1
00:00:01,641 --> 00:00:05,976
مضت ساعتان على انقطاع الكهرباء
.(تماما عن مدينة (نيويورك

2
00:00:05,978 --> 00:00:09,079
السُلطات لمْ تستبعد بعد احتماليّة
.وُقوع هجوم إرهابي

3
00:00:09,081 --> 00:00:11,548
...كان من المُقرّر عقد مُؤتمر صُحفي

4
00:00:11,550 --> 00:00:22,960
،مرحبا بكم في مُحاكمتكم يا حضرات السيّدات والسادة
.(ومرحبا بكم في مُحاكمة حُكومة (الولايات المُتحدة

5
00:00:22,962 --> 00:00:25,062
.المحكمة مُنعقدة الآن

6
00:00:25,064 --> 00:00:28,432
أهُناك أحد آخر يودّ إرداء هذا الرجل قتيلا؟ -
.قليلا -

7
00:00:28,434 --> 00:00:31,001
هل تلك قاعة محكمة قديمة؟
أين تقع يا تُرى؟

8
00:00:31,003 --> 00:00:35,971
،شخص ما سيتعرّف عليها
.فالشوارع تعجّ بالناس

9
00:00:47,151 --> 00:00:50,956
ماذا؟ -
.أعتقد أننا لن نقوم باستجوابهم -

10
00:00:50,956 --> 00:00:53,957
هؤلاء من (ديسما)، سيرمون بأنفسهم
.من النافذة قبلما يتكلّمون

11
00:00:53,959 --> 00:00:59,396
،لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم
.فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة

12
00:00:59,398 --> 00:01:08,606
،أنتم مُتهمين بخيانة مُواطنيكم
،استبدال ديمقراطيّتنا بدولة بوليسيّة

13
00:01:08,606 --> 00:01:12,108
ولقد تكلّفنا عناء شديدا
.لنُقدّم لكم مُحاكمة عادلة

14
00:01:12,110 --> 00:01:16,646
،ولتشريف حقكم في الاستعانة بمحام
.فقد جلبنا أفضل مُحامي دفاع في المدينة

15
00:01:16,648 --> 00:01:23,453
...لضمان تحقيق حُكم مُحلفين عادل
...فقد اخترنا لجنة من أقرانكم

16
00:01:24,855 --> 00:01:30,159
وبما أنّ الصحافة الحرّة أمر حيويّ في كلّ
...ديمقراطيّة، فقد طلبنا وسائل الإعلام

17
00:01:30,562 --> 00:01:32,629
.واصلوا التحرّك
.هيا، اجلسوا

18
00:01:32,631 --> 00:01:36,132
ولقد نشرنا إجراءات المُحاكمة هذه
.ليتمّ مُشاهدتها في جميع أنحاء العالم

19
00:01:38,202 --> 00:01:42,040
كيف هُو بثّ الإشارة؟ -
.الإرسال الفضائيّ جيّد -

20
00:01:42,040 --> 00:01:46,142
،نحن نبثّ بشكل مُباشر لجميع أنحاء العالم
.اثنا عشر مليون مشاهد والعدد في ارتفاع

21
00:01:49,280 --> 00:01:52,682
...الآن، الاتهامات المُوجّهة ضدّكم جليلة

22
00:01:52,684 --> 00:01:59,755
،ما يُقارب 313 مليون تُهمة تنصّت غير قانوني
.بالإضافة للتآمر، والتجسس، والخيانة

23
00:02:01,959 --> 00:02:03,826
.وآخر تُهمتين عقابهما الإعدام

24
00:02:05,529 --> 00:02:12,603
،بعضكم، لدينا أدلّة لإدانتكم
.والآخرون حقائقهم أقلّ وُضوحا

25
00:02:12,603 --> 00:02:21,743
لذا لو يودّ أيّ أحد الاعتراف بجرائمهم والشهادة
.ضدّ زُملائه المُتآمرين سيتمّ منحه بعض التساهل

26
00:02:22,345 --> 00:02:24,246
.الخيار خياركم

27
00:02:30,520 --> 00:02:34,122
.(الادعاء يطلب (مانويل ريفيرا

28
00:02:39,996 --> 00:02:42,030
...بصفتي مُحاميك، فإنّي أنصـ

29
00:02:49,406 --> 00:02:55,444
،لا تقلق يا (هارولد)، سرّك آمن معي
.لكنّي لستُ مُتأكّدا منها

30
00:02:57,647 --> 00:03:03,086
،لابدّ أنّي أريتُ الصُورة لاثنا عشر شخصا
.فلا يبدو أنّ هُناك أحد يتعرّف على قاعة المحكمة

31
00:03:03,086 --> 00:03:04,888
.حسنا، نحتاج إلى دليل بسرعة

32
00:03:04,888 --> 00:03:08,956
،بلعب (اليقظة) دور القاضي وهيئة المُحلفين
.فالإعدام لن يكون أمرا بعيدا عنهم

33
00:03:08,956 --> 00:03:13,797
كُونوا عند تقاطع الشارع الخامس
.مع الشارع الـ23 بعد 15 دقيقة

34
00:03:13,797 --> 00:03:14,596
.(وداعا يا (شو

35
00:03:14,598 --> 00:03:19,536
انتظري يا (روت)، أهذا كلّ شيء؟ أين أنتِ؟ -
.حيث يُفترض أن أكون بالضبط -

36
00:03:19,536 --> 00:03:26,476
.(لقد وجدته، أليس كذلك؟ (السامري -
ربّما، هل وجدتم (هارولد)؟ -

37
00:03:26,476 --> 00:03:28,812
،إنّها قلقة عليه
.وكذلك أنا

38
00:03:28,812 --> 00:03:34,851
إننا نعمل على ذلك، لكن جديا، أأنتِ على وشك
اقتحام قلعة (ديسما) مع مجموعة مهووسين تقنيين؟

39
00:03:34,851 --> 00:03:38,955
،(لمْ أكن أعلم أنّكِ تهتمين يا (شو
.وإنّي لوحدي الآن

40
00:03:38,955 --> 00:03:43,958
ولكن الآلة تُساندكِ، أليس كذلك؟
أليس كذلك؟

41
00:03:44,627 --> 00:03:48,729
.تقاطع الـ23 والخامس
.بعد 12 دقيقة، الوقت ينقضي

42
00:03:49,265 --> 00:03:54,369
إذن نحن ذاهبون لتقاطع الـ23 والخامس بسبب؟ -
.الأمر مُعقد.                   - الأمر مُعقد -

43
00:03:57,940 --> 00:04:03,079
.ستعرّض (روت) نفسها للقتل -
.(اذهبي، نحن سنجد (هارولد -

44
00:04:03,079 --> 00:04:05,179
وكيف سأذهب؟

45
00:04:07,817 --> 00:04:11,885
.سأحتاج لاستعارة هذه -
.لا بأس، خذها فحسب -

46
00:04:12,855 --> 00:04:16,759
هل تعرفين كيفيّة ركوب إحدى هذه الدراجات؟ -
.(يا لأسلوبك يا (هيرش -

47
00:04:16,759 --> 00:04:17,792
.(بالتوفيق يا (شو

48
00:04:19,962 --> 00:04:21,996
.عشر دقائق، لنتحرّك

49
00:04:21,998 --> 00:04:30,006
سيّد (ريفيرا)، ما هي (نورذيرن لايتس)؟ -
.ليس لي علاقة بذلك -

50
00:04:30,006 --> 00:04:39,747
حقا؟ مُستشار الاستخبارات للرئيس
ليس له علاقة ببرنامج استخبارات سرّي؟

51
00:04:41,650 --> 00:04:45,288
الشعب يودّ تقديم المُستندات
،"من "آي 1" إلى "آي 46

52
00:04:45,288 --> 00:04:50,124
تحتوي وثائق سرّية تسرد تفاصيل
.(عمليّات سرّية لـ(نورذيرن لايتس

53
00:04:50,126 --> 00:04:52,760
هل تودّ أن تُخمّن كم عدد أمثال
هذه الوثائق تحمل توقيعك؟

54
00:04:52,762 --> 00:04:54,462
من تعتقد نفسك؟

55
00:04:54,464 --> 00:05:01,102
...هل أنت جُزء من مُؤامرة جنائيّة واسعة مستمرّة أم لا -
من تكون بحقّ السماء؟ -

56
00:05:01,104 --> 00:05:03,606
،للتجسّس على كلّ امرأة، ورجل
...وطفل في الولايات المتحدة

57
00:05:03,606 --> 00:05:06,242
!نظام! نظام! نظام -
،ليس لديك أيّ سُلطة -

58
00:05:06,242 --> 00:05:09,010
...والمجرم الوحيد هنا هُو أنت... -
!منذ عام 2005...    - نظام -

59
00:05:09,012 --> 00:05:12,311
!وُمنظمتك الإرهابيّة...

