1
00:00:00,013 --> 00:00:01,656
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:01,691 --> 00:00:04,886
هذه المدينة كانت موطني
.ذات يوم، أودّ استعادتها

3
00:00:04,921 --> 00:00:08,114
،اعتادت المدينة أن يكون لها ملك
.وإنّك أردت هذا العرش

4
00:00:08,115 --> 00:00:10,303
،طالما تأبى فعل أيّ شيء
.فسأتصرّف أنا

5
00:00:10,338 --> 00:00:13,646
كيرين) هو العائلة الوحيدة التي)
.تبقّت لي، وقد سئمت الوحدة

6
00:00:15,653 --> 00:00:19,440
،يفترض أن تكوني فتاة حصاد
.لعلّك لا تنتمين إلى هنا

7
00:00:19,475 --> 00:00:20,856
.(نُذر الحرب تحوم يا (تي

8
00:00:20,857 --> 00:00:24,585
،وبينما ينشغل الجميع باتّخاذ حلفاء
.فسأجد طريقة لاسترداد مدينتنا

9
00:00:24,606 --> 00:00:27,046
الخواتم النهاريّة تقي
.مصّاصي الدماء شرّ الشمس

10
00:00:27,081 --> 00:00:30,915
لذا ما المانع من وجود خاتم
قمريّ يقي المذؤوبين شرّ اللّعنة؟

11
00:00:30,950 --> 00:00:34,930
أبرمت صفقة مع (كلاوس مايكلسون)؟ -
.سيمكننا أخيرًا التحكُّم بماهيّتنا -

12
00:00:34,965 --> 00:00:37,822
،البشر الذين يتصيّدوننا"
"والساحرات اللّائي تلعنّنا

13
00:00:37,857 --> 00:00:39,282
"مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا"

14
00:00:39,283 --> 00:00:42,789
،لن نكون مساوين لهم فقط
.بل إنّنا سنكون فائقين عليهم

15
00:00:49,572 --> 00:00:54,907
إنّك مستيقظ باكرًا، توقّعت بعد
.ليلتنا أن تستغرق في النوم مليًّا

16
00:00:55,026 --> 00:00:58,350
أجل، لكنّ شمس الصباح
.تشرق بأفضل الضوء

17
00:01:00,702 --> 00:01:01,770
.اثبتي

18
00:01:02,907 --> 00:01:04,922
.أكاد أنتهي

19
00:01:06,848 --> 00:01:10,526
في حياتي السابقة كنت متواضعة
.لأبعد الحدود وأنا متعريّة

20
00:01:10,527 --> 00:01:12,632
.حسنٌ، إذن اعتبري نفسك تطوّرت كثيرًا

21
00:01:13,336 --> 00:01:15,886
.التواضع للضعيف

22
00:01:22,970 --> 00:01:25,332
حسنٌ، هل ستريني إيّاها؟

23
00:01:25,333 --> 00:01:32,050
،اللّوحة هديّة
.أمارة لتشريف معاهدتنا

24
00:01:33,587 --> 00:01:34,369
معاهدتنا؟

25
00:01:34,819 --> 00:01:37,845
نعمنا بليلة بديعة، ويتّضح الآن
.أنّها كانت وسيلة إلى الخاتمة

26
00:01:38,645 --> 00:01:42,781
بالأحرى وسيلة ممتعة نحو
.خاتمة ذات مصلحة مشتركة

27
00:01:42,816 --> 00:01:45,174
...أخبرني، بعيدًا عن متعة ليلة أمس

28
00:01:45,209 --> 00:01:48,158
والوعد بما أوقن
...أنّه لوحة منقطعة النظير

29
00:01:48,671 --> 00:01:52,001
فما الذي ستكسبه ساحرة
بالحيّ الفرنسيّ من التحالف معك؟

30
00:01:52,427 --> 00:01:56,676
الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين
...الفصائل المتنازعة في هذه المدينة

31
00:01:56,711 --> 00:01:59,427
.تلك التي وقّعتِها أنت نفسك

32
00:02:00,889 --> 00:02:03,619
،قطعًا الجميع يُحسن النيّة
...لكنّ هذا في النهاية

33
00:02:03,654 --> 00:02:04,958
ما يزال الحيّ الفرنسيّ؟

34
00:02:06,370 --> 00:02:09,293
منطقة صِراع سيطرة إقليميّة
.مع الأعداء الفطرين

35
00:02:09,328 --> 00:02:14,717
أنتِ وساحراتك تحتاجنّ لحماية
.أنا فقط يمكنني توفيرها

36
00:02:14,772 --> 00:02:17,327
لا أحد، لا مصّاصي الدماء
...ولا المذؤوبين

37
00:02:17,362 --> 00:02:20,599
ولا حتّى أخي سيجرؤ على
.الصراع معكنّ طالما أنا حليفكن

38
00:02:22,017 --> 00:02:29,213
وما المقابل الذي سأعطيك إيّاه تحديدًا؟

39
00:02:29,248 --> 00:02:33,141
.كلّ ما أطلبه هو وعد بولائك

40
00:02:33,443 --> 00:02:38,428
لا يعلم المرء متى تكون ساحرة
.قويّة مفيدة حيال غرض محدد

41
00:02:38,711 --> 00:02:40,532
.اتّفقنا

42
00:03:16,500 --> 00:03:21,698
مونيك)، أأنت بخير؟)
.بدوتِ وكأنّ روحًا تتلبّسك

43
00:03:22,270 --> 00:03:26,054
،لم أكُن مُتلبَّسة
.بل كنت أتواصل مع الجدّات

44
00:03:26,079 --> 00:03:28,843
.يقُلن أنّ أوان إكمال الجنيْ حان

45
00:03:29,680 --> 00:03:32,918
لفعل ذلك يتحتّم
.إحياء فتاة الحصاد الرابعة

46
00:03:33,483 --> 00:03:37,031
.أيّ أنّ أوان موت (جينفيف) حان

47
00:03:39,933 --> 00:03:45,247
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ18: (( الاضطراب العظيم

48
00:03:48,419 --> 00:03:50,852
!يكفي كلّ هذا الضجيج

49
00:03:50,853 --> 00:03:52,682
هل من مشكلة يا أخي؟

50
00:03:53,200 --> 00:03:54,398
.تفضّلوا أيّها السادة

51
00:03:54,399 --> 00:03:58,694
،وافقت على تزيينًا عامًّا
.لا على حدث فوضويّ لعين

52
00:03:58,695 --> 00:04:02,496
مارسِل) ورجاله خرّبوا)
.بيتنا لأكثر من نصف قرن

53
00:04:02,865 --> 00:04:05,117
لعلّك ترضى بالعيش
.في القذارة، أما أنا لا

54
00:04:05,118 --> 00:04:08,700
أوافق أخاك، إنّه عصر
.جديد في الحيّ الفرنسيّ

55
00:04:08,938 --> 00:04:12,572
.هذا البيت بحاجة لترميم -
.(انتبه يا (إيلايجا -

56
00:04:12,607 --> 00:04:16,043
،حين توافقك هذه المرأة على شيء
.فتلك إشارة لكونها تريد منك شيئًا

57
00:04:17,218 --> 00:04:20,984
.بالواقع ألتمس طلبًا

58
00:04:21,009 --> 00:04:23,756
أُخبرت بأنّ معشري ممنوع
...من الاحتفال بالأعياد الدينيّة

