﻿1
00:00:01,641 --> 00:00:05,976
مضت ساعتان على انقطاع الكهرباء
.(تماما عن مدينة (نيويورك

2
00:00:05,978 --> 00:00:09,079
السُلطات لمْ تستبعد بعد احتماليّة
.وُقوع هجوم إرهابي

3
00:00:09,081 --> 00:00:11,548
...كان من المُقرّر عقد مُؤتمر صُحفي

4
00:00:11,550 --> 00:00:22,960
،مرحبا بكم في مُحاكمتكم يا حضرات السيّدات والسادة
.(ومرحبا بكم في مُحاكمة حُكومة (الولايات المُتحدة

5
00:00:22,962 --> 00:00:25,062
.المحكمة مُنعقدة الآن

6
00:00:25,064 --> 00:00:28,432
أهُناك أحد آخر يودّ إرداء هذا الرجل قتيلا؟ -
.قليلا -

7
00:00:28,434 --> 00:00:31,001
هل تلك قاعة محكمة قديمة؟
أين تقع يا تُرى؟

8
00:00:31,003 --> 00:00:35,971
،شخص ما سيتعرّف عليها
.فالشوارع تعجّ بالناس

9
00:00:47,151 --> 00:00:50,956
ماذا؟ -
.أعتقد أننا لن نقوم باستجوابهم -

10
00:00:50,956 --> 00:00:53,957
هؤلاء من (ديسما)، سيرمون بأنفسهم
.من النافذة قبلما يتكلّمون

11
00:00:53,959 --> 00:00:59,396
،لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم
.فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة

12
00:00:59,398 --> 00:01:08,606
،أنتم مُتهمين بخيانة مُواطنيكم
،استبدال ديمقراطيّتنا بدولة بوليسيّة

13
00:01:08,606 --> 00:01:12,108
ولقد تكلّفنا عناء شديدا
.لنُقدّم لكم مُحاكمة عادلة

14
00:01:12,110 --> 00:01:16,646
،ولتشريف حقكم في الاستعانة بمحام
.فقد جلبنا أفضل مُحامي دفاع في المدينة

15
00:01:16,648 --> 00:01:23,453
...لضمان تحقيق حُكم مُحلفين عادل
...فقد اخترنا لجنة من أقرانكم

16
00:01:24,855 --> 00:01:30,159
وبما أنّ الصحافة الحرّة أمر حيويّ في كلّ
...ديمقراطيّة، فقد طلبنا وسائل الإعلام

17
00:01:30,562 --> 00:01:32,629
.واصلوا التحرّك
.هيا، اجلسوا

18
00:01:32,631 --> 00:01:36,132
ولقد نشرنا إجراءات المُحاكمة هذه
.ليتمّ مُشاهدتها في جميع أنحاء العالم

19
00:01:38,202 --> 00:01:42,040
كيف هُو بثّ الإشارة؟ -
.الإرسال الفضائيّ جيّد -

20
00:01:42,040 --> 00:01:46,142
،نحن نبثّ بشكل مُباشر لجميع أنحاء العالم
.اثنا عشر مليون مشاهد والعدد في ارتفاع

21
00:01:49,280 --> 00:01:52,682
...الآن، الاتهامات المُوجّهة ضدّكم جليلة

22
00:01:52,684 --> 00:01:59,755
،ما يُقارب 313 مليون تُهمة تنصّت غير قانوني
.بالإضافة للتآمر، والتجسس، والخيانة

23
00:02:01,959 --> 00:02:03,826
.وآخر تُهمتين عقابهما الإعدام

24
00:02:05,529 --> 00:02:12,603
،بعضكم، لدينا أدلّة لإدانتكم
.والآخرون حقائقهم أقلّ وُضوحا

25
00:02:12,603 --> 00:02:21,743
لذا لو يودّ أيّ أحد الاعتراف بجرائمهم والشهادة
.ضدّ زُملائه المُتآمرين سيتمّ منحه بعض التساهل

26
00:02:22,345 --> 00:02:24,246
.الخيار خياركم

27
00:02:30,520 --> 00:02:34,122
.(الادعاء يطلب (مانويل ريفيرا

28
00:02:39,996 --> 00:02:42,030
...بصفتي مُحاميك، فإنّي أنصـ

29
00:02:49,406 --> 00:02:55,444
،لا تقلق يا (هارولد)، سرّك آمن معي
.لكنّي لستُ مُتأكّدا منها

30
00:02:57,647 --> 00:03:03,086
،لابدّ أنّي أريتُ الصُورة لاثنا عشر شخصا
.فلا يبدو أنّ هُناك أحد يتعرّف على قاعة المحكمة

31
00:03:03,086 --> 00:03:04,888
.حسنا، نحتاج إلى دليل بسرعة

32
00:03:04,888 --> 00:03:08,956
،بلعب (اليقظة) دور القاضي وهيئة المُحلفين
.فالإعدام لن يكون أمرا بعيدا عنهم

33
00:03:08,956 --> 00:03:13,797
كُونوا عند تقاطع الشارع الخامس
.مع الشارع الـ23 بعد 15 دقيقة

34
00:03:13,797 --> 00:03:14,596
.(وداعا يا (شو

35
00:03:14,598 --> 00:03:19,536
انتظري يا (روت)، أهذا كلّ شيء؟ أين أنتِ؟ -
.حيث يُفترض أن أكون بالضبط -

36
00:03:19,536 --> 00:03:26,476
.(لقد وجدته، أليس كذلك؟ (السامري -
ربّما، هل وجدتم (هارولد)؟ -

37
00:03:26,476 --> 00:03:28,812
،إنّها قلقة عليه
.وكذلك أنا

38
00:03:28,812 --> 00:03:34,851
إننا نعمل على ذلك، لكن جديا، أأنتِ على وشك
اقتحام قلعة (ديسما) مع مجموعة مهووسين تقنيين؟

39
00:03:34,851 --> 00:03:38,955
،(لمْ أكن أعلم أنّكِ تهتمين يا (شو
.وإنّي لوحدي الآن

40
00:03:38,955 --> 00:03:43,958
ولكن الآلة تُساندكِ، أليس كذلك؟
أليس كذلك؟

41
00:03:44,627 --> 00:03:48,729
.تقاطع الـ23 والخامس
.بعد 12 دقيقة، الوقت ينقضي

42
00:03:49,265 --> 00:03:54,369
إذن نحن ذاهبون لتقاطع الـ23 والخامس بسبب؟ -
.الأمر مُعقد.                   - الأمر مُعقد -

43
00:03:57,940 --> 00:04:03,079
.ستعرّض (روت) نفسها للقتل -
.(اذهبي، نحن سنجد (هارولد -

44
00:04:03,079 --> 00:04:05,179
وكيف سأذهب؟

45
00:04:07,817 --> 00:04:11,885
.سأحتاج لاستعارة هذه -
.لا بأس، خذها فحسب -

46
00:04:12,855 --> 00:04:16,759
هل تعرفين كيفيّة ركوب إحدى هذه الدراجات؟ -
.(يا لأسلوبك يا (هيرش -

47
00:04:16,759 --> 00:04:17,792
.(بالتوفيق يا (شو

48
00:04:19,962 --> 00:04:21,996
.عشر دقائق، لنتحرّك

49
00:04:21,998 --> 00:04:30,006
سيّد (ريفيرا)، ما هي (نورذيرن لايتس)؟ -
.ليس لي علاقة بذلك -

50
00:04:30,006 --> 00:04:39,747
حقا؟ مُستشار الاستخبارات للرئيس
ليس له علاقة ببرنامج استخبارات سرّي؟

51
00:04:41,650 --> 00:04:45,288
الشعب يودّ تقديم المُستندات
،"من "آي 1" إلى "آي 46

52
00:04:45,288 --> 00:04:50,124
تحتوي وثائق سرّية تسرد تفاصيل
.(عمليّات سرّية لـ(نورذيرن لايتس

53
00:04:50,126 --> 00:04:52,760
هل تودّ أن تُخمّن كم عدد أمثال
هذه الوثائق تحمل توقيعك؟

54
00:04:52,762 --> 00:04:54,462
من تعتقد نفسك؟

55
00:04:54,464 --> 00:05:01,102
...هل أنت جُزء من مُؤامرة جنائيّة واسعة مستمرّة أم لا -
من تكون بحقّ السماء؟ -

56
00:05:01,104 --> 00:05:03,606
،للتجسّس على كلّ امرأة، ورجل
...وطفل في الولايات المتحدة

57
00:05:03,606 --> 00:05:06,242
!نظام! نظام! نظام -
،ليس لديك أيّ سُلطة -

58
00:05:06,242 --> 00:05:09,010
...والمجرم الوحيد هنا هُو أنت... -
!منذ عام 2005...    - نظام -

59
00:05:09,012 --> 00:05:12,311
!وُمنظمتك الإرهابيّة...