60
00:05:22,592 --> 00:05:26,060
إذن من المُستعد لقول الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة؟

61
00:05:30,174 --> 00:05:36,647
<font color="Yellow" size=24>
((الموسم الثالث - الحلقة 23 والأخيرة))
((بعنوان: الإله من الآلة))
تـــــرجـــــمـــــة
((عماد عبد الله - أحمد السنكري))
((طارق عمر - عبد الرحمن أسامة))</font>

62
00:05:39,168 --> 00:05:40,901
.لمْ يكن أخي إرهابيا

63
00:05:40,903 --> 00:05:43,071
...كان لدينا أدلّة -
!لمْ يكن لديكم شيء -

64
00:05:43,071 --> 00:05:46,640
قمتم بحجزه بدافع واهم
!حتى دمّره

65
00:05:46,642 --> 00:05:49,843
:المُرسل غير معروف"
،أعرف أنّ لديك أسئلة
".أنا لديّ أجوبة

66
00:05:49,844 --> 00:05:53,223
هل تودّ أن تعلم حقا"
"ما حدث لأخيك؟

67
00:05:59,521 --> 00:06:04,224
...مهلا يا رجل
!توقف! النجدة

68
00:06:15,037 --> 00:06:16,694
...هيا

69
00:06:19,274 --> 00:06:21,308
مرحبا؟

70
00:06:24,478 --> 00:06:26,680
ما هذا؟ أين أنا؟

71
00:06:26,681 --> 00:06:30,849
،أعتذر عن التقديم الفظ"
.فقد كان ضروريا لضمان الأمن
".أمر أنت تُقدّره مثلنا تماما

72
00:06:30,851 --> 00:06:34,187
ماذا؟ ماذا تعرف عني؟

73
00:06:35,477 --> 00:06:40,900
،إننا نعرف عن برامج حماية الخُصوصيّة على حاسوبك"
،ومنشوراتك على مُنتديات الشبكة المُظلمة المُدمّرة
".لمجموعات الناشطين المُخترقين المُتوارين عن الأنظار

74
00:06:41,462 --> 00:06:46,332
ماذا تكون، عميل حُكومي؟
المباحث الفيدراليّة، الاستخبارات المركزيّة؟

75
00:06:46,333 --> 00:06:50,170
".كلاّ، هذا نداء للقيام بأفعال" -
...أفعال ضد -

76
00:06:50,171 --> 00:06:52,871
ضدّ أولئك الذين يجمعون معلومات بشكل"
".غير قانوني للسيطرة على الناس

77
00:06:52,873 --> 00:06:54,741
الناس؟

78
00:06:54,742 --> 00:07:00,324
.أناس مثل أخيك"
.أناس أمثالك
".أناس أمثالنا

79
00:07:00,915 --> 00:07:02,415
من تكون؟

80
00:07:02,416 --> 00:07:07,012
.نحن جماعة التمرّد"
.ذات مبادئ وغير محدودة
."(نحن (اليقظة

81
00:07:07,021 --> 00:07:08,688
اليقظة)؟)

82
00:07:08,689 --> 00:07:14,377
.نحن المُراقبون"
.إننا نُحمّلهم المسؤوليّة
".نحن نقوم بأفعال

83
00:07:14,428 --> 00:07:16,362
ماذا تريدون منّي؟

84
00:07:16,363 --> 00:07:22,041
.إننا نُؤمن أنّك رجل نزيه وذو إرادة"
.وطنيّ حقيقيّ يُقدّر الحُريّة
"...قائد

85
00:07:22,260 --> 00:07:24,745
.افتح الدُرج

86
00:07:33,929 --> 00:07:38,225
لو اخترت الانضمام إلينا"
".(فاسمك الآن هُو (بيتر كوليير

87
00:07:39,553 --> 00:07:41,220
.(كوليير)

88
00:07:51,765 --> 00:07:54,132
هل أنت (بيتر كوليير)؟

89
00:07:57,404 --> 00:08:03,342
.نعم، هذا أنا

90
00:08:06,947 --> 00:08:11,317
هذه هي الأوقات التي تُحاكم
.فيها أرواح الإنس

91
00:08:11,319 --> 00:08:14,453
.جلّ ما نحتاج إليه هُو اسم

92
00:08:14,455 --> 00:08:22,594
من بينكم هُو الأكثر مسؤوليّة عن (نورذيرن لايتس)؟
.من يُقدّم هذا الاسم فسينجو بحياته

93
00:08:25,465 --> 00:08:32,471
ماذا عنك، يا سيّدي؟
من بإمكانه إخباري حول (هارولد)؟

94
00:08:34,507 --> 00:08:40,154
،اعتراض، هل هذه مُحاكمة
أم مُجرد إعدام سخيف؟

95
00:08:40,154 --> 00:08:44,484
حسنا، يبدو أنّ لدينا مُمارسة
.قانونيّة أخرى بيننا

96
00:08:44,484 --> 00:08:47,019
،لا يحق لك اختيار ما تشاء من القانون
.أيّها المُحامي

97
00:08:47,021 --> 00:08:52,726
(التعديل السادس يضمن لأناس مثل (هارولد
.الحق في معرفة التُهم المُوجّهة ضدّهم تحديدا

98
00:08:52,726 --> 00:08:56,795
.إنّي أدرك تماما ميثاق الحقوق -
أتريد هيبة المُحاكمة العادلة؟ -

99
00:08:56,797 --> 00:09:01,699
،فكفّ عن التمثيل المسرحي
.وأعرض قضيّتك

100
00:09:03,569 --> 00:09:07,138
.(الشعب يطلب السيناتور (روس غاريس

101
00:09:13,479 --> 00:09:20,084
.هذا تقاطع الشارعين الـ23 والخامس أمامنا
هل أرسلتنا (روت) إلى هُنا من أجل دراجات؟

102
00:09:20,821 --> 00:09:24,789
،شُرطة (نيويورك)، ارموا أسلحتكم
.وارفعوا أيديكم حيث أراها

103
00:09:28,061 --> 00:09:29,661
.(انزل يا (بير

104
00:09:31,797 --> 00:09:36,769
ما الذي تفعله؟ هُناك مجنون سرق درّاجة
.صبيّ صغير، اعتقدتكم لصوص

105
00:09:36,769 --> 00:09:39,038
.(سيّارة رائعة يا (لايونيل -
أتعرف هذا الرجل؟ -

106
00:09:39,038 --> 00:09:42,842
،لمْ أرَك منذ انقطاع الكهرباء
فكيف وجدتنا؟

107
00:09:42,842 --> 00:09:46,444
جاء الكلب للمركز برسالة من المجنونة
.لأجل لقاء في هذا التقاطع

108
00:09:46,446 --> 00:09:49,882
.لمْ أكن أعرف أنّها عنتك أنت وهذا الرجل -
.اليقظة) تسبّبوا بانقطاع الكهرباء) -

109
00:09:49,882 --> 00:09:53,553
لقد أقاموا محكمة شعبيّة لمُلاحقة
.أيّ شخص مُرتبط بالآلة

110
00:09:53,553 --> 00:09:56,487
أيّ آلة؟ -
.(علينا الذهاب لإيجاد (هارولد -

111
00:09:56,489 --> 00:09:59,992
.إنّهم يقومون ببثّ المُحاكمة
هل تعرف شُرطة (نيويورك) من أين؟

112
00:09:59,992 --> 00:10:02,829
أيّ مُحاكمة؟
.إننا مشغولين بانقطاع التيّار

113
00:10:02,829 --> 00:10:05,264
إنّ لدينا حفنة رجال يُحطمون
.الشارع الخامس وينهبونه

114
00:10:05,264 --> 00:10:08,266
أيّ رجال؟ -
.مجموعة مُغفلين مُتجوّلين يرتدون أقنعة -

115
00:10:08,268 --> 00:10:11,169
.(هجوم مضلل، إنها (اليقظة

116
00:10:11,171 --> 00:10:13,538
لِمَ لا تتجوّل في أرجاء المكان يا (لايونيل)؟

117
00:10:13,540 --> 00:10:14,806
ماذا؟ لماذا؟

118
00:10:14,808 --> 00:10:18,276
لأنّنا سنكون بحاجة إلى بعض المعدّات
.من متجر السّلع الرّياضيّة ذلك