59
00:04:23,791 --> 00:04:26,757
على الملأ منذ منع
.مارسل) ممارسة السّحر)

60
00:04:26,792 --> 00:04:29,961
،الآن مع السلام الجديد
.أودّ تغيير ذلك

61
00:04:29,996 --> 00:04:32,686
أأفترض أنّك تقصدين عيدًا دينيًّا بعينه؟

62
00:04:32,721 --> 00:04:36,682
،عيد منح البركات
.إنّه عيد للمباركات

63
00:04:36,717 --> 00:04:41,169
أعطى في الماضي أعضاء المجتمع
.الهدايا للساحرات مقابل المباركات

64
00:04:41,511 --> 00:04:45,488
نودّ استخدامه كمحفل لتقديم
.فتيات الحصاد إلى المجتمع

65
00:04:45,489 --> 00:04:50,836
حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت
.نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف

66
00:04:51,426 --> 00:04:53,832
وتريدين إقامة حفل للساحرات؟

67
00:04:56,419 --> 00:04:58,256
.لقد كفّرت عن ذنبي مع أخيك

68
00:05:01,273 --> 00:05:03,498
لمَ لا تعيد التفكير في الأمر؟

69
00:05:05,714 --> 00:05:09,931
،(لا تكُن متعنّتًا يا (إيلايجا
.السائحون يحبّون أيّ مهرجان جميل

70
00:05:09,932 --> 00:05:14,561
كما أنّه، أيّ طريقة أفضل لترسيخ
الاتّحاد من إظهار الثقة لعدوّة سابقة؟

71
00:05:14,562 --> 00:05:18,724
عدّوة سابقة صارت شريكة
.فراشك المثيرة للاشمئزاز

72
00:05:18,759 --> 00:05:22,491
من قال أنّ إقامة التحالفات
لا يمكن أن تنطوي على متعة؟

73
00:05:22,730 --> 00:05:27,835
يُفترض أن تكون أكثر اهتمامًا
.بتلبية احتياجات ام طفلتك

74
00:05:27,870 --> 00:05:32,152
إذًا هي السبب وراء
.هذا التجديد المدروس بعناية

75
00:05:32,409 --> 00:05:35,317
إيلايجا)، إنّ ام طفلتي من)
.عائلة مذؤوبين ملكيّة

76
00:05:35,318 --> 00:05:38,922
هي أأمن بكثير في الجدول
.مع قطيعها عما ستكون هنا معنا

77
00:05:40,743 --> 00:05:44,552
.لا تقلق، سأعيدها للبيت قبل الولادة

78
00:05:45,625 --> 00:05:48,399
.لا طفلة لي ستولد في مستنقع

79
00:05:48,826 --> 00:05:50,173
"حتمًا تمازحينني"

80
00:05:50,208 --> 00:05:56,164
ماذا يجري ومن كلّ هؤلاء؟
لمَ يقفون هنا بهذه الغرابة والترصّد؟

81
00:05:56,165 --> 00:05:58,828
،أتوا من كل حدبٍ وصوب
.ومن كلّ القطعان

82
00:05:58,863 --> 00:06:01,763
لمَ؟ ليرون طفلة لم تولد بعد؟

83
00:06:02,308 --> 00:06:05,955
،انسي الطفلة
.أولئك المسوخ هنا لرؤيتك

84
00:06:05,990 --> 00:06:09,198
وفقًا للمكانة التي شغلها والداك
...في القطيع، فربّما يظنّوك

85
00:06:09,233 --> 00:06:12,834
المذؤوبة المنقذة التي طال
.انتظارها أو شيء مشابه

86
00:06:12,869 --> 00:06:15,976
عظيم، لم تلقِ بكلامك
.ضغطًا على كاهلي أو أيّ شيء

87
00:06:18,944 --> 00:06:20,012
مرحبًا؟

88
00:06:20,013 --> 00:06:22,981
أوليفر)، أفترض أنّ لديك تطوّرًا)
.بخصوص الشأن الذي تحادثنا فيه

89
00:06:23,486 --> 00:06:26,140
...أجل، فيما يخصّ ذلك

90
00:06:26,175 --> 00:06:30,725
،لدينا مذؤوبون يأتون بالجملة الآن
.لذا سيصعب قليلًا إيجاد رجل بعينه

91
00:06:30,760 --> 00:06:32,369
.خاصّة وإنّك لم تمدّني إلّا باسمه الأوّل

92
00:06:32,404 --> 00:06:36,184
،(أجل، اسمه (كاري
.وهو أشقر أزرق العينين

93
00:06:36,185 --> 00:06:40,105
إنّه من عشيرتي، نسيب بعيد
.من قطيع شمال الأطلسيّ

94
00:06:40,106 --> 00:06:45,801
،حضوره مطلوب لإكمال خطّتنا
.اعثر عليه وآتني إيّاه

95
00:06:46,703 --> 00:06:48,179
.حسنٌ، سأتدبر الأمر

96
00:06:48,214 --> 00:06:52,515
شيء آخر، أخي سيدعوكم قريبًا
.لمأدبة على شرف الساحرات

97
00:06:52,881 --> 00:06:56,256
أنت وأصدقاؤك
.ستقبلون الدعوة بامتنان

98
00:06:56,982 --> 00:06:58,457
لمَ عساي أفعل ذلك؟

99
00:06:58,458 --> 00:07:02,734
لأنّه إذا صدّق (إيلايجا) أنّ معاهدته
.تجدي، فستقل نزعته لاعتراض طريقي

100
00:07:13,197 --> 00:07:14,364
ماذا تريد؟

101
00:07:14,365 --> 00:07:18,048
أقمت تحالفًا مع شخص
.ربّما تمكنه مساعدة عمّك

102
00:07:18,049 --> 00:07:21,572
،دعني أخمّن
طويلة وصهباء وذات مآرب؟

103
00:07:21,573 --> 00:07:24,367
الساحرات العائدات للحياة
.هنّ اللّائي شعوذن (كيرين) من الأصل

104
00:07:24,402 --> 00:07:28,622
لمَ عساها تريد تقديم المساعدة؟ -
.لأنّي قضيت بأن تقدّم المساعدة -

105
00:07:29,857 --> 00:07:33,356
أظنّ أنّ الكلمة التي تبحثين
.عنها هي: شكرًا لك

106
00:07:33,779 --> 00:07:37,131
لك طبعًا أن ترفضي
.إذا كان لديك حلّ بديل

107
00:07:40,727 --> 00:07:41,895
.أرفض

108
00:07:49,203 --> 00:07:50,678
.انتظر

109
00:07:53,609 --> 00:07:56,460
.افعل ما يتحتّم عليك، ساعده وحسب

110
00:08:03,356 --> 00:08:06,021
.وددتني أن أراقب (كلاوس)، وفعلت

111
00:08:06,056 --> 00:08:07,517
.إن طلبت رأيي، فهي فكرة رائعة

112
00:08:07,552 --> 00:08:10,716
تودده لفتاة أضحت
.كالخاتم في إصبعك سيعيننا

113
00:08:10,751 --> 00:08:14,575
،لا أريد أن يمسّ (كامي) أذى
.يكفي أنّ ساحرةً تتجسس عليها