60
00:05:22,592 --> 00:05:26,060
إذن من المُستعد لقول الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة؟

61
00:05:29,668 --> 00:05:31,488
<font color="Yellow" size=24>
((الموسم الثالث - الحلقة 23 والأخيرة))
((بعنوان: الإله من الآلة))
تـــــرجـــــمـــــة
((عماد عبد الله - أحمد السنكري))
((طارق عمر - عبد الرحمن أسامة))</font>

62
00:05:34,580 --> 00:05:36,313
.لمْ يكن أخي إرهابيا

63
00:05:36,315 --> 00:05:38,483
...كان لدينا أدلّة -
!لمْ يكن لديكم شيء -

64
00:05:38,483 --> 00:05:42,052
قمتم بحجزه بدافع واهم
!حتى دمّره

65
00:05:42,054 --> 00:05:45,255
:المُرسل غير معروف"
،أعرف أنّ لديك أسئلة
".أنا لديّ أجوبة

66
00:05:45,256 --> 00:05:48,635
هل تودّ أن تعلم حقا"
"ما حدث لأخيك؟

67
00:05:54,933 --> 00:05:59,636
...مهلا يا رجل
!توقف! النجدة

68
00:06:10,449 --> 00:06:12,106
...هيا

69
00:06:14,686 --> 00:06:16,720
مرحبا؟

70
00:06:19,890 --> 00:06:22,092
ما هذا؟ أين أنا؟

71
00:06:22,093 --> 00:06:26,261
،أعتذر عن التقديم الفظ"
.فقد كان ضروريا لضمان الأمن
".أمر أنت تُقدّره مثلنا تماما

72
00:06:26,263 --> 00:06:29,599
ماذا؟ ماذا تعرف عني؟

73
00:06:30,889 --> 00:06:36,312
،إننا نعرف عن برامج حماية الخُصوصيّة على حاسوبك"
،ومنشوراتك على مُنتديات الشبكة المُظلمة المُدمّرة
".لمجموعات الناشطين المُخترقين المُتوارين عن الأنظار

74
00:06:36,874 --> 00:06:41,744
ماذا تكون، عميل حُكومي؟
المباحث الفيدراليّة، الاستخبارات المركزيّة؟

75
00:06:41,745 --> 00:06:45,582
".كلاّ، هذا نداء للقيام بأفعال" -
...أفعال ضد -

76
00:06:45,583 --> 00:06:48,283
ضدّ أولئك الذين يجمعون معلومات بشكل"
".غير قانوني للسيطرة على الناس

77
00:06:48,285 --> 00:06:50,153
الناس؟

78
00:06:50,154 --> 00:06:55,736
.أناس مثل أخيك"
.أناس أمثالك
".أناس أمثالنا

79
00:06:56,327 --> 00:06:57,827
من تكون؟

80
00:06:57,828 --> 00:07:02,424
.نحن جماعة التمرّد"
.ذات مبادئ وغير محدودة
."(نحن (اليقظة

81
00:07:02,433 --> 00:07:04,100
اليقظة)؟)

82
00:07:04,101 --> 00:07:09,789
.نحن المُراقبون"
.إننا نُحمّلهم المسؤوليّة
".نحن نقوم بأفعال

83
00:07:09,840 --> 00:07:11,774
ماذا تريدون منّي؟

84
00:07:11,775 --> 00:07:17,453
.إننا نُؤمن أنّك رجل نزيه وذو إرادة"
.وطنيّ حقيقيّ يُقدّر الحُريّة
"...قائد

85
00:07:17,672 --> 00:07:20,157
.افتح الدُرج

86
00:07:29,341 --> 00:07:33,637
لو اخترت الانضمام إلينا"
".(فاسمك الآن هُو (بيتر كوليير

87
00:07:34,965 --> 00:07:36,632
.(كوليير)

88
00:07:47,177 --> 00:07:49,544
هل أنت (بيتر كوليير)؟

89
00:07:52,816 --> 00:07:58,754
.نعم، هذا أنا

90
00:08:02,359 --> 00:08:06,729
هذه هي الأوقات التي تُحاكم
.فيها أرواح الإنس

91
00:08:06,731 --> 00:08:09,865
.جلّ ما نحتاج إليه هُو اسم

92
00:08:09,867 --> 00:08:18,006
من بينكم هُو الأكثر مسؤوليّة عن (نورذيرن لايتس)؟
.من يُقدّم هذا الاسم فسينجو بحياته

93
00:08:20,877 --> 00:08:27,883
ماذا عنك، يا سيّدي؟
من بإمكانه إخباري حول (هارولد)؟

94
00:08:29,919 --> 00:08:35,566
،اعتراض، هل هذه مُحاكمة
أم مُجرد إعدام سخيف؟

95
00:08:35,566 --> 00:08:39,896
حسنا، يبدو أنّ لدينا مُمارسة
.قانونيّة أخرى بيننا

96
00:08:39,896 --> 00:08:42,431
،لا يحق لك اختيار ما تشاء من القانون
.أيّها المُحامي

97
00:08:42,433 --> 00:08:48,138
(التعديل السادس يضمن لأناس مثل (هارولد
.الحق في معرفة التُهم المُوجّهة ضدّهم تحديدا

98
00:08:48,138 --> 00:08:52,207
.إنّي أدرك تماما ميثاق الحقوق -
أتريد هيبة المُحاكمة العادلة؟ -

99
00:08:52,209 --> 00:08:57,111
،فكفّ عن التمثيل المسرحي
.وأعرض قضيّتك

100
00:08:58,981 --> 00:09:02,550
.(الشعب يطلب السيناتور (روس غاريس

101
00:09:08,891 --> 00:09:15,496
.هذا تقاطع الشارعين الـ23 والخامس أمامنا
هل أرسلتنا (روت) إلى هُنا من أجل دراجات؟

102
00:09:16,233 --> 00:09:20,201
،شُرطة (نيويورك)، ارموا أسلحتكم
.وارفعوا أيديكم حيث أراها

103
00:09:23,473 --> 00:09:25,073
.(انزل يا (بير

104
00:09:27,209 --> 00:09:32,181
ما الذي تفعله؟ هُناك مجنون سرق درّاجة
.صبيّ صغير، اعتقدتكم لصوص

105
00:09:32,181 --> 00:09:34,450
.(سيّارة رائعة يا (لايونيل -
أتعرف هذا الرجل؟ -

106
00:09:34,450 --> 00:09:38,254
،لمْ أرَك منذ انقطاع الكهرباء
فكيف وجدتنا؟

107
00:09:38,254 --> 00:09:41,856
جاء الكلب للمركز برسالة من المجنونة
.لأجل لقاء في هذا التقاطع

108
00:09:41,858 --> 00:09:45,294
.لمْ أكن أعرف أنّها عنتك أنت وهذا الرجل -
.اليقظة) تسبّبوا بانقطاع الكهرباء) -

109
00:09:45,294 --> 00:09:48,965
لقد أقاموا محكمة شعبيّة لمُلاحقة
.أيّ شخص مُرتبط بالآلة

110
00:09:48,965 --> 00:09:51,899
أيّ آلة؟ -
.(علينا الذهاب لإيجاد (هارولد -

111
00:09:51,901 --> 00:09:55,404
.إنّهم يقومون ببثّ المُحاكمة
هل تعرف شُرطة (نيويورك) من أين؟

112
00:09:55,404 --> 00:09:58,241
أيّ مُحاكمة؟
.إننا مشغولين بانقطاع التيّار

113
00:09:58,241 --> 00:10:00,676
إنّ لدينا حفنة رجال يُحطمون
.الشارع الخامس وينهبونه

114
00:10:00,676 --> 00:10:03,678
أيّ رجال؟ -
.مجموعة مُغفلين مُتجوّلين يرتدون أقنعة -

115
00:10:03,680 --> 00:10:06,581
.(هجوم مضلل، إنها (اليقظة

116
00:10:06,583 --> 00:10:08,950
لِمَ لا تتجوّل في أرجاء المكان يا (لايونيل)؟

117
00:10:08,952 --> 00:10:10,218
ماذا؟ لماذا؟

118
00:10:10,220 --> 00:10:13,688
لأنّنا سنكون بحاجة إلى بعض المعدّات
.من متجر السّلع الرّياضيّة ذلك

