1
00:00:32,240 --> 00:00:33,520
.(عمر)

2
00:00:36,720 --> 00:00:37,760
.مرحباً

3
00:01:07,040 --> 00:01:08,200
...معذرة

4
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
!أيّها الغبي
!دعني وشأني

5
00:01:33,040 --> 00:01:35,120
أأنتِ عمياء؟ -
.آسفة -

6
00:02:17,440 --> 00:02:20,520
.تبدين بحاجة إلى الراحة

7
00:02:20,520 --> 00:02:23,480
كنتُ آمل في الواقع أن أنال
.قسطاً من نَومُ الريم هذه الليلة

8
00:02:23,480 --> 00:02:26,120
.إسمعي... هناك مُحقق آخر هنا
.لربّما ستتمكّنين من العودة إلى الفراش

9
00:02:26,120 --> 00:02:28,720
(هذا غريب. شرطة (ساكرامنتو
.طلبت عوننا بهذه القضيّة

10
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
أأنتما من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات؟

11
00:02:29,720 --> 00:02:32,640
(أجل. أنا (تيريزاً ليزبن
.(وهذا (باتريك جاين

12
00:02:32,680 --> 00:02:37,000
الرقيب (هاندرسون). أبقيتُ على مسرح
.الجريمة حتى تصلوا. لقد كنتُ في الحي

13
00:02:37,800 --> 00:02:40,600
.طلقتان ناريّة في الرأس
.لا حقيبة ولا هويّة مع الضحيّة

14
00:02:40,600 --> 00:02:42,880
.(والسيّارة مسجّلة لـ(يولاندا هيريرا

15
00:02:42,880 --> 00:02:43,720
أيّ شهود؟

16
00:02:43,720 --> 00:02:48,200
كلاّ. ولكن إستجاب هؤلاءِ الضبّاط لإتّصال
.مجهول، لذا لابدّ أنّ هناك شخص قد رأى شيئاً

17
00:02:48,720 --> 00:02:52,320
.(إنّه من (لاجور
.نادٍ في أدنى الشارع

18
00:02:53,040 --> 00:02:55,880
لن تكون أوّل ضحيّة نادٍ
.رأيتُهم مُنهكين من قبل تاجرها

19
00:02:55,880 --> 00:02:59,880
،إنّي أطري على يقينك
.ولكن لا أعتقد أنّه أمر منتهٍ

20
00:02:59,880 --> 00:03:02,120
،لقد أصابت بإختيار الملابس
.ولكن أنظرا ليديها

21
00:03:02,120 --> 00:03:05,880
...أظافر قصيرة
.عمل طلاءٍ قذر للغاية

22
00:03:05,880 --> 00:03:07,320
.ربّما كانت مُستعجلة

23
00:03:07,400 --> 00:03:13,080
أشكّ في ذلك. صلاحيّة وصول مجّانيّة إلى
.غرفة الشمبانيا تتطلب حذر دقيق للتفاصيل

24
00:03:13,160 --> 00:03:14,680
.لابدّ أنّك تمزح

25
00:03:14,960 --> 00:03:17,480
.إنّي أعمل في هذه الشوارع
.وأعرف فتاة النادي حينما أرى واحدة

26
00:03:17,480 --> 00:03:19,560
،على ما يبدو أنّك لا تعرف
لأنّك فوّت رضّة صغيرة

27
00:03:19,560 --> 00:03:24,160
على كاحلها الأيسر. أخمّن أنّها لوت
.كاحلها مُحاولة المشي بهذه الأحذية

28
00:03:24,160 --> 00:03:27,800
.وذراعيها مُعضّلة للغاية
...صحّحي كلامي يا (ليزبن) لو كنتُ مُخطئاً

29
00:03:28,640 --> 00:03:32,720
.يبدو أنّها ترتدي صدريّة رياضيّة

30
00:03:32,720 --> 00:03:34,840
.لا أعرف. ربّما -
ما الذي تلمّح إليه؟ -

31
00:03:34,840 --> 00:03:39,760
.حسناً، فتاة النادي هنا كانت مُتنكّرة
.غلاميّة تحاول الإندماج

32
00:03:39,880 --> 00:03:43,680
السؤال هو، لماذا؟
وما كانت لعبتُها؟

33
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
أهذا مُنتج حقاً؟

34
00:03:46,280 --> 00:03:48,880
.أنت تعرفها -
.كلاّ. لم أكن أعرفها -

35
00:03:49,880 --> 00:03:51,360
،لقد إرتفعت طبقة صوتك

36
00:03:51,360 --> 00:03:55,000
."مثلما قلت "صدف وكنتَ في الحي -
هل هو مُحق؟ -

37
00:03:55,080 --> 00:03:57,720
أكنت تعرف الضحيّة؟ -
.بالطبع لا. هذا سخيف -

38
00:03:57,760 --> 00:04:00,520
...أعرف هذه المرأة
...هذه المرأة

39
00:04:01,640 --> 00:04:04,440
.حسناً، أنا هنا -
ما الذي يجري؟ -

40
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
.يولاندا هيريرا) هي شرطيّة سرّيّة) -
.هذا ما كنتُ سأقوله بالضبط -

41
00:04:08,120 --> 00:04:11,400
.أجل، هتاف كبير لك، أيّها المُتحذلق
.لا يمكن أن يعلم أحد ذلك

42
00:04:11,400 --> 00:04:13,640
إنّه يجعل الأمر أكثر خطورة للشرطي
.التالي الذي سنضعه هناك

43
00:04:13,640 --> 00:04:15,760
لست معروفاً بمهارتك الإداريّة، صحيح؟

44
00:04:15,760 --> 00:04:18,280
،إعملوا على القضيّة
.وسأساعدكم بجلّ ما أستطيع

45
00:04:18,280 --> 00:04:20,760
.ولكن هويّة (يولي) يجب أن تبقى سريّة

46
00:04:21,400 --> 00:04:25,440
وابقِ هذا المُهرّج قيد السيطرة، مفهوم؟ -
.مفهوم. أجل -

47
00:04:25,480 --> 00:04:30,040
.(أمر مُخيّب للأمل يا (ليزبن
.ظننتُكِ ستحتوين الأمر قليلاً

48
00:04:30,040 --> 00:04:32,080
."لقد نعتني ذلك الرجل بـ"المُهرّج

49
00:04:32,480 --> 00:04:35,240
،الرجل حزينٌ
.أنت من عليه الإحتواء

50
00:04:35,400 --> 00:04:36,720
.حسناً، سأفعل ذلك -
.لا تجرؤ على فعل ذلك -

51
00:04:36,720 --> 00:04:39,240
.حسناً، قلتِ أنّ بإستطاعتي ذلك -
.أسحب ما قلتُ -

52
00:04:39,240 --> 00:04:40,600
.حسناً -
إتفقنا؟ -

53
00:04:42,600 --> 00:04:43,960
.أحتاج للراحة

54
00:04:45,800 --> 00:04:52,680
الـقـمـــم الـورديّـــة
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))
Re-Synced By: MEE2day

55
00:04:56,140 --> 00:04:59,420
،يولاندا كونسيبسيون) كان اسمها الحقيقي)
.(ولكن ناداها الجميع بـ(يولي

56
00:04:59,660 --> 00:05:02,300
.لقد تركت خلفها عائلة
.زوج وطفلين

57
00:05:02,300 --> 00:05:06,020
إنّها عضوة مُهمّة بفريق وحدة
.مُكافحة المُخدّرات الخاصّة

58
00:05:06,020 --> 00:05:08,700
ما الذي كانت تفعله هنا الليلة؟ -
،كان من المُفترض أن تكون في النادي -

59
00:05:08,700 --> 00:05:11,180
تتقرّب إلى تاجر مُخدّرات
.(يُدعى (عمر فيغا

60
00:05:11,180 --> 00:05:13,340
.(إنّه تاجر كبير في جنوب (ساكرامنتو

61
00:05:13,540 --> 00:05:17,620
نعتقد أنّ طاقمه يقف خلف إرتفاع
.حديث بمعدّلات الجرائم هنا

62
00:05:17,620 --> 00:05:20,940
أتعتقد أنّ (فيغا) إكتشف غطائها؟ -
.من المُبكّر معرفة ذلك -

63
00:05:21,180 --> 00:05:23,940
ولكنّه قتل أشخاصاً أقلّ من
.كونهم شرطيّين سريين

64
00:05:23,980 --> 00:05:26,580
.حسناً، سوف نبدأ من النادي
.شكراً

65
00:05:27,500 --> 00:05:29,820
.(جاين)، قابلني في نادي (لاجور)

66
00:05:31,900 --> 00:05:34,820
ماذا؟
!لا أستطيع سماع صوتكِ

67
00:05:36,420 --> 00:05:37,940
!ما زلتُ لا أستطيع سماع صوتكِ

68
00:05:38,780 --> 00:05:39,940
!وداعاً

69
00:05:52,580 --> 00:05:54,740
!(جاين) -
!(مرحباً يا (ليزبن -

70
00:05:54,740 --> 00:05:56,900
.(قابلي (فينس كانديد
.إنّه مُضيفنا

71
00:05:56,900 --> 00:06:00,300
إنّه مُضحك يُلاحق النساء، ولكن أعتقد
.أنّكِ ستضحكين من وقاحته

72
00:06:00,300 --> 00:06:01,740
ماذا؟

73
00:06:02,340 --> 00:06:03,580
...إنّه

74
00:06:03,580 --> 00:06:05,020
...هذا... إنّه

75
00:06:05,620 --> 00:06:07,420
أسبق ورأيت هذه المرأة؟

76
00:06:09,420 --> 00:06:12,300
ماذا عن (عمر فيغا)؟ -
من؟ -

77
00:06:12,300 --> 00:06:14,020
!(عمر فيغا)