114
00:08:14,610 --> 00:08:17,964
أتعلم ماذا سيفعل (كلاوس) إن علم
أنّي وإيّاها تطارحنا الغرام؟

115
00:08:18,079 --> 00:08:22,702
ليست مشكلتي، ما يتعيّن
.أن نقلق بشأنه هو ما يخطط له

116
00:08:22,792 --> 00:08:27,033
إنّه يدبر أمرًا مع الساحرات
.(من وراء (إيلايجا

117
00:08:27,068 --> 00:08:29,451
،أيًّا يكُن ما ينويه
...فإذا وجدت دليلًا

118
00:08:29,452 --> 00:08:34,010
ماذا ستفعل؟ ستشي بهِ لأخيه الأكبر؟
ستزرع الفرقة بيهما؟

119
00:08:34,011 --> 00:08:37,658
إنّك منفيّ من الحيّ، وإن تنسّم
.إيلايجا) مجيئك، فستهلك)

120
00:08:37,659 --> 00:08:43,047
،إنّك لا تعرفهما بقدري
.الفرقة تدب بينهما بالفعل

121
00:08:43,229 --> 00:08:47,899
،ألف عام من الدراما العائليّة
...كبرياء وذنب وحسد

122
00:08:47,900 --> 00:08:52,938
،جميعهم متكدّسون معًا كبرميل بارود
.وما عليك إلّا إشعال عود ثقاب

123
00:08:53,420 --> 00:08:55,491
إذًا من أين نشتري أعواد الثقاب؟

124
00:08:57,341 --> 00:09:00,120
،(انظر حولك يا (مارسل
.إنّنا لا نملك شيئًا

125
00:09:00,121 --> 00:09:02,386
.بدأت وأنا لا أمتلك شيئًا

126
00:09:03,411 --> 00:09:06,129
.لم تتحسّن الأمور إلّا بعدما حوّلتك

127
00:09:08,161 --> 00:09:11,981
أنت وموسيقاك
.ومدينة بأسرها للاغتنام

128
00:09:11,985 --> 00:09:16,264
،(تلك كانت أيامنا يا (تي
.دعنا نستعيدهم

129
00:09:18,654 --> 00:09:20,307
ومن أسند لك المسؤوليّة؟

130
00:09:20,308 --> 00:09:25,398
ناجيت الجدّات، وقُلن أنّ
.الأوان حان لكيّ تضحّي بنفسك

131
00:09:29,369 --> 00:09:35,033
طبعًا، سيشرّفني أن أتمّ
.واجبي نحو معشرنا

132
00:09:36,672 --> 00:09:40,513
.لكنّ أواني لم يحِن بعد -
.الجدّات كُنّ واضحات جدًّا -

133
00:09:40,514 --> 00:09:44,456
يجب أن تموتي لكيّ يحصل
.مجتمعنا على كامل قوّة الحصاد

134
00:09:44,457 --> 00:09:48,894
حذارٍ يا (مونيك)، فإنّي منذ فترة
.قريبة كنت إحدى أولئك الجدّات

135
00:09:48,919 --> 00:09:54,344
روح أُجبرت لمراقبة الساحرات يسلّمن
.كلّ شيء لمصّاصي رويدًا رويدًا

136
00:09:56,775 --> 00:10:03,975
،(ربّما لم نعُد نعيش تحت سلطان (مارسل
.لكنّي لا أستطيب استجابة (إيلايجا) أيضًا

137
00:10:03,976 --> 00:10:09,199
قبلما أرحل أودّ التأكّد بأنّكن
.تملكن القوّة للتحكّم في مصيركن

138
00:10:09,917 --> 00:10:12,820
إيستر) والدة أبناء)
.مايكلسون) كانت ساحرة قويّة)

139
00:10:14,043 --> 00:10:17,993
كتاب تعاويذها يزخر بالأسحار
.التي يمكننا استخدامها لخدمتنا

140
00:10:17,994 --> 00:10:22,368
،بوسعي سرقته لأجل معشرنا
.ولن نخضع للاستعباد مجددًا أبدًا

141
00:10:24,011 --> 00:10:30,961
،ستنالين التضيحة التي تنشدينها
.لكن لدي أمورًا لأنجزها قبل موتي

142
00:10:35,731 --> 00:10:39,285
تريدنا أن نذهب لاحتفال
الساحرات ونعطيهم هديّة؟

143
00:10:41,361 --> 00:10:41,805
.آسف

144
00:10:41,840 --> 00:10:45,433
لكنّي تذكّرت توًّا أنّنا سننشغل
.بفعل أيّ شيء غير هذا اللّيلة

145
00:10:45,434 --> 00:10:48,424
،دييجو)، هذا ليس طلبًا)
.اسمك مدوّن على تلك المعاهدة

146
00:10:48,425 --> 00:10:52,553
الآن إن كنت تواجه صعوبة من
...أيّ نوع مع منصبك الجديد

147
00:10:52,588 --> 00:10:55,656
.فإنّي على أتمّ الاستعداد لعزلك منه

148
00:10:58,471 --> 00:11:02,567
،لم أتوقّع مجيء هذا اليوم
.مصّاصو الدماء يركعون للساحرات

149
00:11:02,602 --> 00:11:06,837
أرى في ذلك دلالة على القوّة
.واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا

150
00:11:07,081 --> 00:11:10,003
،لكنّ هذا أمر، لا طلب
صحيح؟

151
00:11:13,488 --> 00:11:19,993
،(إنّ ما يقولونه عنك حقيقيّ (إيلايجا
.تجعل ليّ الذراع يبدو نُبلًا

152
00:11:21,828 --> 00:11:27,503
حسنٌ، السائحون ينطلي عليهم
.أنّ السحر مجرّد خدع

153
00:11:27,504 --> 00:11:31,157
أتتصوّر فيما سيفكرون
إن تبيّنوا أنّ السّحر حقيقيّ؟

154
00:11:31,774 --> 00:11:36,170
أأفهم أنّك تودّني أن أحضر
العرض العام ثم الحفل الخاص؟

155
00:11:36,193 --> 00:11:39,702
.هذا صحيح -
.سيسرّني أن أحضر -

156
00:11:40,963 --> 00:11:44,485
وإنّك في المقابل
.ستدين للبشر بمعروف

157
00:11:45,320 --> 00:11:49,425
قومكم لهم دور فريد لوضع قدوة
.يقتدي بها باقي الحيّ الفرنسيّ

158
00:11:49,426 --> 00:11:54,544
.لهذا فإنّ حضور المذؤوبين هام -
.شكرًا، لكنّنا لن نحضر -

159
00:11:54,545 --> 00:11:58,899
.لنسمع الرجل لمنتهى كلامه -
.الساحرات هنّ من لعنَّ قطيعكم -

160
00:11:58,900 --> 00:12:02,402
ولم أرَ منهن إلّا البلاء
.منذ أتيت للمدينة، إجابتي لا

