1
00:00:00,665 --> 00:00:03,019
ليلة ساخنة , صيف المدينة

2
00:00:03,649 --> 00:00:05,880
هل ترافقني ؟ -
نعم -

3
00:00:05,881 --> 00:00:09,199
ما أحتاج حقاً مساعدة أكثر
تأهيلاً مني

4
00:00:09,200 --> 00:00:10,799
مساعدة ؟

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,517
كم عمرها أبي ؟

6
00:00:12,518 --> 00:00:14,373
كيف وجدتني ؟ -
لقد وجدتها -

7
00:00:14,374 --> 00:00:15,519
قلت لها أن تأتي

8
00:00:15,520 --> 00:00:17,663
هناك ظلمة بداخلك

9
00:00:17,664 --> 00:00:19,445
" كثير من الأمور كتبتها عن " آمبيان

10
00:00:19,446 --> 00:00:21,649
كلا هذا جميل

11
00:00:21,650 --> 00:00:24,055
كنت أحاول ممارسة الجنس كما كنا

12
00:00:24,056 --> 00:00:25,403
لا أستطيع علي التركيز

13
00:00:25,404 --> 00:00:27,124
راي " يقول يمكنني البقاء معه قليلاً "

14
00:00:28,415 --> 00:00:30,289
هل ستعيش مع " راي " ؟

15
00:00:30,290 --> 00:00:31,455
خلال مرحلة التدريب

16
00:00:31,456 --> 00:00:33,543
كي أستطيع التعامل مع هذه الدراما

17
00:00:33,544 --> 00:00:36,541
تبدين مدمنة -
أنا مدمنة -

18
00:01:17,055 --> 00:01:18,599
إنتظر هل يجب أن تذهب ؟

19
00:01:18,624 --> 00:01:20,692
هيا لقد تحدثنا في الأمر

20
00:01:22,261 --> 00:01:23,604
لم نتحدث في هذا

21
00:01:23,629 --> 00:01:25,473
أنت تحدثت وأنا أستمعت

22
00:01:25,498 --> 00:01:28,209
لا شيء أود فعله أكثر
من البقاء هنا والنوم

23
00:01:28,234 --> 00:01:30,744
والإستيقاظ ومراقبتك تشخرين
ومعاشرتك ثانيةً

24
00:01:30,769 --> 00:01:31,879
" لكن إذا لم أعود إلى منزل " راي

25
00:01:31,904 --> 00:01:33,714
فلن أقوم بتدريبي الصوتي

26
00:01:33,739 --> 00:01:35,216
وسوف أتأخر على العمل الفني
وأفضل فعله الآن

27
00:01:35,241 --> 00:01:37,485
كي لا أقلق عليه لاحقاً -
أعلم ذلك -

28
00:01:37,510 --> 00:01:39,420
وأنا فخورة بعملك الشاق

29
00:01:39,445 --> 00:01:42,456
فقط قم بعملك وسأكون هنا

30
00:01:42,481 --> 00:01:44,125
حسناً

31
00:01:44,150 --> 00:01:45,759
لن يكون الأمر هكذا دائماً

32
00:01:45,784 --> 00:01:47,719
حسناً

33
00:01:53,925 --> 00:01:56,270
لكن هناك جزء بداخلك
يعتقد أنه سيدوم هذا

34
00:01:56,295 --> 00:01:57,871
هذا بالضبط الأمر

35
00:01:57,896 --> 00:02:00,307
الذي يبعد تفكيري مما
يجب أن يكون الآن

36
00:02:00,332 --> 00:02:03,043
أعلم هذا وآسفة لا
يجب أن أقول هذا

37
00:02:03,068 --> 00:02:05,246
أنا أحاول أن

38
00:02:05,271 --> 00:02:08,973
سوف أكون بخير

39
00:02:09,908 --> 00:02:12,252
حسناً

40
00:02:12,277 --> 00:02:13,620
حسناً

41
00:02:15,147 --> 00:02:17,158
أحبك -
أحبك أيضاً -

42
00:02:17,183 --> 00:02:18,792
وداعاً

43
00:02:33,500 --> 00:02:37,069
--- حاذف ترم ---

44
00:02:40,172 --> 00:02:44,151
" رفيقنا في الحظ السيء " رامي

45
00:02:44,176 --> 00:02:46,220
جميعنا لا يستطيع ذكر
أحد لا يجيد النطق

46
00:02:46,245 --> 00:02:48,655
" في النتيجة , أنا " سنوبي " وأنت " رامي

47
00:02:48,680 --> 00:02:51,759
لأن " بيل وسالي " ليس جيداً لوالدينا

48
00:02:51,784 --> 00:02:53,618
كما الحياة

49
00:02:55,421 --> 00:02:59,300
من أنقذك سيد " برايس " ؟
أليس الرائد " باربرا " ؟

50
00:02:59,325 --> 00:03:01,535
كلا لقد جئت لوحدي

51
00:03:01,560 --> 00:03:05,206
سوف أكون " برمبير أوبراين برايس " المتحول

52
00:03:05,231 --> 00:03:07,341
مرحباً

53
00:03:07,366 --> 00:03:09,209
ذلك الجار اللعين , نحن مزعجون

54
00:03:09,234 --> 00:03:11,236
هل هو الرائد " باربرا " ؟

55
00:03:13,905 --> 00:03:15,573
مرحباً

56
00:03:23,015 --> 00:03:25,826
لم أستطع النوم وقمت
بالمشي وإنتهيت في المنطقة

57
00:03:25,851 --> 00:03:29,230
وفكرت أن آتي لزيارة الأصدقاء

58
00:03:29,255 --> 00:03:32,266
يا إلهي مكان مذهل

59
00:03:32,291 --> 00:03:36,236
شكراً لك أنا أحاول أن أجعله
أكثر نظافة

60
00:03:36,261 --> 00:03:38,830
راي " أعطنا لحظة "

