
لكن اذا هذا مشوش جداً لكِ
اذاً يجب عليك التوقف

189
00:07:37,213 --> 00:07:39,881
حسناً

190
00:07:39,883 --> 00:07:40,883
مهلاً, انتبه

191
00:07:40,884 --> 00:07:45,653
انا سوف اترك نافذتي مفتوحة

192
00:07:45,655 --> 00:07:47,355
ماذا؟

193
00:07:47,357 --> 00:07:48,755
لاشيء

194
00:07:48,757 --> 00:07:50,591
انظري, انا لست حقيبة دوش ,حسناً؟

195
00:07:50,593 --> 00:07:52,526
انا دائماً واضح
بقواعدي

196
00:07:52,528 --> 00:07:54,528
الفتيات, دائماً يوافقن
وبعضها يصبحون

197
00:07:54,530 --> 00:07:56,864
دبقين؟

198
00:07:56,866 --> 00:07:58,732
النساء جينياً يقلقون
من المقابلة تشكيل عائلات

199
00:07:58,734 --> 00:08:00,233
في الحقيقة, اذا لم نكن نقلق

200
00:08:00,235 --> 00:08:05,005
كان كامل نوعنا قد انقرض
لذلك احظى ببعض الاحترام

201
00:08:05,007 --> 00:08:06,640
اذاً انه من المفيد وجود
الشاذات في الجوار

202
00:08:06,642 --> 00:08:09,843
للتوضيح الامر الي-
اه, ماذا؟-

203
00:08:09,845 --> 00:08:13,346
(كارما), نحن سنرحل

204
00:08:13,348 --> 00:08:16,182
شخص ما يحب ان يكون متسيد

205
00:08:16,184 --> 00:08:18,751
(ليام) يظن انني شاذة-
من يهتم؟-

206
00:08:18,753 --> 00:08:22,055
<i>فقط دعينا نذهب للمنزل,
"ونرتدي البيجامات, ونشاهد "بيت الصيادون</i>

207
00:08:22,057 --> 00:08:23,556
ايمكنني الحصول على انتباهكم؟

208
00:08:23,558 --> 00:08:26,759
اثنان من صديقتنا
خائفتان الليلة

209
00:08:26,761 --> 00:08:28,361
انهما يختبأن
في هذا الظلام الصغير

210
00:08:28,363 --> 00:08:30,397
في خزانتهم
يخافون الخروج

211
00:08:30,399 --> 00:08:31,631
خائفين ان نرفضهم

212
00:08:35,637 --> 00:08:37,504
"هنا في "هيستر هاي
نحن نفعل هذا بشكل مختلف
<font color="#00ff40">هيستر هاي: اسم ثانوية</font>

213
00:08:37,506 --> 00:08:39,771
نحن نقبل الجميع
(ايمكنني الحصول على "أمين" (برندا

214
00:08:39,773 --> 00:08:41,573
امين

215
00:08:41,575 --> 00:08:43,042
ولكن كيف سنثبت لهم

216
00:08:43,044 --> 00:08:44,684
اننا لسنا مدرسة نموذجية

217
00:08:45,245 --> 00:08:47,946
بأننا سوف نقبلهم
بأنهم سيكونوا بخير؟

218
00:08:47,948 --> 00:08:50,181
هناك طريقة واحدة
يمكنني ان افكر بها

219
00:08:50,183 --> 00:08:52,551
دعونا نتخبهم
كملكات لنا

220
00:08:54,087 --> 00:08:55,754
!حيو الملكات

221
00:08:55,756 --> 00:08:58,924
!حيو الملكات
!حيو الملكات

222
00:08:58,926 --> 00:09:00,458
!حيو الملكات

223
00:09:00,460 --> 00:09:02,226
لقد اخبرتك
ان لا نأتي

224
00:09:02,228 --> 00:09:04,663
!حيو الملكات
!حيو الملكات

225
00:09:05,677 --> 00:09:08,777
يجب علينا الذهاب اليهم
واخبارهم بأننا لسنا شاذين