161
00:12:04,105 --> 00:12:07,756
.لن نذهب -
.(إنّه عصر جديد في الحيّ (يا هيلي -

162
00:12:08,040 --> 00:12:09,746
.(إنّي أوافق (أوليفر

163
00:12:11,206 --> 00:12:13,408
،طالما سنتعايش معًا
.إذن يجب أن نستجيب

164
00:12:13,409 --> 00:12:16,486
.سنرسل بمبعوث عنّا ومعه هديّة

165
00:12:30,394 --> 00:12:31,794
.ذلك كان سهلًا جدًّا

166
00:12:33,390 --> 00:12:37,702
،لا تثقي بهم
.لا تثقي بأيّ أحد فيهم

167
00:12:47,279 --> 00:12:49,834
.إنّك لا تنفك تتملّص

168
00:12:49,869 --> 00:12:52,866
،لا أحفل بمعارفك
.وسأكسر ركبتيك هنا

169
00:12:52,901 --> 00:12:56,360
حين طلبت منك إحضار
.كاري) إليّ، قصدت أنّه ضيفي)

170
00:12:56,395 --> 00:13:00,613
أوصيك بتحريره قبلما
.أحررك من وشيعة خلودك

171
00:13:02,907 --> 00:13:06,345
.وجدته كما طلبت، فهاجمني

172
00:13:06,346 --> 00:13:09,744
قطيعه في حرب مع قطيعي منذ
.الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء

173
00:13:09,745 --> 00:13:13,957
انظر، هذا السلوك قصير البصيرة
.هو ما يودي بالمذؤوبين للتهلكة

174
00:13:13,958 --> 00:13:16,087
أوقن أنّ (مارسل) والساحرات
.تصرّفوا بهذه الطريقة

175
00:13:16,567 --> 00:13:20,838
(تعيّن أن تتوحّد القطعان، (مارسل
.رأى نقطة الضعف هذه واستغلّها

176
00:13:20,839 --> 00:13:23,141
إن أردت إعادة البناء مع
...معشر مذؤوبي الهلال فقط

177
00:13:23,142 --> 00:13:26,064
.فربّما تبقوا في خيامكم بالمستنقع

178
00:13:30,328 --> 00:13:34,875
.لا أظننا تشرّفنا بالتعارف -
.تقول الأساطير أنّك من نسلنا -

179
00:13:34,910 --> 00:13:36,604
.الأساطير حقيقيّة

180
00:13:36,605 --> 00:13:42,997
تعال، أدرك أنّ هذا الخاتم
.توارثته أجيال من أسرتنا

181
00:13:45,671 --> 00:13:49,534
.أريد أن أعلم أيّ حجر كريم توَّجه -
.لم أرَه بحجر كريم من قبل -

182
00:13:49,535 --> 00:13:54,479
هلّا استقصيت من أجلي يا صاح؟
.تبيّن ما يمكنك معرفته

183
00:13:54,480 --> 00:13:59,030
لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من
.منفى على الجانب الآخر من النهر

184
00:13:59,031 --> 00:14:02,257
،أعني، سواء شئت أم أبيت
.إلّا أنّ خطّة (إيلايجا) واقع جديد

185
00:14:02,258 --> 00:14:04,391
.إيلايجا) جعلكم تركعون للساحرات)

186
00:14:04,392 --> 00:14:06,938
فكم سيطول الوقت
إلى أن تركعوا للمذؤوبين؟

187
00:14:07,696 --> 00:14:12,412
حسنٌ، ومن سيقود هذا التمرّد، أنت؟

188
00:14:13,371 --> 00:14:15,005
.لديّ بضع أفكار

189
00:14:17,676 --> 00:14:21,733
أذكر آخر مرّة وقفت بجانبك
.في مواجهة مصّاص دماء أصليّ

190
00:14:21,768 --> 00:14:22,859
.لم يسرِ الأمر بما يُحمد

191
00:14:22,860 --> 00:14:27,157
،ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع
.سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن

192
00:14:27,158 --> 00:14:29,910
أظنّ ضجيجنا سيكون
.أعلى بكثير إن أثرناه معًا

193
00:14:30,831 --> 00:14:33,896
(انظر، (إيلايجا مايكلسون
.لعين مقيت بلا شكّ

194
00:14:34,770 --> 00:14:37,138
الفكرة أنّي أقلُّها معه
.أعرف دوري ومستقبلي

195
00:14:37,139 --> 00:14:40,505
حقًّا؟
.(إنّنا نراقب (كلاوس

196
00:14:41,040 --> 00:14:45,405
،إنّه يبرم صفقات مع ساحرات
.ويجري لقاءات سريّة مع مذؤوبين

197
00:14:45,507 --> 00:14:49,656
.لا يمكنك الوثوق في أولئك القوم -
.(أنت من التقط عملة (كلاوس -

198
00:14:49,691 --> 00:14:52,909
،(أنت يا (مارسِل
.ربّما (تي) لا يذكر ذلك، لكنّي أذكره

199
00:14:54,615 --> 00:14:55,895
.إنّك جبان

200
00:15:03,348 --> 00:15:07,698
،التقطت العملة لأنقذكم
.كلاوس) كان سيقتلكم جميعًا)

201
00:15:08,615 --> 00:15:11,217
القائد البارع يعلم متى يتعيّن
.أن يؤجّل قتاله ليوم آخر

202
00:15:11,218 --> 00:15:14,385
،وها قد حان ذلك اليوم
إنّي مستعد، فهل ستقاتل معي؟

203
00:15:14,386 --> 00:15:20,626
،بماذا؟ انظر حولك
.ليس لديك إلّا (تيري) وثرثرة

204
00:15:20,627 --> 00:15:22,896
،يبدو أنّكما لا تفهمان
لقد خسرتما، اتّفقنا؟

205
00:15:22,897 --> 00:15:25,627
،إنّي اخترت الفريق الفائز
...لذا طالما تنوي بدء حرب

206
00:15:26,594 --> 00:15:29,046
.فإنّك ستحارب ضدّي

207
00:15:34,863 --> 00:15:36,976
.آن الأوان لنكون مقنعين أكثر

208
00:15:43,046 --> 00:15:44,981
ما هذا؟ أسلوب طلبة المدرسة الثانويّة؟

209
00:15:44,982 --> 00:15:47,150
لمَ لا تفهمين بالإشارة
وتبتعدين عمّا ليس من شأنك؟

210
00:15:49,419 --> 00:15:52,118
،هذا قطيعي
.وهذا ما يجعله شأني

211
00:15:53,125 --> 00:15:55,595
،لا داعي للغضب
.(فهذا ليس خيرًا لك يا (هيلي

212
00:15:55,596 --> 00:15:57,230
.حاولت التعامل بودّ

213
00:15:57,231 --> 00:16:00,289
آخر شهر من الحمل مُفعم بالإفرازات
.الهرمونيّة والتقلّبات المزاجيّة

214
00:16:00,290 --> 00:16:04,898
،لذا طالما لا تودّني أن أنتزع ذراعك
.فأقترح أن تخبرني بما يجري

215
00:16:04,899 --> 00:16:06,716
.خسئتِ -
.كفاك -

216
00:16:06,751 --> 00:16:09,555
.لا سبب لإخفاء الأمر عنها -
.يمكنني التفكير في سبب -

217
00:16:09,590 --> 00:16:12,010
،طويل القامة وخالد
.ويرتدي وشاحًا ذا جيب

218
00:16:12,011 --> 00:16:14,835
.هيلي) واحدة منّا وتستحق أن تعلم)

219
00:16:15,448 --> 00:16:16,681
.هيّا

220
00:16:24,989 --> 00:16:29,662
أقمنا تحالفًا سيغيّر كلّ
.شيء بالنسبة للمذؤوبين

