1
00:00:00,520 --> 00:00:01,990
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:01,990 --> 00:00:05,292
هذه المدينة كانت وطني
.ذات يومٍ، أريد استعادتها

3
00:00:05,327 --> 00:00:07,771
اشرب، فهذه هي الطريقة
.الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته

4
00:00:07,890 --> 00:00:10,860
ثمّة رجل واحد فقط خافه
.(كلاوس) بحقّ، أبي (مايكل)

5
00:00:10,860 --> 00:00:12,780
.(أودّك أن تجدي (مايكل -
.طبعًا -

6
00:00:12,780 --> 00:00:16,720
،احتجتَ لرؤية ما جرى
.والآن بوسعك نيل انتقامك

7
00:00:22,310 --> 00:00:24,330
اذهبا، اركضا لأبعد
.وبأسرع ما في وسعكما

8
00:00:24,330 --> 00:00:26,302
.أخشى أنّك حُبست

9
00:00:27,540 --> 00:00:30,853
تعويذة حدوديّة، بوسع الأصليّين
.الدخول، لكن يتعذّر عليهم الخروج

10
00:00:30,888 --> 00:00:35,910
،ريبيكا)، اكتمي الهواء في رئتيك)
.فسيكون نفسك الأخير

11
00:00:56,220 --> 00:00:58,909
.صهٍ الآن، إن هي إلّا عاصة

12
00:00:59,820 --> 00:01:03,687
.لا تخافي، لن أدعها تؤذيك

13
00:01:06,880 --> 00:01:09,030
.نيك)، لا تذهب)

14
00:01:17,150 --> 00:01:19,070
.نحتُّه من أجل والدنا

15
00:01:20,510 --> 00:01:22,610
.إنّه فارس شجاع

16
00:01:23,860 --> 00:01:26,110
الآن أنت أيضًا
.بوسعك أن تكوني شجاعة

17
00:01:28,370 --> 00:01:31,820
هل ستبقى معي ريثما تنتهي العاصفة؟

18
00:01:35,040 --> 00:01:39,171
سأظلّ معك دومًا
.يا (ريبيكا) مهما يكون

19
00:01:46,000 --> 00:01:47,810
!(ريبيكا)

20
00:01:49,680 --> 00:01:52,300
.انصرفي -
!إيّاك أن تتحرّكي -

21
00:01:52,780 --> 00:01:55,467
.اتركينا الآن -
.لا يمكنني، إنّي عالقة هنا -

22
00:01:58,410 --> 00:02:02,500
.إيلايجا)، إنّه يحمل وتد السنديان الأبيض) -
.أحضرته من أجلك يا أختاه -

23
00:02:02,500 --> 00:02:05,635
،ابتعدي عن بصره
.فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا

24
00:02:06,030 --> 00:02:08,051
.اتركيه لي الآن

25
00:02:14,910 --> 00:02:20,670
أسألك من اخ لأخٍ
.أن ننهي هذا العبث الآن

26
00:02:20,670 --> 00:02:22,597
أتحابي لهذه الخائنة؟

27
00:02:22,632 --> 00:02:26,397
،لا أحابي لأحد
.لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا

28
00:02:29,550 --> 00:02:36,908
،(لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا
لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟

29
00:02:40,520 --> 00:02:42,852
...بقدر ما تتطلّبه حمايتها

30
00:02:43,870 --> 00:02:45,980
.وبأيّ وسيلة ممكنة

31
00:02:46,532 --> 00:02:51,149
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ16: (( وداعًا ستوريفيل

32
00:02:53,790 --> 00:02:57,173
،افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب
.أعدك أنّي سأخرجك من هناك

33
00:02:57,208 --> 00:02:58,740
.لم أرَه على هذا الحال قبلًا

34
00:02:58,740 --> 00:03:03,960
غضبه أطاح بعقله، إذ راح
.يردد وعيده الشنيع طوال الوقت

35
00:03:04,500 --> 00:03:05,830
.سيقتلني

36
00:03:05,840 --> 00:03:08,730
.حسنٌ، ابقي بعيدة عنه بقدر الإمكان -
تلك خطّة عبقريّة -

37
00:03:08,730 --> 00:03:12,544
(لكن طالما الميّتة الفاجرة (سيلست
...حبستنا هنا حتّى سطوع القمر

38
00:03:12,640 --> 00:03:15,610
.فإنّ خياراتي محدودة -
.لن أتركك هناك -

39
00:03:15,645 --> 00:03:19,050
،دافينا) ستجد ثغرة وتخرجك باكرًا)
.عندئذٍ سيمكننا جميعًا أن نغادر معًا

40
00:03:19,050 --> 00:03:22,015
،إن خرج (كلاوس) وراؤنا"
"فسنهرب منه بحيث لا يجدنا

41
00:03:22,050 --> 00:03:28,340
عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة
.للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك

42
00:03:28,350 --> 00:03:30,830
،احملي همَّ هذا لاحقًا
.أما الآن، فوفّري لي بعض الوقت

43
00:03:30,865 --> 00:03:33,220
.أعدك أنّي سأخرجك من هناك

44
00:03:37,410 --> 00:03:41,234
مرحبًا (دي)، كيف حالك؟
.أتيت لك ببعض الأغراض

45
00:03:41,269 --> 00:03:45,822
صابون عضويّ وشمع مُعطّر
.وبعض البخور

46
00:03:47,470 --> 00:03:51,382
أحاول كما تعلمين أن أحضّك
.لتشعري بنفسك مجددًا

47
00:03:58,950 --> 00:04:01,690
.يُقال أنّ الساحرات يحتفلن

48
00:04:01,910 --> 00:04:05,178
إذ عادت 3 فتيات من أصل 4
.ممَّن ضُحي بهنّ في الحصاد

49
00:04:05,213 --> 00:04:08,843
(أوّلًا عادت (مونيك
.ثم فتاة أخرى، وأخيرًا أنت

50
00:04:09,830 --> 00:04:15,043
سمعت الأخريات يقُلن أنّ
.الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات

51
00:04:15,078 --> 00:04:18,723
،أتعلمين، يتكلّمن معهن ويعلّمنّهنّ
.يقُلن أنّهن أقوى من أيّ وقت خلا

52
00:04:21,480 --> 00:04:25,171
.أهكذا كان الحال معك -
.كلّا -

53
00:04:26,430 --> 00:04:28,688
.لم يكُن هناك شيء

54
00:04:28,770 --> 00:04:34,750
،واجهت برودة وخواء وظلمة
.وقد استمرّ ذلك طوال الوقت