226
00:09:08,779 --> 00:09:12,615
الحمد لله ان سن التصويت 18
مراهقون اغبياء

227
00:09:12,617 --> 00:09:15,651
لست ادري , ربما علينا
رؤية هذا الى اين سوف يؤدي

228
00:09:15,653 --> 00:09:17,018
انتِ تمزحين, صحيح؟

229
00:09:17,020 --> 00:09:19,020
انهم يظنون اننا شاذات
هذا سخيف

230
00:09:19,022 --> 00:09:21,289
انا لا احب حتى
رؤية مهبلي

231
00:09:21,291 --> 00:09:23,291
(ايمي), لقد دعينا الى اكثر
جزء جاذبية في السنة

232
00:09:23,293 --> 00:09:25,226
لقد اصبحنا مرشحين
كملكات لهم

233
00:09:25,228 --> 00:09:27,629
انتِ يجب ان تعترفي ان
هذا يجدي نفع لنا

234
00:09:27,631 --> 00:09:29,964
مشكلة صغيرة, نحن لسنا شاذات

235
00:09:29,966 --> 00:09:32,267
الجميع يملكون شاذة
في الكلية

236
00:09:32,269 --> 00:09:33,668
نحن يجب علينا تخطي ذلك فقط

237
00:09:33,670 --> 00:09:36,771
ماذا عن (ليام)؟
هو يظن اننا ثنائي

238
00:09:36,773 --> 00:09:38,673
الشباب المستقيمون يحبون الشاذات
فقط شاهدي اي فيلم اباحي

239
00:09:38,675 --> 00:09:41,676
وفي الليلة الماضي, انا اقسم
لقد تغزل بي

240
00:09:41,678 --> 00:09:43,610
حسناً, عندما نصل للمدرسة

241
00:09:43,612 --> 00:09:45,012
سنذهب مباشرة
الى مكتب الممرضات

242
00:09:45,014 --> 00:09:46,446
اعتقد ان
لديكِ اصابة بالراس

243
00:09:46,448 --> 00:09:49,449
لماذ هذا صعب التصديق؟

244
00:09:49,451 --> 00:09:53,520
لان (ليام بوكير) يمكنه
مصاحبة اي فتاة في المدرسة

245
00:09:55,624 --> 00:09:59,426
لماذا يريدني؟ شكراً

246
00:10:01,496 --> 00:10:03,463
(كارما), للمرة المليون
انا اسفة

247
00:10:03,465 --> 00:10:04,631
كان يجب ان لا اقول ذلك

248
00:10:04,633 --> 00:10:05,932
انا فقط اردت
ان لا تنجرحي

249
00:10:05,934 --> 00:10:07,801
عندما كنتي تعتقدين
ان اليويو  الروتيني

250
00:10:07,803 --> 00:10:10,136
<i>"سيجعلك تفوزين في "اميركان غوت تالين
هل حاولت ايقافك؟</i>

251
00:10:10,138 --> 00:10:12,571
لا, لقد تركتيني استهزء
بنفسي ع التلفزيون

252
00:10:12,573 --> 00:10:14,240
امي وانا خبزنا
هذه لكما

253
00:10:14,242 --> 00:10:16,075
انها خالية من الغلوتين
<font color="#ffff00">الغلوتين: هو مركب بروتيني يستخدم في صناعة الكعك يسبب تناول مادة الغلوتين لدى البعض حساسية</font>

254
00:10:16,077 --> 00:10:17,643
لقد حصلتم على صوتي

255
00:10:17,645 --> 00:10:18,945
ربما انا اريد ان اجرح

256
00:10:18,947 --> 00:10:20,980
ربما انا اريد الاحساس بشيء
غير الملل

257
00:10:20,982 --> 00:10:24,016
حسناً, انا اسفة اذا كان قضاء
الوقت معي ممل جداً