221
00:16:29,697 --> 00:16:32,237
تحالف مع من؟ -
.(كلاوس) -

222
00:16:35,329 --> 00:16:37,132
.أخبرني بكلّ شيء

223
00:16:37,133 --> 00:16:39,672
قطعت كلّ ذلك الطريق
لتتوسّل من أجل حياة إنسان؟

224
00:16:39,673 --> 00:16:43,809
،وقت الأب (كيرين) ينفذ
.وقد كان حليفًا لي

225
00:16:43,810 --> 00:16:46,978
.(حليفك وعم (كامي

226
00:16:48,214 --> 00:16:51,969
،آسفة، كما قلت قبلًا
.لا يمكن إبطال تلك التعويذة

227
00:16:52,004 --> 00:16:54,585
بحقّك، أنا وإيّاك نعلم
.أن لكلّ تعويذة ثغرة

228
00:16:54,586 --> 00:16:58,059
،ليس لهذه
.أقلّها بالنسبة لقومي

229
00:16:58,155 --> 00:17:03,764
،لكنّي أتسائل
.والدتك كانت قويّة

230
00:17:04,133 --> 00:17:06,314
.إنّها حتمًا ألمّت بكلّ سجايا التعاويذ

231
00:17:06,315 --> 00:17:09,530
ربّما ألقي نظرة
.على كتاب تعاويذها

232
00:17:09,773 --> 00:17:14,641
تتخذين مرض الأب (كيرين) عذرًا
.للاطّلاع على كتاب تعاويذ أمي

233
00:17:14,676 --> 00:17:15,690
!ما أشدّه من مكر

234
00:17:15,725 --> 00:17:18,482
بحقّك، كتاب التعاويذ
.عديم القيمة بالنسبة إليك

235
00:17:18,978 --> 00:17:22,554
لكن بقوّته سيمكنني
.ترسيخ مكانتي في المعشر

236
00:17:22,589 --> 00:17:23,753
.كلّا، آسف يا عزيزتي

237
00:17:23,754 --> 00:17:26,959
تكريس قوّة أمي لجدّاتك
.كان سيّئًا بما فيه الكفاية

238
00:17:26,960 --> 00:17:31,839
آخر شيء أودّه، هو أن تلقي نظرة
.على كتابها للخدع القذرة الماكرة

239
00:17:31,840 --> 00:17:36,098
هذا مؤسف، خاصّة بالنسبة
.(للأب المسكين (كيرين

240
00:17:37,360 --> 00:17:39,100
.أظنّك ستكون من يخبر (كامي) بذلك

241
00:17:41,990 --> 00:17:47,380
أتظنين أنّك تملكين نفوذًا عليّ؟
.لن يتم التلاعب بي

242
00:17:52,834 --> 00:17:54,669
.وأنا لن يتم تهديد

243
00:17:54,670 --> 00:17:57,788
لذا بيني وبينك، فإنّ كلّ
.منا يعرف مكانته جيّدًا

244
00:17:57,823 --> 00:18:02,957
،طالما نحافظ على الاحترام المتبادل
.فلا حاجة لبرهنة إضافيّة على القوّة

245
00:18:03,464 --> 00:18:05,001
.لا تتصل بي مُجددًا

246
00:18:46,596 --> 00:18:48,237
.آن الأوان

247
00:18:48,238 --> 00:18:52,073
،كلاوس) سيحضر الاحتفال)
.أيّ أنّ المجمّع السكنيّ سيكون خاليًا

248
00:18:52,074 --> 00:18:53,508
.تعلم ما عليك فعله

249
00:19:12,520 --> 00:19:19,992
،الآن بموجب عيد المباركة
.ستباركنّكم ساحرات (نيو أورلينز) جمعًا

250
00:20:31,527 --> 00:20:34,530
سهل أكثر من اللّازم بقليل، صحيح؟

251
00:20:35,664 --> 00:20:37,486
.توقّعت مجيئك

252
00:20:39,167 --> 00:20:40,403
.أنت متأخّر

253
00:20:48,760 --> 00:20:49,977
.(دافينا)

254
00:20:51,429 --> 00:20:54,218
.(إيلايجا) -
.تسرّني رؤيتك -

255
00:20:55,392 --> 00:20:59,055
.وفي ظروف أفضل بكثير -
حقًّا؟ -

256
00:20:59,056 --> 00:21:01,898
،صديقي (تيم) ما يزال ميّتًا
.وأخوك ما زال يتنفّس

257
00:21:01,933 --> 00:21:07,558
يكفي يا (دافينا)، (إيلايجا) كان
.نصيرًا لنا هذه الليلة، وسنحترمه

258
00:21:11,574 --> 00:21:14,375
.شكرًا لك على كلّ هذا -
.هذا ليس من أجلك -

259
00:21:14,688 --> 00:21:19,451
تعلمين أنّ قومك لن يقبلوا الهدنة
.ما لم نبدِ لهم بعض الاحترام

260
00:21:19,452 --> 00:21:20,751
.لذا فليكُن

261
00:21:23,378 --> 00:21:25,159
.استمتعي بحفلتك

262
00:21:33,096 --> 00:21:37,496
عجيب، ظننتك ستكونين برفقة
.أصدقائك النابضين بالحياة

263
00:21:38,507 --> 00:21:44,276
،طلبت ممثلًا عن المذؤوبين
.لذا اقبلني أو ارفضني

264
00:21:54,817 --> 00:21:56,019
هل من مشكلة؟

265
00:21:57,662 --> 00:22:02,713
،أولئك الناس جاؤوا لمدح الساحرات
ماذا عساها فعلت لتثبت جدارتها؟

266
00:22:02,748 --> 00:22:05,588
.إنّها فتاة حصاد مثلك

267
00:22:06,834 --> 00:22:11,905
قوّتنا هبة من الجدّات، وقد اضطررت
.للتضحية لكيّ أشرّف تلك الهبة

268
00:22:13,136 --> 00:22:18,128
،خسرت أمي وخالتي
.و(دافينا) لم تفعل سوى مجابهتنا

269
00:22:18,979 --> 00:22:21,212
.إنّها تحتاج لدرس بسيط وحسب

270
00:22:21,213 --> 00:22:25,334
،إن يكُن ثمّة شيء وحيد أجيده
.فهو وضع الناس في مواضعهم

271
00:22:30,487 --> 00:22:38,970
،مرحبًا، وفقًا لتقليدنا الأصيل
.نرحّب بتقديمكم جميعًا للهدايا

272
00:22:39,454 --> 00:22:45,181
،إن عرفنا يقضي بعدم رفض أحد
.وما من مباركة سيُحرم منها أحد

273
00:23:27,210 --> 00:23:28,799
هل حصلت على أيّة هدايا؟

274
00:23:31,536 --> 00:23:35,369
ماذا جاء بك؟ -
.عمليًّا أبيت هنا، لكنّي جئت لرؤيتك -

275
00:23:35,370 --> 00:23:38,140
.لا تقلقي، سأقول ما لديّ وأرحل

276
00:23:38,979 --> 00:23:40,210
.تفضّلي

277
00:23:40,781 --> 00:23:44,413
ما هذه؟ -
.هديّة منّي -

278
00:23:44,414 --> 00:23:48,654
،أعلم ألّا سبب لتحبّ كلّ منّا الأخرى
.(لكنّي أودّ تشريف ما بناه (إيلايجا

