1
00:00:06,171 --> 00:00:09,774
.كان بإمكاني رؤية النور من زاوية الشارع
.ظننتُ أنّ الزقاق يحترق بأكمله

2
00:00:09,774 --> 00:00:12,256
ماذا كنت تفعل هنا؟ -
.توصيل البيتزا -

3
00:00:12,256 --> 00:00:16,180
.أحبّ استخدم هذا الزقاق كطريق مُختصر -
وهل رأيت أيّ شخص عندما كنت خارجاً؟ -

4
00:00:16,180 --> 00:00:22,586
،كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة
.ولمْ أرَه في البداية. كان الدخان كثيراً

5
00:00:22,586 --> 00:00:25,389
أكان لا يزال على قيد الحياة؟ -
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -

6
00:00:25,389 --> 00:00:29,513
،أقصد، كيف يُمكن أن يكون حياً
مُقيّد اليدين داخل سيّارة مُشتعلة؟

7
00:00:29,513 --> 00:00:33,116
من هو على أيّ حال؟ -
.ما زلنا نعمل على ذلك -

8
00:00:33,116 --> 00:00:36,919
الوغد المسكين. أحرق حياً؟
.تلك ليست طريقة رائعة للموت

9
00:00:59,821 --> 00:01:02,143
.(مرحباً يا (تشو
.لقد أثرت خوفي

10
00:01:02,143 --> 00:01:05,226
.لقد وجدتُ هذه

11
00:01:05,226 --> 00:01:09,750
...هذا مُهمل جداً من شخص ما -
.أو ربّما حذر -

12
00:01:31,891 --> 00:01:35,574
ماذا وجدت؟ -
.لستُ مُتأكّداً بعد -

13
00:01:37,256 --> 00:01:39,058
.غطيني

14
00:02:06,924 --> 00:02:10,928
.سنكون بالخارج قريباً

15
00:02:10,928 --> 00:02:15,452
.نحن لسنا هنا لأجل ما أنت هنا لأجله -
أينتمي هذا إلى أيّ شخص؟ -

16
00:02:17,774 --> 00:02:19,015
...أعتقد أنّ ما يقولون صحيح

17
00:02:19,015 --> 00:02:21,818
."الجروح مُجرّد كعوب"
.هذه هي المفضلة لديّ

18
00:02:21,818 --> 00:02:24,660
(أنا العميلة (ليزبن) من مكتب (كاليفورنيا
للتحقيقات. ما اسمك؟

19
00:02:24,660 --> 00:02:28,664
.غليندا سنو). أنا المُنظم لفرقتنا)
.نحن نُقيم كباريه

20
00:02:28,664 --> 00:02:32,268
،وجدنا كعبك في الزقاق
.جنباً إلى جنب مع رجل ميّت

21
00:02:32,268 --> 00:02:33,469
.لقد تمّ إشعال النار به

22
00:02:33,469 --> 00:02:36,992
،سمعنا صفارات الإنذار في الخارج
.لكن لمْ تكن لدينا فكرة

23
00:02:36,992 --> 00:02:40,555
ماذا كنت تفعل في الزقاق؟ -
.أتمتّع بخفّة جسد شديدة -

24
00:02:40,595 --> 00:02:45,520
.أدخّن سيجارة واحدة دوماً قبل العرض الأوّل -
ومتى كنت هناك بالخارج؟ -

25
00:02:45,520 --> 00:02:47,962
.لا أعرف بالضبط
الـ 8:30؟

26
00:02:47,962 --> 00:02:52,366
مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت
.في وقت ما بين الـ8:45 إلى الـ9:00

27
00:02:52,366 --> 00:02:55,209
.حسناً، كانت (غليندا) معنا بحلول ذلك الوقت -
.أجل، هذا صحيح -

28
00:02:55,209 --> 00:02:58,332
.لقد ساعدتني في ضغط كسائي -
كنتُ كذلك. مَن الذي مات؟ مَن كان؟ -

29
00:02:58,332 --> 00:02:59,893
.نحن لا نعرف -
.دقيقتان على رفع الستارة يا فتيات -

30
00:03:01,135 --> 00:03:03,697
،لو عذرتماني
.فإنّ المسرح يُنادي

31
00:03:03,697 --> 00:03:06,540
.إنتظري لحظة
أرأيت أيّ شخص في الزقاق؟

32
00:03:06,540 --> 00:03:10,784
بواقع الأمر، كان هناك رجل
.في سيّارة مُتوقفة، يُراقبني

33
00:03:10,784 --> 00:03:12,705
كيف كان يبدو؟ -
.لمْ أستطع رؤية وجهه -

34
00:03:12,745 --> 00:03:14,227
.كان المكان مُظلماً
،لكن شعرتُ بالعُرضة للخطر

35
00:03:14,227 --> 00:03:17,830
،لذا فإنّي عُدت إلى النادي
.وذلك عندما شعرتُ بكعبي ينكسر

36
00:03:17,830 --> 00:03:22,955
لمَ لمْ تلتقط كعبك؟ -
في هذا اللباس يا عزيزتي؟ -

37
00:03:22,955 --> 00:03:30,442
(لقد حان الوقت للترحيب بأميرة (ساكرامنتو
.(التي تتشوّقون لتملكها... اللذيذة (غليندا سنو

38
00:03:37,248 --> 00:03:40,291
.أعتقد أنّه يقول الحقيقة -
.لا أعرف -

39
00:03:40,291 --> 00:03:42,333
.المُمثلين الآخرين قد يكونون يُغطّون عليه

40
00:03:42,333 --> 00:03:47,458
حسناً، أجده أمراً مُستبعداً أنّ رجلاً يرتدي
كعوب، وترترة، وتسريحة شعر دقيقة

41
00:03:47,458 --> 00:03:51,862
سيُخضع ويُقيّد رجلاً آخراً
.وبعد ذلك يُشعل النار به

42
00:03:51,862 --> 00:03:55,706
.كلاّ
.أرجوك لا تفعل ذلك. أرجوك

43
00:03:55,706 --> 00:03:58,308
،ومِن ثمّ مرّة أخرى
.هُو قويّ جداً

44
00:03:59,709 --> 00:04:01,551
.ورشيق للغاية

45
00:04:01,871 --> 00:04:09,278
الـحـذاء الـيـاقـوتـي
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))
Re-Synced By: MEE2day

46
00:04:15,568 --> 00:04:19,488
.(السيّارة مُسجّلة لـ(آرتشي بلوم
.صبيّ محلي، في الـ19 من عمره

47
00:04:19,568 --> 00:04:22,768
القسم الجنائي طلب سجلاّت الأسنان
.لتأكيد أنّه الضحيّة

48
00:04:22,768 --> 00:04:26,288
هل إتصلنا بالوالدين؟ -
...تحدّثت الشرطة مع والده الليلة الماضية -

49
00:04:26,288 --> 00:04:29,409
.(آرتشي بلوم الأب)
.هُو مُشرف محلي على المدارس

50
00:04:29,409 --> 00:04:31,009
حسناً، ما الذي نعرفه حول سبب الوفاة؟

51
00:04:31,009 --> 00:04:35,409
لا شيء في تشريح الجثة، لكن الطبيب الشرعي
.لمْ يجد سبب لنقض نظريّة أنّه أحرق حياً

52
00:04:35,409 --> 00:04:38,009
.إذن هكذا سنكمل العمل على القضيّة -
ماذا كان يفعل الضحيّة في الزقاق؟ -

53
00:04:38,009 --> 00:04:41,809
نحن لا نعرف. لقد أشعلت النيران خارج
،مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء

54
00:04:41,809 --> 00:04:44,490
لكن هناك العشرات من الأعمال
.المفتوحة في ذلك الزقاق

55
00:04:44,490 --> 00:04:48,249
.يُمكن أنّ (آرتشي) مُرتبط بأيّ واحدٍ منهم -
.الشرطة تُريد المُساعدة بهذه القضيّة -

56
00:04:48,249 --> 00:04:50,370
سأطلب منهم أن ينشروا
.صورة الضحيّة بالجوار

57
00:04:50,370 --> 00:04:53,210
شيء واحد أعرفه وهو أنّ لدينا
...الكثير من البصمات للعمل عليها

58
00:04:53,210 --> 00:04:56,890
.على السيّارة، وعلى عُلب البنزين
.حتى أنّهم وجدوا بصمة جزئيّة على الأصفاد

59
00:04:56,890 --> 00:04:58,610
تأكّدتُ من الشفرة الخيطيّة
.على إحدى عُلب البنزين

60
00:04:58,610 --> 00:05:01,050
...لقد جاءت من مُتجر خصومات محلي
.(بارجين إيمبوريوم)

61
00:05:01,050 --> 00:05:03,770
.اذهب أنت و(ريغسبي) للتحقق من ذلك -
.أمركِ -

62
00:05:04,771 --> 00:05:07,730
(أريدك أن تذهبي أنتِ و(جاين
.(للتحدّث مع (آرتشي الأب

63
00:05:07,730 --> 00:05:11,690
.هُو سيودّ الإعتقاد أنّ ابنه على قيد الحياة
.احرصي على عدم تقوية أمله

64
00:05:11,690 --> 00:05:13,970
.أمركِ

65
00:05:18,290 --> 00:05:22,851
هُو ميّت، أليس كذلك؟
.أعرف أنّه ميّت

66
00:05:22,851 --> 00:05:27,651
كانت سيّارته، أليس كذلك؟ -
.لا نزال بإنتظار تأكيد الهويّة -

67
00:05:27,651 --> 00:05:33,371
لكنّكن تُحققون على إفتراض
أنّه كان هو، أأنا مُحق؟