78
00:06:14,940 --> 00:06:18,500
.آسف. يجب أن أذهب لإدارة المكان -
!لا يُمكنه أن يسمع -

79
00:06:19,780 --> 00:06:21,100
!(شكراً يا (فينس

80
00:06:26,860 --> 00:06:29,380
،لو أنّ (فيغا) موجود هنا
.فإنّه هناك

81
00:06:32,380 --> 00:06:33,500
.شكراً

82
00:06:36,860 --> 00:06:38,780
.هذا ما يُشبه الأمر

83
00:06:38,940 --> 00:06:41,140
،معذرة
هل رأيتِ (عمر فيغا)؟

84
00:06:41,500 --> 00:06:43,260
.لن تجديه بتلك الطريقة

85
00:06:45,660 --> 00:06:46,780
ماذا لدينا هنا؟

86
00:06:49,940 --> 00:06:52,180
،حضرات السيّدات والسادة
.شكراً لإنتباهكم

87
00:06:52,460 --> 00:06:58,580
شريكتي التي هناك غير المُرتدية ملابس
.(الإحتفالات هي من فرقة (فايف أو

88
00:06:58,700 --> 00:07:02,260
.أجل، مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات
.(إنّها تبحث عن (عمر فيغا

89
00:07:02,260 --> 00:07:05,980
لديّ 500 دولار في هذا الجيب
.للشخص الذي سيُشير إليه

90
00:07:05,980 --> 00:07:11,500
،هذه 500 دولار للإشارة بإصبعك فحسب
.وبعدها سنتولى الأمر من هناك

91
00:07:12,820 --> 00:07:14,620
.شكراً لكم
.لتمضي الحفلة

92
00:07:15,380 --> 00:07:16,020
.ماكر

93
00:07:16,020 --> 00:07:18,180
.ولكنّه فعّال
.إنّه هناك عند المشرب

94
00:07:21,780 --> 00:07:25,100
.أنت الرجل الذي أبى الجميع النظر إليه
.(لذا لابدّ أنّك السيّد (فيغا

95
00:07:25,940 --> 00:07:28,300
.يُعجبني تبجّحك -
.حسناً، شكراً لك -

96
00:07:29,700 --> 00:07:33,300
.نحن نحقق في جريمة قتل -
.(لا حاجة لذلك. أعرف كيف تبدو (يولي -

97
00:07:33,300 --> 00:07:35,900
.سمعتُ أنّها أرديت قتيلة
.يا له من أمر مؤسف

98
00:07:35,900 --> 00:07:37,660
هل كانت في النادي هذه الليلة؟

99
00:07:37,660 --> 00:07:40,020
،أنتِ تعرفين الإجابة على ذلك
.وإلاّ فإنّكِ لن تكوني هنا

100
00:07:41,060 --> 00:07:44,180
هل تحدّثت إليها؟ -
.أجل. ربّما -

101
00:07:44,180 --> 00:07:46,860
ما الذي تحدّثتما عنه؟ -
.الطيش -

102
00:07:46,860 --> 00:07:51,100
إنّها مُجرّد فتاة أخرى جميلة من الحي
.تُحاول أن تلفت إنتباهي

103
00:07:51,340 --> 00:07:55,300
وهل لفتت إنتباهك؟
هل إصطحبتها إلى الخارج؟

104
00:07:55,300 --> 00:07:57,020
.كلاّ يا سيّدتي، لم أفعل

105
00:07:57,100 --> 00:08:01,020
.لقد كنتُ هنا طوال الليلة
.من فضلكِ، إسألي بالجوار

106
00:08:01,020 --> 00:08:02,940
.لا حاجة لذلك. إنّه يقول الحقيقة

107
00:08:03,940 --> 00:08:07,660
.ليس لديّ ما أخفيه -
.حسناً، هذا ليس صحيحاً تماماً -

108
00:08:07,940 --> 00:08:11,580
.أنت تُخفي غضب عميق -
حقاً؟ -

109
00:08:15,740 --> 00:08:21,420
.التوتر في حافة فكّك يفضحك
ما الذي يزعجك؟

110
00:08:21,900 --> 00:08:24,100
.ليست امرأة
.لا أعتقد أنك تأبه بما يكفي

111
00:08:24,100 --> 00:08:27,500
.وليس الإحترار العالمي
ما الذي ترغب به كثيراً؟

112
00:08:27,500 --> 00:08:31,660
.المال؟ كلاّ
.الإحترام

113
00:08:31,980 --> 00:08:37,740
.هذه مسألة إحترام
هنالك شخص يزدريك، صحيح؟

114
00:08:37,740 --> 00:08:42,180
كيف؟ ماذا فعلوا لك؟ -
.واصل التخمين، يا ذو القماش المُخطط -

115
00:08:43,020 --> 00:08:46,060
.ذو القماش المُخطط -
سيّدتي... هل إنتهينا؟ -

116
00:08:46,060 --> 00:08:48,300
.أجل، لقد إنتهينا.... يا سيّدي

117
00:08:55,860 --> 00:08:58,300
.مثير للإهتمام -
.أجل -

118
00:08:58,980 --> 00:09:00,860
."يُعجبني "ذو القماش المُخطط

119
00:09:01,220 --> 00:09:04,220
تولى (فيغا) السيطرة على جنوب
.ساكرامنتو) في أقل من عام)

120
00:09:04,540 --> 00:09:08,140
.منافسيه لم يُوافقوا على العمل معه
.إنتهى بهم الحال هكذا

121
00:09:08,140 --> 00:09:09,980
أجل، أستطيع أن أرى كيف
.يمكن أن يكون ذلك مُقنعاً

122
00:09:09,980 --> 00:09:13,660
ليس لديه سوابق جنائيّة؟ -
.فيغا) شخص وحشي وذكي) -

123
00:09:13,660 --> 00:09:17,980
.يتقدّم أمامنا بخطوة دوماً
.لقد أدار منظمته مثل خلية إرهابية

124
00:09:18,140 --> 00:09:20,460
كان الجميع يعرف ما يحتاجون لفعله
.تماماً من أجل إنجاز المُهمّة

125
00:09:20,460 --> 00:09:23,220
.إذن ظلّت يديه سليمة
ماذا كانت مُهمّة (يولي)؟

126
00:09:23,220 --> 00:09:26,420
.إيجاد قاعدة عمليّات (فيغا) الحاليّة
.إنّها تتغيّر دوماً

127
00:09:26,420 --> 00:09:29,580
.إذن عملنا سيكون مُتعباً للغاية
أين توصّلنا مع المشتبه بهم يا (ريغسبي)؟

128
00:09:29,580 --> 00:09:30,540
.لم نتمكّن من إيجاد أحد

129
00:09:30,540 --> 00:09:33,100
.إستلمتُ نسخة من إتّصال الطوارئ
صدر الإتّصال من هاتف عملة

130
00:09:33,100 --> 00:09:35,100
على بُعد ثلاث جادّات
.من مسرح الجريمة

131
00:09:35,860 --> 00:09:37,820
هنا الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟

132
00:09:37,860 --> 00:09:42,820
أجل، هناك فتاة ميّتة في (كينون) قرب
.الشارع الرابع، في حال كنت مُهتمة

133
00:09:43,020 --> 00:09:45,260
أهناك كاميرات بالقرب من ذلك الهاتف؟ -
.ولا كاميرا -

134
00:09:45,820 --> 00:09:47,780
تمّ إستعمال إحدى بطاقات
.الضحيّة الإئتمانيّة المفقودة

135
00:09:47,780 --> 00:09:50,060
تمّ دفع أجرة غرفة فندق
.صباح اليوم بوسط المدينة

136
00:09:50,060 --> 00:09:53,340
(خذ (ريغسبي). هاتف (يولي
كان مفقوداً أيضاً، صحيح؟

137
00:09:53,740 --> 00:09:56,460
أجل، ولكن الموجة الحاملة لم تتلقى
.إشارة منذ الليلة الماضية

138
00:09:56,460 --> 00:09:59,140
،من سرق الهاتف إمّا أنّه أغلقه
.أو سحب البطارية

139
00:09:59,140 --> 00:10:00,300
.واصلي العمل على ذلك

140
00:10:02,380 --> 00:10:04,740
هل تحدّثتِ إلى العائلة؟ -
.سأتوجّه إلى هناك الآن -

141
00:10:04,740 --> 00:10:06,660
ماذا يعرفون عن مهمّة (يولي)؟

142
00:10:06,660 --> 00:10:09,700
،لا شيء. إنّه تحقيق جارٍ
.لذا لا يُمكنهم أن يعرفوا

143
00:10:09,700 --> 00:10:10,860
.مفهوم

144
00:10:11,700 --> 00:10:13,460
{\pos(190,200)}
.(منزل عائلة (كونسيبسيون"
".(ساكرامنتو)، (كاليفورنيا)

145
00:10:13,500 --> 00:10:19,980
.أخبرتها ألاّ تتورّط بمهمّة سريّة سخيفة
.وظائف المكتب لها فوائدها. رواتبها جيّد

146
00:10:21,020 --> 00:10:25,660
إنّه أحد تجّار المُخدّرات، صحيح؟ -
.أخشى أنّ ليس بإمكاني الحديث عن ذلك الآن -