279
00:23:48,689 --> 00:23:53,234
.هذا ما سعى عمّي إليه -
.إذًا الأمر بخصوص عمّك -

280
00:23:53,430 --> 00:23:57,395
كما قلتُ، أعلم ألّا سبب يحضّك
...لمساعدتي، لكنّ (كلاوس) قال

281
00:23:57,396 --> 00:24:00,167
أنّك منذ زمن طويل خُدعتِ
...وسُلبت منك حياتك و

282
00:24:00,168 --> 00:24:05,507
،إن عجزتُ وإيّاك عن مساعدته
.سيعجز هو الآخر عن مساعدته

283
00:24:05,508 --> 00:24:09,406
.لهذا أطلب منك المساعدة، أرجوك

284
00:24:14,653 --> 00:24:18,984
،كلاوس) قال أنّك كنت من ذلك العصر)
...وارتأيت أنّك طالما صهباء

285
00:24:19,685 --> 00:24:21,525
.كانت لديّ واحدة مماثلة لهذه

286
00:24:27,501 --> 00:24:30,827
.ربّما تمكنني مساعدتك

287
00:24:47,195 --> 00:24:50,194
جوش)، ماذا جاء بك؟)

288
00:24:50,195 --> 00:24:53,689
أتمزحين؟
.مُحال أن أفوّت يومك المشهود

289
00:24:53,724 --> 00:24:58,122
،كما أنّ الموسيقى والرياح والنار
.فتى الملهى بداخلي يراها كالجنّة

290
00:25:01,143 --> 00:25:03,953
لكن لا يبدو أنّك
.لا تستمتعين بشكل يُذكر

291
00:25:05,781 --> 00:25:08,759
.هيّا دعينا نخرج من هنا

292
00:25:09,631 --> 00:25:11,030
.(جاشوا)

293
00:25:11,590 --> 00:25:14,799
يا لها من صدفة
!مؤسفة أن أجدك هنا

294
00:25:15,985 --> 00:25:18,356
.بيننا عمل غير منتهٍ

295
00:25:24,519 --> 00:25:26,545
.يجب أن ترحل من هنا فورًا

296
00:25:26,580 --> 00:25:29,713
للعدل، فأنت لستِ قويّة كما
كنتِ في السابق، صحيح؟

297
00:25:29,748 --> 00:25:32,333
.لستِ في وضع يخوّلك إملاء الأوامر

298
00:25:33,475 --> 00:25:36,022
.تعال معي يا غلام -
مهلًا، أيمكننا التحدث بالأمر؟ -

299
00:25:36,057 --> 00:25:37,307
!(جوش)

300
00:25:39,413 --> 00:25:43,915
،سيّداتي وسادتي
هل لي بانتباهكم رجاءً؟

301
00:25:44,569 --> 00:25:49,833
اجتمعنا اليوم لنبدي
.ولاءنا لساحراتنا الحبيبات

302
00:25:50,460 --> 00:25:57,010
لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا
.تم تجاهلها تمامًا

303
00:25:57,894 --> 00:26:00,184
.هذا يبدو غير عادلٍ بالنسبة إليّ

304
00:26:03,003 --> 00:26:04,171
.كلّا

305
00:26:06,703 --> 00:26:08,317
.لا أريد هديّتك

306
00:26:10,873 --> 00:26:14,843
أتفهّم سبب رفضك لي
.وضعًا بالاعتبار ماضينا

307
00:26:16,812 --> 00:26:22,453
إحقاقًا للحقّ، العديد من الحاضرين
...اليوم أخطأوا أثناء الصراع

308
00:26:22,454 --> 00:26:24,618
.وهذا ما أنهته هدنة أخي

309
00:26:24,619 --> 00:26:34,605
صديقك (جوش) ضلع في مكيدة
.لقتلي ومن حقّي أن أعدمه هنا فورًا

310
00:26:37,532 --> 00:26:46,063
لكن بروح التضامن ومن
.أجلك يا (دافينا)، سأصفح عنه

311
00:26:47,452 --> 00:26:52,813
،جوش)، من اليوم فصاعدًا)
.لا داعي أن تخاف منّي

312
00:26:58,233 --> 00:26:59,400
.أرجوك

313
00:27:19,900 --> 00:27:21,515
إذًا هل ستفتحينها؟

314
00:27:33,487 --> 00:27:35,693
ماذا؟ ما الأمر؟

315
00:27:35,694 --> 00:27:38,133
.إنّها تعويذة صُنع الخاتم النهاريّ

316
00:27:46,386 --> 00:27:49,834
سمعت أنّك أثّرت بشكل
.مذهل على للمذؤوبين

317
00:27:50,543 --> 00:27:54,815
،تعيّن أن يكون اتّفاقي سرًّا
.لكنّك أجبرتهما على البوح بهِ

318
00:27:54,850 --> 00:28:01,677
هذه جسارة شديدة، مثل قرارك
.بالمجيء هنا اليوم بمفردك

319
00:28:02,116 --> 00:28:04,797
أثق أنّك لن تفعلي شيئًا
.يضرّ بقضيّتنا

320
00:28:04,832 --> 00:28:07,866
هل ستخفي الأمر عن (إيلايجا)؟ -
!بالله عليك -

321
00:28:07,901 --> 00:28:10,733
ما الفرق بالنسبة إليك طالما
يصبّ الأمر في منفعة قومك؟

322
00:28:10,768 --> 00:28:15,189
إن اكتشفت أنّك تحيك لعبة
...وتحاول التلاعب بنا

323
00:28:15,224 --> 00:28:16,002
...من أجل أحد مخططاتك

324
00:28:16,107 --> 00:28:18,947
إنّك قطعت شوطًا طويلًا
.أيّتها الذئبة الصغيرة

325
00:28:20,413 --> 00:28:25,151
،علمت أنّك قويّة وماكرة
.لكن لم أعلم أنّك ملكة

326
00:28:50,852 --> 00:28:54,258
.عيد مباركات سعيد

327
00:28:54,293 --> 00:29:01,406
لدينا رسالة لكم
.(جميعًا من (مارسل جيرارد

328
00:29:18,621 --> 00:29:20,217
.تحكّموا بأنفسكم

329
00:29:21,092 --> 00:29:26,348
،هذه خدعة سوقيّة
!ولن ننتهك معاهدتنا

330
00:29:32,138 --> 00:29:33,304
!(هيلي)

331
00:29:35,500 --> 00:29:36,927
.أخرجيهن من هنا

332
00:29:45,880 --> 00:29:47,783
إيلايجا)؟) -
.(هيلي) -

333
00:30:03,012 --> 00:30:06,347
"لن يسود سلام قطّ"

334
00:30:14,143 --> 00:30:18,162
،دماء على الجدران وكومة جثث
.تم إيصال الرسالة بنجاح

335
00:30:18,163 --> 00:30:19,686
أأخرجت (دافينا) أوّلًا؟

336
00:30:19,721 --> 00:30:21,799
،كما خططتنا
.(اهتم (جوش) بـ (دافينا

337
00:30:21,800 --> 00:30:24,136
كما تأكدت من إخراج فتيات
.الحصاد الأخريات بسلام