258
00:10:24,018 --> 00:10:25,383
مهلاً, هل انتما
متفرغتان بعد الظهر؟

259
00:10:25,385 --> 00:10:27,252
من اجل التقاط صورة في ساحة الفن
للالبوم المدرسة

260
00:10:27,254 --> 00:10:28,254
!لا تفعلي هذا

261
00:10:28,255 --> 00:10:30,189
!لا تجعلي هذا عنكي

262
00:10:30,191 --> 00:10:33,258
صحيح, ان اله حرم ان نتكلم عنك ولو لثانية فقط

263
00:10:33,260 --> 00:10:35,627
انا اريد معرفة ذلك الان
...حتى يمكنني اخبار (ايفي)

264
00:10:35,629 --> 00:10:37,529
مالذي تتحدثين عنه؟

265
00:10:37,531 --> 00:10:38,897
التقاط صور بعد ظهر اليوم

266
00:10:38,899 --> 00:10:43,100
انتما الاثنتان الان
حديث المدرسة كلها

267
00:10:45,270 --> 00:10:47,538
...انظري, نحن لسنا -
لن نقوم برفض جمهورنا-

268
00:10:47,540 --> 00:10:48,840
هل انتهت مشاكلنا؟

269
00:10:48,842 --> 00:10:50,507
ماذا تفعلين؟

270
00:10:50,509 --> 00:10:52,576
هي تكره ان اناديها كذلك
سأكون هناك

271
00:10:52,578 --> 00:10:56,480
سأراك في الغداء
اطلبي المفضلة لديك. سلطة التونة

272
00:11:00,085 --> 00:11:03,619
انهم هنا, انهم الملكات
انهم بحاجة لاصواتكم

273
00:11:06,058 --> 00:11:07,590
عمل لطيف، (مينيونس)

274
00:11:07,592 --> 00:11:09,726
اي شيء للمساعدة الشاذات-
اجل-

275
00:11:09,728 --> 00:11:12,295
هل من شخص اخر يعتقد
ان احمر الشفاه مثير نوعاً ما؟

276
00:11:12,297 --> 00:11:14,530
شيء نموذجي من الرجل
من اجل اثبات رجولتهم

277
00:11:14,532 --> 00:11:16,632
وتحويل شاذة مستقيمة-
"صوت اشمئزاز"-

278
00:11:16,634 --> 00:11:19,970
شباب, انظرو انها
(لورين)