119
00:10:13,690 --> 00:10:18,559
وسيكون من الأفضل أن تكون شرطة (نيويورك) غير
.موجودة حينما نقتحم من الباب الأماميّ

120
00:10:19,058 --> 00:10:20,711
"تعارض في التّشغيل"
"لا يمكن الوثوق بالاتّصالات"

121
00:10:23,832 --> 00:10:25,499
.حصلتُ على سبعة خوادم أخرى من أجلك

122
00:10:26,802 --> 00:10:29,804
.فلنفحصهم

123
00:10:32,575 --> 00:10:35,176
.هذه الشّحنة تأخّرت يومين
أين كنتِ بحقّ الجحيم؟

124
00:10:35,178 --> 00:10:37,978
صدقا؟
.أخطط لهذا

125
00:10:43,785 --> 00:10:45,152
!أنتِ

126
00:11:01,503 --> 00:11:06,473
.يبدو أن أحدا زحف تحت السّياج
.اعترفي، لقد كنتِ قلقة بشأني

127
00:11:06,475 --> 00:11:08,375
.إنّي قلقة بشأن الآلة

128
00:11:08,377 --> 00:11:12,446
،(إنّ (ريس) و(هيرش) يحاولان إنقاذ (فينش
.(لكنّ ذلك لن يهم إن قتلنا (السّامريّ

129
00:11:12,448 --> 00:11:18,418
.فلنشرع بالعمل إذن -
.ستكون حفلة من هذا النّوع إذن -

130
00:11:18,420 --> 00:11:25,258
ديسما) تلصق رقائق على عملائها، أيّهم لا يملك)
.رقاقة تحديد الهويّة بالموجات سيتأذّى أيّما أذى

131
00:11:29,163 --> 00:11:31,231
أجاهزة من أجل دورك؟

132
00:11:32,834 --> 00:11:37,938
أيّها السيناتور، لقد أنكرتَ أيّ معرفة بـ(نورذيرن لايتس)، ومع
.ذلك اسمك يظهر على هذه الوثائق حواليّ 37 مرّة

133
00:11:37,940 --> 00:11:43,143
كيف تفسر هذا؟ -
.لربّما ليس عليكَ تصديق كلّ ما تقرأه على الإنترنت -

134
00:11:45,279 --> 00:11:47,247
.(المستند (د-7

135
00:11:47,249 --> 00:11:51,484
إن اكتشفوا أنّنا نتجسّس على"
".الأمريكان فسينتهي بنا الحال في السّجن

136
00:11:51,486 --> 00:11:57,657
".(انكر وقطّع واحرق أيّ شيء له علاقة بـ(نورذرن لايتس"
".فإنّها غير موجودة"

137
00:12:00,027 --> 00:12:05,231
هلّا عدّلتَ جوابك أيّها السيناتور؟ -
.تلك الجُمَل خارج سياقها -

138
00:12:05,233 --> 00:12:16,943
.أشكركِ على حمايتي، ولكنّي أتساءل عن السّبب -
.نفس السّبب الذي فعلتُ له كلّ شيء يا (هارولد)، من أجل بلدي -

139
00:12:16,945 --> 00:12:19,979
.ولا يمكنكَ أن تساعدني إن كنتَ ميّتا

140
00:12:19,981 --> 00:12:28,821
.(أخبرتُكَ، ليس لي علاقة بتطوير (نورذيرن لايتس
.لقد كان ذلك الشّيء الملعون يعمل حينما أُخبرتُ

141
00:12:28,823 --> 00:12:39,365
.لكنّي عَلِقتُ بتنظيف الفوضى من ورائهم -
.ليس من العدل أن تكون حياتك في خطر بسبب آثام غيركَ -

142
00:12:41,869 --> 00:12:45,938
إن لم تكن الرّجل المقصود، فمن إذن؟

143
00:13:01,255 --> 00:13:04,957
لم يكن رجلا أبدا متحكّما، صحيح؟

144
00:13:06,994 --> 00:13:08,995
.يمكنكَ أن تتنحّى جانبا أيّها السناتور

145
00:13:16,169 --> 00:13:18,637
هلّا انضممتِ إلينا يا سيدتي؟

146
00:13:24,344 --> 00:13:27,580
.حسن، سيكون هذا ممتعا

147
00:13:36,350 --> 00:13:38,404
.آلة تصوير واحدة من الشّارع

148
00:13:40,022 --> 00:13:41,221
.لم تعد قادرة على مراقبة الشّوارع

149
00:13:42,758 --> 00:13:44,557
.وجه السّائق كان لا يقدّر بثمن

150
00:13:44,559 --> 00:13:46,626
.سعرها لربّما يكون مئة ألف

151
00:13:46,628 --> 00:13:50,096
أصبحنا لا نستطيع أن نفرّق
.محرك البحث من الأمن القوميّ

152
00:13:50,098 --> 00:13:52,465
.قال لا تكن شرّيرا، قال

153
00:13:53,502 --> 00:13:54,434
.دمّروها

154
00:13:54,436 --> 00:13:56,569
!أجل

155
00:13:58,929 --> 00:14:01,435
".نحن اليقظة. نحن بحاجة لفعل المزيد"

156
00:14:01,743 --> 00:14:02,976
!لديّ عائلة

157
00:14:03,742 --> 00:14:05,308
".الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة"
(توماس بين)

158
00:14:05,313 --> 00:14:07,347
.مرّر إليّ واحدة

159
00:14:07,349 --> 00:14:08,815
أتعتقد بأنّه رأى وجوهنا؟

160
00:14:08,817 --> 00:14:10,783
.فلنفعل شيئا

161
00:14:10,785 --> 00:14:12,318
.يمكننىا فضح معلومات شخصيّة عن أحد
.لقد أحضرتُ حاسبي المحمول

162
00:14:12,320 --> 00:14:15,555
لقد أبعدنا واحدة عن الشّوارع
.اللّيلة، وغدا سيبنون مائة أخرى

163
00:14:15,557 --> 00:14:16,956
.لا يكفي

164
00:14:18,525 --> 00:14:20,660
.لدينا القرص الصّلب

165
00:14:20,662 --> 00:14:23,096
.يُمكننا صنع فيروس ونصيب الأسطول بأكمله

166
00:14:23,098 --> 00:14:31,204
.كلّا، سيصلحون الأمر مباشرة
.لن يُحدث تجويفا في التّنقيب عن البيانات أو نظام المراقبة

167
00:14:31,206 --> 00:14:34,073
.علينا أن نضبط اتجاه أنظارنا -
أنظارنا؟ -

168
00:14:34,075 --> 00:14:36,042
.هذه حرب معلومات

169
00:14:36,044 --> 00:14:43,950
علينا أن نلاحق أولئك النّاس المتحكّمين والمسيئين
.استخدامها والمدمّري حيوات النّاس والفارّين بفعلتهم

170
00:14:43,952 --> 00:14:46,852
.الآن كلامك صحيح

171
00:14:46,854 --> 00:14:50,222
فيمَ تفكّر؟ -
.في بيان -

172
00:14:50,224 --> 00:14:58,464
،شخص يمثّل كلّ ما هو خطأ
.ويعد حالة "أورويلية" غير سليمة

173
00:14:58,466 --> 00:15:04,670
.نضعه في المرمى ونلقّنه درسا لن ينساه أحد

174
00:15:09,910 --> 00:15:13,679
أيمكنكِ تعريف هذه الوثائق للمحكمة؟

175
00:15:20,720 --> 00:15:23,989
.فلنبدأ بشيء أبسط

176
00:15:23,991 --> 00:15:26,925
ما هو (البحث)؟

177
00:15:31,398 --> 00:15:39,271
لديّ أكثر من 300 صفحة توثّق تنصت غير
،شرعيّ واستجوابات واغتيالات تمّت

178
00:15:39,273 --> 00:15:48,046
بواسطة (نورذرن لايتس) باستخدام معلومات أتتْ من
.شيء اسمه (البحث)، وخلال فترة زمنيّة مقدرة بأسبوعين

179
00:15:48,048 --> 00:15:54,286
لا بيروقراطيّة تتحرّك بهذه السرعة
.العالية، فدعيني أعيد صياغة السّؤال