68
00:05:33,371 --> 00:05:37,211
.نعم -
.شكراً لكِ -

69
00:05:39,411 --> 00:05:42,292
.أنت لا تبدُ مُتفاجئاً -
.لستُ كذلك -

70
00:05:42,292 --> 00:05:46,812
.ابني كان ضحيّة طوال حياته -
.لمْ يكن ضحيّة جريمة قتل أبداً -

71
00:05:46,812 --> 00:05:52,571
...كلاّ، لكنّه كان خوفي العميق
.أنّ (آرتشي) سيُقحم نفسه بوضع خطير

72
00:05:52,571 --> 00:05:56,732
أكان مُسبباً للمشاكل؟ -
.العكس تماماً. كان هدفاً لمُسببي المشاكل -

73
00:05:56,732 --> 00:06:03,132
.أفترض أنّ بإمكانك القول أنّه كان مُتسامحاً
.لهذا السبب كان صعباً طلب إنتقاله من هنا

74
00:06:03,132 --> 00:06:06,573
ألمْ يكن يسكن هنا؟ -
كان لدينا إتفاق. سأوفر مسكناً ومأكلاً -

75
00:06:06,613 --> 00:06:10,772
،حتى ينال الشهادة الجامعيّة
...لكن منذ ستة أشهر

76
00:06:10,772 --> 00:06:15,732
.قرّر أنّ الجامعة ليست عشقه -
لذا أنت دعوته للمُغادرة؟ -

77
00:06:15,732 --> 00:06:22,573
.كانت لحظة تعليم
.مُؤلم، لكنّه ضروريّ

78
00:06:22,573 --> 00:06:26,013
كيف شعرت زوجتك حيال ذلك؟ -
.ماتت زوجتي عندما كان في السادسة من عمره -

79
00:06:26,013 --> 00:06:32,053
.كان آل (آرتشي) منذ ذلك الحين -
.لمْ يكن الصبيّ مثلي -

80
00:06:32,053 --> 00:06:34,013
لماذا، لأنّه شاذ جنسياً؟

81
00:06:35,494 --> 00:06:37,053
...أنا لا

82
00:06:38,854 --> 00:06:42,894
أكان كذلك؟
أهذا ما يُقال في ملفاتك؟

83
00:06:44,014 --> 00:06:48,174
.نحن لا نحتفظ بملفات عن الشواذ -
.لا بأس لو كنتم تحتفظون -

84
00:06:48,174 --> 00:06:51,534
أنا لن أحكم على أيّ شخص
.بناءً على تلك المعايير

85
00:06:51,534 --> 00:06:54,654
،لكن لو كان كذلك
.هُو لمْ يُحدّثني قط حيال ذلك

86
00:06:54,694 --> 00:06:59,854
.يجب أن أسأل. التعلميات وما شابه
أين كنت الليلة الماضية في الـ 8:45؟

87
00:06:59,854 --> 00:07:04,814
.في المنزل لوحدي. اعمل
.أنا أكتب كتاباً عن النظرية التربويّة

88
00:07:04,814 --> 00:07:09,254
،أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك
.إذا لمْ تكن تُمانع

89
00:07:10,054 --> 00:07:12,414
.في الصالة على يمينك

90
00:07:17,734 --> 00:07:19,335
كيف عرفت أنّ (آرتشي) كان شاذاً؟

91
00:07:19,335 --> 00:07:23,015
حسناً، (آرتشي الأب) سمّى
.ابنه على اسمه، وكأنّه ملك

92
00:07:23,015 --> 00:07:29,935
لقد كان يأمل بوريث، مع ذلك لا تُوجد
.صورة واحدة للابن في المنزل

93
00:07:29,935 --> 00:07:32,016
.أنت تعتقد أنّه يخجل منه -
.حسناً، انظري إلى هذه الغرفة -

94
00:07:32,016 --> 00:07:36,735
.ديكور ذكوري تقليدي
.موضوعات بحريّة جريئة

95
00:07:36,735 --> 00:07:41,656
.كأنّ كاتالوج أثاث قد جُهّز هنا -
.نعم -

96
00:07:41,656 --> 00:07:45,495
.هذه ليست الخيارات لمُراهق

97
00:07:45,495 --> 00:07:52,816
أعتقد أنّ (آرتشي الأب) زخرف هذه الغرفة
.في مُحاولة لتقويم ابنه الشاذ

98
00:07:52,816 --> 00:07:57,696
..كان يجب أن ترى غرفتي بمنزلي
.المُلصقات تُوجد في كلّ مكان

99
00:07:57,696 --> 00:08:01,296
دعيني أحزر. (هانسن)؟ -
.لقد كتبوا مُوسيقاهم -

100
00:08:01,296 --> 00:08:07,976
.يبدو أنّ (آرتشي) علق شيئاً على الحائط
.أخمّن أنّها كانت صورة له ولأمّه

101
00:08:07,976 --> 00:08:11,016
ماذ يُوجد على حاسوبه؟ -
.إنّه محمي بكلمة مرور -

102
00:08:11,016 --> 00:08:13,857
سأضطرّ لأخذ القرص الصلب للمكتب
.وأشغّل عليه بعض برمجيّات الإستعادة

103
00:08:13,857 --> 00:08:16,937
.حسناً. افعلي ذلك

104
00:08:33,938 --> 00:08:35,737
.شكراً على قدومك

105
00:08:35,737 --> 00:08:39,618
قالت المرأة على الهاتف أنّكِ ترغبين
.بمُساعدتي لكِ في تحقيقكِ

106
00:08:39,618 --> 00:08:43,618
نعم. نحتاج لرؤية لو تطابقت بصمات أصابعكِ
.مع البصمات التي وجدناها بمسرح الجريمة

107
00:08:43,618 --> 00:08:47,537
إذن أنا مُشتبه فيه؟ -
.أنت كذلك -

108
00:08:48,898 --> 00:08:53,818
أيُمكن أن أسألك شيئاً؟ أتخرج هكذا دائماً؟
.أقصد، مُرتدياً الملابس النسائيّة

109
00:08:53,818 --> 00:08:58,498
كلما ارتديتُ ملابسي، أحاول أن أفكّر
،أين ساذهب، مَن الذي ساذهب لرؤيته

110
00:08:58,498 --> 00:09:01,858
.وكيف يُمكنني إردائهم قتلى

111
00:09:01,858 --> 00:09:08,498
.اسمح لي بمُرافقتك لأخذ بصماتُك -
مُرافقة الشرطة. كيف يُمكن أن أرفض؟ -

112
00:09:11,379 --> 00:09:15,138
نحن نحتفظ بعُلب البنزين هنا
.في ممر الثاني عشر

113
00:09:15,138 --> 00:09:18,779
.أجل. ها نحن أولاء -
.هذه هي العُلب -

114
00:09:18,779 --> 00:09:21,339
ما نوع الجريمة التي تمّ استخدامها فيها؟ -
،لا نستطيع التحدّث في التفاصيل -

115
00:09:21,339 --> 00:09:26,459
.لكن ربّما بإمكانُكِ مُساعدتنا
أسبق ورأيتِ هذا الرجل في المتجر؟

116
00:09:26,459 --> 00:09:30,779
.آرتشي)؟ آمل ذلك)
.هُو يعمل هنا

117
00:09:30,779 --> 00:09:34,540
ماذا فعل؟ -
.عثر على سيارته تحترق الليلة الماضية -

118
00:09:34,540 --> 00:09:38,300
.كانت هناك جثّة بالداخل -
...كلاّ. حسناً، أكان -

119
00:09:38,300 --> 00:09:40,619
.نحن لا نعرف بعد
كمْ مضى على عمله هنا؟

120
00:09:40,619 --> 00:09:43,660
.ربّما بضعة أشهر -
أتعرفين أيّ شخص أراد إيذاؤه؟ -

121
00:09:43,660 --> 00:09:47,900
.أجل
.ريك). حقير تماماً)

122
00:09:47,900 --> 00:09:49,860
ريك)؟) -
.(ريك هيوز) -

123
00:09:49,860 --> 00:09:55,500
."إنّه يُفرغ على الرفوف ويقتبس "نادي القتال
.هُو يُضايق (آرتشي) على الدوام

124
00:09:55,500 --> 00:09:58,021
،في الأسبوع الماضي
.كان لديه كدمات بكلّ مكان

125
00:09:58,021 --> 00:10:00,700
،أبى إخباري ما حدث
.(لكن أراهن أنّه كان (ريك

126
00:10:00,700 --> 00:10:03,300
هل (ريك) مُتواجد هنا الآن؟ -
.في رصيف التحميل -

127
00:10:03,300 --> 00:10:04,380
حسنا.