61
00:03:40,166 --> 00:03:45,913
حسناً كنت ذاهب للنوم على أية حال

62
00:03:45,938 --> 00:03:47,815
" وداعاً " هانا آدم

63
00:03:47,840 --> 00:03:50,351
كونوا معبرين لكن أيضاً

64
00:03:50,376 --> 00:03:52,219
أخفضوا صوتك

65
00:03:52,244 --> 00:03:54,512
نوماً هنيئاً

66
00:03:56,448 --> 00:04:00,126
تخيل رؤيتكم هنا , ماذا يجري ؟

67
00:04:00,151 --> 00:04:03,864
لدي حدس سيء يخرجني من نومي

68
00:04:03,889 --> 00:04:06,366
لذا كنت أفكر بك وفكرت بكيف تحب

69
00:04:06,391 --> 00:04:08,135
بعض الموز في الصباح

70
00:04:08,160 --> 00:04:10,495
ولا أعلم هل " راي  " لديه موز

71
00:04:12,230 --> 00:04:14,408
وأين الموز ؟

72
00:04:14,433 --> 00:04:17,711
آسفة هذا غبي

73
00:04:17,736 --> 00:04:20,281
يجب أن تهدأي

74
00:04:20,306 --> 00:04:22,816
أنا أحاول الهدوء لكنه صعب

75
00:04:22,841 --> 00:04:25,519
عندما أشعر أنك تهجرني
لكن بحركة بطيئة

76
00:04:25,544 --> 00:04:26,953
ولن ألاحظ حتى يحدث هذا

77
00:04:26,978 --> 00:04:29,013
لن أذهب إلى أي مكان

78
00:04:30,382 --> 00:04:32,326
أعتقد من المهم لعلاقتنا

79
00:04:32,351 --> 00:04:35,996
أننا في مكان واحد الليلة

80
00:04:36,021 --> 00:04:37,531
لن نقضي الليلة منفصلين

81
00:04:37,556 --> 00:04:39,666
سأجلس على الكرسي

82
00:04:39,691 --> 00:04:41,635
سوف أضع الآيفون على الصامت

83
00:04:41,660 --> 00:04:44,805
لا أستطيع التركيز وأنت هنا
ولهذا أنا هنا

84
00:04:44,830 --> 00:04:48,542
أرى أنك تفكرين بوقت اللعب
وعلي التفكير بوقت العمل

85
00:04:48,567 --> 00:04:52,103
أعلم هذا وآسفة

86
00:04:54,306 --> 00:04:57,642
كلا توقفي

87
00:05:08,153 --> 00:05:10,531
كل شيء سيكون بخير

88
00:05:10,556 --> 00:05:11,865
حسناً

89
00:05:11,890 --> 00:05:15,969
أعلم أنه صعب لكن يوماً
ما سيحصل شيء كبير

90
00:05:15,994 --> 00:05:18,305
وسوف تفهمين لكنني أحتاج
الوقت لنفسي الآن

91
00:05:18,330 --> 00:05:21,332
حسناً ؟

92
00:05:32,978 --> 00:05:36,790
أجل طالما أن هذه الأمور مستقرة

93
00:05:36,815 --> 00:05:38,459
نحن بخير أليس كذلك " تريف " ؟

94
00:05:38,484 --> 00:05:40,027
دعيني أسئلك شيئاً

95
00:05:40,052 --> 00:05:42,195
ما رأيك في النمط ؟

96
00:05:42,220 --> 00:05:45,799
أعتقد أنه قوي لكن ليس عدائي جداً

97
00:05:45,824 --> 00:05:48,134
إنه ممتاز لما تحاولين إيصاله

98
00:05:48,159 --> 00:05:49,470
حقاً ؟

99
00:05:49,495 --> 00:05:51,371
لقد كرهته

100
00:05:51,396 --> 00:05:53,306
أجل نمط الحائط غريب جداً

101
00:05:53,331 --> 00:05:55,176
دعيني أوصلك مع مصممنا التصويري

102
00:05:55,201 --> 00:05:56,610
يجب أن يتولى هذا الأمر سريعاً

103
00:05:56,635 --> 00:05:58,579
مارني " حاولي الوصول إليه "

104
00:05:58,604 --> 00:06:01,282
أنا ذاهبة إلى الأخصائي -
حسناً -

105
00:06:01,307 --> 00:06:03,750
" وداعي " بيدي

106
00:06:03,775 --> 00:06:06,210
وداعاً

107
00:06:08,180 --> 00:06:10,090
مرحباً

108
00:06:10,115 --> 00:06:12,525
مرحباً آنسة

109
00:06:12,550 --> 00:06:14,127
نعم

110
00:06:14,152 --> 00:06:15,896
أتسائل هل تستطيعين إيصالي

111
00:06:15,921 --> 00:06:18,999
إلى رجل التصوير الأقرع -
طبعاً -

112
00:06:19,024 --> 00:06:23,127
آسفة على هذا -
لا بأس -

113
00:06:27,499 --> 00:06:29,176
كيف هذا ؟ هل ترينه ؟

114
00:06:29,201 --> 00:06:30,343
أجل

115
00:06:30,368 --> 00:06:32,345
آمل ألا يزعجك قولي هذا

116
00:06:32,370 --> 00:06:35,315
لقد درست عملك عندما
كنت في المدرسة

117
00:06:35,340 --> 00:06:37,785
في أية مدرسة ؟ -
" أوبرلين " -

118
00:06:37,810 --> 00:06:41,087
هذا مفهوم لأن زوجي السابق
كان يدرس هناك

119
00:06:41,112 --> 00:06:42,623
حقاً ؟

120
00:06:42,648 --> 00:06:46,827
ومازال مذنباً , ومازال يعمل
معي في المنهج

121
00:06:46,852 --> 00:06:49,029
أعني لقد أحببت صورك

122
00:06:49,054 --> 00:06:51,965
لا أفهم كيف لا يرى الناس
إلتقاطك لهم

123
00:06:51,990 --> 00:06:55,703
كان أصعب وأنا صغيرة لكنني أكبر

124
00:06:55,728 --> 00:06:58,305
ولا أحد ينظر لي بأية حال

125
00:06:58,330 --> 00:07:00,340
هذا غير صحيح أبداً

126
00:07:00,365 --> 00:07:02,042
كلا إنه صحيح

127
00:07:02,067 --> 00:07:04,869
كبر السن له عيوبه

128
00:07:06,371 --> 00:07:12,043
أنا أكره مشاهدة التلفزيون
لأن كل النساء الكبار متحجرات