119
00:10:18,278 --> 00:10:23,147
وسيكون من الأفضل أن تكون شرطة (نيويورك) غير
.موجودة حينما نقتحم من الباب الأماميّ

120
00:10:23,646 --> 00:10:25,299
"تعارض في التّشغيل"
"لا يمكن الوثوق بالاتّصالات"

121
00:10:28,420 --> 00:10:30,087
.حصلتُ على سبعة خوادم أخرى من أجلك

122
00:10:31,390 --> 00:10:34,392
.فلنفحصهم

123
00:10:37,163 --> 00:10:39,764
.هذه الشّحنة تأخّرت يومين
أين كنتِ بحقّ الجحيم؟

124
00:10:39,766 --> 00:10:42,566
صدقا؟
.أخطط لهذا

125
00:10:48,373 --> 00:10:49,740
!أنتِ

126
00:11:06,091 --> 00:11:11,061
.يبدو أن أحدا زحف تحت السّياج
.اعترفي، لقد كنتِ قلقة بشأني

127
00:11:11,063 --> 00:11:12,963
.إنّي قلقة بشأن الآلة

128
00:11:12,965 --> 00:11:17,034
،(إنّ (ريس) و(هيرش) يحاولان إنقاذ (فينش
.(لكنّ ذلك لن يهم إن قتلنا (السّامريّ

129
00:11:17,036 --> 00:11:23,006
.فلنشرع بالعمل إذن -
.ستكون حفلة من هذا النّوع إذن -

130
00:11:23,008 --> 00:11:29,846
ديسما) تلصق رقائق على عملائها، أيّهم لا يملك)
.رقاقة تحديد الهويّة بالموجات سيتأذّى أيّما أذى

131
00:11:33,751 --> 00:11:35,819
أجاهزة من أجل دورك؟

132
00:11:37,422 --> 00:11:42,526
أيّها السيناتور، لقد أنكرتَ أيّ معرفة بـ(نورذيرن لايتس)، ومع
.ذلك اسمك يظهر على هذه الوثائق حواليّ 37 مرّة

133
00:11:42,528 --> 00:11:47,731
كيف تفسر هذا؟ -
.لربّما ليس عليكَ تصديق كلّ ما تقرأه على الإنترنت -

134
00:11:49,867 --> 00:11:51,835
.(المستند (د-7

135
00:11:51,837 --> 00:11:56,072
إن اكتشفوا أنّنا نتجسّس على"
".الأمريكان فسينتهي بنا الحال في السّجن

136
00:11:56,074 --> 00:12:02,245
".(انكر وقطّع واحرق أيّ شيء له علاقة بـ(نورذرن لايتس"
".فإنّها غير موجودة"

137
00:12:04,615 --> 00:12:09,819
هلّا عدّلتَ جوابك أيّها السيناتور؟ -
.تلك الجُمَل خارج سياقها -

138
00:12:09,821 --> 00:12:21,531
.أشكركِ على حمايتي، ولكنّي أتساءل عن السّبب -
.نفس السّبب الذي فعلتُ له كلّ شيء يا (هارولد)، من أجل بلدي -

139
00:12:21,533 --> 00:12:24,567
.ولا يمكنكَ أن تساعدني إن كنتَ ميّتا

140
00:12:24,569 --> 00:12:33,409
.(أخبرتُكَ، ليس لي علاقة بتطوير (نورذيرن لايتس
.لقد كان ذلك الشّيء الملعون يعمل حينما أُخبرتُ

141
00:12:33,411 --> 00:12:43,953
.لكنّي عَلِقتُ بتنظيف الفوضى من ورائهم -
.ليس من العدل أن تكون حياتك في خطر بسبب آثام غيركَ -

142
00:12:46,457 --> 00:12:50,526
إن لم تكن الرّجل المقصود، فمن إذن؟

143
00:13:05,843 --> 00:13:09,545
لم يكن رجلا أبدا متحكّما، صحيح؟

144
00:13:11,582 --> 00:13:13,583
.يمكنكَ أن تتنحّى جانبا أيّها السناتور

145
00:13:20,757 --> 00:13:23,225
هلّا انضممتِ إلينا يا سيدتي؟

146
00:13:28,932 --> 00:13:32,168
.حسن، سيكون هذا ممتعا

147
00:13:44,704 --> 00:13:46,758
.آلة تصوير واحدة من الشّارع

148
00:13:48,376 --> 00:13:49,575
.لم تعد قادرة على مراقبة الشّوارع

149
00:13:51,112 --> 00:13:52,911
.وجه السّائق كان لا يقدّر بثمن

150
00:13:52,913 --> 00:13:54,980
.سعرها لربّما يكون مئة ألف

151
00:13:54,982 --> 00:13:58,450
أصبحنا لا نستطيع أن نفرّق
.محرك البحث من الأمن القوميّ

152
00:13:58,452 --> 00:14:00,819
.قال لا تكن شرّيرا، قال

153
00:14:01,856 --> 00:14:02,788
.دمّروها

154
00:14:02,790 --> 00:14:04,923
!أجل

155
00:14:07,283 --> 00:14:09,789
".نحن اليقظة. نحن بحاجة لفعل المزيد"

156
00:14:10,097 --> 00:14:11,330
!لديّ عائلة

157
00:14:12,096 --> 00:14:13,662
".الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة"
(توماس بين)

158
00:14:13,667 --> 00:14:15,701
.مرّر إليّ واحدة

159
00:14:15,703 --> 00:14:17,169
أتعتقد بأنّه رأى وجوهنا؟

160
00:14:17,171 --> 00:14:19,137
.فلنفعل شيئا

161
00:14:19,139 --> 00:14:20,672
.يمكننىا فضح معلومات شخصيّة عن أحد
.لقد أحضرتُ حاسبي المحمول

162
00:14:20,674 --> 00:14:23,909
لقد أبعدنا واحدة عن الشّوارع
.اللّيلة، وغدا سيبنون مائة أخرى

163
00:14:23,911 --> 00:14:25,310
.لا يكفي

164
00:14:26,879 --> 00:14:29,014
.لدينا القرص الصّلب

165
00:14:29,016 --> 00:14:31,450
.يُمكننا صنع فيروس ونصيب الأسطول بأكمله

166
00:14:31,452 --> 00:14:39,558
.كلّا، سيصلحون الأمر مباشرة
.لن يُحدث تجويفا في التّنقيب عن البيانات أو نظام المراقبة

167
00:14:39,560 --> 00:14:42,427
.علينا أن نضبط اتجاه أنظارنا -
أنظارنا؟ -

168
00:14:42,429 --> 00:14:44,396
.هذه حرب معلومات

169
00:14:44,398 --> 00:14:52,304
علينا أن نلاحق أولئك النّاس المتحكّمين والمسيئين
.استخدامها والمدمّري حيوات النّاس والفارّين بفعلتهم

170
00:14:52,306 --> 00:14:55,206
.الآن كلامك صحيح

171
00:14:55,208 --> 00:14:58,576
فيمَ تفكّر؟ -
.في بيان -

172
00:14:58,578 --> 00:15:06,818
،شخص يمثّل كلّ ما هو خطأ
.ويعد حالة "أورويلية" غير سليمة

173
00:15:06,820 --> 00:15:13,024
.نضعه في المرمى ونلقّنه درسا لن ينساه أحد

174
00:15:18,264 --> 00:15:22,033
أيمكنكِ تعريف هذه الوثائق للمحكمة؟

175
00:15:29,074 --> 00:15:32,343
.فلنبدأ بشيء أبسط

176
00:15:32,345 --> 00:15:35,279
ما هو (البحث)؟

177
00:15:39,752 --> 00:15:47,625
لديّ أكثر من 300 صفحة توثّق تنصت غير
،شرعيّ واستجوابات واغتيالات تمّت

178
00:15:47,627 --> 00:15:56,400
بواسطة (نورذرن لايتس) باستخدام معلومات أتتْ من
.شيء اسمه (البحث)، وخلال فترة زمنيّة مقدرة بأسبوعين

179
00:15:56,402 --> 00:16:02,640
لا بيروقراطيّة تتحرّك بهذه السرعة
.العالية، فدعيني أعيد صياغة السّؤال