128
00:10:04,380 --> 00:10:07,260
.قم أنت بتولّي ذلك
.بضعة أسئلة إضافيّة

129
00:10:09,181 --> 00:10:11,740
ريك هيوز)؟) -
.هذا صحيح -

130
00:10:11,740 --> 00:10:12,860
.(دعنا نتحدّث عن (آرتشي بلوم

131
00:10:15,981 --> 00:10:19,261
مَن أنت، حارسه الشخصي؟ -
لمَ سيحتاج إلى حارس شخصي؟ -

132
00:10:19,261 --> 00:10:23,341
...لو كنت لا تعرف -
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات -

133
00:10:23,341 --> 00:10:27,701
.لدينا سبب للإعتقاد أنّه قتل الليلة الماضية -
بصدق؟ كيف؟ -

134
00:10:27,701 --> 00:10:30,421
.أخبرني أنت -
أهذا ما يدور عنه الأمر؟ -

135
00:10:30,421 --> 00:10:34,382
.بربّك يا رجل. أنا لمْ أضرب (آرتشي) قط -
.هذا ليس ما سمعت -

136
00:10:37,662 --> 00:10:39,182
.أنت سمعت بشكل خاطئ

137
00:10:40,381 --> 00:10:45,582
أتحاول القول أنّك لمْ تُضايقه؟ -
أنا أضايقه دوماً. ماذا في ذلك؟ -

138
00:10:45,582 --> 00:10:48,222
.عملنا معاً، لكنّي أعجبت به

139
00:10:48,222 --> 00:10:52,822
،في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا
.فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة

140
00:10:52,822 --> 00:10:58,542
ماذا أعطيته؟ -
.حيوانات محشوّة. مئزر -

141
00:11:00,702 --> 00:11:02,662
ماذا؟

142
00:11:05,183 --> 00:11:12,423
.هذه خزانته -
.أعتبر أنّه ليس مَن وضع الزخارف -

143
00:11:12,423 --> 00:11:15,783
.(كلاّ. ذلك سيكون (ريك
.كتاب رهاب المثليّة المدرسي

144
00:11:15,783 --> 00:11:19,463
،أمره مُديري بالتوقف
...لكن رجل مثل ذلك

145
00:11:19,463 --> 00:11:21,543
،حسناً، لو كان سيئاً للغاية
لمَ لمْ يُقدّم إستقالته فحسب؟

146
00:11:21,543 --> 00:11:28,383
.قال أنّه لمْ يكن مُختلفاً عن وظائفه السابقة
.أراد أن يتعلّم كيفيّة التعامل معه بشكل أفضل

147
00:11:28,383 --> 00:11:32,144
.يجب أن أعود لصندوق النقد

148
00:11:33,663 --> 00:11:36,384
.أغلق الخزانة عندما تنتهي -
.بالتأكيد. شكراً لكِ -

149
00:12:03,945 --> 00:12:05,704
.ريغسبي) يتحدّث)

150
00:12:05,704 --> 00:12:08,825
.(مرحباً، أنا (ليزبن
.لقد صدرت نتيجة سجلاّت الأسنان

151
00:12:08,825 --> 00:12:12,705
الجثّة داخل السيّارة تمّ تأكيدها
.(كـ(آرتشي بلوم

152
00:12:12,705 --> 00:12:16,825
.هذا أمر سيء للغاية -
.أعطانا والده عنواناً حيث كان يستأجر -

153
00:12:16,825 --> 00:12:19,185
،أجل، إذا لمْ تُمانعي
سأجعل (تشو) يتحقق من ذلك

154
00:12:19,185 --> 00:12:23,346
عمل (آرتشي) هنا في المتجر، وأعتقد أنّي
.وجدتُ دليلاً يجب أن أفحصه في المكتب

155
00:12:23,346 --> 00:12:25,865
.بالتأكيد -
.حسناً -

156
00:12:27,225 --> 00:12:30,385
.يبدو أنّ لفة الفلم كلّها قد ألتقطت
.اتّصل بي حالما تُحمّض الصور

157
00:12:30,385 --> 00:12:31,786
.شكراً لك

158
00:12:40,866 --> 00:12:42,746
.بعدك

159
00:12:43,586 --> 00:12:46,106
.يا لك مِن مُؤدب

160
00:12:52,426 --> 00:12:56,307
حسناً، بصمات (غليندا) لا تتطابق أيّ
،بصمات وُجدت في مسرح الجريمة

161
00:12:56,307 --> 00:12:59,266
وأجريتُ فحصاً لتاريخ المُمثلين المُرتدين
.لباس النساء، لمْ يبرز أيّ واحدٍ منهم

162
00:12:59,266 --> 00:13:02,947
.لا تدعيهم يسمعونكِ تقولين ذلك -
.يا رفاق -

163
00:13:02,947 --> 00:13:05,067
لقد وجدتُ بعض تسجيلات الفيديو
.(على قرص الصلب لـ(آرتشي

164
00:13:05,067 --> 00:13:09,027
.إنّها موجودة في داخل قسم مخفي
.يبدو وكأنّه لمْ يرد أن يره المُتطفلين

165
00:13:09,027 --> 00:13:10,267
هل وجدتِ شيئاً؟

166
00:13:11,547 --> 00:13:14,707
أيُمكنكِ تشغيل الملفات؟ -
.أعتقد ذلك -

167
00:13:21,347 --> 00:13:25,947
.رجل لطيف -
.هكذا يبدو -

168
00:13:25,947 --> 00:13:28,747
.حسناً. شغلتُها

169
00:13:28,747 --> 00:13:32,548
يبدو أنّ مُعظم هذه الملفات قد أنشئت قبل سنتين
.أو ثلاثة، عندما كان في المدرسة الثانويّة

170
00:13:33,508 --> 00:13:36,708
!كلاّ، لقد إكتفيتُ من الطلب"
".أدخل إلى غرفتك

171
00:13:36,708 --> 00:13:39,708
.اجلس. اجلس في هذا الكرسي"
"! قلتُ: اجلس

172
00:13:39,708 --> 00:13:42,468
".أتركني وشأني" -
".الآن أنت ستفعل ما آمركِ به بالضبط" -

173
00:13:43,188 --> 00:13:45,788
".ضع ذراعك اليسرى على الكرسي"

174
00:13:45,788 --> 00:13:48,028
"!أنت تؤلمني" -
"!توقف عن النواح" -

175
00:13:48,028 --> 00:13:49,748
أتمزح معي؟ أصفاد؟

176
00:13:50,629 --> 00:13:52,949
.آخر أداة تربويّة -
"!توقف" -

177
00:13:53,029 --> 00:13:58,948
.اجلس هنا طوال الليل حتى تنتهي من واجبك"
".لربّما هذا سيجعلك أقوى

178
00:13:58,948 --> 00:14:02,108
.انتظروا. أوقفي الفيديو
،تلك أصفاد مُفصّلة

179
00:14:02,108 --> 00:14:04,148
تماماً كالتي استخدمت
.بجريمة قتل الضحيّة

180
00:14:04,148 --> 00:14:07,629
أخمّن أنّ هذا لمْ يكن
.روتين الأب العزيز الأوّل

181
00:14:07,629 --> 00:14:11,309
قام (آرتشي) بإعداد تلك الكاميرا
.وجعلها تُسجّل قبل دخوله الغرفة

182
00:14:11,309 --> 00:14:12,469
.أكملي تشغيل الفيديو

183
00:14:18,149 --> 00:14:21,869
".لينجدني... شخص ما"

184
00:14:29,000 --> 00:14:33,800
،أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة
.نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه

185
00:14:33,800 --> 00:14:35,960
ما الذي تتحدّثين حوله؟

186
00:14:35,960 --> 00:14:40,519
.لقد سجّل (آرتشي) فيديو سراً
.وجدناه على حاسوبه

187
00:14:41,479 --> 00:14:44,839
.أنتم لا تفهمون ما كنتم تشاهدون -
.نوّرنا -

188
00:14:44,839 --> 00:14:49,559
العلاقة بين الواجبات المنزليّة المُنجزة والتحصيل
.الأكاديمي هي إلزاميّة من الناحية الإحصائيّة

189
00:14:49,559 --> 00:14:53,918
مع (آرتشي)، التقنيات العدوانيّة
.كانت ضروريّة لإبقائه مُحفزاً

190
00:14:53,918 --> 00:14:56,477
،أنت حفزته بكلّ تأكيد
.حتى خرج من الكلية

191
00:14:56,477 --> 00:14:58,158
،كان هذا فشله
.وليس فشلي

192
00:14:58,158 --> 00:15:03,477
الإنسحاب من الحياة الأكاديّميّة لابن لا يبدُ جيّداً
على صفحة ويكيبيديا لتربويّ طموح، صحيح؟

193
00:15:03,477 --> 00:15:08,597
ألهذا السبب قتلته؟ -
ابني؟ -

194
00:15:08,637 --> 00:15:13,236
لأنّ الأصفاد يصدف أنّها مثل أصفادي؟ -
.وجدنا بصمات أصابعك عليها -

195
00:15:13,236 --> 00:15:16,796
.هذا مُستحيل
...إلا لو

196
00:15:17,997 --> 00:15:20,995
أفترض أنّ شخصاً ما
.قد سرقها من مكتبي

197
00:15:20,995 --> 00:15:23,756
أنت ستسلك ذلك الدفاع؟ -
.أعرف كيف يبدو الأمر -

198
00:15:23,756 --> 00:15:27,275
أتعرف، يجب أن تُجري اختباراً لكشف
.الكذب. سوف يُوضّح كلّ هذا

199
00:15:27,275 --> 00:15:29,475
.بسعادة -
.أعطني يدك -

200
00:15:29,475 --> 00:15:32,995
عفواً؟ -
."أنت قلت: "بسعادة -

201
00:15:35,954 --> 00:15:42,194
حسناً، بضع أسئلة غير ذات صلة
.لإنشاء المقياس الأساسي

202
00:15:42,194 --> 00:15:43,194
ما اسمك؟

203
00:15:43,194 --> 00:15:45,113
.(آرتشي بلوم) -
أتحبّ ابنك؟ -

204
00:15:45,113 --> 00:15:47,433
.نعم -
أكنت تخجل منه؟ -

205
00:15:48,633 --> 00:15:52,193
.إنّه سؤال غير ذا صلة
.أنا أعرف الجواب مُسبقاً

206
00:15:52,193 --> 00:15:56,513
.الحقيقة، من فضلك
أكنت تخجل من ابنك؟

207
00:16:00,112 --> 00:16:01,792
.نعم

208
00:16:05,072 --> 00:16:11,871
هل قتلته؟ -
.كلاّ. كلاّ، لمْ أقتله -

209
00:16:15,031 --> 00:16:17,111
إذن، أتظنّ أنّه قتل الضحيّة؟

210
00:16:17,111 --> 00:16:20,991
لقد فعل، حسناً، على الأقل يشعر وكأنّه
.فعل ذلك. مِن الصعب أن تكون مُتأكّداً