279
00:11:19,972 --> 00:11:23,038
لاتحدقو, انها وقحة

280
00:11:24,775 --> 00:11:26,141
مالذي تفعلينه بحق الجحيم؟

281
00:11:26,143 --> 00:11:28,878
سأتكلم معك لاحقاً

282
00:11:28,880 --> 00:11:30,645
يارفاق انتم حقا
 ثنائي جميل

283
00:11:30,647 --> 00:11:33,048
شكراً وتهاني
على التوائم

284
00:11:33,050 --> 00:11:35,017
انا اغتنم الفرصة

285
00:11:35,019 --> 00:11:36,986
الاسبوع الماضي كان
هناك فقط ثلاثة اشخاص

286
00:11:36,988 --> 00:11:38,988
يعرفون اسماءنا, ووحدة
منهم سيدة الغداء

287
00:11:38,990 --> 00:11:40,455
اليوم الجميع يحبنا

288
00:11:40,457 --> 00:11:44,625
يجب عليكي ان تعترفي
ان هذا الشعور رائع

289
00:11:46,828 --> 00:11:49,297
لقد اصبحت معروفة
اكثر من السلع المجانية

290
00:11:49,299 --> 00:11:51,232
دعينا نقوم بالامر
ونرى ماذا سيحدث

291
00:11:51,234 --> 00:11:53,067
انت تعلمي اني كاذبة فظيعة

292
00:11:53,069 --> 00:11:56,137
لا تفكري بها انها كذبة
... فكري بها كــ

293
00:11:56,139 --> 00:11:58,940
هدية لاقدم
واعز اصدقائكِ

294
00:11:58,942 --> 00:12:00,441
التي لن تخبر اي احد

295
00:12:00,443 --> 00:12:01,742
انك حصلتي على شعر
العانة من الصف الثاني

296
00:12:01,744 --> 00:12:02,944
صه

297
00:12:02,946 --> 00:12:04,344
هيا, سوف يلتقطون
لنا الصور

298
00:12:04,346 --> 00:12:08,415
انتِ تعلمي كم قضيت من الوقت
لكي اتقن ابتسامتي

299
00:12:11,153 --> 00:12:15,355
ستكون افضل بكثير
عندما ارتدي روموشي الاصطناعية

300
00:12:15,357 --> 00:12:17,524
اعتقد هذا الذي
سيجعلني شاذة

301
00:12:17,526 --> 00:12:19,059
عظيم. نحن متفقون

302
00:12:19,061 --> 00:12:21,541
الان علي الذهاب للوضع هذه
سوف تحتاج ساعة

303
00:12:25,934 --> 00:12:28,468
♪ هناك ♪

304
00:12:30,071 --> 00:12:31,571
هذا حقاً رائع

305
00:12:31,573 --> 00:12:33,506
ماذا يعني؟

306
00:12:33,508 --> 00:12:38,511
انه فن, يعني مهما
كنتِ تعتقدين

307
00:12:38,513 --> 00:12:42,081
حسناً, اعتقد
الحصان يمثلك

308
00:12:42,083 --> 00:12:44,551
و محاط بالاسلاك الشائكة

309
00:12:44,553 --> 00:12:46,518
لذا اعتقد
انك جرحت

310
00:12:46,520 --> 00:12:49,155
أعني، هذه الخيول
تمثل بوضوح الجدران

311
00:12:49,157 --> 00:12:50,656
التي قمت بنأها
بأبقئ الجميع بعيد عنك

312
00:12:50,658 --> 00:12:52,791
لكي لا تنجرح ابداً مرة اخرى

313
00:12:52,793 --> 00:12:53,826
نظرية مثيرة لاهتمام

314
00:12:53,828 --> 00:12:56,295
ماذا, لقد اتيت بكل
ذلك من هذا؟

315
00:12:56,297 --> 00:12:57,997
تحفتك تقول الكثير

316
00:12:57,999 --> 00:13:01,067
انها جيدة حقاً

317
00:13:01,069 --> 00:13:05,938


318
00:13:05,940 --> 00:13:11,743


319
00:13:11,745 --> 00:13:13,378


320
00:13:13,380 --> 00:13:14,680
اين هي؟

321
00:13:14,682 --> 00:13:16,247
(كارما) ربما هي
متأخرة من اجل جنازتها

322
00:13:16,249 --> 00:13:20,051
هذا يصيبني بالجنون
ولكن انا احبها

323
00:13:28,604 --> 00:13:30,484
شفتيه ممتازة هي مزيج
من الثبات والليونة

324
00:13:30,486 --> 00:13:32,952
انهم مثل قطعتان صغيرتان
على وجهه "TEMPUR-Pedics" من
<font color="#400080">نوع من انواع الاسفنج :TEMPUR-Pedics</font>

325
00:13:32,954 --> 00:13:35,855
وعيناه, كأنهم
يحدقون بروحي

326
00:13:35,857 --> 00:13:38,458
لقد قلتي نفس الشيء
عن (ريان سيكريست)