55
00:04:39,210 --> 00:04:40,350
.(أنا آسف يا (دي

56
00:04:40,350 --> 00:04:46,840
،لا أريد التحدُّث في الأمر
.أرجوك يا (مارسِل)، لا تجبرني

57
00:04:49,560 --> 00:04:52,963
إنّك على هذا الحال
منذ ساعات، فما الغاية؟

58
00:04:52,998 --> 00:04:56,187
،نيكلاوس)، إنّي أعرفك)
.وقد نشأت وأنا أقاتلك

59
00:04:56,700 --> 00:04:59,600
.لا يمكن هزمي ولا إقناعي

60
00:04:59,980 --> 00:05:02,673
.لا يمكنك اجتيازي -
.يمكنني اجتيازك -

61
00:05:03,100 --> 00:05:06,040
رغم ذلك ربّما
.أجتازك وأنت جثّة هامدة

62
00:05:06,180 --> 00:05:11,210
طعنتني بذلك النصل وجعلتني
.أتحمّل لساعات ألم لا يوصف

63
00:05:12,400 --> 00:05:15,790
.ربّما يجب أنّ أوجّه غضبي نحوك

64
00:05:15,790 --> 00:05:21,350
يجب أن ترى نفسك، محياك
.النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة

65
00:05:22,040 --> 00:05:24,060
.تبدو مثل أبينا

66
00:05:27,220 --> 00:05:28,870
.لستُ مثله

67
00:05:29,620 --> 00:05:33,580
،خيانة (ريبيكا) تسوّغ غضبي
.أما غضبه كان غضب امرئ مجنون

68
00:05:33,580 --> 00:05:35,970
.إنّك لم تتجرّع قسوته قطّ

69
00:05:35,970 --> 00:05:39,205
،لم يتجرّعها أحدكم
!لا (كول) ولا (فين)، لا أحد فيكم

70
00:05:41,740 --> 00:05:46,610
.أظنّك نسيت كيف كان فعليًّا -
.كلّا -

71
00:05:47,790 --> 00:05:49,680
.لم أنسَ

72
00:05:52,290 --> 00:05:55,223
.اثبت وخذ نفسًا عميقًا

73
00:05:56,120 --> 00:05:58,530
.تريّث، أطلق الآن

74
00:06:01,540 --> 00:06:04,738
،تصويبك يتحسّن
.المرّة المقبلة ستصيبها

75
00:06:05,380 --> 00:06:10,970
،(إنّك تشجّعه يا (إيلايجا
.لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم

76
00:06:10,970 --> 00:06:14,395
.لستُ ضعيفًا -
.إيّاك أن تردّ عليّ -

77
00:06:14,730 --> 00:06:16,320
لستَ رجلًا كفاية
.لتحمل هذا السلاح

78
00:06:16,320 --> 00:06:19,810
.طالما تعجز عن الصيد، فإنّك عبئ -
.آسف -

79
00:06:20,060 --> 00:06:23,240
للأسف لا يمكننا
.التغذّي على الاعتذارات الحارّة

80
00:06:23,240 --> 00:06:25,038
.إنّها مهارتك الوحيدة

81
00:06:25,520 --> 00:06:29,327
.توقّف يا أبي -
.تراجع أو ستكون التالي -

82
00:06:29,900 --> 00:06:31,730
.الغلام يجب أن يصير أكثر قوّة

83
00:06:49,000 --> 00:06:54,440
،نيكلاوس)، أتفهّم غضبك)
.لكنّي أتوسّلك أن تكون أفضل منه

84
00:06:54,440 --> 00:06:56,314
.افعل ما عجز عنه

85
00:06:58,210 --> 00:07:01,420
أظهر نعمة الرحمة
.بدلًا من الوحشيّة الحقيرة

86
00:07:01,420 --> 00:07:04,602
تريدني أن أظهر
الرحمة لمَن أخطات في حقّي؟

87
00:07:06,360 --> 00:07:10,130
،إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة
صحيح يا أخي؟

88
00:07:10,165 --> 00:07:10,970
.يكفي

89
00:07:12,450 --> 00:07:17,203
،أيّما يكُن ذنبي
.فإنّه نكرة مقارنة بذنبك

90
00:07:18,740 --> 00:07:20,733
تودّ الانتقام؟
.لا بأس

91
00:07:20,768 --> 00:07:23,598
لكن قبل أن تنتقم سأنظر
...في عينك وأخبرك

92
00:07:23,633 --> 00:07:28,830
أنّ وحشيّتك وحنقك
.هما ما أوديا بنا لهذا الوضع

93
00:07:29,920 --> 00:07:34,666
،تابعي إذن
.قولي ما في نفسك

94
00:07:34,701 --> 00:07:42,760
ولمّا تنتهي سأنزل بك العقاب المستحقّ
.(حتّى إن اضطررت لاجتياز (إيلايجا

95
00:07:57,500 --> 00:07:58,320
.(دافينا)

96
00:08:08,930 --> 00:08:13,376
،مارسِل) أخبرني أنّك هنا)
أتودّي إخباري بما جرى؟

97
00:08:16,020 --> 00:08:17,070
...مُتّ

98
00:08:19,290 --> 00:08:27,930
،في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن
.أصوات تهمس إليّ

99
00:08:28,700 --> 00:08:31,456
من؟ -
.الجدّات -

100
00:08:32,590 --> 00:08:38,297
إنّهن غاضبات جدًّا عليّ لأنّي
.استخدمت قوّتي ضد بني عرقي

101
00:08:39,370 --> 00:08:45,040
وتوعّدن بفعل الشنائع بي
.إن أسأت استخدام سحري مجددًا

102
00:08:46,780 --> 00:08:52,040
،(إذًا منذ قرن خنت (كلاوس
.أخطر مصّاص دماء في التاريخ

103
00:08:52,040 --> 00:08:58,750
والوحيدة التي بوسعها إنقاذك هي الفتاة
.التي حبستها في عليّتي، لكنّها جُنَّت

104
00:08:58,750 --> 00:09:04,200
وأملك الوحيد هو بأن تعالج ابنة أخي
.نفسيًا الساحرة المراهقة العائدة للحياة

105
00:09:04,200 --> 00:09:05,500
هل هذا ملخّص الوضع؟

106
00:09:05,500 --> 00:09:08,531
إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة
.لرجل يعاني شعوذة ساحرة

107
00:09:08,930 --> 00:09:11,806
.سحر (دافينا) هو فرصتك الوحيد للعلاج

108
00:09:13,710 --> 00:09:18,530
،دعنا لا نراوغ الحقيقة
.تلك التعويذة ستقضي عليّ