211
00:16:20,991 --> 00:16:25,069
.الشعور بالذنب يأتي في أشكال كثيرة -
أهذا أفضل ما يُمكنك القيام به؟ -

212
00:16:25,069 --> 00:16:26,270
.في الوقت الراهن

213
00:16:27,310 --> 00:16:28,910
ماذا؟ -
هل تضعين عطراً؟ -

214
00:16:28,910 --> 00:16:30,230
.صحيح

215
00:16:30,230 --> 00:16:32,750
حسناً، لقد كنتِ واقفة
.على مقربة من شخص ما

216
00:16:32,750 --> 00:16:34,949
.(تلك ستكون (غليندا
.هي تضع عطراً قوياً

217
00:16:34,949 --> 00:16:37,709
."لقد دعوتِ (غليندا) للتو بـ"هي -
إذن؟ -

218
00:16:37,709 --> 00:16:40,110
.لم تفعلي مِن قبل
.يجب أن أذهب

219
00:16:40,110 --> 00:16:41,389
أين؟

220
00:16:41,389 --> 00:16:46,949
.لديّ حافز طائش أو حدس مُوحى
.لستُ مُتأكّداً أيّهما بعد. سوف أعلمكِ

221
00:16:55,628 --> 00:17:00,627
.(كيف حالك؟ العميل (تشو
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

222
00:17:00,627 --> 00:17:02,587
.حسناً، أنت لست هنا لشراء كتاب
مَن الذي مات؟

223
00:17:02,587 --> 00:17:03,947
.(آرتشي بلوم)

224
00:17:06,706 --> 00:17:10,107
".سيخرج أمر جيّد من كلّ ذلك"

225
00:17:10,946 --> 00:17:14,267
كيف مات؟ -
.مقتولاً -

226
00:17:14,267 --> 00:17:16,985
أعطانا والده هذا العنوان
.كآخر مسكن معروف له

227
00:17:16,985 --> 00:17:19,465
.شقتي في الطابق العلوي

228
00:17:19,505 --> 00:17:23,704
أنا أؤجّر غرف الضيوف خاصّتي
.للمُساعدة في تغطية إيجاري

229
00:17:23,704 --> 00:17:29,465
من الصعب أن تبقى قابلاً للحياة في أدب المشرب
.عندما يكون طراز الحياة مجانيّ على الإنترنت

230
00:17:29,465 --> 00:17:32,064
.حدّثني عن علاقتك مع الضحيّة

231
00:17:32,064 --> 00:17:36,625
ساكرامنتو) مكان للمروج الواسعة)
.والعقول المحدودة

232
00:17:36,625 --> 00:17:38,544
.جاء (آرتشي) إلى هنا لتغذية روحه

233
00:17:38,544 --> 00:17:42,463
،عندما ذكر أنّ والده طرده
.كنتُ سعيداً لتأجيره غرفة

234
00:17:42,463 --> 00:17:45,144
متى رأيته آخر مرّة؟ -
.أنا لمْ أرَه منذ أسبوع -

235
00:17:45,144 --> 00:17:48,823
لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة
.أو إيجاره للشهر الماضي

236
00:17:48,823 --> 00:17:56,542
أيّ فكرة عن السبب؟ أكان في ورطة؟ -
".ليس لديّ ما أشاركه لأحدٍ سوى حيرتي" -

237
00:17:59,022 --> 00:18:00,302
.(كيرواك)

238
00:18:00,302 --> 00:18:03,142
.(كلاّ. بل (كيسي
.(مُتأثر بـ(كيرواك

239
00:18:03,142 --> 00:18:05,462
.خطأ شائع -
.كلاّ، بل أنت -

240
00:18:05,462 --> 00:18:08,702
،(تظلّ تقتبس من (كيرواك
.شخص كسول مُبالغ في تقديره

241
00:18:08,702 --> 00:18:13,540
.أريدك أن تُجيب على أسئلتي بكلماتك
أين كنت ليلة البارحة في الـ8:45؟

242
00:18:17,020 --> 00:18:19,941
.مرحباً. وجدنا دليلاً -
على الأب؟ -

243
00:18:19,941 --> 00:18:21,620
.بل على الزميل في العمل
.(ريك هيوز)

244
00:18:21,620 --> 00:18:24,300
هو في الـ22 عاماً. شُوهد وهو
.يُضايق (آرتشي بلوم) في العمل

245
00:18:24,300 --> 00:18:25,579
،لديه إعتقالين بتهمة السرقة

246
00:18:25,579 --> 00:18:29,900
واسمعي هذا... لقد وجدتُ كاميرا للإستعمال لمرّة
.واحدة بخزانة (آرتشي) وطلبتُ تحميض الصور

247
00:18:29,900 --> 00:18:31,779
،ما الذي كان يسرقه
حليب الرضع؟

248
00:18:31,779 --> 00:18:33,779
أجل، إنّها سلعة رئيسيّة في عصابات
،السرقة ذات البيع بالتجزئة

249
00:18:33,779 --> 00:18:36,620
.مطلوبون دوماً ومُبالغون في السعر
.ثقي بي. أنا أعرف

250
00:18:36,659 --> 00:18:40,579
،لو كان (آرتشي) يلتقط صُور مُراقبة
.(لابدّ أنّه كان يُخطط لكشف (هيوز

251
00:18:40,579 --> 00:18:42,338
(إعتقال ثالث سيضع (هيوز
.في السجن لفترة طويلة

252
00:18:42,338 --> 00:18:44,019
.حسناً، هذا دافع لإرتكاب جريمة قتل

253
00:18:44,019 --> 00:18:47,298
حسناً، اعتقله، لكنّي سأبقي
.والد الفتى حتّام أستطيع

254
00:18:47,298 --> 00:18:49,218
.حسناً

255
00:18:55,937 --> 00:19:01,697
.آسف للمُقاطعة
.مُتعهد الدفن قال أنّي سأجدك هنا

256
00:19:03,576 --> 00:19:05,536
.(مرحباً يا (غليندا

257
00:19:08,617 --> 00:19:13,656
.تختلس النظر من وراء الستار
.حاذر ألاّ تفقد خيالك

258
00:19:13,656 --> 00:19:15,936
...حسناً، تأخر الوقت قليلاً على ذلك
.دعني أخبرك

259
00:19:15,936 --> 00:19:20,375
،يُفضلون أن أنادى بـ(غلين) هنا
.(وأن أتصرّف مثل (غلين

260
00:19:20,375 --> 00:19:25,375
.خبير تجميل للجنائز
.حسناً، هذا أمر منطقي

261
00:19:25,375 --> 00:19:27,894
.حتى المُغنّي يحتاج إلى عمل نهاري

262
00:19:29,394 --> 00:19:35,833
لطالما كنتُ أعشق الماكياج، لكن وضعه
،(ليس خياراً لصبيّ في (ساكرامنتو

263
00:19:35,833 --> 00:19:42,434
.لذا اخترت وظيفة في الإهتمام بالموتى
ما الذي جلبك إلى مُختبري؟

264
00:19:42,434 --> 00:19:45,113
أردتُ أن أعرف سبب كذبك عليّ
.حول مسرح الجريمة

265
00:19:45,113 --> 00:19:50,633
وما الذي يجعلك تعتقد أنّي كذبتُ؟ -
.حسناً، لمْ أعرف في البداية -

266
00:19:50,633 --> 00:19:53,192
.لقد قرأتُ محياك كرجل

267
00:19:53,192 --> 00:19:57,112
فكّرتُ أنّ سلوكيّاتك المسرحيّة كانت
.جزء من الشخصية التي تُؤدّيها

268
00:19:57,112 --> 00:20:01,112
.لقد قللتُ من شأن مدى تحوّلك

269
00:20:01,152 --> 00:20:04,871
ثلاث ساعات في وضع الماكياج
.وفستان بـ4 آلاف دولار له ذلك التأثير

270
00:20:04,871 --> 00:20:09,310
.أنت تُصبح شخصاً آخر
.أنت تُصبح... امرأة

271
00:20:09,310 --> 00:20:21,110
.والنساء يُمثلن جزءاً عادة في خضم الخداع
.يُمكن أن تكون عاطفياً أو خجولاً أو... مُغرٍ

272
00:20:21,110 --> 00:20:25,630
.وأنا مَن ظننتُ أنّ لديّ مشاكل جنوسة -
.هذه هي فرصتك الأخيرة -

273
00:20:25,630 --> 00:20:30,429
أريد الحقيقة، وإلاّ سأتصل بأصدقائي
.من الشرطة، وأجعلهم يحتجزونك

274
00:20:30,429 --> 00:20:34,109
...(غلين) و(غليندا)
.كِلتاهما ستكونان عاطلتان عن العمل

275
00:20:34,109 --> 00:20:36,269
ما الذي رأيته في ذلك الزقاق؟

276
00:20:41,148 --> 00:20:47,787
،رجل يحمل عُلبة بنزين حمراء
.يقوم بصبّها على سيّارة

277
00:20:47,787 --> 00:20:51,787
أكان هناك أيّ شخص داخل السيّارة؟ -
.لا أعرف. كان المكان مُظلماً -

278
00:20:51,787 --> 00:20:56,347
وكيف يبدو شكل هذا الرجل؟ -
.كما قلت، كان المكان مُظلماً -

279
00:20:56,347 --> 00:21:02,586
.أنت تلعب دور الغبيّ مرّة أخرى -
.أنا لا ألعب. أنا خائف -

280
00:21:02,586 --> 00:21:09,666
.لقد كنتُ هدفاً طوال حياتي
.لن أجعل نفسي هدفاً لقاتل