147
00:10:25,860 --> 00:10:28,820
مع ذلك؟ أتمزحين معي؟
ما الذي يهمّ الآن؟

148
00:10:28,820 --> 00:10:31,300
...زوجتي قد -
.إنّها أروع أمّ في العالم -

149
00:10:39,780 --> 00:10:41,220
.مرحباً

150
00:10:41,220 --> 00:10:44,020
.من هناك؟ مرحباً

151
00:10:44,900 --> 00:10:46,100
رافي)؟)

152
00:10:46,100 --> 00:10:48,860
رافي)؟ (رافي)؟)

153
00:10:49,420 --> 00:10:52,780
.ها أنت ذا. سأتولى أمره
.(آسفة بشأن ذلك يا (لالو

154
00:10:52,940 --> 00:10:55,260
.(هذه (إلفيا)، ابنة عم (يولي

155
00:10:55,260 --> 00:10:57,700
إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر
.لتقديم المساعدة مع الأطفال

156
00:10:58,180 --> 00:10:59,820
.إنّه صبي جميل

157
00:11:02,420 --> 00:11:03,780
.إنّه لا يعرف بعد

158
00:11:06,140 --> 00:11:11,300
كيف تخبر طفلاً صغيراً أنّه لن يرى أمّه مُجدداً؟ -
هل تحدّثت إليك حول عملها؟ -

159
00:11:11,380 --> 00:11:16,060
كلاّ. لكنّي بالكاد عرفتُ ما تقوم
.به (يولي) على أساس يومي

160
00:11:17,540 --> 00:11:19,540
.إنّي آسف
لمَ نفعل هذا؟

161
00:11:19,780 --> 00:11:24,100
لجلب قاتل زوجتك إلى العدالة
.لأجلك ولأجل عائلتك

162
00:11:24,220 --> 00:11:25,420
العدالة؟

163
00:11:26,660 --> 00:11:30,580
أتعتقدين حقاً أنّ أطفالي سيُبالون
عندما يُطاح بتاجرٍ في هذه القضيّة؟

164
00:11:31,580 --> 00:11:39,100
.لقد فقدوا أمّهم. لقد فقدتُ زوجتي
أجل ماذا؟ حرب على المخدرات؟

165
00:11:43,020 --> 00:11:44,260
.أعطِني فرصة

166
00:11:55,020 --> 00:11:57,500
.هذا لحن جميل

167
00:11:57,540 --> 00:12:00,340
.لم أقصد مُباغتتكِ. إنّي آسف
ما... ما الذي تطبخينه؟

168
00:12:00,540 --> 00:12:02,820
.السباغيتي
.إنّها وجبة غداء الأطفال

169
00:12:04,620 --> 00:12:08,460
لابدّ أنّكِ و(يولي) مُقرّبتين للغاية
.لمُساعدة العائلة بهذه الطريقة

170
00:12:09,900 --> 00:12:14,500
.أجل. كنّا أشبه بالأخوات -
.حقاً؟ لا أعتقد ذلك -

171
00:12:15,100 --> 00:12:17,420
ماذا؟ -
.الدندنة -

172
00:12:17,580 --> 00:12:19,420
إنّي أدندن. ماذا في ذلك؟

173
00:12:19,420 --> 00:12:24,220
.حسناً، الدندنة مثل طعام المُواساة
.ممّا يُعيدنا إلى المشاعر

174
00:12:24,260 --> 00:12:27,340
وأنت أمّ العائلة الآن، أليس كذلك؟

175
00:12:29,100 --> 00:12:32,420
.في أعماقكِ، أنتِ مسرورة لوفاتها -
أيّ نوع من الشرطة أنت؟ -

176
00:12:34,020 --> 00:12:35,780
جاين)؟)
ما الذي يجري؟

177
00:12:35,780 --> 00:12:40,060
كنتُ على وشك أن أسأل (إلفيا) عمّا كانت
.(تفعله الليلة الماضية في (لاجور

178
00:12:41,620 --> 00:12:45,180
.الختم المُتلاشي على معصمكِ
.لديّ واحد مثله تماماً

179
00:12:46,100 --> 00:12:47,660
هل تتبّعتِ (يولي) أثناء عملها؟

180
00:12:47,660 --> 00:12:49,220
...الأمر -
بمَ كنتِ تُفكّرين؟ -

181
00:12:49,220 --> 00:12:52,540
...أقسم أنّه لو فعلتِ شيئاً عرّضها للقتل -
لمَ تتبّعتِها؟ -

182
00:12:52,540 --> 00:12:58,500
.(لديها إنجذاب صغير لـ(لالو -
ما... ما الذي تتحدّث عنه؟ -

183
00:12:59,180 --> 00:13:00,860
.أعتقد أنّ عليها توضيح ذلك

184
00:13:04,700 --> 00:13:08,620
.يولي) لم تكن تستحقك)
...أنظر، لقد

185
00:13:09,660 --> 00:13:13,380
لقد وجدتُ هذا في بنطلون الجينز خاصّتها
.عندما كنتُ أغسل الثياب أكثر من مرّة

186
00:13:13,460 --> 00:13:15,500
(واقٍ ذكري. كانت (يولي
.تتناول حبوب منع الحمل

187
00:13:15,500 --> 00:13:18,380
...لهذا السبب ذهبتُ إلى النادي الليلة الماضية
.لكي أرى من كانت تُعاشره حميمياً

188
00:13:18,380 --> 00:13:19,940
ماذا رأيت؟ -
.لا شيء -

189
00:13:19,940 --> 00:13:24,260
،كانت في عجلة للخروج من هناك
.تُراسل شخصاً ما، ولكنّي فقدتها

190
00:13:24,300 --> 00:13:27,540
،سنحتاج منكِ أن تأتِ إلى المكتب
.لتدلي بإفادة كاملة

191
00:13:28,540 --> 00:13:31,900
.وربّما تجميعن أغراضكِ أيضاً قبل ذهابكِ -
ماذا؟ -

192
00:13:32,140 --> 00:13:35,060
.لن تعودي مُجدداً إلى هذا المنزل -
...ولكن -

193
00:13:35,980 --> 00:13:37,700
!(ذهبتُ إلى هناك لأجلك يا (لالو

194
00:13:43,340 --> 00:13:47,340
.المزيد من الملح، ولكنّه جيّد
.الأطفال سيحبّون ذلك

195
00:13:47,380 --> 00:13:49,340
{\pos(190,200)}
.(فندق (لا ميريديانا"
".(ساكرامنتو)، (كاليفورنيا)

196
00:13:50,620 --> 00:13:52,900
لقد وضعت رسوم ماليّة هنا هذا الصباح
.من بطاقة إئتمانيّة مسروقة

197
00:13:52,900 --> 00:13:56,100
دعني أحزر... زوج يطوف خلسة؟ -
.قاتل هارب -

198
00:13:58,820 --> 00:14:00,340
.ها نحن ذا

199
00:14:00,340 --> 00:14:04,780
وجبة إفطار أمريكيّة واحدة، ثلاثة أكلات
ماري) الدامية" تمّ تسليمها للغرفة 618)"

200
00:14:04,780 --> 00:14:06,060
.شكراً لك

201
00:14:12,220 --> 00:14:14,460
من هناك؟ -
.الشرطة. إفتح الباب -

202
00:14:14,660 --> 00:14:16,140
!رجاءً دقيقة واحدة

203
00:14:20,020 --> 00:14:21,500
.أرجوكم لا تُطلقوا النار

204
00:14:22,940 --> 00:14:24,300
.لا بأس. سأتولى هذا

205
00:14:24,820 --> 00:14:26,140
.إنهض. هيا

206
00:14:27,580 --> 00:14:29,420
هلا مرّرت لي منشفة اليد؟

207
00:14:30,740 --> 00:14:31,820
.أخرجي من الحمام، من فضلكِ

208
00:14:31,820 --> 00:14:34,260
أقسم لكم، لم أرى تلك المرأة
.من قبل في حياتي

209
00:14:34,260 --> 00:14:35,460
.إخرس

210
00:14:35,940 --> 00:14:38,820
أبعد هذا الشيء. أأنت مجنون؟
.قد تؤذي شخصاً ما

211
00:14:45,560 --> 00:14:48,440
إذن يا (سمر)، أريدكِ أن تخبرني
سبب وضعكِ رسوماً ماليّة

212
00:14:48,440 --> 00:14:52,000
على بطاقة إئتمانيّة لضحيّة جريمة قتل
.بعد ساعات من وفاتها

213
00:14:52,280 --> 00:14:55,560
...(تشو)
هذا اسم كوري، صحيح؟

214
00:14:56,360 --> 00:14:58,760
تحتاجين أيضاً لتفسر طريقة
.حيازتكِ على تلك البطاقة

215
00:14:58,760 --> 00:15:00,400
ظهر سيء، صحيح؟

216
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
.أجل

217
00:15:02,720 --> 00:15:03,840
.أستطيع أن أعرف

218
00:15:04,400 --> 00:15:06,760
أهناك أيّ شيء بإمكاني القيام به
لجعل أفضل حالٍ؟

219
00:15:07,720 --> 00:15:08,880
.كلاّ

220
00:15:09,360 --> 00:15:11,120
أأنت متأكّد؟ -
.نعم -

221
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
إسمع، لا أعرف شيئاً
.حول فتاة ميّتة

222
00:15:19,400 --> 00:15:24,800
أجل، هناك فتاة ميتة في (كينون) قرب"
".الشارع الرابع، في حال كنتِ مُهتمة

223
00:15:26,720 --> 00:15:30,400
يا للروعة. أنت أكثر براعة من المُغرين
.الذين يُحاولون مُعاشرتي