109
00:09:19,190 --> 00:09:23,359
لكلّ تعويذة ثغرتها، أنت بالذّات
.يجب أن تتحلّى بإيمان أكثر

110
00:09:25,980 --> 00:09:28,040
.(فقدت إيماني حين مات (شون

111
00:09:30,460 --> 00:09:34,960
،(حين عدت لـ (نيو أورلينز
...عكفت على منع الحرب

112
00:09:34,960 --> 00:09:38,520
،بين مصاصي الدماء والساحرات
.والآن خرجت الساحرات عن السيطرة

113
00:09:38,520 --> 00:09:44,524
وأنت سمحت لمصّاص دماء
.أصليّ بالسيطرة على الحيّ

114
00:09:44,660 --> 00:09:47,060
.كلّا، طبعًا لا أمل

115
00:09:47,220 --> 00:09:50,421
،لا أمل لك ولا للمدينة
.وطبعًا لا أمل لي

116
00:09:50,880 --> 00:09:53,946
،(حالما أستعيد (دافينا
.(فستجد طريقة لقهر (كلاوس

117
00:09:53,981 --> 00:10:01,710
كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه
.الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا

118
00:10:03,970 --> 00:10:06,199
.(تحصد ما زرعت يا (مارسِل

119
00:10:07,070 --> 00:10:12,305
.(لنبدأ، لنبدأ محاكمة (ريبيكا مايكلسون

120
00:10:12,740 --> 00:10:14,710
.كم يطمئنني أن غروره تحت السيطرة

121
00:10:15,110 --> 00:10:19,974
،قولي الحقّ فحسب
.وسأحرص على أن يحسن التصرّف

122
00:10:20,390 --> 00:10:24,878
،إنّك متّهمة بخيانة دمك
ما دفاعك؟

123
00:10:25,040 --> 00:10:27,230
.ألتمس أن تصمت وتنصت

124
00:10:27,380 --> 00:10:32,100
،دعوتِ أبانا، وجلبتِه لوطننا
أيّ دفاع عساه لديك؟

125
00:10:32,100 --> 00:10:35,450
علمتُ أنّه المخلوق الوحيد
.الذي خشيتَه، وأردتك أن تهرب

126
00:10:35,510 --> 00:10:36,833
.لأنّك كرهتني

127
00:10:36,868 --> 00:10:39,590
،لأنّك كنت مقيتًا
.وحرمتني من حرّيتي لأحبّ

128
00:10:39,880 --> 00:10:41,260
إذًا هذا دفاعك؟

129
00:10:43,110 --> 00:10:46,964
دعوتِ (مايكل) المدمّر
...صائد مصّاصي الدماء

130
00:10:46,999 --> 00:10:50,200
لأنّي حرمتك من ملاحقة بعض
الأغبياء المتقدّمين لطلب يدك؟

131
00:10:50,200 --> 00:10:53,760
.كنت قاسيًا متسلّطًا وغشّاشًا

132
00:10:53,760 --> 00:11:01,490
كنت أحاول حمايتك من الحمقى
.والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف

133
00:11:01,490 --> 00:11:04,728
وماذا عن الشخص الذي أحببته
كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟

134
00:11:05,420 --> 00:11:09,909
لمَ حرمتني من حبّ (مارسِل)؟ -
.إيّاك أن تذكري اسمه -

135
00:11:10,380 --> 00:11:11,670
ماذا حدث لك؟

136
00:11:13,580 --> 00:11:18,440
أذكر ذلك الغلام اللّطيف
.الذي أضحكني وأهداني الهدايا

137
00:11:20,380 --> 00:11:25,977
،الذي أحبّ الفنّ والموسيقى
.وددت أن أكون نسخة منك

138
00:11:28,500 --> 00:11:30,520
كيف هويت إلى هذا الانحطاط؟

139
00:11:33,940 --> 00:11:38,720
تقول أنّك تمقت
.ريبيكا) بسبب خيانتها)

140
00:11:38,890 --> 00:11:44,580
ولم يقف أحد بجانبك
.طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا

141
00:11:45,040 --> 00:11:47,506
.لعلّك نسيت

142
00:11:48,550 --> 00:11:53,279
أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا
تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟

143
00:11:54,030 --> 00:12:00,360
،ضربك بقسوة مُفرطة لوقت طويل
.حتّى أنّي خشيت على حياتك

144
00:12:01,390 --> 00:12:02,100
!أبي

145
00:12:02,830 --> 00:12:04,270
.أبي، أرجوك -
.ابتعد -

146
00:12:05,300 --> 00:12:07,610
.يكفي -
.توقّف، توقّف -

147
00:12:10,790 --> 00:12:12,680
.لن أدعك تؤذيه بعد الآن

148
00:12:14,130 --> 00:12:20,325
تقفان ضدّي من أجله؟

149
00:12:32,920 --> 00:12:39,972
،إذن تظهرها في حلّة الأخت الوفيّة
.(لكنّها خانتني رغبة في (مارسِل

150
00:12:41,700 --> 00:12:45,376
،ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ
.من أجل الحبّ

151
00:12:46,290 --> 00:12:50,646
ربّما أهدّئ غضبي لو اعترفت
.ريبيكا) أنّها كانت ضحيّة حمقها)

152
00:12:50,681 --> 00:12:57,035
أنّ حبّها العظيم (مارسِل) استغلّها
.لتشريد أسرتنا وأخذ مدينتي

153
00:12:57,070 --> 00:12:59,681
.مارسِل) لم يتلاعب بي)

154
00:13:01,370 --> 00:13:07,014
تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين 
مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟

155
00:13:07,530 --> 00:13:09,678
.أحبّ كلّ منّا الآخر

156
00:13:09,790 --> 00:13:12,400
رفضك احترام حبّنا
.هو ما أودى بك للخراب

157
00:13:12,400 --> 00:13:16,147
إذًا لمَ لمْ يبحث عنك
حين غادرنا (نيو أورلينز)؟

158
00:13:16,150 --> 00:13:20,284
،أجل، هذا صحيح
.كان هنا يسرق ما بنيتُه

159
00:13:20,319 --> 00:13:25,998
تريدني أن أحضّ
مارسِل) ليتوسّل صفحك؟)

160
00:13:26,880 --> 00:13:32,008
،لن أفعل، (مارسِل) لم يُذنب
.(أنا دعوتُ (مايكل

161
00:13:32,940 --> 00:13:33,480
...ريبيكا) يتحتّم)