327
00:13:38,460 --> 00:13:39,993
حسناً, هذا مختلف

328
00:13:39,995 --> 00:13:41,761
والدي (ليام) اغنياء, لكن
هو يقود بوقود الديزيل

329
00:13:41,763 --> 00:13:43,363
وهو ما يعني انه مدرك اجتماعيا

330
00:13:43,365 --> 00:13:45,598
افضل اصدقائه
الشاذون سوا ذكور او اناث

331
00:13:45,600 --> 00:13:48,168
وهو ما يعني انه متسامح و
ويقبل النساء الاقوياء

332
00:13:48,170 --> 00:13:50,036
وهو فنان

333
00:13:50,038 --> 00:13:51,871
مما يعني ان روحه
في الداخل جريحة

334
00:13:51,873 --> 00:13:54,774
فقط لو كان
مصاص دماء, كان ممتاز

335
00:13:54,776 --> 00:13:57,243
اصمتي الان. لقد اغلق النادي
كان تعذيباً كافياً

336
00:13:57,245 --> 00:14:00,580
حسناً, لا اعرف ماذا
يجري معك

337
00:14:00,582 --> 00:14:02,749
اتمنى ان يتوقف
لاننا لدينا خطاب للنقوم به

338
00:14:02,751 --> 00:14:03,751
في صالة حفلة الملكات

339
00:14:03,752 --> 00:14:05,018
اجل, انا لست ذاهبة

340
00:14:05,020 --> 00:14:06,920
مالذي تتكلمي عنه؟

341
00:14:06,922 --> 00:14:08,688
لقد انتهيت من التظاهر
بأني, شاذة

342
00:14:08,690 --> 00:14:10,089
وانا لست كذلك
 لن اقوم بذلك بعد الان

343
00:14:10,091 --> 00:14:12,858
لكن التظاهر بأننا شاذات
افضل شيء حل لنا

344
00:14:12,860 --> 00:14:15,228
لا, انه افضل
شيء حصل لكي

345
00:14:15,230 --> 00:14:18,130
انتي حصلتي على الشعبية
وانتشار صورك

346
00:14:18,132 --> 00:14:19,298
(وقبلة مع (ليام

347
00:14:19,300 --> 00:14:20,499
انا لم ارد اي شيء من هذا

348
00:14:20,501 --> 00:14:22,668
اذاً لماذا استمريتِ
كل هذا الوقت؟

349
00:14:22,670 --> 00:14:25,104
لانكِ اعز اصدقائي
واردتُ ان تكوني سعيدة

350
00:14:25,106 --> 00:14:26,905
حسناً, لقد نجح الامر, انا سعيدة

351
00:14:26,907 --> 00:14:29,508
ولكن انا لست كذلك

352
00:14:31,011 --> 00:14:33,379
ايمكننا ان نعتبر ان هذه
الايام القليلة الماضية لم تحدث