281
00:21:12,826 --> 00:21:16,825
أتعرف أنّ (آرتشي) كان يعلم بأمرك؟ -
.أجل -

282
00:21:16,825 --> 00:21:17,825
متى اكتشفت ذلك؟

283
00:21:17,825 --> 00:21:21,945
،في الأسبوع الماضي. كنّا نفرغ الصناديق
.وسمعتُ شيئاً بجوار القمامة

284
00:21:21,945 --> 00:21:26,505
.نظرتُ إلى الداخل، وكان الأميرة الصغيرة -
وماذا كان يفعل؟ -

285
00:21:26,505 --> 00:21:29,144
.يغوص في القمامة -
حسناً. لماذا؟ -

286
00:21:29,144 --> 00:21:30,945
...نحن نرمي الكثير من الخردة

287
00:21:30,945 --> 00:21:35,104
،أنت تعرف، الكراسي المُتهالكة
.المجلاّت القديمة، والنباتات الميتة

288
00:21:35,104 --> 00:21:37,663
قال (آرتشي) شيئاً حول رغبته
.بتجديد أثاث غرفته الجديدة

289
00:21:37,663 --> 00:21:40,102
وهذا عندما إعتديت عليه
حتى لا يُبلّغ الشرطة عنك؟

290
00:21:40,102 --> 00:21:42,262
سأخبرك الأمر نفسه
.الذي قلتُه لأصدقائك

291
00:21:42,262 --> 00:21:44,823
!لمْ أضرب (آرتشي) قط

292
00:21:44,823 --> 00:21:49,622
على الرغم أنّي أوصدتُ عليه
.في تلك القمامة لبضع ساعات

293
00:21:49,622 --> 00:21:53,182
ماذا؟ -
أين كنت الليلة الماضية في الـ 8:45؟ -

294
00:21:53,222 --> 00:21:57,422
في الفراش. أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت
.في كلّ ليلة. أنا أعمل بمُناوبة الرابعة صباحاً

295
00:21:57,422 --> 00:21:59,542
،إذن بعبارة أخرى
.لا يُوجد لديك عذر غياب

296
00:21:59,542 --> 00:22:03,221
لا عُذر غياب، ووجدت بصماتك على عُلب
...البنزين في مسرح الجريمة

297
00:22:03,221 --> 00:22:04,541
.انتظر لحظة

298
00:22:04,541 --> 00:22:07,141
عُلب البنزين التي سُكب منها مُعجّل على
.المركبة حيث حُرق (آرتشي بلوم) حياً

299
00:22:07,141 --> 00:22:10,860
.بالطبع بصماتي على تلك العُلب
!لقد وضعتهم شخصياً على الرف

300
00:22:10,860 --> 00:22:13,059
،أو ربّما أنت سرقتهم
،مثلما سرقت تلك البضائع

301
00:22:13,059 --> 00:22:16,100
وقتلت (آرتشي) لتجنب تهمة ثالثة
.وإلزاميّة لـ 25 عاماً

302
00:22:16,100 --> 00:22:17,580
!هذا كلّ شيءٍ
!أريد مُحامياً

303
00:22:17,580 --> 00:22:18,540
!اجلس

304
00:22:18,540 --> 00:22:19,660
أتسمعني؟ -
!بعض العون -

305
00:22:19,660 --> 00:22:21,060
!أريد مُحامياً

306
00:22:21,060 --> 00:22:22,819
ما رأيك؟

307
00:22:22,819 --> 00:22:26,300
،حسناً، كلّ قسوة تنبع من الضعف
...وهذا مُشوّش مُرتعش

308
00:22:26,300 --> 00:22:30,178
،غير ناضج عاطفياً
.رجوليّ بعدوانيّة

309
00:22:30,178 --> 00:22:34,899
إنّه يؤوي ألم طفولة مُرتبط بتبليل الفراش
.أو بعض الذل المُماثل

310
00:22:34,899 --> 00:22:39,258
.أجل، يُمكن أن يكون القاتل أيضاً -
.أنت لا تُسهّل القضيّة -

311
00:22:55,576 --> 00:22:59,096
.(مرحباً يا (سمر -
.(أحتاج لمُساعدتُك يا (كيمبل -

312
00:22:59,096 --> 00:23:01,176
كم ستستغرق حتى تصل
إلى مُتنزّه (غلينبروك)؟

313
00:23:01,176 --> 00:23:02,616
.الأمر يعتمد
أهناك خطبٌ ما؟

314
00:23:02,616 --> 00:23:07,096
.نعم! إنّها مسألة حياة وموت -
ما الذي يجري؟ مَن الذي في خطر؟ -

315
00:23:07,096 --> 00:23:14,055
،الجراء! هناك هذه الوكالة للحيوانات الأليفة
.وإنّه لأمر مُحزن، مأساة، هذه الحيوانات المسكينة

316
00:23:14,055 --> 00:23:18,255
.أقصد، نحن محظوظين جداً أنّ لدينا منازل -
أيُمكننا التحدّث حول هذا لاحقاً؟ -

317
00:23:18,255 --> 00:23:21,774
،كلاّ! هُم على وشك المُغادرة
.ويجب أن أقتني جرواً لك

318
00:23:21,774 --> 00:23:23,254
.هاتِ
هلا أمسكتُ بهذا، من فضلكِ؟

319
00:23:23,254 --> 00:23:25,294
...كلاّ. أنا
.أنا لا أريد كلباً

320
00:23:25,294 --> 00:23:29,134
.لكنّك ستُريده عندما ترى هذا البج -
.كلاّ، لا أريده -

321
00:23:29,134 --> 00:23:32,254
.(إنّه مثلك يا (كيمبل
إنّه شرس من الخارج

322
00:23:32,254 --> 00:23:37,533
،وعاطفيّ من الداخل
.ولديه هذا الوجه الإسفنجي الصغير

323
00:23:37,533 --> 00:23:40,133
.كلاّ، يجب أن أغلق الخط
.يجب أن أغلق الخط

324
00:23:40,133 --> 00:23:44,372
انتظر. ماذا عن الغداء؟ -
.إنّي أعمل على قضيّة -

325
00:23:44,372 --> 00:23:46,892
.هذا مُمتاز
.سيكون لدينا ما نتحدّث عنه

326
00:23:46,892 --> 00:23:49,572
.كلاّ، يجب أن أعرف أين يسكن ضحيّتنا
.ليس لديّ وقت

327
00:23:49,572 --> 00:23:51,852
.(بربّك يا (كيمبل
.يجب أن تتناول الطعام

328
00:23:51,852 --> 00:23:54,812
.سأدفع ثمن طعام الغداء
.أنتم تدينون لي بشيك على أيّ حال

329
00:23:54,812 --> 00:23:58,611
.اسمعي، يجب أن أغلق الخط
.سأراكِ الليلة. بدون كلاب

330
00:24:00,450 --> 00:24:02,930
.لكنّي أريد واحداً

331
00:24:02,930 --> 00:24:08,091
.آخر عنوان معروف للضحيّة على بعد ميلين
،بقدر ما نعلم، ليس لديه أصدقاء

332
00:24:08,091 --> 00:24:13,490
.وكان على بُعد خطوة واحدة من التشرّد
.الآن لقد كنتُ أزور نُزل النصيف طوال اليوم

333
00:24:13,490 --> 00:24:18,969
.أبحث عن مكان ربّما نام فيه
.أنتِ أملي الأخير

334
00:24:18,969 --> 00:24:22,689
.هو أفضلهم -
أتعرفينه؟ -

335
00:24:22,689 --> 00:24:27,608
.(إنّه (آرتشي بلوم
...أنت

336
00:24:27,608 --> 00:24:32,369
قلت أنّه قتل؟ -
.أجل -

337
00:24:33,847 --> 00:24:35,128
.خُذي دقيقة

338
00:24:38,008 --> 00:24:41,688
.لا بأس

339
00:24:42,967 --> 00:24:45,768
.دعني أريك غرفته

340
00:24:50,446 --> 00:24:53,606
.(اسمي (كيلي
.أنا مُستشارة هنا

341
00:24:53,606 --> 00:24:57,967
تم تكليفي بـ(آرتشي) عندما جاء إلينا
.في الأسبوع الماضي

342
00:24:57,967 --> 00:25:01,365
أذلك عندما غادر مركز بيع الكتب
حيث كان يستأجر؟

343
00:25:01,365 --> 00:25:04,566
أهذا ما أخبرك به (غابرييل)؟
كان (آرتشي) يستأجر غرفة؟

344
00:25:04,566 --> 00:25:09,245
.هذا صحيح -
،لقد إستضافه لأنّه واقع بعشقه -

345
00:25:09,245 --> 00:25:14,245
إلاّ أنّ عُرف (غابرييل) للحب
.يضمن الميثامفيتامينات والعنف

346
00:25:14,245 --> 00:25:16,484
.هذا سريره

347
00:25:22,524 --> 00:25:27,163
أأخبركِ لمَ قدم إلى هنا؟ -
.هُو لمْ يرد القدوم -

348
00:25:27,163 --> 00:25:31,044
.(أراد أن يُنجح الأمور مع (غابرييل
،شعر (آرتشي) بالرفض مِن قبل والده

349
00:25:31,044 --> 00:25:34,003
لذا فإن قبول الرجال كبار السن
.يعني الكثير له

350
00:25:34,003 --> 00:25:38,883
.لكن (غابرييل) كان مُستغِلاً
.هكذا أصيب بالكدمات

351
00:25:38,883 --> 00:25:41,842
.كانت علاقة مُؤذية

352
00:25:41,842 --> 00:25:47,402
تطلب الأمر الكثير من الشجاعة، لكنّه ترك
.كلّ شيءٍ لـ(غابرييل) مِن أجل الإنضمام إلينا