180
00:15:54,288 --> 00:16:01,293
هل (البحث) نظام آليّ؟
أهو آلة؟

181
00:16:08,201 --> 00:16:18,877
بصفتي مؤدّية اليمين الدّستوري للحكومة الأمريكيّة، لا
،يمكنني أن أؤكّد أو أنفي أي شيّء متعلّق بهذا الشّأن

182
00:16:18,879 --> 00:16:28,386
وسأقول نفس الشّيء لأيّ سؤال آخر ستسألني إياه
.حتّى توجّه سلاحك تجاه رأسي وتقتلني به

183
00:16:34,401 --> 00:16:37,787
،على كافّة الموظّفين مسح الرّقاقة"
"وإلا فسينطلق الإنذار

184
00:16:38,464 --> 00:16:41,633
حينما ينتهي هذا الأمر، سأنزع
.هذه الرّقاقة الغبيّة من ذراعي

185
00:16:41,635 --> 00:16:44,436
.سأنزع رقاقتكِ إن نزعتِ رقاقتي

186
00:16:46,338 --> 00:16:50,441
أجاهزة للحظةِ الحقيقة... أو الكذب؟

187
00:17:02,589 --> 00:17:04,355
.بئسا

188
00:17:17,035 --> 00:17:19,070
.تبّا للحواسيب

189
00:17:28,882 --> 00:17:30,147
.أعتقد بأنّه معجب بك

190
00:17:32,018 --> 00:17:34,952
.اجلس

191
00:17:34,954 --> 00:17:39,690
ماذا تفعل؟
ما بال النّيران الصّديقة؟

192
00:17:39,692 --> 00:17:44,962
.لقد انحرفتَ عن مسار الخريطة أيّها الأحمق
.لقد أرسلنا (كوليير) لنسيطر عليكَ قبل أن تفسد الخطّة

193
00:17:44,964 --> 00:17:46,297
.المحكمة هنا

194
00:17:46,299 --> 00:17:49,133
يفترض بكَ أن تكون هنا لكي
.تبعد الشّرطة عن المحاكمة

195
00:17:49,135 --> 00:17:51,102
.كلّا يا رجل، المحكمة هنا

196
00:17:51,104 --> 00:17:54,638
لقد أوصلت الجماعة صباح
اليوم، فسأعلم المكان، صحيح؟

197
00:17:54,640 --> 00:17:56,941
.بالفعل

198
00:17:58,510 --> 00:17:59,910
.شكرا

199
00:17:59,912 --> 00:18:01,745
.لقد كنتُ أبحث عن هذا الوغد طوال اللّيل

200
00:18:01,747 --> 00:18:03,914
.إنّه لكَ
.لقد حان موعدنا في المحكمة

201
00:18:05,317 --> 00:18:12,056
لقد رأيتم الدّليل بأنّ المرأة التي خلفكم هي رئيسة
.(منظمة إجراميّة تسمّى (نورذيرن لايتس

202
00:18:12,058 --> 00:18:19,730
لقد ورّطناها في إعدام 17 مواطن
.أمريكيّ وأولئك الذين نعرفهم فقطّ

203
00:18:19,732 --> 00:18:25,369
ومع ذلك لا تظهر أيّ ندم، وأعتقد
.أنّ صمتها خير دلالة على ذلك

204
00:18:29,274 --> 00:18:32,943
.ليس لدينا وقت للمداولة، سنضع الحكم للتصّويت

205
00:18:32,945 --> 00:18:36,346
.المدّعي عليها معتبرة بريئة
مَن مِن بينكم يراها مذنبة؟

206
00:18:50,561 --> 00:18:52,596
.هيئة المحلّفين تعتبرها مذنبة

207
00:18:52,598 --> 00:18:54,598
.سينفّذ الحكم فورا

208
00:18:55,601 --> 00:18:57,334
.هيّا، لنمضِ

209
00:18:58,503 --> 00:19:05,142
أين كنتَ عندما أصابت الرّحلة 77 مبنى (البنتاجون)؟
.لأنّي كنتُ داخل المبنى

210
00:19:05,144 --> 00:19:09,246
.لقد حملتُ المصابين
.وغطّيتُ الجثث

211
00:19:09,248 --> 00:19:13,350
ولقد أمضيتُ كلّ يوم مذّاك أقتل
،أولئك الذين هم مسئولون

212
00:19:13,352 --> 00:19:18,588
وأيّ أحد آخر يفكر حتّى أنّ
.بإمكانه فعل ذلك لبلدنا مجدّدا

213
00:19:18,590 --> 00:19:23,560
إن كنتَ تريد أن تطلق الرّصاص عليّ لأنّي اضطررتُ
،للتّنصت على بعض المكالمات

214
00:19:23,562 --> 00:19:26,696
.ولقراءة بعض الرّسائل الالكترونيّة، فامضِ

215
00:19:26,698 --> 00:19:32,836
لكن عليكَ أن توجّه ذلك السّلاح صوب رأسكَ بعدها يا
،سيّد (كوليير) لأنّكَ خرقت نفس عدد القوانين تقريبا

216
00:19:32,838 --> 00:19:42,245
والفرق الوحيد هو أنّني لم أفعل ذلك تحت
.عَلَم (أمريكا) وحاولت إقناع النّاس بأنّي بطل

217
00:19:44,081 --> 00:19:52,455
.أصدّق أنّكِ تحبّين بلدكِ
.أصدّق بأنّكِ حينما بدأتِ، اعتقد النّاس بأنّ أفعالكِ مبرّرة

218
00:19:53,524 --> 00:19:57,293
.لكنّ الأمر تمادى ويجب أن يتوقّف

219
00:19:57,295 --> 00:20:06,469
من فضلك، من بنى الآلة؟
أنّى تعمل؟ أين موقعها؟

220
00:20:09,706 --> 00:20:11,974
صدقا؟

221
00:20:18,415 --> 00:20:19,982
.لا أعلم

222
00:20:20,784 --> 00:20:22,618
لا تعلمين؟

223
00:20:25,722 --> 00:20:27,657
.المرأة المتحكّمة في كافّة الأمور لا تعلم

224
00:20:27,659 --> 00:20:30,159
حسن، إن لم تكوني تعلمين، فمن يعلم؟

225
00:20:31,628 --> 00:20:33,262
.لقد قال النّاس كلمتهم

226
00:20:39,270 --> 00:20:40,469
.كفاك

227
00:20:46,978 --> 00:20:49,712
.بإمكاني مساعدتك

228
00:20:49,714 --> 00:20:52,248
.تلك الأسئلة التي تسألها، أعرف أجوبتها

229
00:20:53,517 --> 00:20:57,319
حقّا؟
أنّى عرفت؟

230
00:20:59,055 --> 00:21:00,623
.لأني صنعتها

231
00:21:12,250 --> 00:21:14,785
.الجميعُ بحاجة لتسليمِ هواتفهم

232
00:21:14,787 --> 00:21:16,420
.سنقومُ بتغييرِ وسائلِ تواصلنا

233
00:21:16,422 --> 00:21:18,555
لم يعد الوضعُ آمنا لنا لكي
.نلتقي هنا كمجموعة

234
00:21:18,557 --> 00:21:20,190
ما الذي يحدث يا (بيتر)؟

235
00:21:20,192 --> 00:21:21,392
.إجراءات أمنيّة

236
00:21:21,394 --> 00:21:24,661
من الآن فصاعدا، وحداتُ التخزين سيتمُ استخدامُها
كمركز لتبادل الرسائلِ فحسبْ

237
00:21:24,663 --> 00:21:25,929
،مهلا لحظة

238
00:21:25,931 --> 00:21:26,997
.لقد اعتقدت أننا نتمتعُ بالديمقراطيّة

239
00:21:26,999 --> 00:21:28,198
...فلم لا

240
00:21:28,200 --> 00:21:29,633
أترغب بإجراء تصويت يا (آدم)؟

241
00:21:29,635 --> 00:21:31,135
بل أرغبُ في معرفة
ما الذي نفعلهُ بحقِ الجحيم؟

242
00:21:31,137 --> 00:21:34,638
،بدلا من التَلصص على سياسيّ آخر

243
00:21:34,640 --> 00:21:36,807
.أو اختراقِ حساب إلكترونيّ آخر

244
00:21:36,809 --> 00:21:39,309
حسنا، ما الذي تقترحه؟

245
00:21:39,311 --> 00:21:42,646
.تفجير شيء ما، أو اغتيال أحدهم

246
00:21:42,648 --> 00:21:46,383
أتريد الإدلاء بِبيان؟

247
00:21:46,385 --> 00:21:48,418
!إذن، فلنقم بذلك

248
00:21:50,254 --> 00:21:53,023
.العُنف

249
00:21:53,025 --> 00:21:56,193
.نحنُ لسنا إرهابيين

250
00:21:56,195 --> 00:22:00,664
نحنُ نستهدف مشتبهين محددين
.بدون أضرارِ جانبيّة