353
00:14:33,381 --> 00:14:35,448
وان نعود الى حيث ماكان
كل شيء على مايرام؟

354
00:14:35,450 --> 00:14:38,583
فقط نحن الاثنتان؟

355
00:14:38,585 --> 00:14:42,320
ماذا اذا كنت لااريد العودة؟

356
00:14:42,322 --> 00:14:46,058
اذاً حظاً جيد بالعثور على
صديقة حميمة جديدة

357
00:14:55,534 --> 00:14:58,403
مرحبا, ايمكنني الانضمام اليكِ؟

358
00:14:58,405 --> 00:15:01,438
اجل, بالطبع

359
00:15:03,509 --> 00:15:05,743
اين صديقتك الحميمة؟

360
00:15:05,745 --> 00:15:09,046
لقد انفصلنا-
اوه,انا اسف-

361
00:15:09,048 --> 00:15:11,983
اتمنى ان هذا
ليس بسبب الامبارحة

362
00:15:11,985 --> 00:15:16,420
...انتِ تعلمي, عندما كنا-
اوه, اوه, لا لا-

363
00:15:16,422 --> 00:15:18,189
اتريدي التحدث بالامر؟

364
00:15:18,191 --> 00:15:21,858
ليس بالتفصيل-
حسناً-

365
00:15:21,860 --> 00:15:23,126
اذاً هناك معرض فني

366
00:15:23,128 --> 00:15:24,795
لقد سمعت عنه
"في "الكونغرس الجنوبية

367
00:15:24,797 --> 00:15:27,230
هناك رجل بلا مأوى
يجعل روؤس الطماطم على قدميه

368
00:15:27,232 --> 00:15:29,767
نحن اناس مختلفون تماماً
نحن دائماً كذلك

369
00:15:29,769 --> 00:15:31,368
واذا كنت صادقة
اعتقد اننا

370
00:15:31,370 --> 00:15:33,236
متمسكون بعلاقتنا
بعد ان قمنا بتخطي كل العوائق

371
00:15:33,238 --> 00:15:35,572
هل تعلم انها لم تأكل
زبدة الفول السوداني من عشر سنوات

372
00:15:35,574 --> 00:15:37,007
لان لديها حساسية منه؟

373
00:15:37,009 --> 00:15:38,742
واو, هذا يبدو رهيباً

374
00:15:38,744 --> 00:15:42,179
خذي عضة من الحرية

375
00:15:43,614 --> 00:15:46,283


376
00:15:46,285 --> 00:15:49,319
اعني, لم يكن كله خظأ

377
00:15:49,321 --> 00:15:51,221
<i>انها الشخص الوحيد
الذي يرقص مع امي في سباقات الماراثون</i>
<font color="#8080ff">الماراثون: هو اختبار تحمل في رياضة ألعاب قوى، يكمن في الركض لمسافة 42.195 كيلومتر. وهو جزء من الألعاب الأولمبية</font>

378
00:15:51,223 --> 00:15:53,756
لأنها فقط محادثات
في الإعلانات التجارية

379
00:15:53,758 --> 00:15:54,925
وفي كل سنة من اجل عيد ميلادي

380
00:15:54,927 --> 00:15:56,359
تقوم بصنع قائمة من اجل متطلبات عيد الميلاد

381
00:15:56,361 --> 00:15:58,528
والسنة الماضية عندما فشلت في لقاء المقابلة مع المدرسة

382
00:15:58,530 --> 00:16:02,998
لقد كانت الشخص الوحيد
الذي جعلني اضحك

383
00:16:05,603 --> 00:16:06,669
اذا سمحت لي

384
00:16:06,671 --> 00:16:09,205
علي الذهاب

385
00:16:09,207 --> 00:16:12,675
♪ اجلس على ركبتيك ♪

386
00:16:12,677 --> 00:16:17,747
♪ وأعتقد أنك ♪
♪ يمكنك ترك كل شيء ♪

387
00:16:17,749 --> 00:16:19,114
♪ في عقلك ♪

388
00:16:19,116 --> 00:16:20,616
♪ انك ♪

389
00:16:20,618 --> 00:16:23,152
♪ متعب جداً ♪

390
00:16:23,154 --> 00:16:25,921
لا تقفزي

391
00:16:25,923 --> 00:16:27,689
لا تظرفي نفسك

392
00:16:27,691 --> 00:16:30,926
كيف عثرتي علي؟

393
00:16:30,928 --> 00:16:33,963
كنت اعلم اني سأجدك
,في اعلى مكان بالمدرسة

394
00:16:33,965 --> 00:16:35,831
لانكِ تعلمين
اني اخاف المرتفعات

395
00:16:35,833 --> 00:16:38,133
لكن ها انا ذا

396
00:16:38,135 --> 00:16:40,535
اواجه مخاوفي من اجل الاعتذار

397
00:16:44,374 --> 00:16:46,875
لقد كنتي على حق

398
00:16:46,877 --> 00:16:48,943
لقد كنت اناني

399
00:16:48,945 --> 00:16:52,113
لقد وضعتك في خطتي
الغبية بدون موافقتك

400
00:16:54,583 --> 00:16:56,251
لاتتوقفي
الامر يصبح جيد

401
00:16:56,253 --> 00:16:59,153
انا لست قوية
(مثلك, (ايمي

402
00:16:59,155 --> 00:17:01,489
انا اهتم كثيراً بما يفكر به الناس في الأسفل

403
00:17:01,491 --> 00:17:04,092
وفي هذه المدرسة يجب عليك ان تدافعي عن كرامتك لكي تتلائمي معها