162
00:13:33,480 --> 00:13:37,218
(دعوته لـ (نيو أورلينز
.بسبب شرورك

163
00:13:38,400 --> 00:13:42,585
،وددت الحبّ والسعادة
.فحرمتني من الحريّة للتنعُّم بكليهما

164
00:13:43,030 --> 00:13:49,150
،أجل كرهت والدنا وخشيته
.لكنّه كان أقلّ شرًّا منك

165
00:13:49,640 --> 00:13:53,899
،كرهت أخي النغل الذي هددني
.كما تهددني الآن

166
00:13:54,760 --> 00:14:01,043
،وددت التخلُّص منك
.ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة

167
00:14:13,210 --> 00:14:14,260
.أختي، اتركينا

168
00:14:15,000 --> 00:14:17,660
.لن أذهب -
.قلت اتركينا رجاءً -

169
00:14:22,660 --> 00:14:27,730
،لن تنصت إليها
.لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي

170
00:14:39,070 --> 00:14:41,710
.درست آثار الجروح والإساءة

171
00:14:42,330 --> 00:14:45,857
الساحرات اللّائي أجبرنك على
.تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك

172
00:14:45,892 --> 00:14:50,315
كامي)، لا شيء قرأتِه)
.في كتاب بوسعه مساعدتي

173
00:14:50,750 --> 00:14:54,654
.حسنٌ، انسي الكتب

174
00:14:55,420 --> 00:14:58,468
.دعيني أخبرك بما أعلمه عن تجربة

175
00:14:58,503 --> 00:15:01,476
لمّا مات أخي لم أظنّ
.أنّي سأكون على ما يرام مجددًا

176
00:15:02,410 --> 00:15:05,082
.بكيت لأسابيع ولمت نفسي ولمته

177
00:15:05,117 --> 00:15:12,950
،ثم أدركت أنّ الحزن يبتلعني
.وقررت ألّا أسمح له بذلك

178
00:15:14,580 --> 00:15:17,225
.(بوسعك اتّخاذ هذا القرار يا (دافينا

179
00:15:18,700 --> 00:15:24,456
،تتكلّمين وكأنّ الأمر بسيط جدًّا
.لكنّ الساحرات لن يتركنّي ببساطة

180
00:15:24,700 --> 00:15:26,428
.لم يفرغن منّي بعد

181
00:15:26,429 --> 00:15:29,428
لا يمكن لأحد أن يتحكّم
.بك إلّا إذا سمحت له

182
00:15:29,463 --> 00:15:31,522
كيف أعلم حتّى فيمَن أثق؟

183
00:15:31,890 --> 00:15:33,510
هل أثق بـ (مارسِل)؟

184
00:15:35,580 --> 00:15:39,779
أوّل شيء فعله حين عدت كان
.(محاولة استغلالي لمساعدة (ريبيكا

185
00:15:41,950 --> 00:15:46,652
،(أصدقيني القول يا (كامي
أليس هناك شيء تريدينه أنت أيضًا؟

186
00:15:48,640 --> 00:15:52,317
،أجل، عمّي مريض
.وظننت أنّ بوسعك مساعدته

187
00:15:55,980 --> 00:16:01,140
،هذا ليس سبب وجودي هنا
.إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك

188
00:16:01,140 --> 00:16:02,496
ماذا بوسعك أن تفعلي؟

189
00:16:02,600 --> 00:16:07,400
لمّا عدت قالت الأصوات التي سمعتها
.أنّ الساحرات فقط بوسعهن مساعدتي

190
00:16:07,435 --> 00:16:10,511
،لكن بعد ما فعلته بهنّ
.فإنّهن يكرهنني

191
00:16:11,390 --> 00:16:14,370
لذا فبأيّ وجه أعود
وأطلب مساعدتهن الآن؟

192
00:16:24,620 --> 00:16:29,986
كم أنا حمقاء، ظننت فعليًّا
.أنّ (دافينا) ستأتي لنجدتي

193
00:16:30,280 --> 00:16:32,820
،سأجد غيرها
.المدينة مليئة بالساحرات

194
00:16:32,820 --> 00:16:35,216
.وجميعهن يمقتنّك -
.سأجد حلًّا لذلك -

195
00:16:35,310 --> 00:16:38,175
أما حاليًا فلا تزيدي غضب
.كلاوس) أكثر مما هو عليه)

196
00:16:38,210 --> 00:16:41,945
،فات أوان هذه النصيحة
.لعلّي أغضبته أكثر

197
00:16:42,390 --> 00:16:46,783
لكنّي لم أهتم بذلك قدر اهتمامي 
.(باتّهامه لك باستغلالي لإحضار (مايكل

198
00:16:46,818 --> 00:16:49,320
.لحظة، ما كنت لأفعل هذا أبدًا

199
00:16:53,830 --> 00:16:55,020
.كدنا نهرب

200
00:16:56,040 --> 00:16:59,216
لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في
.أيّ مكان من العالم بحلول الآن

201
00:17:01,580 --> 00:17:04,978
،ربّما كان سيجدنا (كلاوس) ويقتلنا
.لكنّه سيقتلنا في مطلق الأحوال

202
00:17:05,160 --> 00:17:08,039
أقلّها كنّا سننعم
.بقليل من السعادة أوّلًا

203
00:17:08,074 --> 00:17:10,550
.لن يقتلك، فأنت أخته

204
00:17:10,550 --> 00:17:13,848
،وأنت مثل ابن له
.وصدّقني، إنّه ينوي قتلك

205
00:17:18,360 --> 00:17:24,790
،أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت
.أظنّها أحد مزايا كوني خالدة

206
00:17:27,360 --> 00:17:32,381
ما وصف ذلك الموقف الغريب حين
تكون حيًّا في لحظة وتموت في التالية؟

207
00:17:34,780 --> 00:17:36,190
.إنّه بالأحرى رُعب

208
00:17:39,060 --> 00:17:42,010
.(ريبيكا) -
.(يجب أن تهرب يا (مارسِل -

209
00:17:43,020 --> 00:17:48,415
حين يتأوّج القمر فسيغدو (كلاوس) حرًّا
.ليفعل بك ما سيفعله بي لكن بشكل أشنع

210
00:17:49,540 --> 00:17:53,310
.اذهب الآن ولا تنظر ورائك

211
00:17:57,530 --> 00:18:01,110
إذًا ماذا سيحدث؟
.ها أنت تحمل كلا السلاحين

212
00:18:01,300 --> 00:18:05,324
،نصل (توندي) سيهمدني
.لكنّ الوتد سيقتلني للأبد

213
00:18:05,900 --> 00:18:08,720
،إنّي بعكسك يا أخي
.فلستُ أميل لقتل شقيقي

214
00:18:09,140 --> 00:18:14,934
،أحمل الوتد لأبعده عنك فقط
.أما هذا، فإنّه وسيلة تأميني