224
00:15:30,400 --> 00:15:31,800
هل أرديتِ الضحيّة؟ -
!كلاّ -

225
00:15:31,800 --> 00:15:32,920
هل رأيتِ من فعل ذلك؟

226
00:15:33,640 --> 00:15:36,400
سمعتُ طلقات نارية. هرعتُ لتقديم
.المساعدة. وكانت ميتة بالفعل

227
00:15:36,400 --> 00:15:39,160
.على الأقل بلّغتُ عن الأمر -
هرعتِ لتقديم المُساعدة؟ -

228
00:15:39,480 --> 00:15:43,480
.لمَ لا أفعل؟ أمر تعيس -
.لقد سرقتِ بطاقة الضحيّة الإئتمانيّة -

229
00:15:46,840 --> 00:15:49,120
هذا حول (عمر فيغا)، أليس كذلك؟

230
00:15:51,600 --> 00:15:53,040
ماذا تعرفين عن (فيغا)؟

231
00:15:55,120 --> 00:15:57,240
أعرف أنّ فتاتك الميتة
.كانت تتسكّع معه

232
00:15:57,640 --> 00:16:03,240
أعرف أيضا أنّ لديّ متّسع لمدّة 18 ساعة
.ببطاقة مسروقة، ولكنّك أتيت بوقتٍ قياسي

233
00:16:03,720 --> 00:16:05,520
.أنت تسعى خلف شخص كبير

234
00:16:06,640 --> 00:16:11,880
.إسمع، إنّي أعرف أموراً
.ربّما نتمكّن من إبرام إتفاق

235
00:16:11,880 --> 00:16:13,880
ماذا لديكِ؟ -
ما هو إتفاقك؟ -

236
00:16:17,560 --> 00:16:20,120
،لو قدّمتِ لي شيئاً مفيداً
.فسوف أسقط تهمة السرقة

237
00:16:20,960 --> 00:16:25,200
قسمٌ بالإصبع الخنصر؟
.حسناً

238
00:16:26,240 --> 00:16:28,440
.كان قد إستلم (فيغا) بضاعته للتو

239
00:16:28,560 --> 00:16:32,360
داهمت عصابة فتيان (بيري) أحد مخابئه منذ بضعة
.أيام. لقد إستولوا على جميع الكوكايين تبعه

240
00:16:32,360 --> 00:16:33,200
ما المقدار؟

241
00:16:33,200 --> 00:16:35,400
.قرابة العشر أكياس، وربّما أكثر

242
00:16:37,520 --> 00:16:38,760
.(فتيان عائلة (بيري

243
00:16:39,240 --> 00:16:41,120
.(أجل. فتيان عائلة (بيري

244
00:16:41,760 --> 00:16:49,600
،يحتاج (فيغا) لمزيد من النتاج وإنتقام سريع
.وإلاّ سيخسر عملائه وسيفقد الإحترام

245
00:16:50,000 --> 00:16:52,920
أراهن أنّك تُشخبط في هذا الشيء، صحيح؟

246
00:16:56,880 --> 00:17:00,480
،إذن... هذا يكفي لإخراجي من هنا
أليس كذلك؟

247
00:17:01,440 --> 00:17:02,600
.سوف أعلمكِ

248
00:17:12,000 --> 00:17:18,640
إذن؟ هل هي مُناسبة لجريمة القتل؟ -
كلاّ، ولكنّها تُعجبني. ماذا لديكِ؟ -

249
00:17:18,640 --> 00:17:21,120
.رسائل نصيّة من هاتف الضحيّة

250
00:17:21,120 --> 00:17:23,840
قالت ابنة عمّها أنّها كانت تتراسل
.عندما كانت تُغادر النادي

251
00:17:23,840 --> 00:17:26,800
ما هي آخر رسالة أرسلتها قبل قتلها؟

252
00:17:27,160 --> 00:17:31,880
.في طريقي. إفتح الشمبانيا"
.في فندقنا المفضّل؟" يبدو شخصياً

253
00:17:31,880 --> 00:17:33,720
شخصيّ للغاية. إلى من؟

254
00:17:33,720 --> 00:17:36,600
.هاتف مُسبق الدفع
.لا يوجد سجل للمالك

255
00:17:36,960 --> 00:17:39,520
ربما كانت ابنة عمّها هائجة
.حول مُهمّة العلاقة الغراميّة هذه

256
00:17:39,680 --> 00:17:41,720
أعتقد أننا يجب أن نتحدّث
.إلى الرئيس مُجدّداً

257
00:17:46,200 --> 00:17:49,000
{\pos(190,200)}
.وحدة مُكافحة المُخدّرات السريّة الخاصّة"
".(ساكرامنتو)، (كاليفورنيا)

258
00:17:49,000 --> 00:17:52,520
المعذرة. نحن نبحث عن مكتب
.(الرقيب (هندرسون

259
00:17:52,520 --> 00:17:54,600
.في الخلف على اليسار -
.شكراً -

260
00:17:54,600 --> 00:17:57,680
هل ذلك مكتب (يولي)؟ -
.أجل، هناك تجلس -

261
00:17:57,680 --> 00:17:59,160
.شكراً لكِ

262
00:18:00,480 --> 00:18:03,720
.سألحق بكِ -
.حسناً. إنتبه ألاّ تظلّ الطريق -

263
00:18:03,760 --> 00:18:05,120
.لن أحلم بذلك

264
00:18:21,760 --> 00:18:26,040
.بدأت الرسائل النصيّة قبل نحو أسبوعين
.إنّها ترسم صورة لعلاقة غراميّة طائشة

265
00:18:26,360 --> 00:18:30,200
هل تعرف ما إذا كانت (يولي) على علاقة
عاطفية مع أي شخص في العمل؟

266
00:18:30,760 --> 00:18:34,600
،(بإمكاني أن أؤكّد لكِ أيّتها العميلة (ليزبن
.إنّي أبقِ سيطرة محكمة على ضباطي السرّيين

267
00:18:34,600 --> 00:18:37,320
إذن كيف تُفسّر هذه الرسائل؟
.هناك صفحات منها

268
00:18:37,320 --> 00:18:39,440
.هذه ليست رسائل حبًّ
.إنّما هي رموز عصابات

269
00:18:39,680 --> 00:18:43,200
إختارت (يولي) هذا عندما كانت تُراقب
...العصابة قبل بضعة أشهر. أنظري

270
00:18:43,200 --> 00:18:45,800
أترين ذلك؟
،الشمبانيا" هو الكوكايين"

271
00:18:45,800 --> 00:18:48,640
في الطريق" معناه"
.أنّ هناك شخص في مشكلة

272
00:18:49,000 --> 00:18:50,360
من يستخدم هذا الرمز؟

273
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
.لا أحد قد سمعتِ به قبلاً
.(فتيان عائلة (بيري

274
00:18:52,480 --> 00:18:56,400
المُرتدّين مُجهّزي التأييد. أخّان وابن عم؟ -
كيف تعرفين عنهم؟ -

275
00:18:56,400 --> 00:19:00,760
"أجريتُ بعض الأبحاث عن عصابة "بيري
.(عندما إكتشفتُ أنّهم إقتحموا مخبأ لـ(فيغا

276
00:19:00,800 --> 00:19:01,880
أتمّت سرقة (فيغا)؟

277
00:19:01,880 --> 00:19:04,760
.(قبل يومين من قتل (يولي
ألم تُخبرك عن ذلك؟

278
00:19:05,320 --> 00:19:07,680
.ظننتُ أنّك أحكمت السيطرة على جماعتك

279
00:19:08,080 --> 00:19:12,480
(إسمعي، لا شيء في تقارير مُراقبة (يولي
."يذكر عصابة "بيري

280
00:19:12,480 --> 00:19:14,360
...هل من الممكن أنّها كانت تعمل معهم

281
00:19:14,360 --> 00:19:16,240
أمن المُمكن أنّ هذا هو السبب
لعدم إخبارك عن السرقة؟

282
00:19:16,240 --> 00:19:20,400
.لن تفضح فريقها بهذه الطريقة
.لم تكن (يولي) قذرة

283
00:19:21,040 --> 00:19:21,880
أأنت مُتأكّد من ذلك؟ -
.أجل -

284
00:19:21,880 --> 00:19:25,600
لأنّ عندي أحد جماعتي في منزلها حالياً
.يبحث عن أدلة على وجود علاقة غراميّة

285
00:19:27,400 --> 00:19:29,080
...فان بيلت)، أوامر تقدّم جديدة)

286
00:19:29,080 --> 00:19:33,680
أريدكِ أن تكتشفي لو كانت (يولي) تعمل
.(أو على اتصال مع عصابة تدعى فتيان (بيري

287
00:19:42,680 --> 00:19:46,120
هل أستطيع مساعدتك؟ -
.آسف. كنتُ أحاول ألاّ أزعجكِ -

288
00:19:46,120 --> 00:19:48,760
.ولكن بما أنّكِ سألتِ، نعم

289
00:19:51,400 --> 00:19:52,320
من هذا الرجل؟

290
00:19:53,040 --> 00:19:57,240
.(هذا (تراي -
تراي). هل هو زميل؟) -

291
00:19:57,680 --> 00:19:59,320
.أجل، لقد أتينا جميعاً في العام نفسه

292
00:20:00,320 --> 00:20:02,480
إذن لابدّ أنّكِ و(يولي) قد كنتما مُقرّبتين؟

293
00:20:03,600 --> 00:20:06,200
.تلك الفتاة كانت محوري
.كانت هنالك دوماً لأجلي

294
00:20:07,920 --> 00:20:14,240
...يبدو أنّ شريكتي تعتقد أنّ
.أنّ (يولي) تُقيم علاقة غراميّة