180
00:16:02,642 --> 00:16:09,647
هل (البحث) نظام آليّ؟
أهو آلة؟

181
00:16:16,555 --> 00:16:27,231
بصفتي مؤدّية اليمين الدّستوري للحكومة الأمريكيّة، لا
،يمكنني أن أؤكّد أو أنفي أي شيّء متعلّق بهذا الشّأن

182
00:16:27,233 --> 00:16:36,740
وسأقول نفس الشّيء لأيّ سؤال آخر ستسألني إياه
.حتّى توجّه سلاحك تجاه رأسي وتقتلني به

183
00:16:42,755 --> 00:16:46,141
،على كافّة الموظّفين مسح الرّقاقة"
"وإلا فسينطلق الإنذار

184
00:16:46,818 --> 00:16:49,987
حينما ينتهي هذا الأمر، سأنزع
.هذه الرّقاقة الغبيّة من ذراعي

185
00:16:49,989 --> 00:16:52,790
.سأنزع رقاقتكِ إن نزعتِ رقاقتي

186
00:16:54,692 --> 00:16:58,795
أجاهزة للحظةِ الحقيقة... أو الكذب؟

187
00:17:10,943 --> 00:17:12,709
.بئسا

188
00:17:25,389 --> 00:17:27,424
.تبّا للحواسيب

189
00:17:37,236 --> 00:17:38,501
.أعتقد بأنّه معجب بك

190
00:17:40,372 --> 00:17:43,306
.اجلس

191
00:17:43,308 --> 00:17:48,044
ماذا تفعل؟
ما بال النّيران الصّديقة؟

192
00:17:48,046 --> 00:17:53,316
.لقد انحرفتَ عن مسار الخريطة أيّها الأحمق
.لقد أرسلنا (كوليير) لنسيطر عليكَ قبل أن تفسد الخطّة

193
00:17:53,318 --> 00:17:54,651
.المحكمة هنا

194
00:17:54,653 --> 00:17:57,487
يفترض بكَ أن تكون هنا لكي
.تبعد الشّرطة عن المحاكمة

195
00:17:57,489 --> 00:17:59,456
.كلّا يا رجل، المحكمة هنا

196
00:17:59,458 --> 00:18:02,992
لقد أوصلت الجماعة صباح
اليوم، فسأعلم المكان، صحيح؟

197
00:18:02,994 --> 00:18:05,295
.بالفعل

198
00:18:06,864 --> 00:18:08,264
.شكرا

199
00:18:08,266 --> 00:18:10,099
.لقد كنتُ أبحث عن هذا الوغد طوال اللّيل

200
00:18:10,101 --> 00:18:12,268
.إنّه لكَ
.لقد حان موعدنا في المحكمة

201
00:18:13,671 --> 00:18:20,410
لقد رأيتم الدّليل بأنّ المرأة التي خلفكم هي رئيسة
.(منظمة إجراميّة تسمّى (نورذيرن لايتس

202
00:18:20,412 --> 00:18:28,084
لقد ورّطناها في إعدام 17 مواطن
.أمريكيّ وأولئك الذين نعرفهم فقطّ

203
00:18:28,086 --> 00:18:33,723
ومع ذلك لا تظهر أيّ ندم، وأعتقد
.أنّ صمتها خير دلالة على ذلك

204
00:18:37,628 --> 00:18:41,297
.ليس لدينا وقت للمداولة، سنضع الحكم للتصّويت

205
00:18:41,299 --> 00:18:44,700
.المدّعي عليها معتبرة بريئة
مَن مِن بينكم يراها مذنبة؟

206
00:18:58,915 --> 00:19:00,950
.هيئة المحلّفين تعتبرها مذنبة

207
00:19:00,952 --> 00:19:02,952
.سينفّذ الحكم فورا

208
00:19:03,955 --> 00:19:05,688
.هيّا، لنمضِ

209
00:19:06,857 --> 00:19:13,496
أين كنتَ عندما أصابت الرّحلة 77 مبنى (البنتاجون)؟
.لأنّي كنتُ داخل المبنى

210
00:19:13,498 --> 00:19:17,600
.لقد حملتُ المصابين
.وغطّيتُ الجثث

211
00:19:17,602 --> 00:19:21,704
ولقد أمضيتُ كلّ يوم مذّاك أقتل
،أولئك الذين هم مسئولون

212
00:19:21,706 --> 00:19:26,942
وأيّ أحد آخر يفكر حتّى أنّ
.بإمكانه فعل ذلك لبلدنا مجدّدا

213
00:19:26,944 --> 00:19:31,914
إن كنتَ تريد أن تطلق الرّصاص عليّ لأنّي اضطررتُ
،للتّنصت على بعض المكالمات

214
00:19:31,916 --> 00:19:35,050
.ولقراءة بعض الرّسائل الالكترونيّة، فامضِ

215
00:19:35,052 --> 00:19:41,190
لكن عليكَ أن توجّه ذلك السّلاح صوب رأسكَ بعدها يا
،سيّد (كوليير) لأنّكَ خرقت نفس عدد القوانين تقريبا

216
00:19:41,192 --> 00:19:50,599
والفرق الوحيد هو أنّني لم أفعل ذلك تحت
.عَلَم (أمريكا) وحاولت إقناع النّاس بأنّي بطل

217
00:19:52,435 --> 00:20:00,809
.أصدّق أنّكِ تحبّين بلدكِ
.أصدّق بأنّكِ حينما بدأتِ، اعتقد النّاس بأنّ أفعالكِ مبرّرة

218
00:20:01,878 --> 00:20:05,647
.لكنّ الأمر تمادى ويجب أن يتوقّف

219
00:20:05,649 --> 00:20:14,823
من فضلك، من بنى الآلة؟
أنّى تعمل؟ أين موقعها؟

220
00:20:18,060 --> 00:20:20,328
صدقا؟

221
00:20:26,769 --> 00:20:28,336
.لا أعلم

222
00:20:29,138 --> 00:20:30,972
لا تعلمين؟

223
00:20:34,076 --> 00:20:36,011
.المرأة المتحكّمة في كافّة الأمور لا تعلم

224
00:20:36,013 --> 00:20:38,513
حسن، إن لم تكوني تعلمين، فمن يعلم؟

225
00:20:39,982 --> 00:20:41,616
.لقد قال النّاس كلمتهم

226
00:20:47,624 --> 00:20:48,823
.كفاك

227
00:20:55,332 --> 00:20:58,066
.بإمكاني مساعدتك

228
00:20:58,068 --> 00:21:00,602
.تلك الأسئلة التي تسألها، أعرف أجوبتها

229
00:21:01,871 --> 00:21:05,673
حقّا؟
أنّى عرفت؟

230
00:21:07,409 --> 00:21:08,977
.لأني صنعتها

231
00:21:24,719 --> 00:21:27,254
.الجميعُ بحاجة لتسليمِ هواتفهم

232
00:21:27,256 --> 00:21:28,889
.سنقومُ بتغييرِ وسائلِ تواصلنا

233
00:21:28,891 --> 00:21:31,024
لم يعد الوضعُ آمنا لنا لكي
.نلتقي هنا كمجموعة

234
00:21:31,026 --> 00:21:32,659
ما الذي يحدث يا (بيتر)؟

235
00:21:32,661 --> 00:21:33,861
.إجراءات أمنيّة

236
00:21:33,863 --> 00:21:37,130
من الآن فصاعدا، وحداتُ التخزين سيتمُ استخدامُها
كمركز لتبادل الرسائلِ فحسبْ

237
00:21:37,132 --> 00:21:38,398
،مهلا لحظة

238
00:21:38,400 --> 00:21:39,466
.لقد اعتقدت أننا نتمتعُ بالديمقراطيّة

239
00:21:39,468 --> 00:21:40,667
...فلم لا

240
00:21:40,669 --> 00:21:42,102
أترغب بإجراء تصويت يا (آدم)؟

241
00:21:42,104 --> 00:21:43,604
بل أرغبُ في معرفة
ما الذي نفعلهُ بحقِ الجحيم؟

242
00:21:43,606 --> 00:21:47,107
،بدلا من التَلصص على سياسيّ آخر

243
00:21:47,109 --> 00:21:49,276
.أو اختراقِ حساب إلكترونيّ آخر

244
00:21:49,278 --> 00:21:51,778
حسنا، ما الذي تقترحه؟

245
00:21:51,780 --> 00:21:55,115
.تفجير شيء ما، أو اغتيال أحدهم

246
00:21:55,117 --> 00:21:58,852
أتريد الإدلاء بِبيان؟

247
00:21:58,854 --> 00:22:00,887
!إذن، فلنقم بذلك

248
00:22:02,723 --> 00:22:05,492
.العُنف

249
00:22:05,494 --> 00:22:08,662
.نحنُ لسنا إرهابيين

250
00:22:08,664 --> 00:22:13,133
نحنُ نستهدف مشتبهين محددين
.بدون أضرارِ جانبيّة