338
00:30:24,137 --> 00:30:27,843
،تلك كانت محض طلقة تحذيريّة
.الآن سنزيد الحِدّة للضعف

339
00:30:27,844 --> 00:30:29,209
"!(مارسل)"

340
00:30:33,918 --> 00:30:35,355
.لقد حذّرتك

341
00:30:37,220 --> 00:30:42,257
.وما زلت تعود للحيّ الفرنسي -
.طالما ستقتلني يا (إيلايجا)، فافعل -

342
00:30:42,353 --> 00:30:46,331
لكنّك عندئذٍ لن تعلم ما يكيد له
.كلاوس) مع تلك الساحرة الطائعة له)

343
00:30:46,335 --> 00:30:49,396
ويلاه، ماذا عساي أفعل؟
.أفترض أنّي سأسئله وحسب

344
00:30:49,512 --> 00:30:54,241
أجل، واحرص على أن يخبرك
.بكلّ لقائاته السريّة مع المذؤوبين

345
00:30:54,679 --> 00:30:59,062
هذا إن ظلّ يتحدث إليك
.بعد علمه بأنّك قتلتني

346
00:30:59,063 --> 00:31:00,853
ألا تعرفني؟

347
00:31:10,673 --> 00:31:12,078
.جزاءً لانتهاكك

348
00:31:17,246 --> 00:31:19,461
.لا، لا، لا

349
00:31:26,723 --> 00:31:35,303
أن تحيا أو تموت أمر عائد
.لإرادتي، حاول أن تتذكّر هذا

350
00:31:47,391 --> 00:31:52,260
.غادرتِ بدون تلقّي هديّتي -
.مصّاصو الدماء خاصّتك دمّروا حفلي -

351
00:31:52,261 --> 00:31:55,535
.لم يعودوا خاصّتي يا حبّ

352
00:31:55,536 --> 00:31:59,256
بالرغم من أنّ (مارسِل) استعان قطعًا
.بصفحة من كتابي للتأثير الدراميّ

353
00:32:00,272 --> 00:32:04,628
انظري، أدين لـ (دافينا) ببعض
.العزاء لأنّي قتلت حبّها الأوّل

354
00:32:06,613 --> 00:32:11,455
،إنّي أحاول حقًّا التعويض عن ذنوبي
.مثلما سأعوّضك عن شجارنا مؤخّرًا

355
00:32:13,156 --> 00:32:15,058
.لذا تفضّلي

356
00:32:16,124 --> 00:32:21,464
اخترتها في بداية الليلة
.بمساعدة صديق لك

357
00:32:21,465 --> 00:32:24,970
أيّ صديق ذلك؟ -
.افتحي وانظري بنفسك -

358
00:32:29,954 --> 00:32:34,160
أظننتني حقًّا سأترك
كتاب تعاويذ أمي بلا حماية؟

359
00:32:40,429 --> 00:32:46,548
.منذ قرن حلمت بالتعرّف عليك

360
00:32:48,020 --> 00:32:49,673
.الآن أنا سعيدة لكوني لم أفعل

361
00:32:49,674 --> 00:32:52,827
ربّما كنت حمقاء كفاية
...لأعجب بك ولأخشاك

362
00:32:52,828 --> 00:32:56,564
،لكنّي تعلّمت كثيرًا خلال الموت
...(وثق بي يا (كلاوس مايكلسون

363
00:32:56,565 --> 00:32:58,999
.أنت من يجب أن تخشاني

364
00:33:02,970 --> 00:33:05,108
.يا للأسف، سأفتقد الحميميّة

365
00:33:07,641 --> 00:33:10,156
.صديقتك (كامي) جائت الليلة

366
00:33:10,668 --> 00:33:13,180
.هديّتها كانت جميلة جدًّا

367
00:33:13,983 --> 00:33:18,371
لذا منحتها أملًا بأنّ أزيل
.شعوذة (كيرين)، لكن لا أمل

368
00:33:20,011 --> 00:33:22,394
.أو إذا كان هناك أمل، فقد زال الآن

369
00:33:22,657 --> 00:33:26,959
،إن مات القسّ
.فصدقيني، ستلحقين به سريعًا

370
00:33:27,860 --> 00:33:34,170
سيكون حمقًا منك أن
...تقتلني أنا الحليفة المحتملة

371
00:33:34,171 --> 00:33:40,545
دفاعًا عن إنسيّة عديمة القوّة والتي
.(بالمناسبة تطارح عدوّك الغرام، (مارسل

372
00:33:45,581 --> 00:33:48,704
،تعلّمت الدرس
.في البداية عارضت خطّتك

373
00:33:48,705 --> 00:33:51,886
ظننت أنّنا يجب أن نعيش
.في ظلّ هدنة (إيلايجا) وحسب

374
00:33:51,887 --> 00:33:57,531
لكن بعد الحفل وما ألم بأولئك
.الأبرياء، فلن يسود سلام أبدًا

375
00:33:57,532 --> 00:34:01,953
الضعيف سيظلّ دومًا
.تحت رحمة من بيده الأمر

376
00:34:01,954 --> 00:34:05,651
،النجاة للأصلح
.يجب أن نحمي أنفسنا

377
00:34:06,262 --> 00:34:11,262
.ويجب أن نحمي بعضنا بعضًا

378
00:34:17,491 --> 00:34:20,552
يجب أن نستغلّ مساعدة
.كلاوس) طالما يودّ مساعدتنا)

379
00:34:20,587 --> 00:34:26,430
لكن يا (جاكسون)، من الآن
.فصاعدًا يتحتّم أن تخبرني بكلّ شيء

380
00:34:26,431 --> 00:34:30,867
.(ومهما يحدث، لن نثق بـ (كلاوس

381
00:34:40,516 --> 00:34:43,081
أرى أنّك انتقمت
.بحلول الآن للذئبة الصغيرة

382
00:34:46,119 --> 00:34:49,282
،لكن وفقًا لنظرتك
.فإنّك ما زلت تسعى لإراقة الدم

383
00:34:49,293 --> 00:34:54,061
لو تعريف الجنون هو فعل نفس
...الأمر مرارًا وتوقّع نتائج مختلفة

384
00:34:54,062 --> 00:34:58,967
إذًا، قطعًا مسعاي لإصلاحك
.يجعلني أحد أجنّ الآدمين قطّ

385
00:35:00,470 --> 00:35:05,100
هيّا إذًا، أيّ ذنب شنيع فعله
ابن الخطيئة هذه المرّة؟

386
00:35:05,101 --> 00:35:10,416
أتعلم، في الماضي امتننت
.لأساليب تلاعبك

387
00:35:10,533 --> 00:35:13,692
برغم أنّنا الآن
.على شفى عصر جديد

388
00:35:13,693 --> 00:35:15,944
،وهو ما لن يفيد موطنك فقط
.بل وسيفيد ابنتك

389
00:35:15,945 --> 00:35:19,239
.وإذا بك تتآمر مع المذؤوبين من ورائي

390
00:35:19,240 --> 00:35:22,117
.التآمر لا يليق وصفًا بمجلس عائليّ

391
00:35:22,118 --> 00:35:25,463
أخشى أنّك نسيت يا (إيلايجا) أنّهم
.(أسرتي كأيّ أحد من آل (مايكلسون