295
00:20:14,600 --> 00:20:17,360
.كلاّ. (يولي) لن تخون (لالو) أبداً

296
00:20:17,760 --> 00:20:20,400
عائلتها وجدت واقٍ ذكري
.في جيوبها أكثر من مرّة

297
00:20:21,440 --> 00:20:22,560
.جميعنا يحمله

298
00:20:23,640 --> 00:20:26,560
لا تعرف أبداً متى عليك أخذ عينات مُخدّرات
.في وعاء مُضاد للماء عندما تكون بالميدان

299
00:20:27,840 --> 00:20:28,920
.من المُفيد معرفة ذلك

300
00:20:39,320 --> 00:20:41,960
.حسناً يا بُنيّتي
.حان وقت الغفوة

301
00:20:43,400 --> 00:20:44,240
.إذهبي إلى فراشكِ

302
00:20:47,920 --> 00:20:49,320
كم سيستغرق هذا؟

303
00:20:50,800 --> 00:20:51,600
.لا أعرف

304
00:20:52,600 --> 00:20:55,600
.أخبريني فحسب ما تبحثين عنه
...ربّما أستطيع تسريع الأمر. أطفالي

305
00:20:55,600 --> 00:20:57,160
.لن يخلدوا للنوم وأنتِ مُتواجدة هنا

306
00:20:57,560 --> 00:20:59,480
آسفة يا سيّدي، ولكن لا أستطيع
.مُناقشة القضية

307
00:21:00,640 --> 00:21:03,440
.شرطيّة آليّة أخرى
من أين وجدوكم؟

308
00:21:06,560 --> 00:21:10,680
.هذه كلها ملفات العائلة
هل إحتفظت (يولي) بسجلاّت خاصّة؟

309
00:21:11,960 --> 00:21:16,680
مذكّرة شخصيّة أو ربّما يوميّات؟ -
.بإمكانكِ التحقق من حاسوبها -

310
00:21:17,080 --> 00:21:19,520
لقد فعلنا ذلك بالفعل، في العمل
.والحاسوب المحمول في المنزل

311
00:21:19,920 --> 00:21:23,760
.إنّها لا تُبقي أيّ شيءٍ مُهم في تلك
.زورانيّة للغاية

312
00:21:25,080 --> 00:21:26,320
أيّ حاسوب إستخدمت؟

313
00:21:31,880 --> 00:21:32,840
.هناك

314
00:21:33,840 --> 00:21:35,000
.معذرة

315
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
.(لا بأس (رافي

316
00:21:38,000 --> 00:21:41,400
.السيّدة تحتاج للبحث في الحاسوب
.لن تبقى هنا لوقتٍ طويل

317
00:21:54,880 --> 00:21:57,520
.ستذهب خلال بضع دقائق
.لا بأس

318
00:22:13,640 --> 00:22:14,800
.(فان بيلت) -
.مرحباً أيّتها الرئيسة -

319
00:22:15,240 --> 00:22:16,440
هل وجدتِ شيئاً؟

320
00:22:16,440 --> 00:22:20,920
لقد رفعت صوراً لمنزل من حاسوب
.أطفالها قبل يوم من الجريمة

321
00:22:21,280 --> 00:22:25,840
إرتباط الصور لموقع منزوع الملكيّة
.يعرض منزلاً ظلّ شاغراً لستة أشهر

322
00:22:26,240 --> 00:22:30,560
."المكان المثالي لإختباء عصابة "بيري
.سنحتاج إلى هذا العنوان

323
00:22:31,480 --> 00:22:32,560
.لقد عاد بابا إلى المنزل

324
00:22:33,960 --> 00:22:35,480
.(مرحباً! لابدّ أنّك (تراي

325
00:22:35,880 --> 00:22:38,760
.مرحباً. لابدّ أنّي كذلك
من الذي ألوّح إليه بيدي؟

326
00:22:39,040 --> 00:22:42,000
أحد أفراد مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات
.(الذين يُحققون بجريمة قتل (يولي

327
00:22:43,280 --> 00:22:44,040
حقاً؟ على أريكتنا؟

328
00:22:44,040 --> 00:22:48,760
.حسناً، سوف تتفاجئ بما يمكن أن تتعلمه -
حقاً؟ مثل ماذا؟ -

329
00:22:49,200 --> 00:22:52,080
،حسناً، هذه الأريكة على وجه الخصوص
،مُريحة للغاية في الجلسة الأولى

330
00:22:52,080 --> 00:22:55,200
،ولكن بعد فترة
.ستعطي ظهرك كارثة كبيرة

331
00:22:55,200 --> 00:22:56,400
أأنت على إستعداد للذهاب؟

332
00:22:56,400 --> 00:22:58,360
إلى أين؟ -
.(إلقاء القبض على فتيان (بيري -

333
00:22:58,360 --> 00:23:01,040
.(قد يكونون قتلوا (يولي -
أتريديني أن آتِ معكِ؟ -

334
00:23:01,040 --> 00:23:02,080
..لدينا سترات واقية إضافيّة

335
00:23:02,080 --> 00:23:03,960
.أجل، ربّما ليست بمقاسي

336
00:23:03,960 --> 00:23:06,040
لمَ لا تنتظرنا هنا؟ -
.هذا عظيم... سأنتظر هنا -

337
00:23:06,720 --> 00:23:08,560
.إقتحموا الحصن. حظاً سعيداً

338
00:23:12,800 --> 00:23:14,160
.إنّه شكل جديد تماماً منك

339
00:23:14,640 --> 00:23:17,680
أجل. كن سعيداً أنني لم أكن في الخارج
.بإعتباري مُدمن على "الكراك" اليوم

340
00:23:19,040 --> 00:23:21,840
.تشمل الدعائم البول الغارق في البناطيل -
.ساحر -

341
00:23:23,960 --> 00:23:27,200
هل تلك دعائم أيضاً؟ -
.المُخدّرات -

342
00:23:27,800 --> 00:23:31,480
.كلاّ. هذه مواد حقيقيّة
.كنتُ بالخارج اليوم أجري أعمالاً من يد ليد

343
00:23:31,480 --> 00:23:34,400
،نكوّن مُشترين في مختلف المناطق
.ونرى الباعة الحاليّين

344
00:23:34,840 --> 00:23:38,880
.يا له من جذبٍ جميل. نابض بالحياة
ما... ماذا تفعل بالبضائع؟

345
00:23:41,640 --> 00:23:42,920
.كلّ شيء يذهب إلى غرفة المُمتلكات

346
00:23:44,160 --> 00:23:48,600
وحدة التحقيق تُراقبك بأكبر قدر من أنابيب
.الكراك" في سيارتك، يُصبحون قاسين للغاية"

347
00:23:51,440 --> 00:23:53,360
.لابدّ أنّه أمر صعب عيش حياتين

348
00:23:54,640 --> 00:23:59,640
.حسناً، أنت تتعلم التقسيم لفئات مُختلفة-
كيف تعاملت (يولي) مع ذلك؟ -

349
00:24:00,720 --> 00:24:02,600
.(يولي)
.ليرحمها الربّ

350
00:24:02,960 --> 00:24:04,480
.في الواقع، كانت واحدة من الأفضل

351
00:24:04,480 --> 00:24:06,160
.كان عليها أن تكون كذلك
قابلت عائلتها، أليس كذلك؟

352
00:24:06,200 --> 00:24:07,000
."أجل"

353
00:24:07,480 --> 00:24:09,480
.أجل، كانت موفقة في الحياة مع زوجها

354
00:24:09,840 --> 00:24:13,160
،إذن (يولي) كانت جيّدة
ولكن أنت الأفضل؟

355
00:24:14,960 --> 00:24:18,800
،(إذن لمَ تولّت (يولي) قضيّة (فيغا
وليس أنت؟

356
00:24:18,800 --> 00:24:20,320
هذه قضيّة كبيرة، أليس كذلك؟

357
00:24:20,320 --> 00:24:22,960
حسناً، دعنا نقول أنّ الفساتين القصيرة
.لم تؤذي (يولي) على الإطلاق

358
00:24:24,280 --> 00:24:27,520
،سأخبرك أمراً واحداً على الرغم من ذلك
.لم أكن لأدع رجال (فيغا) يفعلون بي هكذا

359
00:24:27,880 --> 00:24:29,360
أتعتقد أنّ (فيغا) أمر بقتلها؟

360
00:24:29,720 --> 00:24:33,480
.بربّك. إنّها شرطيّة سريّة
.وهذا رجل عصابات سيئة السمعة

361
00:24:33,960 --> 00:24:35,120
الى أيّ مدى عليك النظر حقاً؟

362
00:24:36,720 --> 00:24:38,560
كيف الحال يا (تراي)؟ -
.حصلت عليها -

363
00:24:39,040 --> 00:24:42,480
.إنّي آسف للغاية. إنّي آسف
.تراي)... هذا مُحرج)

364
00:24:42,480 --> 00:24:44,640
مايك)، ألديك منشفة أو منديل)
.أو ما شابه؟ هيا

365
00:24:46,080 --> 00:24:48,120
.هذا فظيع. غلطتي

366
00:24:49,480 --> 00:24:52,240
.إمسح ذلك
.(سأحتاج لواحدة أخرى يا (مايك

367
00:24:52,640 --> 00:24:54,920
.حسناً، عظيم
.شكراً لك

368
00:24:55,680 --> 00:24:58,040
.يا لي من أخرق. إنّي آسف

369
00:25:00,320 --> 00:25:02,760
(نحن نبحث عن (وارن
(دواين) و(راسيل بيري)