251
00:22:13,135 --> 00:22:15,302
من تقترحُ أن نسعى خلفه؟

252
00:22:15,304 --> 00:22:20,307
الأشخاصُ الذين يدمرونَ الحيوات
.كما فعلوا بشقيقكَ

253
00:22:21,475 --> 00:22:25,312
.حسنا، فلنجري تصويتا

254
00:22:25,314 --> 00:22:26,813
.مهلا، للحظة

255
00:22:26,815 --> 00:22:30,183
،أقترحُ أن نكشف عن هدفنا
.ولدي فكرة محددة

256
00:22:33,154 --> 00:22:35,321
.فليكن شبيها بمن سعى خلفَ أخي

257
00:22:39,393 --> 00:22:41,528
.إنهُ يسجل

258
00:22:41,530 --> 00:22:43,129
كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي
.يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت

259
00:22:43,131 --> 00:22:44,430
ما الذي يحدث هنا؟

260
00:22:44,432 --> 00:22:45,798
.كل شيء موجود في الملف

261
00:22:45,800 --> 00:22:48,368
أو، لم لا تخبرها يا (آدم)؟

262
00:22:51,305 --> 00:22:53,573
،يا إلهي، أنه أنت
.(أنت تعمل لحساب (المباحث الفيدرالية

263
00:22:53,575 --> 00:22:56,175
،في البداية سعوا خلفَ أخي
.والآن يسعونَ خلفي

264
00:22:56,177 --> 00:22:58,678
أعتقدُ أني لستُ بحاجة لارتداء
القناعِ بعد الآن، صحّ؟

265
00:22:58,680 --> 00:23:01,648
.آنىّ لكَ هذا؟ هذه مجردُ أكاذيب

266
00:23:01,650 --> 00:23:03,716
".الاستبداد مثله مثل الجحيم، لا يُـقهر بسهولة"

267
00:23:03,718 --> 00:23:06,819
،كلما اشتدّ الصراع ضدهُ"
".كلما زهى مجدُ الانتصارِ عليه

268
00:23:06,821 --> 00:23:10,790
،كلما رخصت قيمة ما نمتلكهُ"
".كلما تضاءلت نسبة تبجلينا لهُ

269
00:23:10,792 --> 00:23:14,327
".فالكرامةُ وحدها هيَ التي تعطي القيمة لكل شيء"

270
00:23:16,865 --> 00:23:18,898
.خصوصا الحياة

271
00:23:21,768 --> 00:23:25,538
ما رأيكَ بهذا كبَيان؟

272
00:23:25,540 --> 00:23:27,940
أيرغبُ أحد آخر بإجراء تصويت؟

273
00:23:29,009 --> 00:23:31,911
.فلتضعُوا هواتفكم في الدلو

274
00:23:31,913 --> 00:23:33,980
.ولتخرجوا هذه القمامة

275
00:23:35,415 --> 00:23:37,383
.لدينا الكثيرُ من العمل لإنجازهِ

276
00:23:48,261 --> 00:23:50,696
إنهُ أكبرُ انقطاع للطاقة الكهربائيّة، سبقَ"
".(وأن شاهدتهُ (الولاياتُ المتحدةُ الأمريكيّة

277
00:23:50,698 --> 00:23:52,331
".منذُ ذلك الانقطاع بالشمالِ الشرقيّ سنة 2003"

278
00:23:52,333 --> 00:23:57,436
الدوائر الحكومية تفعل كل ما في وسعها للتأكد"
".من سلامة مواطنيها وسلامة ممتلكاتهم

279
00:23:58,271 --> 00:23:59,471
أنتَ من صنعها؟

280
00:23:59,473 --> 00:24:06,378
رجل واحد هو المسئول عن أعقد
تكنولوجيا المراقبة في العالم؟

281
00:24:07,480 --> 00:24:09,515
.أنا بارع في الحواسيب

282
00:24:11,251 --> 00:24:14,286
كان ينتابني شعورا بأن هنالك شيئا
.(مميزا بخصوصك يا (هارولد

283
00:24:14,288 --> 00:24:16,855
أنا على استعداد لإخباركَ
،بكل ما تريدُ مَعرفتهُ

284
00:24:16,857 --> 00:24:20,859
ولكن فقط إذا ما وافقتَ على الحفاظ على
.حياةِ كلِ شخص في قاعة المحكمةِ هذهِ

285
00:24:27,468 --> 00:24:32,904
،حسنا، قبلَ أن نطلقَ سراحَ أي أحد
.نحنُ بحاجة لسماعِ شهادتكَ، أولا

286
00:24:54,060 --> 00:25:01,733
،في 12 سبتمبر 2001 بدأت في برمجةِ نظام مراقبة معقد
،والتي ستعرف بعدة أسماء مع مرور السنوات

287
00:25:01,735 --> 00:25:05,437
بالرغمِ من أني لطالما
.(أطلقتُ عليها اسم (الآلة

288
00:25:08,941 --> 00:25:11,309
إذنْ، هذا هُو عقلُ (السماري)؟

289
00:25:11,311 --> 00:25:12,810
.جزءُ منه

290
00:25:12,812 --> 00:25:15,346
إذنْ، ما الذي سيحدث؟
،هل ستقومينَ بوَصل تلكَ الكابلاتِ بهِ

291
00:25:15,348 --> 00:25:17,582
ومن ثمَ سيتوقفُ (السامري) عن العمل؟

292
00:25:17,584 --> 00:25:19,417
.شيء من هذا القبيل

293
00:25:23,689 --> 00:25:25,189
هذان الصفان لم يضيئا؟

294
00:25:25,191 --> 00:25:26,758
ألمْ يفلح الأمر؟

295
00:25:26,760 --> 00:25:29,327
.بقاءُ تلكَ الأضواءِ منطفئة لهُو أمر جيّد

296
00:25:29,329 --> 00:25:33,364
الذكاء الاصـطناعي لـ(السامري) لن يبدأ في الـعمل
.حتى يحصل (جرير) على مصادر مراقبة الحكومة

297
00:25:33,366 --> 00:25:36,601
،بمجردِ تحولِ تلكَ الأضواءِ إلى اللونِ الأزرق
.فلقد قضيّ أمرنا

298
00:25:36,603 --> 00:25:39,704
.(نحنُ نتواجدُ بداخلِ عملاق نائم يا (شو

299
00:25:39,706 --> 00:25:41,572
.حاولي عدم إيقاظه

300
00:25:50,249 --> 00:25:52,783
،تلكَ الشاحنة عبارة عن نقطة حراسة

301
00:25:52,785 --> 00:25:54,385
.يبدو أننا نقترب

302
00:25:56,488 --> 00:25:59,390
.اليقظة)، جميعهم ميتون)

303
00:25:59,392 --> 00:26:01,626
يبدو أننا لسنا الوحيدينَ الذينَ قام
.هؤلاءِ الرجال بإغضابهم

304
00:26:01,628 --> 00:26:02,927
"كيفَ تعمل؟"

305
00:26:02,929 --> 00:26:04,495
من تعتقدُ أنهُ قد سبقنا في التخلصِ منهم؟

306
00:26:04,497 --> 00:26:05,997
"فبراير 2005"

307
00:26:05,999 --> 00:26:08,165
"...قدمتِ (الآلةُ) معلومات"

308
00:26:08,167 --> 00:26:09,800
.لقد كانوا يشاهدونَ المُحاكمة

309
00:26:09,802 --> 00:26:12,436
".(ومع ذلكَ، فلقد بقيت الخوادمُ في (معهدِ المعلوماتِ التقنيّة..."