251
00:22:00,666 --> 00:22:02,833
من تقترحُ أن نسعى خلفه؟

252
00:22:02,835 --> 00:22:07,838
الأشخاصُ الذين يدمرونَ الحيوات
.كما فعلوا بشقيقكَ

253
00:22:09,006 --> 00:22:12,843
.حسنا، فلنجري تصويتا

254
00:22:12,845 --> 00:22:14,344
.مهلا، للحظة

255
00:22:14,346 --> 00:22:17,714
،أقترحُ أن نكشف عن هدفنا
.ولدي فكرة محددة

256
00:22:20,685 --> 00:22:22,852
.فليكن شبيها بمن سعى خلفَ أخي

257
00:22:26,924 --> 00:22:29,059
.إنهُ يسجل

258
00:22:29,061 --> 00:22:30,660
كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي
.يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت

259
00:22:30,662 --> 00:22:31,961
ما الذي يحدث هنا؟

260
00:22:31,963 --> 00:22:33,329
.كل شيء موجود في الملف

261
00:22:33,331 --> 00:22:35,899
أو، لم لا تخبرها يا (آدم)؟

262
00:22:38,836 --> 00:22:41,104
،يا إلهي، أنه أنت
.(أنت تعمل لحساب (المباحث الفيدرالية

263
00:22:41,106 --> 00:22:43,706
،في البداية سعوا خلفَ أخي
.والآن يسعونَ خلفي

264
00:22:43,708 --> 00:22:46,209
أعتقدُ أني لستُ بحاجة لارتداء
القناعِ بعد الآن، صحّ؟

265
00:22:46,211 --> 00:22:49,179
.آنىّ لكَ هذا؟ هذه مجردُ أكاذيب

266
00:22:49,181 --> 00:22:51,247
".الاستبداد مثله مثل الجحيم، لا يُـقهر بسهولة"

267
00:22:51,249 --> 00:22:54,350
،كلما اشتدّ الصراع ضدهُ"
".كلما زهى مجدُ الانتصارِ عليه

268
00:22:54,352 --> 00:22:58,321
،كلما رخصت قيمة ما نمتلكهُ"
".كلما تضاءلت نسبة تبجلينا لهُ

269
00:22:58,323 --> 00:23:01,858
".فالكرامةُ وحدها هيَ التي تعطي القيمة لكل شيء"

270
00:23:04,396 --> 00:23:06,429
.خصوصا الحياة

271
00:23:09,299 --> 00:23:13,069
ما رأيكَ بهذا كبَيان؟

272
00:23:13,071 --> 00:23:15,471
أيرغبُ أحد آخر بإجراء تصويت؟

273
00:23:16,540 --> 00:23:19,442
.فلتضعُوا هواتفكم في الدلو

274
00:23:19,444 --> 00:23:21,511
.ولتخرجوا هذه القمامة

275
00:23:22,946 --> 00:23:24,914
.لدينا الكثيرُ من العمل لإنجازهِ

276
00:23:35,792 --> 00:23:38,227
إنهُ أكبرُ انقطاع للطاقة الكهربائيّة، سبقَ"
".(وأن شاهدتهُ (الولاياتُ المتحدةُ الأمريكيّة

277
00:23:38,229 --> 00:23:39,862
".منذُ ذلك الانقطاع بالشمالِ الشرقيّ سنة 2003"

278
00:23:39,864 --> 00:23:44,967
الدوائر الحكومية تفعل كل ما في وسعها للتأكد"
".من سلامة مواطنيها وسلامة ممتلكاتهم

279
00:23:45,802 --> 00:23:47,002
أنتَ من صنعها؟

280
00:23:47,004 --> 00:23:53,909
رجل واحد هو المسئول عن أعقد
تكنولوجيا المراقبة في العالم؟

281
00:23:55,011 --> 00:23:57,046
.أنا بارع في الحواسيب

282
00:23:58,782 --> 00:24:01,817
كان ينتابني شعورا بأن هنالك شيئا
.(مميزا بخصوصك يا (هارولد

283
00:24:01,819 --> 00:24:04,386
أنا على استعداد لإخباركَ
،بكل ما تريدُ مَعرفتهُ

284
00:24:04,388 --> 00:24:08,390
ولكن فقط إذا ما وافقتَ على الحفاظ على
.حياةِ كلِ شخص في قاعة المحكمةِ هذهِ

285
00:24:14,999 --> 00:24:20,435
،حسنا، قبلَ أن نطلقَ سراحَ أي أحد
.نحنُ بحاجة لسماعِ شهادتكَ، أولا

286
00:24:41,591 --> 00:24:49,264
،في 12 سبتمبر 2001 بدأت في برمجةِ نظام مراقبة معقد
،والتي ستعرف بعدة أسماء مع مرور السنوات

287
00:24:49,266 --> 00:24:52,968
بالرغمِ من أني لطالما
.(أطلقتُ عليها اسم (الآلة

288
00:24:56,472 --> 00:24:58,840
إذنْ، هذا هُو عقلُ (السماري)؟

289
00:24:58,842 --> 00:25:00,341
.جزءُ منه

290
00:25:00,343 --> 00:25:02,877
إذنْ، ما الذي سيحدث؟
،هل ستقومينَ بوَصل تلكَ الكابلاتِ بهِ

291
00:25:02,879 --> 00:25:05,113
ومن ثمَ سيتوقفُ (السامري) عن العمل؟

292
00:25:05,115 --> 00:25:06,948
.شيء من هذا القبيل

293
00:25:11,220 --> 00:25:12,720
هذان الصفان لم يضيئا؟

294
00:25:12,722 --> 00:25:14,289
ألمْ يفلح الأمر؟

295
00:25:14,291 --> 00:25:16,858
.بقاءُ تلكَ الأضواءِ منطفئة لهُو أمر جيّد

296
00:25:16,860 --> 00:25:20,895
الذكاء الاصـطناعي لـ(السامري) لن يبدأ في الـعمل
.حتى يحصل (جرير) على مصادر مراقبة الحكومة

297
00:25:20,897 --> 00:25:24,132
،بمجردِ تحولِ تلكَ الأضواءِ إلى اللونِ الأزرق
.فلقد قضيّ أمرنا

298
00:25:24,134 --> 00:25:27,235
.(نحنُ نتواجدُ بداخلِ عملاق نائم يا (شو

299
00:25:27,237 --> 00:25:29,103
.حاولي عدم إيقاظه

300
00:25:37,780 --> 00:25:40,314
،تلكَ الشاحنة عبارة عن نقطة حراسة

301
00:25:40,316 --> 00:25:41,916
.يبدو أننا نقترب

302
00:25:44,019 --> 00:25:46,921
.اليقظة)، جميعهم ميتون)

303
00:25:46,923 --> 00:25:49,157
يبدو أننا لسنا الوحيدينَ الذينَ قام
.هؤلاءِ الرجال بإغضابهم

304
00:25:49,159 --> 00:25:50,458
"كيفَ تعمل؟"

305
00:25:50,460 --> 00:25:52,026
من تعتقدُ أنهُ قد سبقنا في التخلصِ منهم؟

306
00:25:52,028 --> 00:25:53,528
"فبراير 2005"

307
00:25:53,530 --> 00:25:55,696
"...قدمتِ (الآلةُ) معلومات"

308
00:25:55,698 --> 00:25:57,331
.لقد كانوا يشاهدونَ المُحاكمة

309
00:25:57,333 --> 00:25:59,967
".(ومع ذلكَ، فلقد بقيت الخوادمُ في (معهدِ المعلوماتِ التقنيّة..."