353
00:25:47,402 --> 00:25:49,922
.إعذرني -
.بالتأكيد -

354
00:25:51,962 --> 00:25:54,322
.هذا كافٍ يا رفاق

355
00:26:23,999 --> 00:26:27,718
،مُوكّلي السيّد (بلوم) لديه صلات
،وإذا لمْ تطلقي سراحه

356
00:26:27,718 --> 00:26:31,638
.فإنّك ستتلقين إتّصالاً من العُمدة -
.أنا آسفة، لكن لا تُوجد إمتيازات خاصّة -

357
00:26:31,638 --> 00:26:33,397
.مُوكّلك مُشتبه به في جريمة قتل

358
00:26:33,397 --> 00:26:38,077
.(أنا مُحامي (ريك هيوز
!أود التحدّث لمُوكّلي، من فضلكِ

359
00:26:38,077 --> 00:26:39,917
.إنتظر

360
00:26:39,917 --> 00:26:42,557
.(تشو). ساعدني يا (تشو)
.إنّي يائسة هنا

361
00:26:42,557 --> 00:26:45,876
.وجدتُ دليلاً -
أيّ واحد؟ الأب أو الزميل في العمل؟ -

362
00:26:45,876 --> 00:26:47,716
.الحبيب -
أيّ حبيب؟ -

363
00:26:47,716 --> 00:26:50,236
.إنّه مُشتبه به جديد -
.عظيم. هذا ما أحتاج إليه -

364
00:26:50,276 --> 00:26:51,276
مَن كان ذلك وماذا يقولون؟

365
00:26:51,276 --> 00:26:53,157
هل ستسمحين لي الآن بإصطحاب مُوكّلي؟ -
...إنّه خطأ كبير إزعاج مُوكّلي -

366
00:26:53,196 --> 00:26:55,795
أتدركين كمْ مضى من الوقت
وأنا أنتظركِ هناك؟

367
00:26:55,795 --> 00:26:58,396
.كنتِ تجلسين هناك وتنظرين إليّ هكذا
...ناهيكِ أنّ وقتي سيكون

368
00:27:01,983 --> 00:27:04,902
جميع العُظماء كان لديهم
.شكل من الإدمان

369
00:27:04,942 --> 00:27:09,539
.رومانسيّة (كيرواك) كانت مع البنزيدرين
.كتاب "على الطريق" لمْ يكن ليُكتب بدون ذلك

370
00:27:09,580 --> 00:27:13,698
.المُحقق الأدبي
.كان لديّ شعور أنّك ستعود

371
00:27:13,698 --> 00:27:18,816
أتبحث عن رفيق جديد يا (غابرييل)؟ -
.شيء من هذا القبيل -

372
00:27:18,816 --> 00:27:23,334
.أنتم الثلاثة، اخرجوا -
.حسناً -

373
00:27:24,174 --> 00:27:27,333
لدينا أمر قضائي لتفتيش متجرك
.وشقة الطابق العلوي

374
00:27:27,333 --> 00:27:30,812
ما الذي تبحث عنه؟ -
.(دليل يربطك بجريمة قتل (آرتشي بلوم -

375
00:27:30,812 --> 00:27:32,092
لمَ سأقتل (آرتشي)؟

376
00:27:32,092 --> 00:27:33,890
.لقد قرأنا يوميّاته
...نحن نعرف كلّ شيءٍ عن ذلك

377
00:27:33,890 --> 00:27:36,330
الإعتداء الجسدي والجنسي
.المدفوع بتعاطي المُخدّرات

378
00:27:36,330 --> 00:27:37,729
.الميثامفيتامين على وجه الدقة

379
00:27:37,729 --> 00:27:39,729
(كانت يوميّات (آرتشي
.عبارة عن مشروع كتابة

380
00:27:39,729 --> 00:27:41,406
كان ذلك عملاً خالصاً
.من وحي الخيال

381
00:27:41,406 --> 00:27:43,486
مُضحك. هذا ليس ما قاله لمُستشارته
.في النُزل النصيف

382
00:27:43,486 --> 00:27:46,845
.اخلع سترتُك -
.حسناً. هناك حد -

383
00:27:46,845 --> 00:27:49,803
.طيّب. لا تخلع سترتُك
.ضع يديك على رأسك حتى أفتّشك

384
00:27:49,803 --> 00:27:50,764
.كلاّ، لن تفعلي

385
00:27:52,523 --> 00:27:57,440
في يوميّات (آرتشي) الخياليّة، احتفظ الرجل
.السيء بشيءٍ مُثير للإهتمام داخل سترتُه

386
00:28:00,000 --> 00:28:02,759
.الميثامفيتامين-
.حسناً. حسناً. حسناً -

387
00:28:02,759 --> 00:28:06,957
،أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ
.لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات

388
00:28:08,318 --> 00:28:09,636
.ذلك الولد كان بالغاً بالكاد

389
00:28:09,636 --> 00:28:13,955
،وعندما هدّد بإعلام الشرطة، أنت قتلته
.تماماً كما قالت اليوميّات أنّك ستفعل

390
00:28:13,955 --> 00:28:16,593
.أنا لمْ أقتله

391
00:28:18,034 --> 00:28:22,272
أتُخطط للإنضمام في هذا التحقيق؟
.لأنّ بإمكاننا الإستفادة مِن مُساعدتُك حقاً

392
00:28:22,272 --> 00:28:26,309
.أنا أدرس الأدلة في رأسي -
أين تُريدين وضع هذا؟ -

393
00:28:26,309 --> 00:28:27,990
غرفتي الاستجواب الأولى
.والثانية قيد الاستخدام

394
00:28:27,990 --> 00:28:30,988
.ضعه في غرفة الإستجواب الثالثة -
.هذا كلّ شيءٍ. اسطبلاتنا مُمتلئة -

395
00:28:30,988 --> 00:28:33,787
،لو وجدنا أيّ مُشتبه بهم آخرين
.فإننا سنضطرّ لتحويل خزانة البوّاب

396
00:28:33,787 --> 00:28:36,946
.(هذه مُحامية الدفاع عن (غابرييل لامب -
أين مُوكّلي؟ -

397
00:28:36,946 --> 00:28:39,104
.المُحامون في مكتبي
.سأكون معكم قريباً

398
00:28:39,104 --> 00:28:41,023
أوجدت أيّ شيءٍ
بمتجر بيع الكتب؟

399
00:28:41,023 --> 00:28:44,664
الميثامفيتامين. بعضه في الإشتباه
.و40 غراماً بشقته. يبدو أنّه يُتاجر

400
00:28:44,664 --> 00:28:48,700
أنا لا أفهم. لدينا ثلاثة مُشتبه بهم رئيسيين
.وجميعهم مذنبين بجرائم أخرى

401
00:28:48,700 --> 00:28:53,019
.حسناً، ذلك بفضل الأدلة التي قدّمتموها -
.تمّ كشفها، ولمْ يتم تقديمها -

402
00:28:53,058 --> 00:28:54,380
.دلالات لفظيّة

403
00:28:54,380 --> 00:28:56,577
أفضل أمل لدينا للنيل من القاتل
هو تحوير نفوذ أدلتنا

404
00:28:56,577 --> 00:28:59,177
،في حين أنّهم ما زالوا في الحجز
لكن أيّهم نسعى خلفه أوّلاً؟

405
00:28:59,177 --> 00:29:01,656
.حسناً، لديكِ ثلاثة إحتمالات مُعبّأة بعناية

406
00:29:01,656 --> 00:29:06,493
الطريقة الوحيدة للمعرفة بشكل يقين مَن قتل
.آرتشي بلوم) هو بإقناع شاهدنا بالتحدّث)

407
00:29:06,493 --> 00:29:08,373
لدينا شاهد؟

408
00:29:09,413 --> 00:29:10,373
.أجل

409
00:29:14,451 --> 00:29:18,248
* أحضنّي هذه الليلة *

410
00:29:19,849 --> 00:29:21,328
.(سيكينيغ)، (شانغيلا)، و(ترو)

411
00:29:21,328 --> 00:29:23,127
،حسناً يا فتاة
.نحن نصل إلى هناك

412
00:29:23,127 --> 00:29:25,167
،(حسناً، ثمّ بعد (شانغيلا
،أنا سآخذ المسرح

413
00:29:25,167 --> 00:29:30,564
(أنا، ومِن ثمّ سأقدّم (أنيتا مانديلاي
.لمُنوّعات مسرحيّة خفيفة

414
00:29:30,564 --> 00:29:33,803
.يا إلهي
.هُو يُوقف قلبي في كلّ مرّة

415
00:29:33,803 --> 00:29:34,963
.(مرحباً يا (غليندا

416
00:29:34,963 --> 00:29:37,801
.مرحباً يا (باتريك). الفتيات -
.(باتريك) -

417
00:29:37,801 --> 00:29:43,280
.حسناً، يبدو أنّ الجميع يعرفني -
.نحن مُقرّبين مِن بعضنا هنا -

418
00:29:43,280 --> 00:29:45,679
أنا الأم للمُمثلين المُرتدين لباس النساء
.لمعظم هؤلاء الفتيات

419
00:29:45,679 --> 00:29:48,997
عندما تنتطلق، الأمر يُساعد
.ليكون هنا شخص يُريك الطريق

420
00:29:48,997 --> 00:29:51,356
وماذا تفعل لهم؟ -
ما الذي لا أفعله؟ -

421
00:29:51,356 --> 00:29:57,274
،أنا أساعدهم على معرفة أين يتسوّقون
.وكيف يرتدون لباسهم، ومَن يُصبحون

422
00:29:57,274 --> 00:30:01,711
.لا شيء يُبهر مثل (مادونا) الكلاسيكيّة -
.(هذه الآنسة (لابيلد -