310
00:26:12,438 --> 00:26:14,071
.(كلا يا (فينش

311
00:26:14,073 --> 00:26:17,074
بحلولِ الوقت الذي قمنا بهِ بتسليمها
،للحكومةِ سنة 2009

312
00:26:17,076 --> 00:26:20,778
،نجحتِ (الآلةُ) بوقفِ 54 هجوما إرهابيّا

313
00:26:20,780 --> 00:26:24,381
،وأنقذت حياةِ ما يقربُ من 4000 شخص

314
00:26:24,383 --> 00:26:27,851
ولا أعلمْ كم من حياة أخرى أنقذت
.منذ ذلكَ الوقت

315
00:26:27,853 --> 00:26:32,456
إذن، حتى عندما انقطع التيارُ الكهربائيّ
.في (الشمالِ الشرقيّ) كانت آلتكَ لا تزال تعمل

316
00:26:32,458 --> 00:26:33,657
أينَ هيَ الآن؟

317
00:26:33,659 --> 00:26:35,426
.أخشى، أنهُ حتى أنا لا أعلمُ مكانها

318
00:26:35,428 --> 00:26:37,494
هل يمكنكَ الاتصال بها؟ هل باستطاعتنا إيقافها؟

319
00:26:37,496 --> 00:26:42,032
لا يوجدُ لديكَ ما تخشاهُ من نظامي
.يا سيد (كولير)، أؤكدُ لكَ ذلك

320
00:26:42,034 --> 00:26:44,068
.أعذرني، فأنا لا أصدقُ كلامكَ

321
00:26:44,070 --> 00:26:46,437
،الآلةُ تكتفي بإعطاء الأرقام

322
00:26:46,439 --> 00:26:48,138
.هذا ما كانت تحصل عليهِ الحكومة منها فحسب

323
00:26:48,140 --> 00:26:51,442
إنها تكتفي بإيماءة تخبرنا من خلالها
.أن هناك شيئا يجدر بكم التقصي بشأنه ها هنا

324
00:26:51,444 --> 00:26:53,744
.ويعود الأمر إلينا، لمعرفة ماهيّتهِ

325
00:26:53,746 --> 00:26:57,648
،إذن، فهي تقوم بتصنيفِ الأشخاصِ كمشتبه بهم
مذنبون حتى تثبت براءتهم؟

326
00:26:57,650 --> 00:26:58,749
.كلا، لم تكن تلكَ نيّتي

327
00:26:58,751 --> 00:27:00,083
.ولكن ذلكَ ما حدثَ بالفعل

328
00:27:00,085 --> 00:27:01,752
،كان لابدَ أن يكونَ نظامها سريّا

329
00:27:01,754 --> 00:27:03,186
.فلقد كان السبيلَ الوحيد لحماية حقوقِ الأشخاص

330
00:27:03,188 --> 00:27:06,562
أتتوقعُ منا أن نصدقَ بأنكَ قد فكرتَ
،ولو لوهلة بشأنِ حقوقِ الأخرين

331
00:27:06,562 --> 00:27:09,559
وأنتَ تقومُ بتصنيع سلاح للمراقبةِ
الشاملة لصالحِ الحكومة؟

332
00:27:09,561 --> 00:27:10,627
.إنها ليست بسلاح

333
00:27:10,629 --> 00:27:11,828
ما كنتَ لتسميها غيرَ ذلك؟

334
00:27:12,797 --> 00:27:14,765
".سأسميها: "أفضل ما استطعتُ فعله

335
00:27:14,767 --> 00:27:17,601
أَولم يخطر ببالكَ الأضرار التي يمكن
،أن تنتجَ عن ذلك الشيء

336
00:27:17,603 --> 00:27:19,736
والحيوات التي يمكن لها تدميرها؟

337
00:27:19,738 --> 00:27:23,874
لقد خطر ذلكَ ببالي منذُ اليوم الأول
.يا سيد (كوليير)، وكلُ يوم يَليه

338
00:27:25,143 --> 00:27:28,662
إذا ما كنتَ تحاولُ سؤالي، هل
،أشعرُ بالراحة بشأنِ ما صنعتهُ

339
00:27:28,662 --> 00:27:32,082
،أو هل كانَ الشيء الصواب أم الخطأ لفعلهِ
.فصدقني أنا لا أعلم

340
00:27:34,318 --> 00:27:37,153
لكن أحد الأسباب التي جعلتني أقوم
،بصناعة الآلة أنني كنت قلقا

341
00:27:37,155 --> 00:27:40,724
ولا أزال قلقا بشأن ما يستطيع
...أحدهم أن يصنع

342
00:27:42,660 --> 00:27:45,095
.أحد ما، ليسَ قلقا

343
00:27:47,465 --> 00:27:53,036
،لا يوجدُ أي خطب في النظامِ الدكتاتوريّ
.مادمتَ أنتَ هو الديكتاتور

344
00:27:55,606 --> 00:27:57,574
.لقد أنهيتُ مرافعتي

345
00:27:59,176 --> 00:28:00,510
هل يجدرُ بنا أخذُ الأصوات؟

346
00:28:00,512 --> 00:28:03,947
إلى القيادة، إحدى نقاط الحراسة لدينا"
".تمت مُهاجمتها

347
00:28:03,949 --> 00:28:06,482
".لم ينج أحد، أكرر، لم ينج أحد"

348
00:28:06,484 --> 00:28:09,118
،يبدو أننا بحاجة لتغيرِ مكانِ الجلسة

349
00:28:09,120 --> 00:28:11,221
.فليتجه المتهمون إلى المبنى الخلفي

350
00:28:11,223 --> 00:28:12,488
.وليلتزم الباقونَ أماكنهم

351
00:28:12,490 --> 00:28:14,023
،قوموا بتأخيرهم ما استطعتم

352
00:28:14,025 --> 00:28:15,124
.بطريقة أو بأخرى، فإن العدالة ستأخذ مجراها

353
00:28:15,126 --> 00:28:16,693
.هلّموا بنا

354
00:28:30,504 --> 00:28:32,637
.تمهل

355
00:28:32,639 --> 00:28:34,272
.حسنا، توقف ها هنا

356
00:28:34,274 --> 00:28:36,583
.واجهوهم قبالة قاعة المحكمة

357
00:28:38,744 --> 00:28:42,213
،مكتبُ بريد مهجور، لابد أن هذا هو المكان

358
00:28:49,889 --> 00:28:51,155
.إنه مبنى ضخم

359
00:28:51,157 --> 00:28:52,590
.فلنتفرق، لكي نغطي جيمع نواحيه

360
00:28:52,592 --> 00:28:56,828
.اتصلِ بي إذا ما واجهتكَ المتاعب

361
00:28:56,830 --> 00:28:59,030
،في المرةِ المقبلةِ التي أراكَ بها
.لربما أضطر لقتلكِ

362
00:29:00,532 --> 00:29:09,207
.حسنا، يمكنك نيل شرف المحاولة

363
00:29:09,208 --> 00:29:11,042
بما أنهُ لم يعد لدينا الوقت
،الكافي، كما هو واضح

364
00:29:11,044 --> 00:29:14,011
فسيتعينُ علينا التخلي عن سماعِ حكم
.هيئة المحلفين، وإصدارُ حكم مستعجل

365
00:29:15,615 --> 00:29:19,050
لقد التزمت بجانبي من اتفاقنا
.(يا سيد (كوليير

366
00:29:19,052 --> 00:29:21,452
.لقد اعترفت، أنا مذنب بالتهم الموجهة ضدي

367
00:29:21,454 --> 00:29:23,921
.إذا كانت ثورتك تتطلب الدماء، فقم بقتلي

368
00:29:23,923 --> 00:29:27,425
.ولكن، أرجوك أخلِ سبيل الآخرين

369
00:29:32,899 --> 00:29:34,031
!قوموا بالاحتماء

370
00:29:34,033 --> 00:29:36,434
!إنهم (ديسما)! أطلقوا عليهم النار

371
00:30:13,605 --> 00:30:15,639
.لقد قمنا بتأمينِ طريق للمغادرة يا سيدي

372
00:30:15,641 --> 00:30:17,474
.يجدرُ بنا التحرك بسرعة

373
00:30:17,476 --> 00:30:20,444
يالها من محاولة نبيلة للتضحيّة بالنفسِ
.(يا (هارولد

374
00:30:20,446 --> 00:30:24,982
ولكن خبرة الحياة قد علمتني
.ألا أتفاوض أبدا معَ الإرهاب

375
00:30:26,150 --> 00:30:31,121
قواتي الخاصة سوفَ تعيدكما
.(بسلامة إلى (واشنطن

376
00:30:31,123 --> 00:30:33,123
.هيا بنا

377
00:30:33,125 --> 00:30:38,829
أنتما الاثنان، أخشى أنكما ستبقيان هنا
.لما تبقا من عمركما القصير