310
00:25:59,969 --> 00:26:01,602
.(كلا يا (فينش

311
00:26:01,604 --> 00:26:04,605
بحلولِ الوقت الذي قمنا بهِ بتسليمها
،للحكومةِ سنة 2009

312
00:26:04,607 --> 00:26:08,309
،نجحتِ (الآلةُ) بوقفِ 54 هجوما إرهابيّا

313
00:26:08,311 --> 00:26:11,912
،وأنقذت حياةِ ما يقربُ من 4000 شخص

314
00:26:11,914 --> 00:26:15,382
ولا أعلمْ كم من حياة أخرى أنقذت
.منذ ذلكَ الوقت

315
00:26:15,384 --> 00:26:19,987
إذن، حتى عندما انقطع التيارُ الكهربائيّ
.في (الشمالِ الشرقيّ) كانت آلتكَ لا تزال تعمل

316
00:26:19,989 --> 00:26:21,188
أينَ هيَ الآن؟

317
00:26:21,190 --> 00:26:22,957
.أخشى، أنهُ حتى أنا لا أعلمُ مكانها

318
00:26:22,959 --> 00:26:25,025
هل يمكنكَ الاتصال بها؟ هل باستطاعتنا إيقافها؟

319
00:26:25,027 --> 00:26:29,563
لا يوجدُ لديكَ ما تخشاهُ من نظامي
.يا سيد (كولير)، أؤكدُ لكَ ذلك

320
00:26:29,565 --> 00:26:31,599
.أعذرني، فأنا لا أصدقُ كلامكَ

321
00:26:31,601 --> 00:26:33,968
،الآلةُ تكتفي بإعطاء الأرقام

322
00:26:33,970 --> 00:26:35,669
.هذا ما كانت تحصل عليهِ الحكومة منها فحسب

323
00:26:35,671 --> 00:26:38,973
إنها تكتفي بإيماءة تخبرنا من خلالها
.أن هناك شيئا يجدر بكم التقصي بشأنه ها هنا

324
00:26:38,975 --> 00:26:41,275
.ويعود الأمر إلينا، لمعرفة ماهيّتهِ

325
00:26:41,277 --> 00:26:45,179
،إذن، فهي تقوم بتصنيفِ الأشخاصِ كمشتبه بهم
مذنبون حتى تثبت براءتهم؟

326
00:26:45,181 --> 00:26:46,280
.كلا، لم تكن تلكَ نيّتي

327
00:26:46,282 --> 00:26:47,614
.ولكن ذلكَ ما حدثَ بالفعل

328
00:26:47,616 --> 00:26:49,283
،كان لابدَ أن يكونَ نظامها سريّا

329
00:26:49,285 --> 00:26:50,717
.فلقد كان السبيلَ الوحيد لحماية حقوقِ الأشخاص

330
00:26:50,719 --> 00:26:54,093
أتتوقعُ منا أن نصدقَ بأنكَ قد فكرتَ
،ولو لوهلة بشأنِ حقوقِ الأخرين

331
00:26:54,093 --> 00:26:57,090
وأنتَ تقومُ بتصنيع سلاح للمراقبةِ
الشاملة لصالحِ الحكومة؟

332
00:26:57,092 --> 00:26:58,158
.إنها ليست بسلاح

333
00:26:58,160 --> 00:26:59,359
ما كنتَ لتسميها غيرَ ذلك؟

334
00:27:00,328 --> 00:27:02,296
".سأسميها: "أفضل ما استطعتُ فعله

335
00:27:02,298 --> 00:27:05,132
أَولم يخطر ببالكَ الأضرار التي يمكن
،أن تنتجَ عن ذلك الشيء

336
00:27:05,134 --> 00:27:07,267
والحيوات التي يمكن لها تدميرها؟

337
00:27:07,269 --> 00:27:11,405
لقد خطر ذلكَ ببالي منذُ اليوم الأول
.يا سيد (كوليير)، وكلُ يوم يَليه

338
00:27:12,674 --> 00:27:16,193
إذا ما كنتَ تحاولُ سؤالي، هل
،أشعرُ بالراحة بشأنِ ما صنعتهُ

339
00:27:16,193 --> 00:27:19,613
،أو هل كانَ الشيء الصواب أم الخطأ لفعلهِ
.فصدقني أنا لا أعلم

340
00:27:21,849 --> 00:27:24,684
لكن أحد الأسباب التي جعلتني أقوم
،بصناعة الآلة أنني كنت قلقا

341
00:27:24,686 --> 00:27:28,255
ولا أزال قلقا بشأن ما يستطيع
...أحدهم أن يصنع

342
00:27:30,191 --> 00:27:32,626
.أحد ما، ليسَ قلقا

343
00:27:34,996 --> 00:27:40,567
،لا يوجدُ أي خطب في النظامِ الدكتاتوريّ
.مادمتَ أنتَ هو الديكتاتور

344
00:27:43,137 --> 00:27:45,105
.لقد أنهيتُ مرافعتي

345
00:27:46,707 --> 00:27:48,041
هل يجدرُ بنا أخذُ الأصوات؟

346
00:27:48,043 --> 00:27:51,478
إلى القيادة، إحدى نقاط الحراسة لدينا"
".تمت مُهاجمتها

347
00:27:51,480 --> 00:27:54,013
".لم ينج أحد، أكرر، لم ينج أحد"

348
00:27:54,015 --> 00:27:56,649
،يبدو أننا بحاجة لتغيرِ مكانِ الجلسة

349
00:27:56,651 --> 00:27:58,752
.فليتجه المتهمون إلى المبنى الخلفي

350
00:27:58,754 --> 00:28:00,019
.وليلتزم الباقونَ أماكنهم

351
00:28:00,021 --> 00:28:01,554
،قوموا بتأخيرهم ما استطعتم

352
00:28:01,556 --> 00:28:02,655
.بطريقة أو بأخرى، فإن العدالة ستأخذ مجراها

353
00:28:02,657 --> 00:28:04,224
.هلّموا بنا

354
00:28:14,865 --> 00:28:16,998
.تمهل

355
00:28:17,000 --> 00:28:18,633
.حسنا، توقف ها هنا

356
00:28:18,635 --> 00:28:20,944
.واجهوهم قبالة قاعة المحكمة

357
00:28:23,105 --> 00:28:26,574
،مكتبُ بريد مهجور، لابد أن هذا هو المكان

358
00:28:34,250 --> 00:28:35,516
.إنه مبنى ضخم

359
00:28:35,518 --> 00:28:36,951
.فلنتفرق، لكي نغطي جيمع نواحيه

360
00:28:36,953 --> 00:28:41,189
.اتصلِ بي إذا ما واجهتكَ المتاعب

361
00:28:41,191 --> 00:28:43,391
،في المرةِ المقبلةِ التي أراكَ بها
.لربما أضطر لقتلكِ

362
00:28:44,893 --> 00:28:47,040
.حسنا، يمكنك نيل شرف المحاولة

363
00:28:53,569 --> 00:28:55,403
بما أنهُ لم يعد لدينا الوقت
،الكافي، كما هو واضح

364
00:28:55,405 --> 00:28:58,372
فسيتعينُ علينا التخلي عن سماعِ حكم
.هيئة المحلفين، وإصدارُ حكم مستعجل

365
00:28:59,976 --> 00:29:03,411
لقد التزمت بجانبي من اتفاقنا
.(يا سيد (كوليير

366
00:29:03,413 --> 00:29:05,813
.لقد اعترفت، أنا مذنب بالتهم الموجهة ضدي

367
00:29:05,815 --> 00:29:08,282
.إذا كانت ثورتك تتطلب الدماء، فقم بقتلي

368
00:29:08,284 --> 00:29:11,786
.ولكن، أرجوك أخلِ سبيل الآخرين

369
00:29:17,260 --> 00:29:18,392
!قوموا بالاحتماء

370
00:29:18,394 --> 00:29:20,795
!إنهم (ديسما)! أطلقوا عليهم النار

371
00:29:57,966 --> 00:30:00,000
.لقد قمنا بتأمينِ طريق للمغادرة يا سيدي

372
00:30:00,002 --> 00:30:01,835
.يجدرُ بنا التحرك بسرعة

373
00:30:01,837 --> 00:30:04,805
يالها من محاولة نبيلة للتضحيّة بالنفسِ
.(يا (هارولد

374
00:30:04,807 --> 00:30:09,343
ولكن خبرة الحياة قد علمتني
.ألا أتفاوض أبدا معَ الإرهاب

375
00:30:10,511 --> 00:30:15,482
قواتي الخاصة سوفَ تعيدكما
.(بسلامة إلى (واشنطن

376
00:30:15,484 --> 00:30:17,484
.هيا بنا

377
00:30:17,486 --> 00:30:23,190
أنتما الاثنان، أخشى أنكما ستبقيان هنا
.لما تبقا من عمركما القصير