215
00:18:15,190 --> 00:18:17,640
لمَ يتحتّم أن تدافع عنها؟

216
00:18:18,650 --> 00:18:22,170
ريبيكا) خانتك أنت أيضًا)
.حين أحضرت (مايكل) لهنا

217
00:18:22,170 --> 00:18:29,050
لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن
.أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل

218
00:18:30,350 --> 00:18:34,568
،كانت فتاة بريئة
.سريعة الضحك ونضاحة بالحياة

219
00:18:37,100 --> 00:18:40,590
ذكرياتي تجعل
.من خيانتها أشدّ إيلامًا

220
00:18:41,120 --> 00:18:44,687
ألا يمكنك إذًا تقبّل
جزء بسيط من اللّوم؟

221
00:18:44,950 --> 00:18:48,214
في النهاية يا (نيكلاوس) قسوتك
.هي ما جعلتها تفعل ما فعلته

222
00:18:48,320 --> 00:18:52,088
ألا تفهم يا (إيلايجا)؟ إنّها لم
.ترد إبعادي، بل أرادت موتي

223
00:18:52,120 --> 00:18:56,547
.إنّك مخطئ -
.إنّها كرهتني دومًا -

224
00:18:56,780 --> 00:19:00,843
.تعلم أنّ هذا حقيقيّ -
لا تعلم، صحيح؟ -

225
00:19:01,910 --> 00:19:05,267
لا تعلم ما كانت
.مستعدّة لفعله من أجلك

226
00:19:06,570 --> 00:19:14,610
حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب
.عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا

227
00:19:15,390 --> 00:19:19,130
وذلك لم يكُن أشدّ وضوحًا ممّا كان
.في الليلة التي حاولت فيها قتل أبينا

228
00:19:19,490 --> 00:19:25,420
ما هذه، رواية خياليّة
مثيرة لاستجداء عطفي؟

229
00:19:25,420 --> 00:19:27,440
.إنّها الحقيقة

230
00:19:29,360 --> 00:19:30,180
.كنت حاضرًا

231
00:19:32,950 --> 00:19:38,494
.وكانت ستقتله لحمايتك لو لم أمنعها

232
00:19:43,400 --> 00:19:48,670
لطالما أملت أن أعود لتلك
.اللّحظة لأتمّ المهمّة بنفسي

233
00:19:49,230 --> 00:19:55,674
لمَ تخبرني بهذا الآن؟ -
.نيكلاوس)، أحيانًا تتصرّف أختنا بلا تفكير) -

234
00:19:56,080 --> 00:19:59,915
إنّها سريعة الغضب
.وتُغرم سريعًا، لكنّها تحبّك

235
00:20:01,700 --> 00:20:04,760
.لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها

236
00:20:05,460 --> 00:20:09,745
،لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا
.وأجل ذلك كان خطئًا

237
00:20:11,230 --> 00:20:14,226
.لستُ موقنًا تمامًا أنّ بوسعي لومها

238
00:20:18,040 --> 00:20:19,290
.أنا بوسعي لومها

239
00:20:24,580 --> 00:20:25,780
!نيكلاوس)، ساعدني)

240
00:20:25,780 --> 00:20:29,540
هل حقًّا ستقف ضدّي؟
...ليس بهذا النصل الضعيف

241
00:20:29,540 --> 00:20:34,070
،لأنّك ستضطرّ لسحبه ذات يوم
.وعندئذٍ سأكرهك مثلما أكرهها الآن

242
00:20:34,280 --> 00:20:39,308
إن أردت حماية (ريبيكا) فستضطرّ
.لاستخدام وتد السنديان الأبيض

243
00:20:39,980 --> 00:20:44,490
.لستُ مضطرًّا للانصات لهذا العبث -
.لا تتظاهر بأنّك لم تفكّر بذلك -

244
00:20:44,990 --> 00:20:48,380
،إنّك تنظر إليّ
.فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك

245
00:20:49,100 --> 00:20:54,413
.طبعًا تتشح بحللك البديعة ومناديلك

246
00:20:54,660 --> 00:21:04,020
أنت بقناعك الأخلاقيّ وفصاحتك
.تماثلني في كلّ شيء مقيت أو أسوأ

247
00:21:04,550 --> 00:21:11,480
،هيّا يا (إيلايجا)، هيّا
.استخدم وتد السنديان الأبيض

248
00:21:17,080 --> 00:21:20,393
لستُ جبانًا جدًّا لدرجة
.(أن أقتلك يا (نيكلاوس

249
00:21:21,110 --> 00:21:26,310
لكن إن اضطررت أن أنزل بك
.المعاناة لحماية (ريبيكا)، فسأفعل

250
00:21:28,890 --> 00:21:32,670
أرأيت؟
.علمت أنّك تعجز عن فعلها

251
00:21:32,930 --> 00:21:36,480
ما زلت متمسّك بأمل
.أنّ من الجائز إصلاحي

252
00:21:36,480 --> 00:21:42,430
،وطالما يمكن إنقاذ النغل
.إذًا ربّما ثمّة أمل لك

253
00:21:46,280 --> 00:21:50,049
.هاك، الآن تعلم بعذابه

254
00:21:57,160 --> 00:21:59,070
.هذا تعيّن أن يكون جزائي أنا

255
00:22:02,110 --> 00:22:07,263
،الآن أملك هذا
.لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا

256
00:22:17,510 --> 00:22:19,110
.سأخرج ذلك النصل

257
00:22:19,140 --> 00:22:22,400
،يتحتّم أن تقتليني أوّلًا
.والآن تملكين وسيلة قتلي

258
00:22:22,400 --> 00:22:28,440
لمَ لا تكملين ما بدأته منذ قرن؟ -
.لم أرد موتك، بل أردتك أن تهرب -

259
00:22:28,440 --> 00:22:31,030
.كاذبة، لقد أردت الانتقام

260
00:22:31,030 --> 00:22:34,233
،دفعتني لخيانتك
...والآن تريد تحريف الأمر

261
00:22:34,268 --> 00:22:38,260
وإظهاره أكثر شناعة لتبرر
.قتلي بدلًا من تحمّل ذنبك

262
00:22:38,860 --> 00:22:43,770
،لم أفعل سوى أنّي أحببت صديقك
.كان بوسعك أن تسعد من أجلنا