370
00:25:02,760 --> 00:25:06,040
.نتوقع أن يكونوا مُسلحين -
.إنّهم مُتذبذبين وفي غاية الخطورة -

371
00:25:12,000 --> 00:25:14,160
.فان بيلت)، تولّي ذلك الجانب) -
.أمركِ يا سيّدتي -

372
00:25:33,280 --> 00:25:34,200
!الشرطة

373
00:25:40,480 --> 00:25:43,280
.لم نأتِ إلى هنا للتدرّب
.لا تتحرّك يا فتى

374
00:25:43,800 --> 00:25:45,440
!إرفع يديك عالياً

375
00:25:45,840 --> 00:25:47,160
.الطابق العلوي خالي

376
00:25:47,640 --> 00:25:48,800
.الغرفة الأماميّة خالية

377
00:25:49,360 --> 00:25:50,520
.المطبخ خالٍ

378
00:25:57,200 --> 00:26:00,760
.لم أكن لأدع هذا المكان يهزمني
...لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به

379
00:26:00,760 --> 00:26:03,160
.خالٍ -
.(إنّهم بالتأكيد عائلة (بيري -

380
00:26:03,760 --> 00:26:04,680
.لقد حاربتُ

381
00:26:07,520 --> 00:26:09,400
!أيّتها الرئيسه، لديّ واحد هنا مقتول أيضاً

382
00:26:16,320 --> 00:26:17,640
.لا يمكن لأحد مُساعدتي

383
00:26:28,980 --> 00:26:29,620
من أين أتى كلّ هذا؟

384
00:26:31,300 --> 00:26:35,100
.صديقك (واين) لطيف جداً
.إنّه رجل يعرف كيف يبتسم

385
00:26:35,580 --> 00:26:36,860
أكان بفرقة صبيانيّة للغناء؟

386
00:26:37,860 --> 00:26:41,340
.(كنتِ مُحقة بشأن (فيغا -
إذن كانت معلوماتي مُفيدة؟ -

387
00:26:41,340 --> 00:26:45,220
.كلاّ، ولكنّها كانت دقيقة
.أنتِ حرّة لتُغادري. تمّ إسقاط كلّ التهم

388
00:26:48,500 --> 00:26:53,100
.(شكراً أيّها العميل (تشو
.(كيمبل)

389
00:26:53,580 --> 00:26:54,420
.على الرحب والسعة

390
00:27:00,820 --> 00:27:05,300
.يجب أن تفعل شيئاً حقاً حول ظهرك

391
00:27:05,340 --> 00:27:07,020
.إنّه لا شيء -
أنت مُحاصر للغاية -

392
00:27:07,020 --> 00:27:09,540
،في روتين الرجل ذو الوجه الحديدي
صحيح؟

393
00:27:10,380 --> 00:27:12,100
أراهن أنّ بإمكاني أن أجعلك
.تبكي مثل الطفل

394
00:27:15,380 --> 00:27:19,340
.قبلتُ رهانكِ -
.قد يكون ما زال هناك أمل لك -

395
00:27:25,660 --> 00:27:28,700
لقد إنتهت شرطة وحدة مكافحة المُخدّرات
.(من تفتيش منزل عائلة (بيري

396
00:27:28,700 --> 00:27:31,900
،لقد وجدوا أكياساً وموازين وبقايا مُخدّرات
ولكن لا وجود للمُخدّرات نفسها

397
00:27:31,900 --> 00:27:33,220
يبدو أنّ (فيغا) أعاد سرقة
.الكوكايين الخاصّ به

398
00:27:33,540 --> 00:27:36,820
كلاّ. عائلة (بيري) هم من سمحوا للقاتل
.أن يدخل المنزل. كان شخصاً يثقون به

399
00:27:36,820 --> 00:27:41,380
خلاف ذلك، لكان (دواين) سيموت وبحوزته
.مُسدّس بيده بدلاً من جهاز التحكّم بلعبة فيديو

400
00:27:41,620 --> 00:27:42,660
هل صدرت نتائج المقذوفات؟

401
00:27:42,660 --> 00:27:44,820
أجل، أغلفة عيار 380 التي عثر
(عليها في منزل (بيري

402
00:27:44,820 --> 00:27:47,460
تُطابق التي وجدت بمسرح جريمة
.قتل (يولي)، كلّ من المسدس نفسه

403
00:27:47,460 --> 00:27:50,660
ويضع الطبيب الشرعي وقت وفاتهم
.(في نفس الليلة التي قتلت فيها (يولي

404
00:27:50,660 --> 00:27:52,660
.(إذن من قتلهم فقد قتل (يولي

405
00:27:52,660 --> 00:27:55,540
.عظيم. ليس لدينا أيّ مشتبه بهم
.عُدنا إلى نقطة البداية

406
00:27:56,060 --> 00:28:01,140
.حسناً... لن أقول نقطة البداية بالضبط -
لا؟ -

407
00:28:02,460 --> 00:28:03,300
.لا

408
00:28:13,580 --> 00:28:15,740
.يا (كانديد)، نحن مُستعدّين

409
00:28:41,500 --> 00:28:45,380
.تلك كومة أموال مُثيرة للإعجاب حقاً
ما الذي تفعله هنا؟

410
00:28:45,380 --> 00:28:48,380
.أبحث عنك -
.حسناً، لا يمكن أن تكون هنا -

411
00:28:48,900 --> 00:28:52,940
.بإمكاني أن أكون أينما أريد -
من قال ذلك؟ -

412
00:28:53,340 --> 00:28:56,380
.القانون
.إنّه لا يعرف حدوداً

413
00:28:58,100 --> 00:29:01,380
ماذا تُريد؟ -
.لستُ متأكّداً بعد -

414
00:29:02,220 --> 00:29:04,300
.مسرور لرؤيتك تحظى بأسبوع جيّد

415
00:29:06,780 --> 00:29:07,820
كم تريد؟

416
00:29:09,860 --> 00:29:10,660
.عشرون

417
00:29:11,460 --> 00:29:12,940
ألف؟ -
.بالمئة -

418
00:29:13,900 --> 00:29:17,660
.ذلك... ذلك أمر جنونيّ -
.حسناً إذاً. إجعلها 25 -

419
00:29:18,500 --> 00:29:19,420
.أخرج

420
00:29:19,940 --> 00:29:20,860
...أخبرك أمراً

421
00:29:21,180 --> 00:29:25,780
أخبر (عمر فيغا) أنّ لديّ صفقة أودّ
.إجرائها، وسنعتبر الأمر تعادلاً

422
00:29:26,260 --> 00:29:29,500
.(أخبرتُك أنني لا أعرف أحداً يُدعى (فيغا -
حقاً؟ -

423
00:29:30,540 --> 00:29:32,020
إذن لماذا تعدّ ماله؟

424
00:29:33,060 --> 00:29:37,220
يستخدم (فيغا) هذا النادي لغسل أموال
.مُخدّراته. إنّه ناديه، هذا أمر واضح

425
00:29:37,700 --> 00:29:38,460
.أنظر لنفسك

426
00:29:39,460 --> 00:29:40,860
.لست مالك نادٍ كبير

427
00:29:42,460 --> 00:29:44,620
أخبر (فيغا) أنّ هناك المزيد
.من هذه من حيث أتت تلك

428
00:29:57,460 --> 00:29:59,580
تلك العاهرة مُنجزة، صحيح؟

429
00:30:01,340 --> 00:30:02,020
من، (سمر)؟

430
00:30:02,020 --> 00:30:05,980
.أهي (سمر = صيف) الآن -
.إنّها (سمر). هذا هو اسمها -

431
00:30:06,460 --> 00:30:09,580
.(مثلما تعرف أنّ اسمك هو (واين -
.إسمع، كانت مُجرّد رقائق بطاطس -

432
00:30:09,580 --> 00:30:12,100
.لقد أفرغت آلة البيع بكاملها -
.أجل. كانت جائعة -

433
00:30:14,740 --> 00:30:15,460
.تلقيتُ ذلك

434
00:30:18,180 --> 00:30:21,580
.مرحباً. كنتُ على وشك المُغادرة -
.كلاّ. لن تُغادر -

435
00:30:21,580 --> 00:30:23,140
.حقاً؟ أعتقد أنني لن أغادر

436
00:30:26,700 --> 00:30:27,540
.حان دورنا

437
00:30:36,180 --> 00:30:37,940
هل تُمانع في إخفاض الجهير قليلاً؟

438
00:30:39,100 --> 00:30:40,380
!يجعلني أرغب في الذهاب إلى الحمام

439
00:30:44,420 --> 00:30:46,580
ألديك الإشارة؟ -
.أجل -

440
00:30:49,020 --> 00:30:50,500
أعطهم مسافة واسعة
.قبل البدء بمُلاحقتهم

441
00:31:10,740 --> 00:31:11,700
.إلى الأمام مباشرة

442
00:31:17,700 --> 00:31:18,540
.إستدر يميناً من هنا

443
00:31:25,980 --> 00:31:28,620
.أعرف هذا الحي
.إنّه مهجور

444
00:31:28,620 --> 00:31:30,660
.إنّه مكان مثالي لإنشاء عمليّة مُخدّرات

445
00:31:32,940 --> 00:31:34,260
.حسناً، لقد توقفوا
.خفض السرعة

446
00:31:34,260 --> 00:31:36,980
إنّهم على بُعد بضع مئات من الأقدام
.إلى الأمام. دعنا نوقف السيّارة هنا

447
00:31:40,460 --> 00:31:43,300
كم شهراً إستغرق فريق شرطة مكافحة
المُخدّرات في البحث عن مخبأ (فيغا)؟