392
00:35:25,464 --> 00:35:28,339
اسمي الذي بالواقع
.أمتعض التسمّي بهِ

393
00:35:29,831 --> 00:35:33,542
إنّك هكذا تتنصّل من ألف
.عام من ولائنا لك

394
00:35:33,543 --> 00:35:37,340
،الآن بعدما وجدت بقيّة أسرتي
فهل أتجاهل التزامي نحوهم؟

395
00:35:37,341 --> 00:35:42,115
،ظننتك ستدعّم رغبتي لمساعدتهم
.لأن في ذلك مساعدة لـ (هيلي) وطفلتها

396
00:35:42,116 --> 00:35:44,764
.لا تشكك في ولائي تجاه تلك الطفلة

397
00:35:44,765 --> 00:35:48,810
(وأفترض أنّ مشاعرك نحو (هيلي
.لا علاقة لها بإخلاصك المتواصل

398
00:35:48,811 --> 00:35:54,441
أجل، رأيتُ الليلة كم أنّك تكترث
...بها ومناداتك لاسمها في الظلام

399
00:35:54,442 --> 00:35:57,655
.وتحمّسك لتدمير أيّ أحد يمسّها بأذى

400
00:36:00,796 --> 00:36:05,035
طمرت كلّ ذرّة إحساس
...كننتها قطّ لتلك المرأة

401
00:36:05,036 --> 00:36:08,702
احترامًا لنوايا أنت
.حتّى لا تكنّها من الأساس

402
00:36:09,957 --> 00:36:11,939
...إنّي أحذرك -
.بل إني أحذرك -

403
00:36:11,945 --> 00:36:14,294
.لقد سامحتك ووقفت بجانبك

404
00:36:14,295 --> 00:36:18,861
هجرت كلّ رغباتي
.باسم إصلاحك السخيف

405
00:36:19,467 --> 00:36:22,806
،لن أفعل هذا بعد الآن
...لذا إن أردتُ شيئًا

406
00:36:24,595 --> 00:36:25,891
.فلسوف آخذه

407
00:36:26,739 --> 00:36:32,238
.لا شيء أبدًا سيعترض طريقي

408
00:36:55,225 --> 00:36:58,293
...كلاوس)، ماذا) -
.جئت لأعتذر -

409
00:36:59,897 --> 00:37:01,845
.لقد ارتكبت خطأ شنيعًا

410
00:37:02,332 --> 00:37:05,564
،أيًّا يكُن، عليك أن تنام وتؤخّره
.أوقن أن يمكن تأجيله للصباح

411
00:37:07,300 --> 00:37:11,335
،(إنّك ذهبتِ لـ (جينفيف
.وقد تأثّرت بطلبك

412
00:37:11,336 --> 00:37:15,024
،(لعلّها كانت ستعالج (كيرين
.لكنّي أهنتها

413
00:37:16,705 --> 00:37:21,072
،وعلى سبيل الثأر
.رفضت أن تعالجه

414
00:37:22,680 --> 00:37:29,590
،كيرين) سيموت بسببي)
.وسيكون موتًا شنيعًا

415
00:37:32,961 --> 00:37:35,086
لمَ تخبرني بهذا؟

416
00:37:35,182 --> 00:37:42,939
لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار
.بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها

417
00:37:42,940 --> 00:37:47,477
مثل سرّك، حيث الوقت
.(الذي أمضيته مع (مارسِل

418
00:37:54,576 --> 00:37:57,139
أليس هذا ما أردته؟

419
00:37:57,755 --> 00:38:01,358
،(أذهنتني لأخرج مع (مارسل
.وجعلتني جاسوسة لك

420
00:38:01,359 --> 00:38:03,528
.ربّما اجتماعي به ذنبك أنت

421
00:38:03,529 --> 00:38:06,029
وإنّك غاضب فقط لكونك
.لم تتسنَّ لك السيطرة على ذلك

422
00:38:08,299 --> 00:38:15,129
أخبري (مارسل) أنّي إذا
.رأيته مجددًا، فسأقتله

423
00:38:37,798 --> 00:38:40,160
.لستَ مضطرًّا لمواصلة المجيء

424
00:38:42,416 --> 00:38:47,927
،أجزم لك أنّه إذا حدث مكروه
.فإنّها ستكون على ما يرام

425
00:38:50,017 --> 00:38:55,159
،الفتاة تنعم بموهبة قيادة فطريّة
.إنّها أذهلت الجميع

426
00:38:56,861 --> 00:38:58,062
.ليس الجميع

427
00:39:09,846 --> 00:39:12,216
أتودّ الانضمام إلينا؟

428
00:39:15,491 --> 00:39:21,862
.ما أودّه هو أن تسعد هذه الفتاة

429
00:39:25,706 --> 00:39:27,206
.لا تخبريها أنّي جئت

430
00:39:32,750 --> 00:39:34,955
.(هذا (تيري فينتشير

431
00:39:34,956 --> 00:39:39,292
،عازف بوق متواضع
...وعاشق للنساء المُفعمات بالحياة

432
00:39:39,293 --> 00:39:41,459
من الساحرات ومصّاصات الدماء
.والبشر على حدّ سواء

433
00:39:47,147 --> 00:39:52,206
أعدت بناء هذه المدينة
...معه، ولطالما ساندني

434
00:39:52,207 --> 00:39:54,507
.حتّى حين أخفقت ونسيت أنا أسانده

435
00:39:56,443 --> 00:40:01,485
والآن لا يمكنني
...(إلّا أن أعدك بهذا يا (تي

436
00:40:03,557 --> 00:40:08,360
،لن أدع موتك يذهب سدى
.ولسأسترد مدينتنا

437
00:40:09,995 --> 00:40:12,972
حتّى إن اضطررت
.لحرقها عن بكرة أبيها أوّلًا

438
00:40:17,977 --> 00:40:19,834
هل ستجابه الأصليّين؟

439
00:40:22,185 --> 00:40:24,169
!عن جدّ، لا تراجع الآن

440
00:40:24,170 --> 00:40:25,789
.لا تراجع

441
00:40:53,130 --> 00:40:56,201
.لقد أخزيتِنا -
.أخبرتك أنّ الأمر سيستغرق وقتًا -

442
00:40:56,202 --> 00:41:00,530
أتحسبين الجدات تحفلن بأعذارك؟
!مصّاصو الدماء هاجمونا

443
00:41:00,565 --> 00:41:03,378
لا يمكننا الثأر إلّا
.بعدما نملك كامل قوّتنا

444
00:41:04,544 --> 00:41:06,614
.تضحيتك هي الخطوة الأخيرة

445
00:41:30,592 --> 00:41:35,451
ماذا قُلن؟ -
.أخبروني أن أتركك تعيشين -

446
00:41:37,591 --> 00:41:40,247
.لكنّهم يريدون مقابلًا منك

447
00:41:41,553 --> 00:41:43,373
.مقابل من اختيارهم

448
00:41:43,374 --> 00:41:47,710
أخبريني، أيّ شيء يردنه
.سأحرص على تنفيذه، أقسم

449
00:41:47,711 --> 00:41:49,132
.إنّها الطفلة

450
00:41:50,729 --> 00:41:53,311
.(يريدوننا أن نقتل ابنة (كلاوس

451
00:41:57,723 --> 00:42:04,019
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