263
00:22:44,390 --> 00:22:48,961
لكن عوض ذلك خيَّل لك
.جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا

264
00:22:49,800 --> 00:22:52,232
.وعليه فعلتَ ما فعلتَ

265
00:22:53,890 --> 00:22:58,299
،(لا ملامة على أحد آخر يا (نيك
.أنت وحدك الملوم

266
00:23:00,260 --> 00:23:03,120
أين مارسِل (الآن)؟

267
00:23:03,910 --> 00:23:09,492
ظننته أحبّك، لكنّه تركك
.حبيسة هنا معي

268
00:23:12,750 --> 00:23:16,070
مشكلة ساحرات هذه
.المدينة أنّهن يفتقدن للتوجيه

269
00:23:16,150 --> 00:23:20,736
لحسن الحظّ وجد معشرنا
.قائدة جديدة... أنا

270
00:23:21,650 --> 00:23:25,112
،طلبت منّي معروفًا
.أن أزيل تعويذة (سيلست) الحدوديّة

271
00:23:25,370 --> 00:23:27,640
.لكنّك لم تعُد تسيطر على الساحرات

272
00:23:27,640 --> 00:23:30,289
،إن أردت مساعدة قومك
.فإنّك بحاجة لوسيط سلام

273
00:23:30,810 --> 00:23:33,772
،معاهدة مع مصّاصي الدّماء
.بوسعي المساعدة في ذلك

274
00:23:33,807 --> 00:23:38,457
.آخر مرّة جئت لمفاوضة حاولتم قتلي -
.وقد تعلّمت درسي -

275
00:23:38,810 --> 00:23:41,378
طالما لا يمكنك هزمهم فقدّمي
.لهم عرضًا، لذا إليك الاتّفاق

276
00:23:41,520 --> 00:23:46,531
إن ساعدتني الآن فلك وعدي بابتعاد
...مصّاصي الدماء عن المرجل

277
00:23:47,640 --> 00:23:49,100
.ولا تنفيذ إعدام بعد الآن

278
00:23:49,190 --> 00:23:53,150
بداية لطيفة، لذا إن وددت
...مساعدتي لحلّ تلك التعويذة

279
00:23:53,160 --> 00:23:56,335
.(فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير

280
00:23:58,980 --> 00:24:03,940
ألم تأثموا ما يكفي بحقّ تلك الفتاة؟ -
.حتمًا تعلم أنّ معاناتها في الموت خطأك -

281
00:24:04,540 --> 00:24:09,826
تجنّبنّها الجدّات بسبب
.تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى

282
00:24:09,880 --> 00:24:13,741
،الآن يمكننا الترحاب بها في وطنها
.ستلقى الوقار من بني قومها

283
00:24:14,190 --> 00:24:18,724
،وسأعلّمها السيطرة على قواها
...وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة

284
00:24:19,270 --> 00:24:21,270
.وليس محاطًا بمصّاصي الدماء

285
00:24:22,780 --> 00:24:27,063
أحضر (دافينا) إلينا وسأجد
.(طريقة لكسر تعويذة (سيلست

286
00:24:28,040 --> 00:24:33,257
إن أبيتَ، فلنقل أنّي لن
.(أكون من سينوّح لفقدان (ريبيكا

287
00:24:35,630 --> 00:24:38,380
أنت ضدّي؟
بالكاد قتال متكافئ، صحيح؟

288
00:24:38,380 --> 00:24:42,231
أقصد لو (مارسِل) كان هنا
.فربّما أصبحت لكما فرصة تُذكر

289
00:24:42,266 --> 00:24:48,350
لكنّي أتوقّع أنّه وجد فتاة أخرى
.بحلول الآن، وبلا شكّ أصغر وأجمل

290
00:24:48,350 --> 00:24:51,620
،تستمتع بإيلام الآخرين
وتتسائل لِما أكرهك؟

291
00:24:51,620 --> 00:24:54,980
أجل، وتلك الكراهية
.دفعتك لفعل ما فعلتِ

292
00:24:55,300 --> 00:24:58,690
،اعترفي بالحقيقة
.اعترفي أنّك أردتني ميّتًا

293
00:24:58,690 --> 00:25:02,440
،أردتك أن تهرب فقط لا غير
.بغض النظر عن أوهامك

294
00:25:02,440 --> 00:25:05,853
،إيلايجا) راقد يتعذّب)
.وسأسمح لك بمساعدته

295
00:25:05,990 --> 00:25:07,990
.كلّ ما عليك هو الاعتراف بذنبك

296
00:25:07,990 --> 00:25:10,479
.إنّك لمجنون -
.أجل، أجل -

297
00:25:10,514 --> 00:25:14,440
،أنا وحش شرير متحجّر القلب
.لذا دعوتِ (مايكل) ليقتلني

298
00:25:14,440 --> 00:25:15,852
.اعترفي -
.هذا ليس حقيقيًّا -

299
00:25:15,887 --> 00:25:18,340
.تعلمين ما فعلتِ، اعترفي -
.لم أفعل -

300
00:25:18,340 --> 00:25:20,480
!أردتني ميّتًا

301
00:25:21,430 --> 00:25:22,530
.اعترفي

302
00:25:33,390 --> 00:25:34,660
.ربّما أردت ذلك

303
00:25:43,930 --> 00:25:44,830
...(نيك)

304
00:26:22,420 --> 00:26:23,900
.أخطأت قلبي

305
00:26:25,710 --> 00:26:32,870
...ربّما أخطأته
.أو ربّما لم أنوِ قتلك

306
00:26:33,500 --> 00:26:38,849
ربّما أردتك أن تشعري بجزء من
.الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي

307
00:26:40,810 --> 00:26:44,815
وهل أنت نفسك تعرف الحقيقة؟ -
...أعرف هذا -

308
00:26:44,850 --> 00:26:50,967
،اتّهمتني بالشرّ
.وأنت من تآمرتِ على قتل دمك

309
00:26:51,860 --> 00:26:56,220
.جعلت حياتنا جحيمًا وعذّبتنا

310
00:26:56,220 --> 00:27:02,364
.(أحبّ عائلتي، أنت و(إيلايجا

311
00:27:05,100 --> 00:27:06,470
.أحببتكم جميعًا

312
00:27:15,920 --> 00:27:20,939
،أعلم أنّي قد أكون صعب المراس
.لكنّي لم أجعل نفسي هكذا