404
00:17:04,094 --> 00:17:07,227
انا انسانة عادية جداً

405
00:17:08,998 --> 00:17:10,197
انتِ لستً كذلك

406
00:17:10,199 --> 00:17:12,199
ارجوكِ

407
00:17:12,201 --> 00:17:16,036
اخيراً كوني شاذة
جعلني مثيرو لاهتمام

408
00:17:16,038 --> 00:17:17,671
لكن اذا كان ثمن ذلك
هو خسارتك

409
00:17:17,673 --> 00:17:21,008
ثم انه لا يستحق ذلك

410
00:17:21,010 --> 00:17:23,744
أنتِ [بوهلر]
<font color="#ff00ff">إيمي بويهلر: ممثلة اجنبية</font>

411
00:17:23,746 --> 00:17:27,414
(لريهانا كاتي بيري)
<font color="#ff8000">المعروفة ايضاً باسم الشهرة ريانا، هي مغنية بربادوسية، ممثلة، ومصممة أزياء</font>

412
00:17:27,416 --> 00:17:30,017
(لوسي اثيل)
<font color="#8000ff">ممثلة اميركية</font>

413
00:17:33,022 --> 00:17:35,122
كلانا يعرف أنك لوسي

414
00:17:35,124 --> 00:17:40,260
وإذا كنت بحاجة إلى
...الوقوف، ثم

415
00:17:40,262 --> 00:17:41,461
سأساعدك على تحقيق ذلك

416
00:17:41,463 --> 00:17:45,564
اتقولين مااظن
انكِ تقولينه؟

417
00:17:45,566 --> 00:17:47,967
فلنكن, شاذات

418
00:17:49,270 --> 00:17:50,736
اوه, انا متحمسة جداً

419
00:17:50,738 --> 00:17:53,439
لكن لايمكنني التحرك
قد نحتاج رافعة

420
00:17:53,441 --> 00:17:56,175
انا اؤمن في التقاليد

421
00:17:56,177 --> 00:17:58,710
ماهو المجتمع
هو خليط من التقاليد

422
00:17:58,712 --> 00:18:01,580
التي صدرت من
أولئك الذين اتوا قبلنا

423
00:18:01,582 --> 00:18:03,382
!نعم، مثل العبودية

424
00:18:03,384 --> 00:18:05,818
لا, ليس مثل العبودية

425
00:18:05,820 --> 00:18:08,320
كرجل يفتح الباب للسيدة

426
00:18:08,322 --> 00:18:10,556
مثل ان لا تتحدث
 وفمك مليئ

427
00:18:10,558 --> 00:18:12,558
مثل وضع مشهد
لولادة السيد المسيح

428
00:18:12,560 --> 00:18:15,727
أمام الكنيسة دون ان
يلاحق من قبل اتحاد الحريات المدنية

429
00:18:15,729 --> 00:18:19,331
لذا, تذكرو, صوتي لي

430
00:18:19,333 --> 00:18:22,667
,اعني نحن
التصويت للتقاليد

431
00:18:22,669 --> 00:18:24,469
 نعم-
حسنا، شكرا لك-

432
00:18:24,471 --> 00:18:28,439
شكراً لكِ, (لورين), لهذا
الخطاب المثير جداً

433
00:18:28,441 --> 00:18:31,576
والان سوف نسمع
من هيستر ولاول مرة

434
00:18:31,578 --> 00:18:34,579
المرشحتان من نفس الجنس
من اجل مسابقة الملكات

435
00:18:34,581 --> 00:18:38,282
(كارما أشكروفت) و
(ايمي ردنفولد)