378
00:30:24,425 --> 00:30:26,626
.لم يعد يشكلُ خطرا

379
00:30:26,628 --> 00:30:29,996
.أرجوك، لا داعي لكي يموت

380
00:30:29,998 --> 00:30:31,565
.ولكن أخشى أنهُ يجبُ عليهِ الموت

381
00:30:31,567 --> 00:30:32,899
لماذا؟

382
00:30:32,901 --> 00:30:35,402
.(بسببكَ أنتَ يا (فينش

383
00:30:35,404 --> 00:30:37,204
.بسببِ ما صنعته

384
00:30:42,577 --> 00:30:45,278
يبدو أن أحدهم قامَ مسبقا بالتخلصِ
.من رجالِ (اليقظةِ) هؤلاء

385
00:31:07,902 --> 00:31:10,036
!يا إلهي

386
00:31:11,105 --> 00:31:13,072
.يبدو أنني أواجهُ المتاعب

387
00:31:17,444 --> 00:31:19,679
.وأنا أيضا مشغول نوعا ما

388
00:31:21,016 --> 00:31:24,817
ما لم تكنُ تنظرُ مباشرة إلى قُنبلة شديدة الضخامة
،على أهبةِ الانفجارِ بمجرد رجوعِ التيارِ الكهربائيّ

389
00:31:24,819 --> 00:31:27,220
.فأعتقدُ بأن مشكلتي أخطر

390
00:31:29,523 --> 00:31:33,860
.(يالها من أعجوبةِ، آلتُك تلكَ يا (هارولد

391
00:31:33,862 --> 00:31:36,462
،تعملُ كالملاكِ

392
00:31:36,464 --> 00:31:41,100
.وترعبُ كالإله

393
00:31:41,102 --> 00:31:46,706
في خضم 20 سنة المقبلة، ستصبحُ الحياةُ
.على الأرض شبيهة بالأساطيرِ الإغريقيّة

394
00:31:46,708 --> 00:31:54,347
معبد مؤلف من كائنات فائقة الذكاء ستحرسنا عن طريق
التدخل في شؤوننا باستخدام عملاء بشريين

395
00:31:54,349 --> 00:31:56,382
أو ربما يدمرونا جميعا بكل بساطة

396
00:31:56,384 --> 00:31:59,785
يمكننا القول أننا فعلنا بأنفسنا
قدرا كبيرا من ذلك

397
00:31:59,787 --> 00:32:07,593
إضافة إلى أنه لابد أن يكون هناك أحد في موقع
المسئولية، لكن الآلهة لا تولد بسهولة كما تعلم

398
00:32:07,595 --> 00:32:12,498
ولأجل أن يولد خاصتي، احتجت شيطانا

399
00:32:14,367 --> 00:32:15,367
(اليقظة)

400
00:32:15,369 --> 00:32:18,103
امضِ واقتلني

401
00:32:18,105 --> 00:32:20,539
الضرر قد حدث بالفعل

402
00:32:20,541 --> 00:32:24,610
العالم أجمع سمع الشهادة الليلة
في قاعة المحكمة تلك

403
00:32:24,612 --> 00:32:32,151
سـيد (كوليير)، من تعتقد أنه يصـنع
تلك الأجهزة التي استخدمتها للبث؟

404
00:32:32,153 --> 00:32:37,023
محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط
،على الجانب الآخر للبلدة

405
00:32:37,025 --> 00:32:42,094
حيث توجد مجموعة من الحواسيب جعلتك
تصدق أن العالم كله كان يشاهد

406
00:32:47,567 --> 00:32:51,537
إنه الوقت المناسب كي نتحدث أنا وأنت
(حول الطبيعة الحقيقية لـ(اليقظة

407
00:32:53,106 --> 00:32:54,940
أنت لا تعلم شيئا عنا

408
00:32:54,942 --> 00:32:59,144
بل أعلم أكثر مما تعتقد بمراحل

409
00:32:59,146 --> 00:33:07,753
ومع ذلك، الاستبداد مثله مثل الجحيم
لا يُـقهر بسهولة

410
00:33:07,755 --> 00:33:12,190
،أنت لم تعتقد أن ذلك كان ديمقراطية
أليس كذلك؟

411
00:33:12,192 --> 00:33:16,928
تحركاتك الأساسية تم التخطيط لها
من البداية بدقة شديدة

412
00:33:16,930 --> 00:33:20,866
في الحقيقة، لقد جندتك بنفسي

413
00:33:24,904 --> 00:33:28,206
ديسما) هي التي أسست (اليقظة)؟ لماذا؟)

414
00:33:28,208 --> 00:33:30,175
آلتك قامت بعملها على أكمل وجه

415
00:33:30,177 --> 00:33:37,115
(كان يـجـب أن أُذَكر السـيناتـور (غاريسون
وأقرانه إلى أي مدى يمكن أن تسوء الأمور

416
00:33:37,117 --> 00:33:42,954
وأي طريقة أفضـل لتذكيرهم من عمل
وحشي جديد على الأرض الأمريكية؟

417
00:33:42,956 --> 00:33:44,189
أي عمل وحشي؟

418
00:33:44,191 --> 00:33:49,027
في كل تعاملاتنا لم نقتل أبدا
شخصا واحدا بريئا

419
00:33:49,029 --> 00:33:51,262
ليس إلى الآن

420
00:33:55,735 --> 00:33:58,970
حسنا يا (هيرش)، أنا في طريقي

421
00:33:58,972 --> 00:33:59,971
أين أنت في الطابق الثاني؟

422
00:33:59,973 --> 00:34:01,339
لا عليك

423
00:34:01,341 --> 00:34:02,840
فقط اعثر على رئيسك واخرج

424
00:34:02,842 --> 00:34:04,008
هيرش)؟)

425
00:34:24,496 --> 00:34:28,399
ها قد حضر رجال الشرطة

426
00:34:28,401 --> 00:34:30,568
عوائلهم الفقيرة

427
00:34:30,570 --> 00:34:31,836
ياللخسارة

428
00:34:31,838 --> 00:34:33,704
مهما كان ما تخطط له، رجاء

429
00:34:33,706 --> 00:34:35,239
ليس أنا

430
00:34:35,241 --> 00:34:37,208
إنه السيد (كوليير)، أليس كذلك؟

431
00:34:37,210 --> 00:34:43,281
في مـوقف يائـس أخـير، قررت جـماعتك
،الضالة الصغيرة الخروج بضربة قاصمة

432
00:34:43,283 --> 00:34:48,686
راح ضحيتها قوة كاملة من الشـرطة
ومراسلون صحفيون ومدنيون أبرياء

433
00:34:48,688 --> 00:34:52,523
أو على الأقل هكذا سوف يتذكرها التاريخ

434
00:34:52,525 --> 00:34:54,191
(مديرية شرطة نيويورك)
انبطحوا على الأرض

435
00:35:13,044 --> 00:35:14,912
الكهرباء تعود حالا

436
00:35:14,914 --> 00:35:16,113
يمكنني تولي أمرها

437
00:35:16,115 --> 00:35:17,748
هيرش)، اخرج من هناك حالا)

438
00:35:17,750 --> 00:35:19,483
يمكنني تولي أمرها

439
00:35:28,593 --> 00:35:31,286
عاجلا أم آجلا ستظهر الحقيقة

440
00:35:31,287 --> 00:35:33,698
...(اقتباسا عن (بنجامين فرانكلين

441
00:35:34,587 --> 00:35:38,418
يمكن لثلاثة أن يحفظوا السر"
"فقط إذا مات منهم اثنان

442
00:35:43,857 --> 00:35:49,494
أنا سعيد لأنك عشت طويلا بما يكفي لكي ترى
(فجر العالم الجديد الذي شيدته يا (هارولد

443
00:35:49,496 --> 00:35:59,137
،لكن آن الأوان لدخولي معركة مع إلهك
ومن المؤسف أننا سنفترق هنا

444
00:36:08,881 --> 00:36:10,582
سنسترجعهم حالا

445
00:36:10,584 --> 00:36:11,717
لا حاجة

446
00:36:11,719 --> 00:36:13,718
سنجدهم جميعا قريبا جدا

447
00:36:16,757 --> 00:36:22,527
(آسف لأننا عجزنا عن منع (اليقظة
من ذلك الجرم الفظيع

448
00:36:22,529 --> 00:36:26,364
لو كان لدينا تحذير قبلها، ربما أمكننا
التواجد هناك في الوقت المناسب