448
00:31:43,300 --> 00:31:44,540
.لقد وجدناه في يوم واحد

449
00:31:52,540 --> 00:31:53,740
.لا أرى سيّارة الدفع الرباعي

450
00:31:55,580 --> 00:31:57,340
لابدّ أنّهم أدخلوها إلى إحدى
.هذه المستودعات

451
00:31:58,420 --> 00:31:59,420
أجل، ولكن أين؟

452
00:32:00,620 --> 00:32:03,100
.إنتظر لحظة
أين قمت بإخفاء جهاز تتبّع (جاين)؟

453
00:32:03,540 --> 00:32:04,980
.بطانة سترته

454
00:32:07,340 --> 00:32:10,660
.سترة (جاين) وحذائه
.لقد أخفقنا

455
00:32:11,100 --> 00:32:14,820
.نحن لم نُخفق
.بل (جاين) من أخفق

456
00:32:22,180 --> 00:32:25,540
إذن كنتُ أفكّر أنّ المكان بدأ
.يُصبح مُزدحماً قليلاً هنا

457
00:32:25,820 --> 00:32:28,340
.أخرج من هنا
.حالاً

458
00:32:32,620 --> 00:32:35,140
لو أردت موعداً، فجلّ ما عليك
.القيام به هو الطلب

459
00:32:35,580 --> 00:32:36,660
أين يمكن أن أجد (عمر فيغا)؟

460
00:32:36,660 --> 00:32:38,540
لماذا؟ -
.بحوزته أحد جماعتنا -

461
00:32:38,540 --> 00:32:40,100
ما الذي يحملك على الإعتقاد
أنني أعرف مكانه؟

462
00:32:40,100 --> 00:32:43,380
.(أنتِ عاهرة. لديك معلومات عن (فيغا
.لذا لابدّ أنّكِ عاشرتِ رجاله حميمياً

463
00:32:44,460 --> 00:32:47,260
أنت لا تلفظ مُتصنّعاً كلماتك، أليس كذلك؟ -
.(ليس لديّ وقت لهذا يا (سمر -

464
00:32:47,260 --> 00:32:51,660
ولا أنا. لقد قضيتُ قرابة ساعة في
.التحدّث معه. إنّه يُطارد أموالاً طائلة

465
00:32:51,660 --> 00:32:56,220
.عليّ الآن البدء من البداية -
ما الذي تفعله؟ -

466
00:32:56,220 --> 00:32:57,660
.أقبض عليكِ بتهمة الإغراء

467
00:32:59,100 --> 00:33:03,260
.تأكّد من جعلها مُتقنة وضيقة
.إنّي أعرف كيف تحبّ فرض سلطتك

468
00:33:03,660 --> 00:33:07,700
.ما خطبكِ؟ هنالك حياة على المحك -
ما خطبك أنت؟ -

469
00:33:07,700 --> 00:33:10,780
أتعتقد أنّ بإمكانك القدوم إلى هنا
وأخذ ما تريد منّي وقتما أردت؟

470
00:33:11,980 --> 00:33:15,060
.لقد إعتدتِ إستلام أجر
حسناً. كم تريدين؟

471
00:33:15,900 --> 00:33:20,180
لا أريد مالك يا (تشو). إنّما كنتُ أبحث
.فحسب عن مُجاملة صغيرة مُشتركة

472
00:33:26,020 --> 00:33:28,540
يحتجز (فيغا) مرآباً مهجوراً
.في الشارع العاشر

473
00:33:28,540 --> 00:33:32,460
،فكّ هذه الأصفاد عنّي الآن
.واتركني لوحدي

474
00:33:51,260 --> 00:33:53,700
.إنّي خائب الأمل بسبب ما حدث لحذائي

475
00:33:57,580 --> 00:33:59,260
أهكذا تُعامل كلّ ضيوفك؟

476
00:34:00,740 --> 00:34:03,300
ماذا تُريد أن تبيع لي؟ -
.المُخدّرات، طبعاً -

477
00:34:03,300 --> 00:34:06,540
،أنت بحاجة إلى مُوّرد جديد
.وإلاّ لربّما سينتهي بك الحال حافي القدمين

478
00:34:07,340 --> 00:34:09,780
هذا الأحمق يعتقد أنّه مُورّد، نعم؟

479
00:34:10,260 --> 00:34:14,500
...إذن، هذا المخزون
من أين أتى بالضبط؟

480
00:34:15,460 --> 00:34:19,380
وحدة مُكافحة المُخدّرات الخاصّة تجمع
...المعلومات حول كلّ تاجر في المدينة

481
00:34:19,380 --> 00:34:22,020
،أين يُجرون عملياتهم
.وأين تقع مخابئهم

482
00:34:23,220 --> 00:34:27,900
...أعطيك تلك المعلومات... مقابل أجرٍ
.وبإمكانك إستعادة مخزونك متى شئت

483
00:34:31,140 --> 00:34:34,780
كيف يكون هذا مُسلياً؟ -
."إنّه ليس مسلّ "ها ها -

484
00:34:34,780 --> 00:34:36,580
.بل جنون مُسلّ

485
00:34:37,140 --> 00:34:40,780
كما ترى، لقد تلقيتُ البارحة
.نفس العرض بالضبط

486
00:34:44,020 --> 00:34:46,260
.تكتيك تفاوض مُثير للإهتمام

487
00:34:47,260 --> 00:34:48,740
.سوف أبطل خُدعتك

488
00:34:50,340 --> 00:34:53,340
تعتقد أنّي أكذب؟ -
.هنالك مُجتذب تجاري وحيد -

489
00:34:58,020 --> 00:34:58,740
.قم بإدخالها

490
00:35:01,020 --> 00:35:04,740
ماذا تفعل؟
!أبعد يديك عنّي

491
00:35:05,460 --> 00:35:06,540
أين (فيغا)؟

492
00:35:07,020 --> 00:35:09,380
!أطالب أن أتحدّث معه
!نحن شركاء في الأعمال

493
00:35:13,220 --> 00:35:16,580
ماذا يفعل هنا؟ -
ماذا تفعل لي يا (فيغا)؟ -

494
00:35:17,140 --> 00:35:19,860
،أكره أن أزف لك الخبر
.ولكن هذه المرأة شرطيّة سريّة

495
00:35:19,860 --> 00:35:21,220
.أجل، أعرف بالضبط ما تكون

496
00:35:21,740 --> 00:35:26,340
في الواقع، هي جزء من نفس الوحدة
.التي تدعي أنّ لديك صلاحيّة وصول إليها

497
00:35:27,260 --> 00:35:30,140
.أنتِ ماهرة
.أنتِ ماهرة للغاية. إنّها ماهرة

498
00:35:30,620 --> 00:35:33,580
ويتمّ نصب فخّ لك لرحلة
بإتجاه واحد إلى السجن؟

499
00:35:33,580 --> 00:35:35,500
هل فتّشتها بحثاً عن أسلاك التنصّت؟

500
00:35:35,780 --> 00:35:38,140
فيغا)، لا يمكن أن تستمع لهذا)
.الرجل على محمل الجدّيّة

501
00:35:38,140 --> 00:35:41,620
،كلاّ، لأكون صادقاً معكما
.لا أعرف ما أصنع بكما

502
00:35:41,620 --> 00:35:47,300
أقصد، ليس كلّ أسبوع يأتي شرطيّين قذرين
.لأعتاب منزلي، ويعرض كِليهما الصفقة نفسها

503
00:35:47,300 --> 00:35:49,020
أقصد، ما هي الإحتمالات؟

504
00:35:49,020 --> 00:35:51,740
الإحتمالات؟
.الإحتمالات أنّ هناك شخص يكذب

505
00:35:51,740 --> 00:35:52,860
.قم بإردائها الآن

506
00:35:53,660 --> 00:35:55,380
.وبعد ذلك سنتحدّث عن بعض الأعمال -
!سحقاً -

507
00:35:55,380 --> 00:35:58,060
!إنّه ليس حتى شرطي حقيقي
!هذا الرجل مُستشار

508
00:35:58,100 --> 00:36:02,620
كلاّ، أعتقد أنّ الخيار الأكثر أماناً لي
!هو قتل كليكما

509
00:36:03,180 --> 00:36:05,940
.إنتظر لحظة. إنتظر لحظة
.دعنا نكن هادئين هنا

510
00:36:05,940 --> 00:36:10,060
.لا يمكنك إردائي
.لقد قتلتُ فتيان عائلة (بيري) لأجلك

511
00:36:12,740 --> 00:36:13,820
.فسّر ذلك

512
00:36:14,300 --> 00:36:15,500
.كنتُ أعرف أنّهم سطوا على مخبأك

513
00:36:15,500 --> 00:36:17,820
،كنتُ أعرف أين كانوا يختبئون
...لذا أصلحتُ الأمر

514
00:36:18,660 --> 00:36:21,420
.كبادرة حسن نيّة -
.إنّه يكذب -

515
00:36:21,420 --> 00:36:22,900
كيف عرفتِ ذلك؟
.لم تكوني هناك

516
00:36:22,900 --> 00:36:25,340
.بلى. أنا التي قتلتهم

517
00:36:25,340 --> 00:36:29,420
هذا مستحيل. المسدّس الذي أستخدم لقتل
فتيان عائلة (بيري) كان هو المسدّس نفسه

518
00:36:29,420 --> 00:36:31,540
.(الذي أستخدم لقتل (يولي كونسيبسيون

519
00:36:31,540 --> 00:36:34,900
.وأعرف أنّك لم تقتليها لأنّها كانت صديقتكِ المُقرّبة -
.كانت صديقتي المُقرّبة -