436
00:18:39,285 --> 00:18:41,752
رجاءً صَفِقا

437
00:18:47,826 --> 00:18:48,959
يالها من دخلة

438
00:18:48,961 --> 00:18:50,961
انا فخور كالأب

439
00:18:50,963 --> 00:18:53,530
يبدو انك لا تريد الحصول على
صديقة شاذة بعد كل هذا

440
00:18:53,532 --> 00:18:55,599
حسناً, سوف نرى

441
00:18:55,601 --> 00:18:57,034
ايمكنني قول شيئاً؟

442
00:18:57,036 --> 00:18:58,535
أنا أعلم أنكم جميعاً تظنون
انفسكم ذوي عقول متحررة

443
00:18:58,537 --> 00:19:00,337
من خلال انتخاب ملكتين

444
00:19:00,339 --> 00:19:02,338
ولكن اعتقد انكم يجب ان تعرفو
انهم ليسوا شاذات

445
00:19:02,340 --> 00:19:03,406
(لورين)، أعطني الميكروفون

446
00:19:03,408 --> 00:19:04,407
لا، انهم فقط
 يتظاهرون لكي

447
00:19:04,409 --> 00:19:05,841
كل واحد منكم
يعجب بهم

448
00:19:05,843 --> 00:19:07,377
سمعتهم يتحدثون عن ذلك في
غرفة الملابس هذا الصباح

449
00:19:07,379 --> 00:19:10,046
انهم يسخرون من الشاذين
اين حركة حقوق الشاذين

450
00:19:10,048 --> 00:19:11,048
توقفي. اعطيني الميكروفون

451
00:19:12,984 --> 00:19:16,152
(كارما), (ايمي), هل هذا صحيح؟

452
00:19:21,524 --> 00:19:25,127
يمكننا ان نشرح ذلك-
...لو كنا اختلقنا ذلك-

453
00:19:25,129 --> 00:19:29,164
هل افعل ذلك؟

454
00:19:38,342 --> 00:19:41,208
لماذا قصاصات
الورق الملونة (بينيلوبي)؟

455
00:19:41,210 --> 00:19:45,379
لقد سقطت مبكراً. انا اسفة

456
00:19:45,381 --> 00:19:48,782
♪انا اعود للمنزل♪
♪ مع ضوء الصباح ♪

457
00:19:48,784 --> 00:19:53,787
♪ امي تقول, لقد ذهبت ♪
♪للتعيش حياتك اليس كذلك؟ ♪

458
00:19:53,789 --> 00:19:56,157
♪ اوه, امي العزيزة نحن لسنا ♪
♪الاشخاص المحظوظون ♪

459
00:19:56,159 --> 00:19:58,591
♪ والفتيات, ♪
♪يريدون المرح ♪

460
00:19:58,593 --> 00:20:00,326
!(ايمي)! (كارما)

461
00:20:00,328 --> 00:20:03,263
♪ والفتيات, ♪
♪يريدون المرح ♪

462
00:20:03,265 --> 00:20:05,932
♪ الفتيات, يريدون ♪

463
00:20:05,934 --> 00:20:08,734
♪ يريدون المرح. الفتيات ♪

464
00:20:08,736 --> 00:20:10,537
.وااو

465
00:20:10,539 --> 00:20:13,039
.انا اعلم

466
00:20:13,041 --> 00:20:15,475
لقد استطعنا خداعهم

467
00:20:19,613 --> 00:20:22,414
♪ انهم فقط يريدون ♪
♪ انهم فقط يريدون ♪

468
00:20:22,416 --> 00:20:27,219
♪ انهم فقط يريدون ♪
♪ انهم فقط يريدون ♪

469
00:20:32,525 --> 00:20:37,525
<font color="#ff0000">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">HAZEM SAMMAN</font>

470
00:20:37,527 --> 00:20:42,527
<font color="#ff0000">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">HAZEM SAMMAN</font>

471
00:20:42,627 --> 00:20:47,627
<font color="#ff0000">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">HAZEM SAMMAN</font>