313
00:27:23,850 --> 00:27:28,899
.مايكل) هو من أفسدني) -
.وأفسدني أنا أيضًا -

314
00:27:30,570 --> 00:27:32,100
.هذا ما نسيتَه

315
00:27:34,730 --> 00:27:39,018
.بعدها بقرون انكسر كلّ منّا

316
00:27:39,860 --> 00:27:48,290
،أنت بغضبك وارتيابك
.وأنا بخوفي من الهجر

317
00:27:50,830 --> 00:27:52,660
...و(إيلايجا) المسكين

318
00:27:55,000 --> 00:27:58,935
.كرّس نفسه لخدمة الجميع إلّا نفسه

319
00:28:01,970 --> 00:28:07,055
إنّك أقوى مخلوق بالعالم وها أنت
.مصاب بضرر يتعذّر إصلاحه

320
00:28:08,880 --> 00:28:13,872
،إنّنا نعيش بلا أمل
.لكنّنا لن نموت أبدًا

321
00:28:17,310 --> 00:28:24,690
..."نحن تعريف "الملعون
.دائمًا وأبدًا

322
00:28:33,800 --> 00:28:36,598
كيف حالها؟ -
.محبطة -

323
00:28:37,010 --> 00:28:38,410
إنّها تحتاج مساعدة حقيقيّة

324
00:28:38,410 --> 00:28:41,560
ربّما تودعها مصحّة بحيث
.تلقى الرعاية والتطبيب طيلة الوقت

325
00:28:41,560 --> 00:28:44,253
لا، لا، إن أودعتها مكانًا
.كهذا فلن تخرج منه أبدًا

326
00:28:44,370 --> 00:28:52,036
ألديك فكرة أفضل؟ -
.سنعيدها لقومها -

327
00:28:53,380 --> 00:28:56,708
ماذا؟ -
.(ثمّة أمور أكبر تجري هنا يا (كامي -

328
00:28:56,820 --> 00:28:59,500
.إنّها فرصتها الوحيدة -
.يتحتّم أن نتناقش حول ذلك -

329
00:28:59,510 --> 00:29:00,980
.لا أطلب إذنك

330
00:29:28,640 --> 00:29:29,890
.الآن نحن متعادلان

331
00:29:43,500 --> 00:29:45,780
إذن اتّفقنا؟ -
.دافينا) نائمة) -

332
00:29:45,780 --> 00:29:48,843
حين تستيقظ، سأشرح
.كلّ شيء ثم أجلبها لهنا

333
00:29:48,960 --> 00:29:52,800
.في هذه الأثناء عليك إنزال هذا الحاجز -
.سيلست) أقامت تعويذة قويّة) -

334
00:29:53,980 --> 00:29:57,988
لحسن حظّك أنّها ماتت
.وعادت قواها للأرض

335
00:30:01,010 --> 00:30:04,154
الآن يمكنني التواصل
.مع قوّتها والتلاعب بها

336
00:30:04,650 --> 00:30:07,283
،هذا سيتطلّب براعة
.لكنّي أجيد ما أفعل

337
00:30:07,830 --> 00:30:10,571
.شيء أخير، أريدك أن تعالجي القسّ

338
00:30:12,150 --> 00:30:12,960
.آسفة

339
00:30:14,200 --> 00:30:17,859
شعوذة كتلك إن استغرقت وقتًا
.لتثبت لها جذور، فلا إبطال لها

340
00:30:19,040 --> 00:30:24,058
.حسنٌ، أخرجي (ريبيكا) فحسب -
.سأضطرّ لإبطال التعويذة بأسرها -

341
00:30:25,010 --> 00:30:27,219
لا يمكنني إخراج أصليّة
.بدون إخراج كلّ الأصليين

342
00:30:27,254 --> 00:30:32,942
لا يهم، واعلمي أنّه حتّى إن تحرر
...كلاوس) وأذيت (دافينا) بأيّ شكل)

343
00:30:32,977 --> 00:30:39,451
،مارسِل)، قُضي الأمر وإنّك خسرت)
.حاول الاحتفاظ بقليل من الكرامة

344
00:30:43,570 --> 00:30:48,836
،ما زلنا محبوسين هنا
.أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا

345
00:30:50,680 --> 00:30:52,730
...قلتِ أنّ أبانا أفسدنا

346
00:30:56,220 --> 00:31:01,700
وإنّي مُحمل للتسائل
.ما إن كان أباه أفسده

347
00:31:10,030 --> 00:31:11,773
.لقد أُزيل الحاجز

348
00:31:13,860 --> 00:31:16,560
،أعلم أنّك تكرهني
.لكن ما حدث قد انتهى

349
00:31:16,560 --> 00:31:18,739
.ما حدث لن ينتهي أبدًا

350
00:31:19,180 --> 00:31:25,220
بل سيظلّ فينا، قصّة نرويها
.لأنفسنا كيلا ننسى مَن نكون

351
00:31:26,550 --> 00:31:31,649
...اب شرير، وابن نغل

352
00:31:33,290 --> 00:31:37,193
.واخت خانته

353
00:31:39,970 --> 00:31:42,960
.لعلّه أوان قصّة جديدة

354
00:31:48,660 --> 00:31:53,431
ماذا تريدين يا (ريبيكا)؟ -
.شيء أردته منذ كنت طفلة -

355
00:31:55,440 --> 00:32:03,456
،أريد بيتًا وأسرة
...أريد أحدًا ليحبّني

356
00:32:03,600 --> 00:32:05,360
.وأريد أن أحيا

357
00:32:08,650 --> 00:32:09,650
.إذن اذهبي

358
00:32:11,910 --> 00:32:15,390
.اذهبي بعيدًا ولا تعودي أبدًا

359
00:32:16,250 --> 00:32:18,750
إنّنا متضررون جدًّا
.بما يصعّب أن نظلّ سويًّا

360
00:32:19,680 --> 00:32:23,420
إنّنا الآن خليط عناصر سريعة
.التطاير أكثر من كوننا أسرة

361
00:32:25,350 --> 00:32:32,068
نيو أورلينز) ستكون لي، وسأربي)
.ابنتي هنا في المدينة التي سلبتِها منّي

362
00:32:33,050 --> 00:32:41,958
،لا شكّ (إيلايجا) سيبقى هنا
...لكن أنت يا أختاه

363
00:32:42,270 --> 00:32:43,965
.أنت حرّة

364
00:33:36,650 --> 00:33:38,820
.توقّعت أنّي قد أجدك هنا

365
00:33:39,080 --> 00:33:42,369
جئت لأجمع آخر
.أشيائي التي لم تحترق رمادًا

366
00:33:42,770 --> 00:33:47,321
،سأغادر قريبًا
.ولا أظنّك ترغب بالانضمام لي

367
00:33:51,310 --> 00:33:53,530
.آمل أن تجدي كلّ شيء تنشديه

368
00:33:58,760 --> 00:34:02,464
(إيلايجا)، حين أحضرت (مايكل)
.لم أنوِ للحظة أن يمسّك أذى