129
00:07:13,211 --> 00:07:17,858
ويؤلمك أن تكون متحجراً

130
00:07:17,883 --> 00:07:20,794
هل ستأتي إلى إفتتاح " مارني " الصوتي ؟

131
00:07:20,819 --> 00:07:23,396
لا

132
00:07:23,421 --> 00:07:25,833
لماذا ؟ أنا لا أريد الذهاب بدونك

133
00:07:25,858 --> 00:07:28,168
إنها سيئة ويجب أن تتوقف

134
00:07:28,193 --> 00:07:29,570
إنها ليست سيئة

135
00:07:29,595 --> 00:07:33,406
حسناً عملياً هي ليست سيئة

136
00:07:33,431 --> 00:07:36,176
لديها أداة موهوبة جداً

137
00:07:36,201 --> 00:07:40,314
لكن أسلوب تقديمها قاسي ومتملق

138
00:07:40,339 --> 00:07:42,172
إنها تقول

139
00:07:43,909 --> 00:07:45,986
بابا ؟

140
00:07:46,011 --> 00:07:47,721
هل أنا جميلة ماما ؟

141
00:07:47,746 --> 00:07:50,357
هذا صحيح جداً

142
00:07:50,382 --> 00:07:52,359
هذا جيد

143
00:07:52,384 --> 00:07:54,127
لماذا لا تجلسين معي ؟

144
00:07:54,152 --> 00:07:57,097
" لأنني سأرتب مقابلة " باتي ليبون

145
00:07:57,122 --> 00:07:58,482
لماذا ؟

146
00:07:58,483 --> 00:08:00,223
لأنني آخر مرة ذهبت لمقابلتها

147
00:08:00,224 --> 00:08:01,568
كل ما تحدثنا عنه هو حياتها في المسرح

148
00:08:01,593 --> 00:08:02,873
ولماذا لا يجب أن تعاشر الممثلين

149
00:08:02,895 --> 00:08:05,305
ولم أحصل على إقتباس واحد
مفيد عن كثافة العظام

150
00:08:05,330 --> 00:08:07,308
أريد أن أحضر -
لا تستطيع -

151
00:08:07,333 --> 00:08:09,242
إنها مذهلة ومفعمة بالحكمة

152
00:08:09,267 --> 00:08:11,378
لكن لا يمكنك إنها مناسبة مهنية

153
00:08:11,403 --> 00:08:14,247
لم تعلمي من هي " باتي " قبل
أن أصفها لك

154
00:08:14,272 --> 00:08:15,816
هذا غير صحيح

155
00:08:15,841 --> 00:08:17,050
أرجوك دعيني أحضر

156
00:08:17,075 --> 00:08:19,444
" أريد لقاء " الأم كوركي

157
00:08:20,913 --> 00:08:22,022
حسناً

158
00:08:22,047 --> 00:08:23,991
حقاً ؟ -
أجل -

159
00:08:24,016 --> 00:08:25,693
لكن هناك عدد من الأمور لا تفعلها

160
00:08:25,718 --> 00:08:26,827
أي شيء

161
00:08:26,852 --> 00:08:28,395
التحدث -
ماذا ؟ -

162
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
لا تلمس أغراضها

163
00:08:29,421 --> 00:08:31,565
ألا أستطيع لمس واحد " توني " ؟

164
00:08:31,590 --> 00:08:35,836
" كلا خاصةً " توني

165
00:08:35,861 --> 00:08:38,839
" ولا حتى زوجها لو كان إسمه " توني

166
00:08:38,864 --> 00:08:41,374
" سوف ألمس ذلك الـ " توني

167
00:08:55,280 --> 00:08:57,057
هذا يبدوا مذهلاً

168
00:08:57,082 --> 00:08:59,125
أجل

169
00:08:59,150 --> 00:09:02,162
لو كان صريحاً سيكون مذهلاً

170
00:09:02,187 --> 00:09:05,231
أجل إنه أول شيء كتبته
وأشعر أنه بطبيعتي

171
00:09:05,256 --> 00:09:07,267
أو نحن كتبناه معاً

172
00:09:07,292 --> 00:09:09,036
من المذهل أننا قابلنا بعضنا

173
00:09:09,061 --> 00:09:10,838
أعني لقد كتبنا الأغنية

174
00:09:10,863 --> 00:09:13,474
ولا أتذكر آخر مرة كتبت
فيها أغنية كاملة

175
00:09:13,499 --> 00:09:16,377
حسناً مازال ينقصه الترابط ولكن

176
00:09:16,402 --> 00:09:18,011
ليلة الغد ستكون الأثداء

177
00:09:18,036 --> 00:09:22,082
أنا وأنت نعمل على بعض
المواد بلا ضغط

178
00:09:22,107 --> 00:09:24,617
أعلم ذلك وأنا متحمسة

179
00:09:24,642 --> 00:09:26,720
لا أطيق الإنتظار

180
00:09:26,745 --> 00:09:31,625
لقد رأيت فيديو اليوتيوب الذي
" صنعته عن أغنية " إيدي بيركيل

181
00:09:31,650 --> 00:09:35,596
يا إلهي هذا ليس أنا

182
00:09:35,621 --> 00:09:38,222
هناك فتاة تبدوا -
لقد كان سيئاً -

183
00:09:39,557 --> 00:09:41,868
لقد جعلني أشعر بعدم الإرتياح

184
00:09:41,893 --> 00:09:45,438
أجل هذه ردة الفعل العامة للناس

185
00:09:45,463 --> 00:09:46,840
إذاً ليلة الغد

186
00:09:46,865 --> 00:09:49,309
فقط أبقي مستريحة

187
00:09:49,334 --> 00:09:52,946
الهدوء ... الطبيعة

188
00:09:52,971 --> 00:09:54,647
أنا شخصية هادئة وطبيعية

189
00:09:54,672 --> 00:09:56,783
فقط أنا وأنت هناك

190
00:09:56,808 --> 00:10:00,153
هادئون وطبيعيون

191
00:10:10,722 --> 00:10:15,002
هذا يوم متعب جداً لدي
ثلاثة حصص في البنية الجسدية 57

192
00:10:15,027 --> 00:10:18,738
وقمت بشجار مع " زيفا " عن
" رحلة قبل التخرج  إلى " ليزدين

193
00:10:18,763 --> 00:10:21,208
وقد طلبوا منا لبس ثياب التخرج

194
00:10:21,233 --> 00:10:24,177
وأنا أعرف جيداً انه غير
مريح لكل الجامعات الأخرى