378
00:30:40,064 --> 00:30:42,265
.لم يعد يشكلُ خطرا

379
00:30:42,267 --> 00:30:45,635
.أرجوك، لا داعي لكي يموت

380
00:30:45,637 --> 00:30:47,204
.ولكن أخشى أنهُ يجبُ عليهِ الموت

381
00:30:47,206 --> 00:30:48,538
لماذا؟

382
00:30:48,540 --> 00:30:51,041
.(بسببكَ أنتَ يا (فينش

383
00:30:51,043 --> 00:30:52,843
.بسببِ ما صنعته

384
00:30:58,216 --> 00:31:00,917
يبدو أن أحدهم قامَ مسبقا بالتخلصِ
.من رجالِ (اليقظةِ) هؤلاء

385
00:31:23,541 --> 00:31:25,675
!يا إلهي

386
00:31:26,744 --> 00:31:28,711
.يبدو أنني أواجهُ المتاعب

387
00:31:33,083 --> 00:31:35,318
.وأنا أيضا مشغول نوعا ما

388
00:31:36,655 --> 00:31:40,456
ما لم تكنُ تنظرُ مباشرة إلى قُنبلة شديدة الضخامة
،على أهبةِ الانفجارِ بمجرد رجوعِ التيارِ الكهربائيّ

389
00:31:40,458 --> 00:31:42,859
.فأعتقدُ بأن مشكلتي أخطر

390
00:31:45,162 --> 00:31:49,499
.(يالها من أعجوبةِ، آلتُك تلكَ يا (هارولد

391
00:31:49,501 --> 00:31:52,101
،تعملُ كالملاكِ

392
00:31:52,103 --> 00:31:56,739
.وترعبُ كالإله

393
00:31:56,741 --> 00:32:02,345
في خضم 20 سنة المقبلة، ستصبحُ الحياةُ
.على الأرض شبيهة بالأساطيرِ الإغريقيّة

394
00:32:02,347 --> 00:32:09,986
معبد مؤلف من كائنات فائقة الذكاء ستحرسنا عن طريق
التدخل في شؤوننا باستخدام عملاء بشريين

395
00:32:09,988 --> 00:32:12,021
أو ربما يدمرونا جميعا بكل بساطة

396
00:32:12,023 --> 00:32:15,424
يمكننا القول أننا فعلنا بأنفسنا
قدرا كبيرا من ذلك

397
00:32:15,426 --> 00:32:23,232
إضافة إلى أنه لابد أن يكون هناك أحد في موقع
المسئولية، لكن الآلهة لا تولد بسهولة كما تعلم

398
00:32:23,234 --> 00:32:28,137
ولأجل أن يولد خاصتي، احتجت شيطانا

399
00:32:30,006 --> 00:32:31,006
(اليقظة)

400
00:32:31,008 --> 00:32:33,742
امضِ واقتلني

401
00:32:33,744 --> 00:32:36,178
الضرر قد حدث بالفعل

402
00:32:36,180 --> 00:32:40,249
العالم أجمع سمع الشهادة الليلة
في قاعة المحكمة تلك

403
00:32:40,251 --> 00:32:47,790
سـيد (كوليير)، من تعتقد أنه يصـنع
تلك الأجهزة التي استخدمتها للبث؟

404
00:32:47,792 --> 00:32:52,662
محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط
،على الجانب الآخر للبلدة

405
00:32:52,664 --> 00:32:57,733
حيث توجد مجموعة من الحواسيب جعلتك
تصدق أن العالم كله كان يشاهد

406
00:33:03,206 --> 00:33:07,176
إنه الوقت المناسب كي نتحدث أنا وأنت
(حول الطبيعة الحقيقية لـ(اليقظة

407
00:33:08,745 --> 00:33:10,579
أنت لا تعلم شيئا عنا

408
00:33:10,581 --> 00:33:14,783
بل أعلم أكثر مما تعتقد بمراحل

409
00:33:14,785 --> 00:33:23,392
ومع ذلك، الاستبداد مثله مثل الجحيم
لا يُـقهر بسهولة

410
00:33:23,394 --> 00:33:27,829
،أنت لم تعتقد أن ذلك كان ديمقراطية
أليس كذلك؟

411
00:33:27,831 --> 00:33:32,567
تحركاتك الأساسية تم التخطيط لها
من البداية بدقة شديدة

412
00:33:32,569 --> 00:33:36,505
في الحقيقة، لقد جندتك بنفسي

413
00:33:40,543 --> 00:33:43,845
ديسما) هي التي أسست (اليقظة)؟ لماذا؟)

414
00:33:43,847 --> 00:33:45,814
آلتك قامت بعملها على أكمل وجه

415
00:33:45,816 --> 00:33:52,754
(كان يـجـب أن أُذَكر السـيناتـور (غاريسون
وأقرانه إلى أي مدى يمكن أن تسوء الأمور

416
00:33:52,756 --> 00:33:58,593
وأي طريقة أفضـل لتذكيرهم من عمل
وحشي جديد على الأرض الأمريكية؟

417
00:33:58,595 --> 00:33:59,828
أي عمل وحشي؟

418
00:33:59,830 --> 00:34:04,666
في كل تعاملاتنا لم نقتل أبدا
شخصا واحدا بريئا

419
00:34:04,668 --> 00:34:06,901
ليس إلى الآن

420
00:34:11,374 --> 00:34:14,609
حسنا يا (هيرش)، أنا في طريقي

421
00:34:14,611 --> 00:34:15,610
أين أنت في الطابق الثاني؟

422
00:34:15,612 --> 00:34:16,978
لا عليك

423
00:34:16,980 --> 00:34:18,479
فقط اعثر على رئيسك واخرج

424
00:34:18,481 --> 00:34:19,647
هيرش)؟)

425
00:34:40,135 --> 00:34:44,038
ها قد حضر رجال الشرطة

426
00:34:44,040 --> 00:34:46,207
عوائلهم الفقيرة

427
00:34:46,209 --> 00:34:47,475
ياللخسارة

428
00:34:47,477 --> 00:34:49,343
مهما كان ما تخطط له، رجاء

429
00:34:49,345 --> 00:34:50,878
ليس أنا

430
00:34:50,880 --> 00:34:52,847
إنه السيد (كوليير)، أليس كذلك؟

431
00:34:52,849 --> 00:34:58,920
في مـوقف يائـس أخـير، قررت جـماعتك
،الضالة الصغيرة الخروج بضربة قاصمة

432
00:34:58,922 --> 00:35:04,325
راح ضحيتها قوة كاملة من الشـرطة
ومراسلون صحفيون ومدنيون أبرياء

433
00:35:04,327 --> 00:35:08,162
أو على الأقل هكذا سوف يتذكرها التاريخ

434
00:35:08,164 --> 00:35:09,830
(مديرية شرطة نيويورك)
انبطحوا على الأرض

435
00:35:28,683 --> 00:35:30,551
الكهرباء تعود حالا

436
00:35:30,553 --> 00:35:31,752
يمكنني تولي أمرها

437
00:35:31,754 --> 00:35:33,387
هيرش)، اخرج من هناك حالا)

438
00:35:33,389 --> 00:35:35,122
يمكنني تولي أمرها

439
00:35:44,232 --> 00:35:46,925
عاجلا أم آجلا ستظهر الحقيقة

440
00:35:46,926 --> 00:35:49,337
...(اقتباسا عن (بنجامين فرانكلين

441
00:35:50,226 --> 00:35:54,057
يمكن لثلاثة أن يحفظوا السر"
"فقط إذا مات منهم اثنان

442
00:35:59,496 --> 00:36:05,133
أنا سعيد لأنك عشت طويلا بما يكفي لكي ترى
(فجر العالم الجديد الذي شيدته يا (هارولد

443
00:36:05,135 --> 00:36:14,776
،لكن آن الأوان لدخولي معركة مع إلهك
ومن المؤسف أننا سنفترق هنا

444
00:36:24,520 --> 00:36:26,221
سنسترجعهم حالا

445
00:36:26,223 --> 00:36:27,356
لا حاجة

446
00:36:27,358 --> 00:36:29,357
سنجدهم جميعا قريبا جدا

447
00:36:32,396 --> 00:36:38,166
(آسف لأننا عجزنا عن منع (اليقظة
من ذلك الجرم الفظيع

448
00:36:38,168 --> 00:36:42,003
لو كان لدينا تحذير قبلها، ربما أمكننا
التواجد هناك في الوقت المناسب