369
00:34:05,300 --> 00:34:06,240
.أعلم

370
00:34:09,020 --> 00:34:11,370
.كنت متأكّدة أنّ (كلاوس) نوى قتلي

371
00:34:12,550 --> 00:34:15,760
لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي
.منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه

372
00:34:18,450 --> 00:34:23,836
،ربّما بمكان ما في أعماقه
.ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم

373
00:34:24,190 --> 00:34:25,760
...في مكان عميق جدًّا، لكنّه

374
00:34:29,570 --> 00:34:31,507
.لكنّه ما يزال هناك

375
00:34:42,390 --> 00:34:44,587
.ساعده لإيجاد سبيله

376
00:34:57,660 --> 00:35:02,588
هل من سبب لتسكّعكم في بيتي؟ -
.طلبت منهم المجيء لهنا -

377
00:35:02,920 --> 00:35:05,707
أنت وأنا بحاجة
.لحسم أمرنا على الملأ

378
00:35:08,150 --> 00:35:11,823
.ظننتك ستكون هاربًا بحلول الآن -
.أجل، حسنٌ، هذه مدينتي -

379
00:35:12,310 --> 00:35:15,785
ربّما تودّني أن أتوسّل
.الصفح، لكنّي لستُ آسفًا

380
00:35:17,230 --> 00:35:22,911
ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت
.لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي

381
00:35:26,330 --> 00:35:30,098
.إن كنت ستقتلني عقابًا لهذا، فافعل

382
00:35:55,320 --> 00:35:56,290
.مساء الخير

383
00:35:57,730 --> 00:36:04,040
،أثق أنّي لا أحتاج لمقدّمة
.بالنهاية هذا كان بيت أسرتي ذات يوم

384
00:36:05,640 --> 00:36:12,381
،الليلة سأستردّه
.امتيازك هنا تم إلغاؤه

385
00:36:12,416 --> 00:36:17,460
،مارسِلاس)، احترامًا لأختي)
.سأمنحك هذه الرحمة

386
00:36:17,470 --> 00:36:23,987
،سأسمح لك بأن تحيا
.رغم ذلك، أنت منفيّ

387
00:36:24,100 --> 00:36:29,992
،إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ
.فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد

388
00:36:30,027 --> 00:36:31,655
مفهوم؟

389
00:36:35,590 --> 00:36:39,510
.هذا كلّ شيء، انصرفوا

390
00:36:50,170 --> 00:36:51,650
.أحسنت عملًا يا أخي

391
00:36:53,510 --> 00:36:57,510
،بدأت تشبهني
.إنّي منبهر

392
00:37:05,990 --> 00:37:11,064
،كنت أتسائل
.أمي كُرّست ودُفنت هنا

393
00:37:12,510 --> 00:37:16,662
،هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض
.لكن أنا لا

394
00:37:19,680 --> 00:37:21,360
.إنّي أخيرًا حرّة

395
00:37:25,550 --> 00:37:27,226
.وأنت أيضًا

396
00:37:28,870 --> 00:37:33,970
أخواك جاءا لهذه المدينة
.وكأنّهما يملكانها ويملكاني

397
00:37:34,673 --> 00:37:41,112
.أخذا بيتي وقومي وكلّ شيء

398
00:37:43,510 --> 00:37:48,185
.لا يمكنني الهرب ببساطة -
.لا أطلب منك الهرب -

399
00:37:49,870 --> 00:37:51,050
.لستُ حمقاء

400
00:37:53,900 --> 00:38:01,511
،أرى كم تحبّ هذه المدينة
.ولستُ فتاةً تطيق شريكًا في حبّها

401
00:38:15,490 --> 00:38:19,055
.آمل أنّك انتهيت من بناء بيتنا

402
00:38:20,950 --> 00:38:23,050
...حتّى إن لم أخطُ داخله خطوة

403
00:38:24,680 --> 00:38:30,260
سيكون رائعًا إن بقي
.شيء جميل بعد كلّ ما جرى

404
00:38:49,160 --> 00:38:51,999
.(وداعًا يا (مارسِل جيراد

405
00:38:54,530 --> 00:38:56,871
.حاول أن تظلّ حيًّا

406
00:39:15,380 --> 00:39:23,001
ريبيكا)، ماذا تفعلين هنا؟) -
.جئت لأودّعك -

407
00:39:23,910 --> 00:39:26,519
ماذا دهى وعد
الفتيات بأنّ يبقين سويًّا؟

408
00:39:26,520 --> 00:39:30,697
.أنا و(نيك) وصلنا لطريق مسدود

409
00:39:30,698 --> 00:39:33,367
،سأغادر المدينة للأبد
.وهو يسمح لي بذلك

410
00:39:34,240 --> 00:39:36,375
.لا تمكنني إضاعة هذه الفرصة

411
00:39:38,520 --> 00:39:40,840
.أعقد أنّك تحتاجين بعض أيّام أجازة

412
00:39:41,040 --> 00:39:46,419
،أنصتي بشأن (نيك)، إنّه وحش
.إيّاك أن تشاحنيه أبدًا

413
00:39:46,860 --> 00:39:50,190
لكنّه يريد من الحياة
.أكثر من أن يُهاب فقط

414
00:39:50,620 --> 00:39:55,960
،إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه
...لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له

415
00:39:56,780 --> 00:39:58,240
.في الطفلة التي تحملينها

416
00:40:00,650 --> 00:40:04,798
،وبالحديث عن الطفلة
.فلأسرتنا وفرة من الأعداء

417
00:40:05,100 --> 00:40:09,389
،وهي سترث كلّ العداوات
.رجاءً توخّي الحذر

418
00:40:14,210 --> 00:40:16,290
تعلمين أنّ بوسعك
.العودة دومًا وزيارتي

419
00:40:16,300 --> 00:40:19,237
إنّي محنّكة بحفظ
.(سرّ أو اثنين عن (كلاوس

420
00:40:20,210 --> 00:40:25,884
لو تعذّر عليّ المجيء، فأخبري هذه
.(الطفلة قصص العمّة المجنونة (بيكس

421
00:40:26,460 --> 00:40:32,088
،وأخبريها أنّي برغم غيابي
.إلّا أنّي أحبّها حبًّا جمًّا

422
00:41:59,410 --> 00:42:04,569
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