449
00:36:26,366 --> 00:36:28,567
ما أسرع وقت يمكنك فيه تشغيل (السامري)؟

450
00:36:28,569 --> 00:36:30,035
فورا

451
00:36:30,037 --> 00:36:33,471
مصادر مراقبة الحكومة
هي كل ما يتطلبه الأمر

452
00:36:33,473 --> 00:36:35,006
ستكون لديك خلال ساعة

453
00:36:46,153 --> 00:36:47,152
الأخير

454
00:36:47,154 --> 00:36:48,486
هل تريدين الخروج من هنا؟

455
00:36:48,488 --> 00:36:53,458
ليس بـدون خـطة احـتياطية
في حالة أن خطتك لم تنجح

456
00:36:53,460 --> 00:36:55,293
فقط أخبريني أين أضع ذلك الشيء

457
00:36:55,295 --> 00:36:59,497
هذا المبنى واحد من ضمن مائة مثله
متناثرين حول العالم

458
00:36:59,499 --> 00:37:04,636
،تدميرهم سيستغرق سنوات
و(ديسما) ستعيد بناءهم ليس إلا

459
00:37:04,638 --> 00:37:09,741
حسنا، فالأفضل إذن أن تقوم صناديقك
السحرية بإغلاق ذلك الشيء

460
00:37:09,743 --> 00:37:14,278
شو)، إن هذا لم يكن أبدا لأجل إغلاقه)

461
00:37:14,280 --> 00:37:16,180
حسنا، إذن ما الذي كنا نفعله بحق الجحيم؟

462
00:37:17,783 --> 00:37:19,984
أسمعك، نحن في حاجة للذهاب

463
00:37:19,986 --> 00:37:22,220
تقول أننا في خطر

464
00:37:23,122 --> 00:37:28,392
"جاري التحميل"

465
00:37:28,394 --> 00:37:31,262
"الاتصال مكتمل"
----------
جاري استقبال مصادر مراقبة الحكومة الآن يا سيدي

466
00:37:31,264 --> 00:37:37,101
،إذن بكل الوسائل الممكنة
لتولد هناك حياة

467
00:37:38,775 --> 00:37:42,447
"النفاذ الكامل محقق"

468
00:37:44,419 --> 00:37:49,086
"النفاذ الكامل محقق"
"جاري استيعاب البيانات"

469
00:37:50,506 --> 00:38:14,279
"جاري جمع البيانات"

470
00:38:14,314 --> 00:38:16,974
هذا جيد كفاية مؤقتا

471
00:38:16,976 --> 00:38:19,310
دع (شو) تلقي نظرة عليها عندما تعود

472
00:38:19,312 --> 00:38:22,179
المرة الأولى هي الأسوأ، أليس كذلك؟

473
00:38:23,548 --> 00:38:27,351
ما الذي يجعلك تختار عملا يكون
هذا هو خطره المهني؟

474
00:38:27,353 --> 00:38:35,859
حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما
أخبرني أني في حاجة إلى هدف

475
00:38:40,432 --> 00:38:42,866
غادرا المكتبة فورا

476
00:38:42,868 --> 00:38:45,068
(إنها ليست آمنة بعد الآن يا (هارولد

477
00:38:45,070 --> 00:38:46,103
الآنسة (غروفز)؟

478
00:38:46,105 --> 00:38:47,671
...(هل أنتِ والآنسة (شو

479
00:38:47,673 --> 00:38:49,806
،فهرس الملفات المجاور للنافذة
الساحب العلوي على اليمين

480
00:38:49,808 --> 00:38:51,108
بسرعة

481
00:38:51,110 --> 00:38:53,043
ماذا يجري؟

482
00:38:53,045 --> 00:38:55,545
هوياتكما الجديدة بالداخل

483
00:38:55,547 --> 00:38:57,481
قوما بإتلاف أي شيء آخر

484
00:39:00,551 --> 00:39:03,553
معنى ذلك أن خطتكِ في إيقاف
السامري) لم تنجح)

485
00:39:03,555 --> 00:39:07,858
ضاعت فرصة إيقافه الوحيدة عندما
لم نقتل عضو الكونجرس

486
00:39:07,860 --> 00:39:09,826
لم يكن الهدف من هذا هو الانتصار

487
00:39:11,162 --> 00:39:13,263
الهدف كان النجاة فحسب

488
00:39:19,638 --> 00:39:21,271
الوظائف العليا متصلة الآن بالإنترنت يا سيدي

489
00:39:21,273 --> 00:39:22,939
جاري البحث عن الأهداف الآن

490
00:39:22,941 --> 00:39:24,874
جيد

491
00:39:24,876 --> 00:39:27,110
اقضِ عليهم جميعا

492
00:39:27,912 --> 00:39:29,612
عُلم وينفذ يا سيدي

493
00:39:29,614 --> 00:39:32,215
أنا والآلة لم نستطع إنقاذ العالم

494
00:39:32,217 --> 00:39:36,319
لم يكن لدينا خيارا سوى حماية الأشخاص السبعة
،الذين قد يكون في إمكانهم استعادته مرة أخرى

495
00:39:36,321 --> 00:39:39,389
(فزرعنا بقعة عمياء في (السامري

496
00:39:39,391 --> 00:39:47,063
سبعة خوادم تم برمجتها لإجباره على تجاهل
سبع هويات جديدة مصنوعة بحرص شديد

497
00:40:04,315 --> 00:40:08,084
عندما يصبح العالم كله مراقب
ومصنف ومفهرس ومرقم

498
00:40:08,086 --> 00:40:10,987
،الطريقة الوحيدة للاختفاء هي الظهور

499
00:40:10,989 --> 00:40:15,725
إخفاء هوياتنا الحقيقية داخل
حياة عادية في ظاهرها

500
00:40:27,672 --> 00:40:30,039
(لستَ رجلا حرا بعد الآن يا (هارولد

501
00:40:30,041 --> 00:40:32,141
أنت مجرد رقم

502
00:40:36,681 --> 00:40:41,317
،يجب أن نصبح أولئك الأشخاص الآن

503
00:40:41,319 --> 00:40:46,789
وإن لم نفعل سيجدونا وسيقتلونا

504
00:40:46,791 --> 00:40:49,358
(أنا آسفة يا (هارولد

505
00:40:52,362 --> 00:40:55,731
أعلم أنه ليس كافيا

506
00:40:59,704 --> 00:41:01,737
أناس كثيرون سيموتون

507
00:41:12,850 --> 00:41:17,086
أناس كان يمكن أن يكون
في إمكانهم المساعدة

508
00:41:23,260 --> 00:41:25,761
كل شيء يتغير

509
00:41:25,763 --> 00:41:28,130
...لا أدري إن كان سيتحسن يوما ما

510
00:41:31,000 --> 00:41:32,768
لكنه سيسوء أكثر

511
00:41:36,540 --> 00:41:42,477
لكن الآلة طلبت مني أن أخبرك شيئا
قبل أن نفترق

512
00:41:44,681 --> 00:41:53,288
ذات مرة أخبرتَ (جون) أن المقصد الأساسي وراء
(صندوق باندورا) أنه عندما تفتحه لا يمكنك غلقه ثانية

513
00:41:59,730 --> 00:42:01,723
"لا يوجد تهديد"
"غير ذي صلة"

514
00:42:02,566 --> 00:42:06,868
أرادتني أن أذكرك كيف تنتهي القصة

515
00:42:06,870 --> 00:42:10,372
،عندما ينتهي كل شيء
،ويحدث أسوأ شيء على الإطلاق

516
00:42:10,374 --> 00:42:15,343
لا يزال هناك شيء واحد باقيا
...(في (صندوق باندورا

517
00:42:18,481 --> 00:42:21,383
الأمل

518
00:42:21,385 --> 00:42:27,523
"لا يوجد تهديد"
"غير ذي صلة"

519
00:42:40,470 --> 00:42:42,103
صباح الخير

520
00:42:42,104 --> 00:42:45,731
"ما هي أوامرك؟"

521
00:42:46,442 --> 00:42:49,577
أطمئنك أن الأمور مستقرة
في جميع الأنحاء حولنا

522
00:42:49,579 --> 00:42:57,852
،(السؤال يا عزيزي (السامري
ما هي أوامرك لنا؟

523
00:42:58,161 --> 00:43:03,217
"جاري حساب الإجابة"

524
00:43:03,220 --> 00:43:08,508
تــعديـــل التوقيــــت
<font face="Script MT Bold" color="#ffff00">Suliman.k</font>

525
00:43:08,875 --> 00:43:13,876
<font color="Yellow" size=24>
((الموسم الثالث - الحلقة 23 والأخيرة))
((بعنوان: الإله من الآلة))
تـــــرجـــــمـــــة
((عماد عبد الله - أحمد السنكري))
((طارق عمر - عبد الرحمن أسامة))</font>