423
00:30:01,711 --> 00:30:04,592
هي تُدير متجر بيتزا مُشترك
.(في (ريفر بارك

424
00:30:04,592 --> 00:30:05,990
وما الذي تُعلمكِ إيّاه (غليندا)؟

425
00:30:05,990 --> 00:30:09,829
.تعلمتُ كيفيّة تسويق نفسي
...نصف بيتزا ببروني كبيرة

426
00:30:09,829 --> 00:30:11,548
.لو جلبت التذكرة من العرض

427
00:30:11,548 --> 00:30:17,905
.تعلمتُ كيف أبقي الأمر بسيطاً ومُتألقاً -
.(هذه (فريتا بيبول -

428
00:30:17,905 --> 00:30:21,423
،طبيب أسنان في النهار
.ساحقة ليلاً

429
00:30:21,423 --> 00:30:25,343
إعذريني. ما هو اسمكِ؟ -
.(فيفي نيكس) -

430
00:30:25,343 --> 00:30:27,742
.(فيفي نيكس)
وما الذي علمتكِ إيّاه (غليندا)؟

431
00:30:27,742 --> 00:30:30,181
.كيفيّة تقبّل طبيعتي

432
00:30:30,181 --> 00:30:33,659
.أتمنى أن يُريني شخص ما تلك الخُدعة
.برافو

433
00:30:33,659 --> 00:30:36,499
إذن يا (باتريك)، أنت لمْ تقطع كلّ تلك
.المسافة للتعرّف على الفتيات فحسب

434
00:30:36,539 --> 00:30:37,778
.أنت مُحق

435
00:30:37,778 --> 00:30:40,497
لدينا بعض المُشتبه بهم
.في التحقيق بجريمة القتل

436
00:30:40,497 --> 00:30:45,015
وكنتُ آمل أن تتمكّن من القدوم
.واختيار القاتل من صف المُجرمين

437
00:30:45,015 --> 00:30:49,093
.لا أستطيع فعل ذلك
.قد أجعل نفسي هدفه القادم

438
00:30:49,093 --> 00:30:53,291
.هناك أناس يكرهوننا لما نحن عليه
.لا أريد أن أمنحهم حافزاً

439
00:30:53,331 --> 00:30:55,491
.ظننتُ أنّي وضّحتُ ذلك

440
00:30:55,491 --> 00:31:01,009
حسناً، ما وضحته هنا هو أنّك تعرف
...كيفيّة الاحتفال بما هو مُختلف

441
00:31:01,009 --> 00:31:07,087
،وكان (آرتشي بلوم) مُختلفاً
.وأحرق حياً لذلك

442
00:31:12,444 --> 00:31:14,843
.يجب أن تذهب

443
00:31:23,081 --> 00:31:25,039
.ها أنت ذا

444
00:31:27,598 --> 00:31:33,076
.أحضرتُ هذا لك -
.شكراً -

445
00:31:33,076 --> 00:31:36,555
ألن تأكله؟ -
.لستُ جائعاً -

446
00:31:37,595 --> 00:31:41,232
ماذا تفعلين هنا؟ -
.جئتُ لتعبئة بعض الوثائق -

447
00:31:41,232 --> 00:31:43,591
.يجب على الفتاة أن تتلقى أجرتها -
.صحيح -

448
00:31:43,591 --> 00:31:47,551
.أجل، و... جئتُ لأراك

449
00:31:48,471 --> 00:31:52,028
.(مرحباً يا (سمر -
.(مرحباً يا (تيريزا -

450
00:31:52,028 --> 00:31:54,028
.مرحباً أيّتها الرئيسة

451
00:31:55,747 --> 00:31:58,025
عمّ كان ذلك؟ -
.تعالي إلى هنا -

452
00:31:58,025 --> 00:32:00,906
أأنت تخجل منّي؟

453
00:32:05,184 --> 00:32:08,062
.أنا في العمل. هي رئيستي
.يجب أن نكون مُتحفظين

454
00:32:08,062 --> 00:32:11,501
.لا شيء شخصي -
.أفهم ذلك -

455
00:32:11,501 --> 00:32:15,260
،أودّ فقط أن نكون مُنفتحين
.مثل خليل وخليلة

456
00:32:15,260 --> 00:32:17,578
،بإمكاننا ذلك
.لو توقفتِ عن كونكِ مُخبرتي السريّة

457
00:32:17,578 --> 00:32:22,576
.لا أريد أن أتوقف. أحتاج لهذه الوظيفة
.المال عادل، ويُعجبني ذلك

458
00:32:22,576 --> 00:32:26,015
.إنّها أوّل وظيفة راشدة أعمل بها -
.حسناً إذن -

459
00:32:26,055 --> 00:32:30,892
لا مزيد من التسكّع في العمل، حسناً؟ -
.أمرك سيّدي العميل (تشو). جرياً -

460
00:32:30,892 --> 00:32:34,732
أين أموالي؟ -
.هيا -

461
00:32:36,850 --> 00:32:38,689
،رقم ثلاثة
.الرجاء التقدّم إلى الأمام

462
00:32:40,280 --> 00:32:43,598
ماذا عنه؟ -
.لا تتسرّع -

463
00:32:43,598 --> 00:32:45,918
.كلاّ، لا أعتقد أنّه هو

464
00:32:45,918 --> 00:32:48,315
.شكراً لك

465
00:32:48,315 --> 00:32:50,436
،رقم أربعة
.الرجاء التقدّم إلى الأمام

466
00:32:53,195 --> 00:32:57,153
.أنا أتذكّره
.إنّه بهومي

467
00:32:58,074 --> 00:32:59,791
،شكراً لك
.حان دورك يا رقم خمسة

468
00:33:02,949 --> 00:33:09,789
أتعرفينه؟ -
.ذلك يبدو مألوفاً بالتأكيد -

469
00:33:09,789 --> 00:33:11,867
أهو الرجل الذي رأيتِه في الزقاق؟

470
00:33:14,466 --> 00:33:16,225
.كلاّ، هو كبير جداً

471
00:33:16,225 --> 00:33:22,584
.جميعهم كبيرون جداً
.الرجل الذي رأيتُه كان نحيلاً

472
00:33:22,584 --> 00:33:23,862
.حسناً، لقد حاولنا

473
00:33:23,862 --> 00:33:26,702
.فعلنا أكثر من ذلك
.لقد أكّدنا شكوكي

474
00:33:26,702 --> 00:33:30,899
.(تعالي يا (غليندا
.أودّكِ أن تُقابلي بعض الأشخاص

475
00:33:33,379 --> 00:33:37,016
.أنتما حرّان لتُغادرا

476
00:33:37,016 --> 00:33:40,696
هذه الأشخاص العبوسين
.هُم المُشتبه بهم الحقيقيين

477
00:33:40,696 --> 00:33:45,214
.ليس بعد الآن. لقد تلفوا
ألديك أيّ فكرة عمّا فعلت يا (جاين)؟

478
00:33:45,214 --> 00:33:46,733
،أنا لمْ أفعل أيّ شيءٍ
.لكنّه ما سأفعل قادم

479
00:33:46,733 --> 00:33:48,052
،(غليندا)
.قابلي المُشتبه بهم الحقيقيين

480
00:33:48,052 --> 00:33:51,452
...العازب الأوّل
.مُستأسد مُتسلسل ولص

481
00:33:51,452 --> 00:33:52,810
أهذا رجل؟

482
00:33:52,810 --> 00:33:56,330
.العازب الثاني يمتلك متجر لبيع الكتب
...إنّه سادي مُدمن على المُخدّرات

483
00:33:56,330 --> 00:34:00,287
حتى أفضل راقصة في العالم ستنظر بجنون
.لأولئك الذين لا يسمعون الموسيقى

484
00:34:00,328 --> 00:34:02,167
.يتمتع بشعر سيء

485
00:34:02,167 --> 00:34:06,686
ممّا يتركنا مع العازب الثالث
...وأوضع شكلاً للحياة من بينهم

486
00:34:06,686 --> 00:34:09,924
.الأب الذي رفض ابنه

487
00:34:09,924 --> 00:34:13,602
.شكراً لك
.لقد جعلت وظيفة مُحاميّ أسهل بكثير

488
00:34:13,602 --> 00:34:19,400
كلّ هؤلاء الثلاثة مُذنبين بنفس القدر لإشعال
.(النيران التي أودت بحياة (آرتشي بلوم

489
00:34:19,400 --> 00:34:21,200
.لا يُمكن أن يكون جميعهم القاتل

490
00:34:21,200 --> 00:34:25,957
حسناً، بالتأكيد يُمكنهم ذلك، لأنّي اكتشفتُ
.من شهدته (غليندا) بالزقاق ليلة القتل

491
00:34:31,076 --> 00:34:34,074
.(نعم. (آرتشي بلوم

492
00:34:35,234 --> 00:34:40,272
،الشاب الذي أغرق سيّارته بالبنزين
،وقيّد يديه على عجلة القيادة

493
00:34:40,272 --> 00:34:43,830
.ومِن ثمّ... أشعل الثقاب

494
00:35:01,431 --> 00:35:05,829
،لقد قام الضحيّة بالإنتحار
.ذلك يُبرّئ مُوكّلي من الذنب

495
00:35:05,829 --> 00:35:09,625
.جميع مُوكلينا -
.الذنب" مُصطلح نسبي" -

496
00:35:09,625 --> 00:35:12,862
.أنتم الثلاثة قدتم صبياً للإنتحار

497
00:35:12,862 --> 00:35:15,819
ولكن قبل أن يفعل، ترك دلائل
.لجعل كلّ واحد منكم مُشتبه به

498
00:35:15,819 --> 00:35:19,337
ما هي الغاية؟
.لابدّ أنّه كان يعرف أنّ الأدلة لن تصمد

499
00:35:19,337 --> 00:35:22,853
تلاعب (آرتشي) بالأمر، حتى إذا
،لمْ يُطح بمُوكليكم بتهمة القتل