195
00:10:24,202 --> 00:10:26,212
لذا بدأت أرفع العرائض

196
00:10:26,237 --> 00:10:27,513
ماذا تفعلين ؟

197
00:10:29,107 --> 00:10:32,152
هل هذا شعور الإقلاع من الإدمان ؟

198
00:10:32,177 --> 00:10:35,022
" كلا أشعر أنني مجنونة " شوشونا

199
00:10:35,047 --> 00:10:38,659
حسناً , شعور جيد أنني والجميع يحبونك

200
00:10:38,684 --> 00:10:40,193
وربما أنك دمرت مركز المتعة

201
00:10:40,218 --> 00:10:42,495
لكنه سوف ينموا ثانيةً

202
00:10:42,520 --> 00:10:45,832
سوف أقوم بقناع شعر , أحبك

203
00:11:07,513 --> 00:11:09,389
حقاً يجب أن تتهذب

204
00:11:09,414 --> 00:11:11,558
لأنني أحصل على فرصة
وحيدة لهذا

205
00:11:11,583 --> 00:11:14,494
لقد قدمت 33 فرصة لتصبح في حياتي

206
00:11:14,519 --> 00:11:16,396
فأعطني الفرصة

207
00:11:16,421 --> 00:11:17,798
تبدوا رائعاً

208
00:11:17,823 --> 00:11:20,500
" مرحباً سيدة " ليبون

209
00:11:20,525 --> 00:11:22,402
شكراً على إفساح الوقت

210
00:11:22,427 --> 00:11:25,639
مرحباً جميلتي

211
00:11:25,664 --> 00:11:27,607
" هذا صديقي " إليجا

212
00:11:27,632 --> 00:11:31,311
" لم تخبريني أنك تحضري " تروني دانهيل

213
00:11:33,404 --> 00:11:37,618
هيا بنا , " بيتر " لقد
وصلت الفتاة

214
00:11:37,643 --> 00:11:40,687
لقد أحضرت شاب طويل وسيم

215
00:11:40,712 --> 00:11:44,091
أريد أن أصرف لك كم شرفت
بوجودي هنا في منزلك

216
00:11:44,116 --> 00:11:46,560
وأنت إلهام كبير لنا نحن الصغار

217
00:11:46,585 --> 00:11:49,530
بالكامل -
أنت صغير ؟ -

218
00:11:49,555 --> 00:11:51,531
" تبدوا لي " كينيدي

219
00:11:51,556 --> 00:11:53,500
هذا صحيح بربطة عنقك

220
00:11:53,525 --> 00:11:56,937
" هناك فقط عدة أسئلة عن كيف " سترينوفا

221
00:11:56,962 --> 00:11:59,106
أثرت حقاً على يوم من حياتك

222
00:11:59,131 --> 00:12:01,775
لماذا تعتقدين أنني كنت صغيرة ؟

223
00:12:01,800 --> 00:12:04,411
كلا لا أعتقد أنك كذلك

224
00:12:04,436 --> 00:12:07,648
كنت أقول أنا الصغير وهي بالتتأكيد

225
00:12:07,673 --> 00:12:09,116
إذاً أنا لم أكن صغيرة

226
00:12:09,141 --> 00:12:11,151
لم أقم بتجربة أداء للحبال الصوتية

227
00:12:11,176 --> 00:12:13,153
تباً لهذا

228
00:12:13,178 --> 00:12:14,454
وهل تعلم لماذا ؟

229
00:12:14,479 --> 00:12:18,391
لماذا ؟ -
التقدير الذاتي , الثقة -

230
00:12:18,416 --> 00:12:21,394
أنا أعلم من أنا

231
00:12:21,419 --> 00:12:23,396
هل تعلم من أنت ؟ -
أبداً -

232
00:12:23,421 --> 00:12:25,432
في الواقع أريد عدة جمل فقط

233
00:12:25,457 --> 00:12:28,368
بتأثير إيجابي على " سترينوفا " في
" يوم من حياتك "

234
00:12:28,393 --> 00:12:34,240
هانا " رجاءً كوني هادئة "