520
00:36:36,300 --> 00:36:37,500
.(لقد أحببتُ (يولي

521
00:36:38,620 --> 00:36:43,980
لكنّها بدأت تشكّ أنّ أحداً في وحدتنا قذر. كانت
.مُجرّد مسألة وقت قبل أن تكتشف أنّي القذرة

522
00:36:44,500 --> 00:36:50,340
.كان (يولي) من فرقة (فايف أو)؟ اللعنة -
.تلك قصّة مؤثرة -

523
00:36:51,500 --> 00:36:53,340
.إنّما هناك مشكلة واحدة في ذلك

524
00:36:54,300 --> 00:36:57,580
.(أنا قتلتُ (يولي) وفتيان عائلة (بيري

525
00:36:59,300 --> 00:37:00,620
.لقد قتلتهم جميعاً

526
00:37:03,140 --> 00:37:06,940
...واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

527
00:37:07,620 --> 00:37:11,740
.القبض على الكاذب من أخمص قدميه
.إذا صرخوا، دعهم يرحلون

528
00:37:12,700 --> 00:37:16,300
...واحد، إثنان، ثلاثة

529
00:37:19,540 --> 00:37:21,860
.أربعة -
!مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات! إرمي المسدّس -

530
00:37:21,900 --> 00:37:24,500
.لنتحرّك، إنبطحوا أرضاً
!لينبطح الجميع أرضاً في الحال

531
00:37:24,500 --> 00:37:25,940
.لا تفكّر في ذلك

532
00:37:28,780 --> 00:37:29,980
!لا تتحرّك

533
00:37:31,260 --> 00:37:32,980
أصدف وأن رأى أحدكم حذائي؟

534
00:37:35,180 --> 00:37:39,820
(إذن... أنتِ من ساعد عائلة (بيري
.(لسرقة كوكايين (فيغا

535
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
.هذا صحيح

536
00:37:41,820 --> 00:37:45,060
عندما إشتبهت (يولي) بوجود
شرطي قذر، فلمَ لم تأتِ إليّ؟

537
00:37:45,500 --> 00:37:48,700
.أنت بيروقراطي
.أنا و(يولي) تخرّجنا معاً

538
00:37:48,700 --> 00:37:49,820
...وكنتُ الوحيدة التي

539
00:37:51,580 --> 00:37:54,340
.كنتُ الوحيدة التي تثق بها -
.أنظري أين أوصلتها تلك الثقة -

540
00:37:54,900 --> 00:37:57,980
(وأوقعتِ بفتيان (بيري
.(بتهمة قتل (يولي

541
00:37:58,460 --> 00:38:01,380
لهذا السبب أرسلتِ لها
.الرسائل النصيّة برموز

542
00:38:01,860 --> 00:38:03,620
.كان من السهل إلهاء (يولي) بذلك

543
00:38:04,100 --> 00:38:08,300
،أخبرتها أنّه لو كان هناك شرطي قذر بفريقنا
.فلابدّ أن نستخدم الرموز حتى لا نُثير ذعره

544
00:38:10,100 --> 00:38:12,220
.رسالة الشمبانيا تعني أنني في ورطة

545
00:38:13,020 --> 00:38:15,860
بمُجرّد أن أرسلتها إليها، جلّ ما كان عليّ
.القيام به هو إنتظار ظهورها عند سيّارتها

546
00:38:23,740 --> 00:38:28,940
لقد عملتِ بشدّة لتوريطهم بتهمة قتل
يولي)، وبعد ذلك قتلهم بنفس المُسدّس؟)

547
00:38:30,060 --> 00:38:34,300
.أجل، ذلك الجزء لم يكن مُخطط له
.ذهبتُ لعائلة (بيري) لتقاسم ربحنا

548
00:38:34,740 --> 00:38:38,420
.وقد أرادوا تعديل الصفقة
.أخبروني أنّ عليّ أخذ ربح مُخفض

549
00:38:38,420 --> 00:38:41,020
أخبروني أنّهم سوف
.يقتلوني إذا لم أتنازل

550
00:38:43,860 --> 00:38:44,980
.لم أتنازل

551
00:38:45,820 --> 00:38:48,740
.أعتقد أنّكِ عرضتِ لهم -
.أنت لا تفهم -

552
00:38:49,300 --> 00:38:51,900
.البدلة لا تفي بالغرض -
.جرّبي معي -

553
00:38:54,740 --> 00:38:56,700
كنتُ في قسم مُكافحة المُخدّرات
...طوال حياتي المهنية كلها

554
00:38:57,900 --> 00:39:02,020
(أقبض على أشرار مثل عائلة (بيري
.الذين يجنون أموالاً أكثر ممّا أجنيه بالسنة

555
00:39:03,180 --> 00:39:04,500
.لا ينتهي أبداً

556
00:39:05,660 --> 00:39:08,860
،لمَ تحاول الإطاحة بهم
بينما بإمكانك الإنضمام لهم؟

557
00:39:09,900 --> 00:39:11,780
حسناً، يمكنكِ الآن
.الإنضمام إليهم في السجن

558
00:39:20,820 --> 00:39:21,740
.شكراً لك

559
00:39:23,500 --> 00:39:24,420
.مرحباً

560
00:39:27,100 --> 00:39:31,740
ماذا تُريد؟ أتشعر بالسوء الآن؟
تعنيف مومس بشدّة؟

561
00:39:32,300 --> 00:39:33,740
.لا تقلق بشأني. إنّي على ما يُرام

562
00:39:37,380 --> 00:39:40,900
.أريد إستخدامكِ -
.لا يزال قلبي يخفق -

563
00:39:40,900 --> 00:39:41,820
نعم أم لا؟

564
00:39:43,860 --> 00:39:44,700
.حسناً

565
00:39:45,260 --> 00:39:48,060
،ولكن لا تتوقع لأنّ كونك شرطي
.فإنّ بإمكانك الحصول على خصم

566
00:39:48,980 --> 00:39:51,300
.أسعار التطبيقات القياسيّة -
.ليس للمُعاشرة الحميميّة -

567
00:39:51,900 --> 00:39:55,500
.بل للحصول على معلومات
.بإمكاني إستخدام مُخبر سرّي جيّد

568
00:40:00,220 --> 00:40:03,940
أموال نقدية، صحيح؟ -
.صحيح -

569
00:40:05,020 --> 00:40:11,380
.أتعلم يا (تشو)، إنّك تروق لي
.لديك ذبذبة ماكرة غامضة

570
00:40:11,380 --> 00:40:12,460
هل تلك موافقة بـ"نعم"؟

571
00:40:14,260 --> 00:40:15,300
...(كيمبل)

572
00:40:16,820 --> 00:40:18,340
،مقابل المال النقدي
.فسأوشي على أمّي

573
00:40:24,500 --> 00:40:25,380
ماذا فعلت؟

574
00:40:29,700 --> 00:40:31,700
ألديك إستمارة لتوقيعها أم ماذا؟

575
00:40:44,420 --> 00:40:47,260
لا يبدو أنّك مُنهك بعد مواجهتك
.(الحاسمة مع (فيغا

576
00:40:47,260 --> 00:40:51,500
إنّي على ما يُرام، بغضّ النظر عن بضعة
.ثقوب في جواربي من الرقص النقري

577
00:40:51,500 --> 00:40:54,620
(أنت مُحق. لقد ساعد عرضك لـ(فيغا
.في إظهار القاتل الحقيقي

578
00:40:55,180 --> 00:40:56,260
كيف عرفت أنّها (بيانكا)؟

579
00:40:56,260 --> 00:40:59,660
،حسناً، خلافاً لزملائها في العمل
.بيانكا) لم تخاع أبداً تنكّرها الإجرامي)

580
00:41:00,140 --> 00:41:02,940
.إذن كان مُجرّد تخمين -
.تجعلينه يبدو ساذجاً للغاية -

581
00:41:03,780 --> 00:41:05,100
.لقد حان الوقت -
أجل ماذا؟ -

582
00:41:05,580 --> 00:41:07,260
.(يجب أن نتحدّث حول (ريد جون

583
00:41:07,260 --> 00:41:10,060
.أرمل حزين في إتّجاه الساعة الـ12:00

584
00:41:11,860 --> 00:41:13,380
إتّجاه الـ06:30

585
00:41:14,500 --> 00:41:16,540
العميلة (ليزبن)؟ -
مرحباً. أأستطيع مساعدتك؟ =

586
00:41:16,540 --> 00:41:19,820
.أنا أبحث عن غرفة الأدلة
.(إنّهم يُحرّرون أغراض (يولي

587
00:41:20,340 --> 00:41:21,740
.إنّه في الطابق السفلي الغرفة الثانية

588
00:41:23,860 --> 00:41:24,820
سيّدي؟

589
00:41:27,700 --> 00:41:34,620
،(مُهمّة زوجتك كانت للإطاحة بـ(عمر فيغا
.تاجر مُخدّرات ذو صلة بجرائم قتل متعددة

590
00:41:35,940 --> 00:41:38,180
،(ممّا تعلمناه من (يولي

591
00:41:38,620 --> 00:41:43,100
وجدنا عمليّة (فيغا) الليلة الماضية، وإعتقلناه
.وبحوزته 20 باوند من الكوكايين

592
00:41:43,660 --> 00:41:46,140
.أشكّ أنّه سيطؤ قدماً في الشارع مُجدداً

593
00:41:48,060 --> 00:41:53,260
.لقد أنقذت (يولي) الكثير من الحيوات -
.شكراً لكِ... حسب ما أعتقد -

594
00:41:58,500 --> 00:42:04,460
Translated By: aemad111
Re-Synced By: MEE2day