500
00:35:22,853 --> 00:35:25,253
فإنّ كلّ واحد عليه التحاسب
.على جرائمه الأخرى

501
00:35:25,253 --> 00:35:28,929
،نحن نتهم رسمياً (ريك هيوز) بالسرقة
،غابرييل لامب) بمُتاجرة المُخدّرات)

502
00:35:28,929 --> 00:35:32,406
...(و(آرتشي بلوم -
.سيخرج. أضمن ذلك -

503
00:35:32,406 --> 00:35:37,402
.أين هو ذاهب؟ مُوكّلك قيّد ابنه الشاذ لمكتب
.إنتظر حتى ينتشر ذلك الفيديو

504
00:35:37,402 --> 00:35:39,401
.أنت لن تعمل مرّة أخرى

505
00:35:39,401 --> 00:35:44,118
إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار
.لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة

506
00:35:44,118 --> 00:35:47,634
.(أخرجهم مِن هنا يا (كارل

507
00:35:47,634 --> 00:35:53,190
.يا له مِن وجه لطيف
لمَ اختار زقاقنا لإنهاء حياته؟

508
00:35:53,190 --> 00:35:57,267
أحياناً الزقاق المُظلم
.هو مُجرد زقاق مُظلم

509
00:36:11,015 --> 00:36:15,691
.حسناً... تمّ توجيه الإتهامات إليهم جميعاً -
.حسناً، هذه غنيمة كبيرة اليوم -

510
00:36:15,691 --> 00:36:17,731
،حلّ جريمة قتل
،أنتِ حجزتِ ثلاثة حقراء

511
00:36:17,731 --> 00:36:20,967
.كما يقول أفراد الشرطة
.يجب أن تكوني فخورة جداً

512
00:36:20,967 --> 00:36:24,205
لا أعتقد أنّه سبق وكنتُ
.مكتئبة جداً حول قضيّة

513
00:36:24,205 --> 00:36:26,164
.لا أستطيع إخراج ذلك الصبيّ من رأسي

514
00:36:27,961 --> 00:36:31,878
أتريدين بعض الشاي؟ -
.لا أعتقد أنّ الشاي سينجح -

515
00:36:31,878 --> 00:36:40,191
في هذه الحالة، أعتقد أنّي أعرف
.الشيء الذي سيُبهجكِ... كباريه

516
00:36:40,191 --> 00:36:42,791
.(جاين) -
.لو تعجّلنا، فإنّ بإمكاننا اللحاق العرض المُتأخر -

517
00:36:42,791 --> 00:36:45,068
.هيا. أريد شراء الأزهار في الطريق

518
00:36:47,385 --> 00:36:48,944
.هيا

519
00:37:12,006 --> 00:37:14,244
مَن مات الآن؟

520
00:37:14,244 --> 00:37:16,642
.لا تأبهوا لنا
لقد أتينا ناشرين التمنيات الحميدة

521
00:37:16,642 --> 00:37:18,360
...والأزهار، لذا -
.شكراً لك -

522
00:37:18,360 --> 00:37:23,276
.(فيفي نيكس)
.(هذه (تيريزا ليزبن

523
00:37:23,276 --> 00:37:24,876
.مرحباً -
.فيفي). هذه لكِ) -

524
00:37:24,876 --> 00:37:28,873
أريد فقط أن أتمنى لكِ التوفيق بحياتكِ
.الجديدة. أنتِ تستحقين الأفضل

525
00:37:28,873 --> 00:37:30,951
أيّ حياة جديدة؟

526
00:37:30,951 --> 00:37:33,867
هل ستُخبرها، أم أخبرها أنا؟ -
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث -

527
00:37:33,867 --> 00:37:37,585
.يا له مِن تواضع
.في الواقع، أنا مُندهش جداً أنّكِ لمْ تلحظيه

528
00:37:37,585 --> 00:37:39,664
.(فيفي نيكس)

529
00:37:39,664 --> 00:37:45,059
.طائر الفينيق
.المُنبعث مِن بين الرماد

530
00:37:45,059 --> 00:37:48,058
فيفي نيكس) هو (آرتشي بلوم)؟)

531
00:37:53,012 --> 00:37:56,331
.هذا صحيح. كنتُ كذلك
.(أقصد، (آرتشي

532
00:37:56,331 --> 00:37:57,848
الإنتحار كان مُزيفاً؟

533
00:37:57,848 --> 00:38:03,045
.ليس في البداية. كان سيُصبح حقيقياً
.لقد جعلوني أعدل عن فعل ذلك

534
00:38:05,124 --> 00:38:07,080
من أين أحضرت الجثّة؟

535
00:38:07,080 --> 00:38:10,558
حسناً، هنا آمل أن أبدو رائعة
.في لباس السجن البُرتقالي

536
00:38:10,558 --> 00:38:14,475
أنا سرقتُ جثّة لمْ يُطالب بها أحد
.من المقبرة التي أعمل فيها

537
00:38:14,475 --> 00:38:17,512
.كانت مُعدّة لحقل الفخارى

538
00:38:20,192 --> 00:38:21,990
.انتبهوا للرأس

539
00:38:21,990 --> 00:38:23,907
.إرمِه أرضاً

540
00:38:23,907 --> 00:38:25,107
.هيا

541
00:38:25,107 --> 00:38:26,705
.يا إلهي

542
00:38:26,705 --> 00:38:27,826
.انتبه وأنت تضعه أرضاً

543
00:38:27,826 --> 00:38:28,824
.هيا. من هنا

544
00:38:28,824 --> 00:38:30,104
.هيا
.افتحوا الباب

545
00:38:32,381 --> 00:38:33,300
.حسناً. هناك

546
00:38:34,540 --> 00:38:36,498
.حسناً. حسناً

547
00:38:43,772 --> 00:38:48,007
.دعونا نذهب
!دعونا نذهب

548
00:38:50,206 --> 00:38:51,167
.كعبي

549
00:38:51,167 --> 00:38:53,205
.هيا. واصل التحرّك
.واصل التحرّك

550
00:38:53,205 --> 00:38:54,883
وماذا عن سجلاّت الأسنان؟

551
00:38:54,883 --> 00:38:59,400
حسناً، الآنسة (فريتا بيبول) يصدف
.أنّها طبيب أسنان خلال النهار

552
00:38:59,400 --> 00:39:00,718
.(طبيب أسنان (آرتشي

553
00:39:00,718 --> 00:39:05,073
صوّرتُ الجثة بالأشعة السينيّة
.وزوّدتُ إدارتُكِ بالصور

554
00:39:05,073 --> 00:39:09,391
.هكذا قابلتُ الجميع
.العام الماضي، كنتُ أتلقى فحصاً

555
00:39:09,391 --> 00:39:13,309
لقد لاحظتُ آثار من كحل
.على عيون طبيب أسناني

556
00:39:13,309 --> 00:39:17,705
.هُو عرّفني بالمكان -
إذن جميعكم مُشتركون بالأمر؟ -

557
00:39:17,705 --> 00:39:24,658
.نحن ضُعفاء أمام الحزن -
.لهذا السبب كذبتُ حول ما رأيتُ في الزقاق -

558
00:39:24,658 --> 00:39:28,017
.لقد كذبت لحمايتنا -
كيف عرفت أنّه كان أنا؟ -

559
00:39:28,017 --> 00:39:34,011
،حسناً، أنت ما كنتُ أتوقع أن أجد بالضبط
.أقصد، بغضّ النظر عن التبرّج واللياقة البدنيّة

560
00:39:34,011 --> 00:39:36,929
ماذا كنت تتوقع أن تجد؟

561
00:39:36,929 --> 00:39:40,725
الضحيّة الذي كنّا نُحقق بأمره
.لمْ يكن شخصاً مُستعداً للموت

562
00:39:40,725 --> 00:39:42,884
.كان شخصا يُريد العيش

563
00:39:46,720 --> 00:39:52,716
إذن، ما الذي ستفعله؟ -
نعم، ما الذي سنفعله؟ -

564
00:39:54,474 --> 00:39:57,751
.الآن، لدينا مُفاجأة لكم هذه الليلة

565
00:39:57,751 --> 00:40:03,227
الخليقة الناريّة التي تتحدى
.قوانين الإنسان والطبيعة

566
00:40:03,227 --> 00:40:11,341
(مُمثل صغير، أقدّم لكم (فيفي نيكس
.المُتسامية والمُتحوّلة

567
00:40:19,014 --> 00:40:23,210
* في مكان ما *

568
00:40:23,210 --> 00:40:27,887
* فوق قوس قزح *

569
00:40:27,887 --> 00:40:33,443
* طريق للصعود لأعلى *

570
00:40:34,361 --> 00:40:39,519
* هناك أرض *

571
00:40:39,519 --> 00:40:43,394
* سمعتُ عنها ذات مرّة *

572
00:40:43,394 --> 00:40:49,271
* في التهويدة *

573
00:40:49,271 --> 00:40:50,430
أتلك دموع أراها؟

574
00:40:50,469 --> 00:40:53,347
.أجل، صحيح
.واصل المُشاهدة فحسب

575
00:40:53,387 --> 00:40:58,263
* فوق قوس قزح *

576
00:40:58,263 --> 00:41:04,778
* سماء زرقاء *

577
00:41:04,778 --> 00:41:09,932
* والأحلام *

578
00:41:09,972 --> 00:41:13,291
* التي تجرؤ على الحلم بها *

579
00:41:13,291 --> 00:41:15,448
* تجرؤ حقاً *

580
00:41:15,448 --> 00:41:21,843
* تتحقق *

581
00:41:22,804 --> 00:41:28,398
Translated By: aemad111
Re-Synced By: MEE2day