235
00:12:34,265 --> 00:12:37,644
أجل أهدأي

236
00:12:37,669 --> 00:12:39,779
أهدأي

237
00:12:39,804 --> 00:12:41,181
من جائع ؟ -
أنا -

238
00:12:41,206 --> 00:12:42,648
أريد أن آكل

239
00:12:42,673 --> 00:12:45,451
" ماذا لديك ؟ إنه طباخ رائع " سالمون

240
00:12:45,476 --> 00:12:46,687
لا ريد مقاطعة العشاء

241
00:12:46,712 --> 00:12:48,288
إنها عملية سريعة

242
00:12:48,313 --> 00:12:51,348
أرجوك 30 سنة ونحن
ننظر لبعضنا

243
00:12:52,851 --> 00:12:55,495
أنا لم أسئم للنظر إليها

244
00:12:55,520 --> 00:12:58,098
لقد كانت مزحة

245
00:12:58,123 --> 00:12:59,732
متى تتحلى بالفكاهة ؟

246
00:13:02,527 --> 00:13:06,939
أريد مساحة فقط وسئمت من الشرح

247
00:13:06,964 --> 00:13:09,748
أجل فهمت هذا

248
00:13:10,338 --> 00:13:12,811
لا يمكننا دائماً تبرير تصرفاتنا

249
00:13:12,970 --> 00:13:14,114
أجل

250
00:13:14,139 --> 00:13:16,783
مؤخراً كنت أرافق فتاة

251
00:13:16,808 --> 00:13:19,620
وبكل المقاييس كان
يجب أن أسعد بذلك

252
00:13:19,645 --> 00:13:23,090
كانت جميلة منقادة لديها
وجه مذهل

253
00:13:23,115 --> 00:13:25,826
شيء ما بها لم يريحني

254
00:13:25,851 --> 00:13:28,261
وحاولت أن أتحدث لها بذلك

255
00:13:28,286 --> 00:13:31,698
لكن في النهاية سقطت على المقصطة

256
00:13:33,258 --> 00:13:34,868
وكانت تقول : ماذا ؟

257
00:13:34,893 --> 00:13:38,105
قلت لها لقد سمعتني
أيتها العاهرة

258
00:13:38,130 --> 00:13:39,972
لكنني لم أقل عاهرة

259
00:13:39,997 --> 00:13:42,242
أجل

260
00:13:42,267 --> 00:13:44,845
أشعر أنني الآن في مكان

261
00:13:44,870 --> 00:13:46,613
لا أريد به الإذعان , هل تفهمني ؟

262
00:13:46,638 --> 00:13:48,548
أعني تباً إذا لم يكن الوضع مثالي

263
00:13:48,573 --> 00:13:50,316
لن أستقر -
أجل -

264
00:13:50,341 --> 00:13:52,352
إن كنت سأصبح عازباً
فليكن سأكون عازباً

265
00:13:52,377 --> 00:13:54,754
ربما أحتاج أن أكون عازباً

266
00:13:54,779 --> 00:13:57,190
لهذا لم أوقع إيجاراً حتى وجدت هذا المكان

267
00:13:57,215 --> 00:13:59,226
حتى وجدت الشقة المثالية

268
00:13:59,251 --> 00:14:02,053
رباه أحب هذا المكان

269
00:14:03,821 --> 00:14:07,233
وهذه آخر مرة عاشر إمرأة
بثوب رسمي

270
00:14:07,258 --> 00:14:09,436
أنت شريرة

271
00:14:09,461 --> 00:14:11,071
إنها حقاً

272
00:14:11,096 --> 00:14:13,473
إنها كتلة من المشاكل

273
00:14:13,498 --> 00:14:15,442
أعطني واحدة -
هل أنت ممثل أيضاً ؟ -

274
00:14:15,467 --> 00:14:20,771
أنا لا أرافق الممثلين وبالذات
لا أتزوجهم

275
00:14:20,872 --> 00:14:23,349
" أنا بروفيسور في نظام " كيوني

276
00:14:23,374 --> 00:14:25,710
مذهل -
هل تحب ذلك ؟ -

277
00:14:27,145 --> 00:14:31,491
كان يريد الكتابة , لذا هو
بعيد عن شغفه

278
00:14:31,516 --> 00:14:34,527
لقد ضعت كثيراً وقتها

279
00:14:34,552 --> 00:14:36,963
جيد أنك وجدته لأننا سعدنا كثيراً

280
00:14:38,389 --> 00:14:39,832
متى توقفت عن الكتابة ؟

281
00:14:39,857 --> 00:14:42,302
عندما بدات التعليم

282
00:14:42,327 --> 00:14:43,704
حسناً هذا ليس أحد المواقف

283
00:14:43,729 --> 00:14:45,538
التي يعيش فيها فناة بغرفة واحدة

284
00:14:45,563 --> 00:14:47,607
ومسيرة " باتي " تقلع ولا أحد
يدعم موهبتك

285
00:14:47,632 --> 00:14:51,311
فقررت التخلي عن حلمك لمساندتها ؟

286
00:14:51,336 --> 00:14:53,280
أجل

287
00:14:53,305 --> 00:14:56,683
أسوأ ما تفعله هو أن تتوقف عن شغفك

288
00:14:56,708 --> 00:14:58,585
لكن هنا شيء يريحني

289
00:14:58,610 --> 00:15:01,855
ربما أنا عجلة ثانية , ولكن بدوني

290
00:15:01,880 --> 00:15:05,192
سوف تكون مجرد دراجة أحادية

291
00:15:05,217 --> 00:15:08,061
من المثير للإهتمام بعد كل هذا الوقت

292
00:15:08,086 --> 00:15:12,065
" مازلنا نخرج ومازلت السيد " ليبون

293
00:15:12,090 --> 00:15:14,701
والرجل الصغير

294
00:15:14,726 --> 00:15:17,603
وهذا غريب لكن لا مشكلة

295
00:15:17,628 --> 00:15:20,573
أشعر بالحظ بالحصول على دعهما

296
00:15:20,598 --> 00:15:22,242
هل أستطيع خلع حمالة صدري ؟

297
00:15:22,267 --> 00:15:24,734
آسفة إنه في هذا الوقت من اليوم

298
00:15:27,872 --> 00:15:30,083
نحن نحاول التدريب لكن ليس

299
00:15:30,108 --> 00:15:31,417
ليس تدريب عضلي

300
00:15:31,442 --> 00:15:34,687
أجل بالتحديد غير عضلي

301
00:15:34,712 --> 00:15:35,722
ربما ممارسة روحانية 

302
00:15:35,747 --> 00:15:36,989
بالضبط -
شكراً لك -

303
00:15:37,014 --> 00:15:39,559
حسناً ماذا عن 

304
00:15:39,584 --> 00:15:41,952
الثنائي الذي يمتد معاً 

305
00:15:43,621 --> 00:15:46,767
يرحبون معاً ؟ 

306
00:15:46,792 --> 00:15:49,035
لا

307
00:15:49,060 --> 00:15:50,740
هذا غريب ونظري جداً 

308
00:15:50,762 --> 00:15:52,042
إنه روحاني 

309
00:15:52,063 --> 00:15:53,873
ماذا تفعلين هنا ؟

310
00:15:53,898 --> 00:15:55,542
لولوليمون " للرجال " 

311
00:15:55,567 --> 00:15:59,112
كلا حقاً هذا هراء 

312
00:15:59,137 --> 00:16:01,381
أعني مفترض أنكم مؤلفون 

313
00:16:01,406 --> 00:16:02,949
وما تفعلونه هنا هو 

314
00:16:02,974 --> 00:16:06,286
أسوأ قمع مواهب رأيته في حياتي

315
00:16:06,311 --> 00:16:08,088
هذه ليست كلمة 

316
00:16:08,113 --> 00:16:09,655
حسناً 

317
00:16:09,680 --> 00:16:14,027
بخروج هذا من إمرأة خرجت بمصطلح
مدمنة الثياب هذا لا يعني شيئاً 