449
00:36:42,005 --> 00:36:44,206
ما أسرع وقت يمكنك فيه تشغيل (السامري)؟

450
00:36:44,208 --> 00:36:45,674
فورا

451
00:36:45,676 --> 00:36:49,110
مصادر مراقبة الحكومة
هي كل ما يتطلبه الأمر

452
00:36:49,112 --> 00:36:50,645
ستكون لديك خلال ساعة

453
00:37:01,792 --> 00:37:02,791
الأخير

454
00:37:02,793 --> 00:37:04,125
هل تريدين الخروج من هنا؟

455
00:37:04,127 --> 00:37:09,097
ليس بـدون خـطة احـتياطية
في حالة أن خطتك لم تنجح

456
00:37:09,099 --> 00:37:10,932
فقط أخبريني أين أضع ذلك الشيء

457
00:37:10,934 --> 00:37:15,136
هذا المبنى واحد من ضمن مائة مثله
متناثرين حول العالم

458
00:37:15,138 --> 00:37:20,275
،تدميرهم سيستغرق سنوات
و(ديسما) ستعيد بناءهم ليس إلا

459
00:37:20,277 --> 00:37:25,380
حسنا، فالأفضل إذن أن تقوم صناديقك
السحرية بإغلاق ذلك الشيء

460
00:37:25,382 --> 00:37:29,917
شو)، إن هذا لم يكن أبدا لأجل إغلاقه)

461
00:37:29,919 --> 00:37:31,819
حسنا، إذن ما الذي كنا نفعله بحق الجحيم؟

462
00:37:33,422 --> 00:37:35,623
أسمعك، نحن في حاجة للذهاب

463
00:37:35,625 --> 00:37:37,859
تقول أننا في خطر

464
00:37:38,761 --> 00:37:44,031
"جاري التحميل"

465
00:37:44,033 --> 00:37:46,901
"الاتصال مكتمل"
----------
جاري استقبال مصادر مراقبة الحكومة الآن يا سيدي

466
00:37:46,903 --> 00:37:52,740
،إذن بكل الوسائل الممكنة
لتولد هناك حياة

467
00:37:54,414 --> 00:37:58,086
"النفاذ الكامل محقق"

468
00:38:00,058 --> 00:38:04,725
"النفاذ الكامل محقق"
"جاري استيعاب البيانات"

469
00:38:06,145 --> 00:38:29,918
"جاري جمع البيانات"

470
00:38:29,953 --> 00:38:32,613
هذا جيد كفاية مؤقتا

471
00:38:32,615 --> 00:38:34,949
دع (شو) تلقي نظرة عليها عندما تعود

472
00:38:34,951 --> 00:38:37,818
المرة الأولى هي الأسوأ، أليس كذلك؟

473
00:38:39,187 --> 00:38:42,990
ما الذي يجعلك تختار عملا يكون
هذا هو خطره المهني؟

474
00:38:42,992 --> 00:38:51,498
حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما
أخبرني أني في حاجة إلى هدف

475
00:38:56,071 --> 00:38:58,505
غادرا المكتبة فورا

476
00:38:58,507 --> 00:39:00,707
(إنها ليست آمنة بعد الآن يا (هارولد

477
00:39:00,709 --> 00:39:01,742
الآنسة (غروفز)؟

478
00:39:01,744 --> 00:39:03,310
...(هل أنتِ والآنسة (شو

479
00:39:03,312 --> 00:39:05,445
،فهرس الملفات المجاور للنافذة
الساحب العلوي على اليمين

480
00:39:05,447 --> 00:39:06,747
بسرعة

481
00:39:06,749 --> 00:39:08,682
ماذا يجري؟

482
00:39:08,684 --> 00:39:11,184
هوياتكما الجديدة بالداخل

483
00:39:11,186 --> 00:39:13,120
قوما بإتلاف أي شيء آخر

484
00:39:16,190 --> 00:39:19,192
معنى ذلك أن خطتكِ في إيقاف
السامري) لم تنجح)

485
00:39:19,194 --> 00:39:23,497
ضاعت فرصة إيقافه الوحيدة عندما
لم نقتل عضو الكونجرس

486
00:39:23,499 --> 00:39:25,465
لم يكن الهدف من هذا هو الانتصار

487
00:39:26,801 --> 00:39:28,902
الهدف كان النجاة فحسب

488
00:39:35,277 --> 00:39:36,910
الوظائف العليا متصلة الآن بالإنترنت يا سيدي

489
00:39:36,912 --> 00:39:38,578
جاري البحث عن الأهداف الآن

490
00:39:38,580 --> 00:39:40,513
جيد

491
00:39:40,515 --> 00:39:42,749
اقضِ عليهم جميعا

492
00:39:43,551 --> 00:39:45,251
عُلم وينفذ يا سيدي

493
00:39:45,253 --> 00:39:47,854
أنا والآلة لم نستطع إنقاذ العالم

494
00:39:47,856 --> 00:39:51,958
لم يكن لدينا خيارا سوى حماية الأشخاص السبعة
،الذين قد يكون في إمكانهم استعادته مرة أخرى

495
00:39:51,960 --> 00:39:55,028
(فزرعنا بقعة عمياء في (السامري

496
00:39:55,030 --> 00:40:02,702
سبعة خوادم تم برمجتها لإجباره على تجاهل
سبع هويات جديدة مصنوعة بحرص شديد

497
00:40:19,954 --> 00:40:23,723
عندما يصبح العالم كله مراقب
ومصنف ومفهرس ومرقم

498
00:40:23,725 --> 00:40:26,626
،الطريقة الوحيدة للاختفاء هي الظهور

499
00:40:26,628 --> 00:40:31,364
إخفاء هوياتنا الحقيقية داخل
حياة عادية في ظاهرها

500
00:40:43,311 --> 00:40:45,678
(لستَ رجلا حرا بعد الآن يا (هارولد

501
00:40:45,680 --> 00:40:47,780
أنت مجرد رقم

502
00:40:52,320 --> 00:40:56,956
،يجب أن نصبح أولئك الأشخاص الآن

503
00:40:56,958 --> 00:41:02,428
وإن لم نفعل سيجدونا وسيقتلونا

504
00:41:02,430 --> 00:41:04,997
(أنا آسفة يا (هارولد

505
00:41:08,001 --> 00:41:11,370
أعلم أنه ليس كافيا

506
00:41:15,343 --> 00:41:17,376
أناس كثيرون سيموتون

507
00:41:28,489 --> 00:41:32,725
أناس كان يمكن أن يكون
في إمكانهم المساعدة

508
00:41:38,899 --> 00:41:41,400
كل شيء يتغير

509
00:41:41,402 --> 00:41:43,769
...لا أدري إن كان سيتحسن يوما ما

510
00:41:46,639 --> 00:41:48,407
لكنه سيسوء أكثر

511
00:41:52,179 --> 00:41:58,116
لكن الآلة طلبت مني أن أخبرك شيئا
قبل أن نفترق

512
00:42:00,320 --> 00:42:08,927
ذات مرة أخبرتَ (جون) أن المقصد الأساسي وراء
(صندوق باندورا) أنه عندما تفتحه لا يمكنك غلقه ثانية

513
00:42:15,369 --> 00:42:17,362
"لا يوجد تهديد"
"غير ذي صلة"

514
00:42:18,205 --> 00:42:22,507
أرادتني أن أذكرك كيف تنتهي القصة

515
00:42:22,509 --> 00:42:26,011
،عندما ينتهي كل شيء
،ويحدث أسوأ شيء على الإطلاق

516
00:42:26,013 --> 00:42:30,982
لا يزال هناك شيء واحد باقيا
...(في (صندوق باندورا

517
00:42:34,120 --> 00:42:37,022
الأمل

518
00:42:37,024 --> 00:42:43,162
"لا يوجد تهديد"
"غير ذي صلة"

519
00:42:56,109 --> 00:42:57,742
صباح الخير

520
00:42:57,743 --> 00:43:01,370
"ما هي أوامرك؟"

521
00:43:02,081 --> 00:43:05,216
أطمئنك أن الأمور مستقرة
في جميع الأنحاء حولنا

522
00:43:05,218 --> 00:43:13,491
،(السؤال يا عزيزي (السامري
ما هي أوامرك لنا؟

523
00:43:13,800 --> 00:43:19,200
"جاري حساب الإجابة"

524
00:43:21,200 --> 00:43:26,162
<font color="Yellow" size=24>
((الموسم الثالث - الحلقة 23 والأخيرة))
((بعنوان: الإله من الآلة))
تـــــرجـــــمـــــة
((عماد عبد الله - أحمد السنكري))
((طارق عمر - عبد الرحمن أسامة))</font>