318
00:16:14,052 --> 00:16:17,563
حسناً -
أنظري إليك -

319
00:16:17,588 --> 00:16:19,666
" حسناً " كيفن 

320
00:16:19,691 --> 00:16:21,534
هل تريد التحدث عن وضعك ؟ 

321
00:16:21,559 --> 00:16:23,103
قولي 

322
00:16:23,128 --> 00:16:25,004
متى ستتوقف عن دعوة نفسك شاعراً 

323
00:16:25,029 --> 00:16:27,240
لتقول شاعر سابق ؟

324
00:16:27,265 --> 00:16:30,143
وهذا أنت حقاً لأنك أخبرتني بنفسك 

325
00:16:30,168 --> 00:16:32,845
أنك لم تكتب شيء مادي خلال خمس سنوات 

326
00:16:32,870 --> 00:16:35,848
وقافية " الحاجة , والدجاجة " لا يحتسب 

327
00:16:35,873 --> 00:16:38,818
جيد هذه كانت فكرة صلبة 

328
00:16:38,843 --> 00:16:42,422
لقد إلتحقت بها وأنت كذلك
وهي أحبته 

329
00:16:42,447 --> 00:16:43,630
حسناً 

330
00:16:43,631 --> 00:16:45,137
رما نعيد الإجتماع بعد الغداء 

331
00:16:45,138 --> 00:16:46,125
أجل 

332
00:16:46,150 --> 00:16:48,194
أعتقد ربما لا نجتمع أبداً 

333
00:16:48,219 --> 00:16:49,596
ما رأيكم ؟ 

334
00:16:49,621 --> 00:16:51,131
هل حقاً أنا الوحيد 

335
00:16:51,156 --> 00:16:53,933
التي تفخر بنفسها كشخص مصداقي ؟ 

336
00:16:53,958 --> 00:16:55,368
هذا يزعجني 

337
00:16:55,393 --> 00:16:58,070
آسفون أننا نخذلك 

338
00:16:58,095 --> 00:17:01,942
حسناً اريد رؤية علامة فكرية على الصفحة 

339
00:17:01,967 --> 00:17:04,277
ماذا فعلت بك 

340
00:17:04,302 --> 00:17:07,347
غير معاملتك بلطف وتنظيف فضلاتك ؟ 

341
00:17:07,372 --> 00:17:09,749
هذه خبرة خاصة نشاركها 

342
00:17:09,774 --> 00:17:12,018
لا أقدر نشر الماضي أمام الناس 

343
00:17:12,043 --> 00:17:13,519
جميعنا هنا 

344
00:17:13,544 --> 00:17:17,190
أنا أتوقع أكثر من الحياة 

345
00:17:17,215 --> 00:17:22,028
حقاً أريد كل يوم أن يكون مثيراً ومخيفاً 

346
00:17:22,053 --> 00:17:25,131
وأرجوحة المقص تجربة مبدعة 

347
00:17:25,156 --> 00:17:28,134
" كأنني أصنع لي حياة جديدة في " فرنسا 

348
00:17:28,159 --> 00:17:29,502
أتعلمين ماذا ؟ 

349
00:17:29,527 --> 00:17:32,172
ربما هذا ليس مكانك 

350
00:17:32,197 --> 00:17:33,873
ربما ليس مكاني 

351
00:17:33,898 --> 00:17:35,308
وليس مكاناً لأحد 

352
00:17:35,333 --> 00:17:36,443
هل تعتقدون أنكم ستكبرون هنا 

353
00:17:36,468 --> 00:17:38,778
مثل مصنع شوكولاتة للحلوى ؟

354
00:17:38,803 --> 00:17:41,633
ربما هذا أكثر جمالاً 

355
00:17:41,634 --> 00:17:42,998
للروح الميتة -
" هانا " -

356
00:17:42,999 --> 00:17:45,118
ربما أننا نرافق شخصاً -
" هانا " -

357
00:17:45,143 --> 00:17:48,221
نعم -
أنت مطرودة -

358
00:17:48,246 --> 00:17:50,390
حسناً 

359
00:17:50,415 --> 00:17:53,326
جانيس " لا يمكنك طردي لأنني أستقيل " 

360
00:17:53,351 --> 00:17:55,762
هانا " هيا " 

361
00:17:55,787 --> 00:17:57,863
جو " ماذا تريد مني ؟ " 

362
00:17:57,888 --> 00:18:01,133
هل يشعرك بالراحة أن فتاة
 منتفخة تعير لك إنتباهاً 

363
00:18:01,158 --> 00:18:03,570
أنا لست المشارك المناسب 

364
00:18:03,595 --> 00:18:04,804
لماذا ؟ 

365
00:18:04,829 --> 00:18:07,373
لذا شكراً لك على طردي 

366
00:18:07,398 --> 00:18:09,875
هذا جعل حياتي أفضل 

367
00:18:09,900 --> 00:18:11,677
عليكم تجربة هذا 

368
00:18:22,113 --> 00:18:28,428
أتعلمين ؟ أنا لست سعيدة بصورة الرجل الأصلع

369
00:18:28,453 --> 00:18:35,302
حسناص هل هو بديل الصورة
أم مكان الحائط ؟ 

370
00:18:35,327 --> 00:18:40,172
أخبريني أنت ؟ -
أنا غير مؤهلة -

371
00:18:40,197 --> 00:18:42,208
فكيف حصلت على العمل ؟ 

372
00:18:42,233 --> 00:18:44,477
أنا لست أتحداك 

373
00:18:44,502 --> 00:18:46,679
أشعر بالفضول فقط

374
00:18:46,704 --> 00:18:49,716
جيسا " مرحباً " 

375
00:18:49,741 --> 00:18:51,718
هذا ليس وقت مناسب 

376
00:18:51,743 --> 00:18:53,920
أجل كنت في الشارع أتقدم لعمل 

377
00:18:53,945 --> 00:18:55,588
وفكرت بزيارتك 

378
00:18:55,613 --> 00:18:57,590
مرحباً -
هذا العمل -

379
00:18:57,615 --> 00:18:59,859
بـ " باديليا " الفنانة 

380
00:18:59,884 --> 00:19:02,628
مرحباً -
" باديليا " -

381
00:19:02,653 --> 00:19:06,899
" الناس تناديني  " بي دي -
حسناً هذا غريب -

382
00:19:06,924 --> 00:19:08,668
هذا ليس وقت مناسب 

383
00:19:08,693 --> 00:19:10,770
هل هذا عملك ؟ -
أجل -

384
00:19:10,795 --> 00:19:13,373
لقد أحببته إنه متعمق ومثير 

385
00:19:13,398 --> 00:19:15,041
شكراً لك 

386
00:19:15,066 --> 00:19:16,409
ما عدى هذا 

387
00:19:16,434 --> 00:19:19,078
أنا آسفة جداً -
حقاً ؟ -

388
00:19:19,103 --> 00:19:21,013
ألا تعتقدين علي وضعه في العرض ؟ 

389
00:19:21,038 --> 00:19:22,815
كلا إنه بخير 

390
00:19:22,840 --> 00:19:25,551
أنا أتفق معك علينا التخلص منه 

391
00:19:25,576 --> 00:19:27,520
مذهل 

392
00:19:27,545 --> 00:19:29,055
مذهل -
نقلة كبيرة -

393
00:19:29,080 --> 00:19:31,758
لنتخلص منه , كل ما نفعله
هو التحدث فقط 

394
00:19:31,783 --> 00:19:33,893
سوف نتحدث ونتحدث 

395
00:19:33,918 --> 00:19:35,295
على أية حال تسعدني المساعدة

396
00:19:35,320 --> 00:19:37,697
سوف أمضي في طريقي 
بحثاً عن عمل 

397
00:19:37,722 --> 00:19:40,500
أي نوع من العمل ؟ 

398
00:19:40,525 --> 00:19:43,736
أي شيء ليس في سوق الجنس 

399
00:19:43,761 --> 00:19:48,308
أنا أبحث عن شخص يقوم
بعمل الأرشفة 

400
00:19:48,333 --> 00:19:49,642
حقاً ؟ -
أجل -

401
00:19:49,667 --> 00:19:51,143
ماذا يتبع هذا ؟ 

402
00:19:51,168 --> 00:19:53,279
يتبعه أن لدي كثير من
الخردة في منزلي 

403
00:19:53,304 --> 00:19:55,715
وأريد شخص ينظم كل هذا 

404
00:19:55,740 --> 00:19:57,183
حسناً 

405
00:19:57,208 --> 00:19:59,152
هل تستطيعين الترتيب الأبجدي ؟ 

406
00:19:59,177 --> 00:20:00,386
أجل أستطيع 

407
00:20:00,411 --> 00:20:01,988
هل أخبرك شخص بالعكس ؟ 

408
00:20:02,013 --> 00:20:05,058
هل تأتين غداً ؟ -
يبدوا جيداً سوف أحضر -

409
00:20:05,083 --> 00:20:08,228
أنت لست مدمنة أو سارقة ؟ 

410
00:20:08,253 --> 00:20:09,862
ليس بعد الآن 

411
00:20:09,887 --> 00:20:11,909
حسناً 

412
00:20:11,910 --> 00:20:14,734
كنت سعيدة بلقائك وسوف أراك غداً 

413
00:20:14,759 --> 00:20:16,268
الوداع 

414
00:20:16,293 --> 00:20:18,137
غيري العنوان ربما 

415
00:20:18,162 --> 00:20:20,840
أعيدي التفكير به 

416
00:20:35,880 --> 00:20:38,358
لماذا هذه الفتاة غير مسجلة ؟ 

417
00:20:38,383 --> 00:20:41,528
أنا مرتبطة بالأغنية بشدة 

418
00:20:50,195 --> 00:20:52,071
ماذا يحدث ؟ هل أنت متوترة ؟ 

419
00:20:52,096 --> 00:20:54,006
أجل قليلاً 

420
00:20:54,031 --> 00:20:56,643
لماذا ؟ -
ربما الخوف -

421
00:20:56,668 --> 00:20:58,410
لا 

422
00:20:58,435 --> 00:21:00,179
تخيلي أنا وأنت فقط
حول النار 

423
00:21:00,204 --> 00:21:01,347
لا أحد هنا 

424
00:21:01,372 --> 00:21:04,016
هناك الكثير من الناس 

425
00:21:04,041 --> 00:21:06,519
تخيلي أنا وأنت فقط
حول النار 

426
00:21:06,544 --> 00:21:09,121
حسناً 

427
00:21:09,146 --> 00:21:13,526
أنا أيضاً متوترة بشان 

428
00:21:13,551 --> 00:21:16,328
ماذا ؟ 

429
00:21:16,353 --> 00:21:18,798
هذا 

430
00:21:18,823 --> 00:21:21,167
نحن ؟ 

431
00:21:21,192 --> 00:21:23,136
أجل أشعر أنني 

432
00:21:23,161 --> 00:21:27,631
في إرتباط عملي قوي 

433
00:21:28,866 --> 00:21:31,801
أنا لدي صديقة 

434
00:21:32,903 --> 00:21:35,606
هذه ليست قضية

435
00:21:37,374 --> 00:21:41,121
بالطبع -
فلا تتوتري -

436
00:21:41,146 --> 00:21:43,890
حسناً 

437
00:21:54,225 --> 00:21:56,769
هذا سيكون عرض سييء 

438
00:21:56,794 --> 00:21:59,296
مارني " نحن نحبك " 

439
00:22:11,342 --> 00:22:14,478
لقد كنت داعمة جداً -
أجل أت صديق جيد -

440
00:22:58,823 --> 00:23:00,967
هل ستكونين بخير ؟ 

441
00:23:00,992 --> 00:23:02,968
كيف ؟ 

442
00:23:02,993 --> 00:23:04,937
" آدم سيشترك في " برودواي 

443
00:23:04,962 --> 00:23:07,339
وواضح أن " مارني " ستبدأ بالنجومية 

444
00:23:07,364 --> 00:23:08,941
ويفترض أنك الفنانة الشهيرة 
في المجموعة

445
00:23:08,966 --> 00:23:10,576
والآن تعملين في الإعلان 

446
00:23:10,601 --> 00:23:12,745
لم أعد أعمل لأنني توقفت اليوم 

447
00:23:14,038 --> 00:23:16,773
رجاءً لا تتحدثوا 

448
00:23:18,242 --> 00:23:21,053
لقد كان جيداً أود شرائه
كمقطوعة مسجلة

449
00:23:21,078 --> 00:23:22,321
شكراً 

450
00:23:22,346 --> 00:23:24,089
مارني " سوف أهب قطعتي لك " 

451
00:23:24,114 --> 00:23:27,794
لقد تعلمت شيئاً لم أظن
أنه ممكن تعلمه 

452
00:23:27,819 --> 00:23:29,095
وهو الحضور 

453
00:23:29,120 --> 00:23:31,196
لقد كنت حاضرة جداً -
وجميلة -

454
00:23:31,221 --> 00:23:32,898
وجعلت الجميع حاضر 

455
00:23:32,923 --> 00:23:35,335
إنه بسبب هذا الرجل 

456
00:23:35,360 --> 00:23:37,803
إنه الأداة التي تساعدني 

457
00:23:37,828 --> 00:23:39,772
لقد عزف الآلة لكنه 

458
00:23:39,797 --> 00:23:41,574
أيضاً معلم مفيد لي 

459
00:23:44,235 --> 00:23:46,979
أنت رائع -
شكراً -

460
00:23:47,004 --> 00:23:50,483
وتضيف بعض الألوان والنسيج 

461
00:23:50,508 --> 00:23:52,418
هذا جميل -
" هذه " كلامنتاين -

462
00:23:52,443 --> 00:23:54,019
" مرحباً أنا " مارني

463
00:23:54,044 --> 00:23:55,587
مرحباً 

464
00:23:55,612 --> 00:23:56,989
لا أستطيع شكرك بما يكفي 

465
00:23:57,014 --> 00:23:59,459
لم أراه بكل هذا الأبداع منذ أشهر 

466
00:23:59,484 --> 00:24:01,060
إنها أفضل هبة 

467
00:24:01,085 --> 00:24:04,530
أقصد هو الأفضل حقاً 

468
00:24:04,555 --> 00:24:06,398
أعلم ذلك 

469
00:24:06,423 --> 00:24:08,568
لقد أخبرني أنه سيكون متوتر 

470
00:24:08,593 --> 00:24:10,069
وأنت لم تكوني 

471
00:24:10,094 --> 00:24:12,939
كنت جميلة 

472
00:24:12,964 --> 00:24:16,108
شكراً لك هذا لطف كبير 

473
00:24:16,133 --> 00:24:17,710
أن تقول لطيف وأنا أقول أنت لطيفة 

474
00:24:17,735 --> 00:24:21,013
هذا لطيف شكراً لك 

475
00:24:21,038 --> 00:24:23,750
إذاً هل ستقابل الطاقم ؟ 

476
00:24:23,775 --> 00:24:25,417
أجل 

477
00:24:25,442 --> 00:24:26,886
هل ترافقوننا ؟ 

478
00:24:26,911 --> 00:24:28,921
لقد تذكرت أنني لا أستطيع 

479
00:24:28,946 --> 00:24:32,492
سوف أقوم بتعليم متشردين غداً 

480
00:24:33,651 --> 00:24:38,322
وأنا لدي عشاء مع رجل
" في " كينيت كوليت

481
00:24:39,724 --> 00:24:41,257
وداعاً 

482
00:24:50,968 --> 00:24:53,269
مرحباً -
ماذا يجري ؟ -

483
00:24:57,141 --> 00:24:59,151
أعتقدت أننا لن نفعل هذا 

484
00:24:59,176 --> 00:25:02,679
أنت قلت هذا لكنني لم أرتب شيئاً 

485
00:25:05,116 --> 00:25:06,258
إسمعي

486
00:25:06,283 --> 00:25:10,562
لست معارض للفكرة العامة
التي نتوجه إليها 

487
00:25:10,587 --> 00:25:13,933
لكن أعتقد علينا أن 

488
00:25:13,958 --> 00:25:18,037
تثبيت محددات ما يعني أكثر 
في المنطق العالمي الشائع 

489
00:25:18,062 --> 00:25:19,772
حسناً افعل هذا 

490
00:25:19,797 --> 00:25:21,874
وعندما تنتهي من ذلك 

491
00:25:21,899 --> 00:25:24,677
سوف أكون في إنتظارك

492
00:25:24,702 --> 00:25:26,737
عارية 

493
00:25:36,313 --> 00:25:41,761
فقام بتقرير أنه سيتسلق الجدار الرائع 

494
00:25:41,786 --> 00:25:43,062
ماذا ؟ 

495
00:25:43,087 --> 00:25:46,165
تعرفون القصة , تسلقه وليس تحطيمه

496
00:25:46,190 --> 00:25:47,400
كيف يبدوا ؟ 

497
00:25:47,425 --> 00:25:49,185
كان شيئاً هكذا 

498
00:25:52,529 --> 00:25:55,474
نظر للأسفل قليلاً 

499
00:25:55,499 --> 00:25:59,545
ثم نظر للجمهور ثم عاد
ينظر إلي 

500
00:25:59,570 --> 00:26:01,313
وقلت له : كيف .. ؟ 

501
00:26:01,338 --> 00:26:03,983
وغذا سألته عن ذلك 

502
00:26:04,008 --> 00:26:06,953
لا يتذكر أي شيء إطلاقاً 

503
00:26:06,978 --> 00:26:09,021
أنا أحمل أحترام لهذا الرجل 

504
00:26:13,117 --> 00:26:15,852
لقد طردت من عملي 

505
00:26:18,689 --> 00:26:21,701
ماذا ؟ -
طردت من عملي -

506
00:26:21,726 --> 00:26:24,003
آسف -
لا هذا جيد -

507
00:26:24,028 --> 00:26:26,506
" لديك أرضية صديقة " آدم 

508
00:26:26,531 --> 00:26:30,109
حسناً " هانا " وأوضح لكم

509
00:26:30,134 --> 00:26:35,448
لقد أردت الطرد بتعمد وقد نجحت 

510
00:26:35,473 --> 00:26:38,885
لماذا طردت ؟ -
لماذا أردت ذلك ؟ -

511
00:26:38,910 --> 00:26:40,719
لقد طردت كي أتلقى البطالة 

512
00:26:40,744 --> 00:26:45,281
لأنني أحتاج تلك البطالة 

513
00:26:50,287 --> 00:26:52,055
سوف تحصل عليها 

514
00:26:55,092 --> 00:26:57,837
هل تريدون مشروباً ؟ 

515
00:26:57,862 --> 00:26:59,939
أعتقد أن أصدقائك يحبوني 

516
00:27:03,100 --> 00:27:05,678
لا تضربني بالأشياء 

517
00:27:05,703 --> 00:27:07,546
أحذر أرجوك 

518
00:27:07,571 --> 00:27:09,448
بضاعة ثمينة 

519
00:27:11,609 --> 00:27:13,252
برفق 

520
00:27:13,277 --> 00:27:16,655
أصدقاؤك الممثلون , مسرحيون جداً 

521
00:27:16,680 --> 00:27:18,223
هل لاحظت ؟ 

522
00:27:18,248 --> 00:27:20,159
" لا توقظي " راي 

523
00:27:20,184 --> 00:27:23,128
لا أهتم بإيقاظه لأنه 

524
00:27:23,153 --> 00:27:26,599
رجل وقح وعليه الأعتراف بذلك 

525
00:27:26,624 --> 00:27:28,700
أنا سعيدة أنك تخرج من هنا 

526
00:27:30,094 --> 00:27:31,603
بعد ليلة الإفتتاح ؟ 

527
00:27:31,628 --> 00:27:36,075
لا أعتقد هناك وقت بالتحديد 

528
00:27:36,100 --> 00:27:38,535
هل أنت جاد ؟ 

529
00:27:45,242 --> 00:27:46,886
هل سمعت هذا ؟ 

530
00:27:46,911 --> 00:27:49,955
أجل يبدوا أن لديه رفقة 

531
00:27:51,682 --> 00:27:53,325
المعذرة 

532
00:27:53,350 --> 00:27:55,727
ماذا تفعلين ؟ هذا ليس شأنك 

533
00:27:55,752 --> 00:27:57,721
كل شيء شأني 

534
00:28:05,462 --> 00:28:06,872
هل تمزح ؟ 

535
00:28:06,897 --> 00:28:08,908
ماذا تفعلين ؟ 

536
00:28:08,933 --> 00:28:12,277
هذه أمريكا لا أحد يدخل
غرفة أحد 

537
00:28:12,302 --> 00:28:14,547
أبعد جسدك 

538
00:28:14,572 --> 00:28:15,781
 " آدم " 

539
00:28:15,806 --> 00:28:18,684
هل تعلم أن هذا سيجري ؟ -
لا -

540
00:28:18,709 --> 00:28:21,286
لقد أجبرني -
ماذا ؟ -

541
00:28:21,311 --> 00:28:24,623
لن تحاسبني ثانيةً 

542
00:29:57,313 --> 00:30:00,056
--- حاذف ترم ---

