1
00:00:00,996 --> 00:00:02,610
سابقا في سايلم

2
00:00:02,611 --> 00:00:04,719
كلنا نرحب بعودة (جون الدن) للوطن

3
00:00:04,720 --> 00:00:07,614
بعد خدمته الطويلة والطويلة 

4
00:00:07,999 --> 00:00:11,061
رجعت من اجل شي
شيء واحد فقط

5
00:00:11,062 --> 00:00:12,980
انها السيدة ( ماري سيبلي ) الان

6
00:00:13,368 --> 00:00:15,136
لقد انتظرت لاجلك

7
00:00:15,137 --> 00:00:17,938
اعوام بعد اعوام بدون اي خبر

8
00:00:17,939 --> 00:00:19,473
لقد كان مقبوضا علي

9
00:00:19,474 --> 00:00:21,910
ان كان باستطاعتنا نسيان سايلم وسحرتها

10
00:00:21,911 --> 00:00:24,078
ان استطعنا الحصول على حياة جديدة

11
00:00:30,219 --> 00:00:31,853
! انها لا تستطيع التنفس

12
00:00:31,854 --> 00:00:33,588
اجعليه يتوقف

13
00:00:33,589 --> 00:00:36,391
رجاءا , ابنتي

14
00:00:36,392 --> 00:00:39,160
نسميه هجوم شبحي

15
00:00:39,161 --> 00:00:40,294
عمل السحرة

16
00:00:40,295 --> 00:00:42,797
ادعو لاجلها

17
00:00:49,538 --> 00:00:50,938
( اعتقد كلمات من الانجيل )

18
00:00:50,939 --> 00:00:54,375
( اعتقد كلمات من الانجيل )

19
00:00:54,376 --> 00:00:58,546
( اعتقد كلمات من الانجيل )

20
00:00:58,547 --> 00:01:01,315
( اعتقد كلمات من الانجيل )

21
00:01:01,316 --> 00:01:03,017
يجب ان توقف هذا

22
00:01:03,018 --> 00:01:05,486
( اعتقد كلمات من الانجيل )

23
00:01:05,487 --> 00:01:07,655
( اعتقد كلمات من الانجيل )

24
00:01:07,656 --> 00:01:09,891
سيشنقوك اذا علمو بهذا

25
00:01:09,892 --> 00:01:12,326
لقذ اخذ السحرة حياتك بالفعل

26
00:01:12,327 --> 00:01:15,196
لم اعد خائفا من المتشددين ان يحصلو على حياتي ايضا

27
00:01:15,197 --> 00:01:18,332
الروح الشريرة التي سكنتك يجب اخراجها

28
00:01:18,333 --> 00:01:19,868
? والا مالذي سيبقى فيك

29
00:01:19,869 --> 00:01:22,103
? ممم ?  الجنون

30
00:01:22,104 --> 00:01:23,204
? الموت

31
00:01:23,205 --> 00:01:25,773
اتثقين بي ,  ميرسي

32
00:01:25,774 --> 00:01:27,141
نعم ابي

33
00:01:27,142 --> 00:01:28,943
لن اقوم بشيء يؤذيك

34
00:01:28,944 --> 00:01:30,211
حسن , بالطبع

35
00:01:35,251 --> 00:01:37,752
0_0

36
00:01:37,753 --> 00:01:40,821
ابي ابي

37
00:01:40,822 --> 00:01:42,824
سالقي بك خارجا كل روح نجسة

38
00:01:42,825 --> 00:01:44,592
كل القوى الشيطانية

39
00:01:44,593 --> 00:01:45,760
! من فضلك ! انا التمس اليك

40
00:01:45,761 --> 00:01:46,794
كل هجوم

41
00:01:46,795 --> 00:01:48,563
من الاعداء الجهنمية

42
00:01:48,564 --> 00:01:51,232
باسم وقدرة الرب

43
00:01:51,233 --> 00:01:53,268
! انه انت من يصاب بالجنون

44
00:02:04,013 --> 00:02:06,046
( اعتقد كلمات من الانجيل )

45
00:02:15,357 --> 00:02:17,125
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

46
00:02:25,667 --> 00:02:27,301
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

47
00:02:27,302 --> 00:02:30,104
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

48
00:02:35,244 --> 00:02:37,778
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

49
00:03:34,069 --> 00:03:35,436
صباح الخير

50
00:03:35,437 --> 00:03:38,939
انا هنا لاستلام الطرورد الواردة في تلك السفينة

51
00:03:38,940 --> 00:03:40,674
بداية الانفلونزا 

52
00:03:40,675 --> 00:03:42,610
خمسة اموات 

53
00:03:42,611 --> 00:03:44,112
السفينة تحت الحجر الصحي

54
00:03:44,313 --> 00:03:46,714
? حجر صحي 

55
00:03:46,715 --> 00:03:47,915
? باوامر من 

56
00:03:47,916 --> 00:03:49,117
(جورج سيبلي )

57
00:03:49,118 --> 00:03:51,118
عن طريق زوجته , ماري سيبلي 

58
00:03:51,119 --> 00:03:53,654
ايرغب الرجل 

59
00:03:53,655 --> 00:03:56,457
? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته  

60
00:03:58,327 --> 00:03:59,960
? ماقولك  جورج  

61
00:03:59,961 --> 00:04:02,296
ايرغب صديقك الحداد 

62
00:04:02,297 --> 00:04:04,165
ان يعرف ان تلك الساعات القليلة من الان 

63
00:04:04,166 --> 00:04:07,068
? ميرسي لويس سوف تتهمه بالقيام باعمال السحر 

64
00:04:07,069 --> 00:04:11,806
من خلال محاكمته وبعدها يتبعه الحكم بسرعة 

65
00:04:11,807 --> 00:04:13,307
او انه يفضل 

66
00:04:13,308 --> 00:04:16,777
قضاء لحظاته الاخيره في جهل لما سيحدث 

67
00:04:18,379 --> 00:04:20,281
اووه , لا تشفق عليه جورج 

68
00:04:20,282 --> 00:04:22,116
دم الابرياء كصديقك 

69
00:04:22,117 --> 00:04:24,585
هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا 

70
00:04:24,586 --> 00:04:26,354
كل اتهام 

71
00:04:26,355 --> 00:04:30,624
كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا 

72
00:04:30,625 --> 00:04:32,727
لن يتنبا احد بخططنا 

73
00:04:32,728 --> 00:04:36,029
ولا احد بالشجاعة الكافية للوقوف في طريقنا 

74
00:04:49,411 --> 00:04:51,311
? تشتاق اليهم اليس كذلك 

75
00:04:54,816 --> 00:04:57,852
عندما كنت صغيرا 

76
00:04:57,853 --> 00:05:01,189
ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون 

77
00:05:01,190 --> 00:05:02,723
...الان  

78
00:05:02,724 --> 00:05:06,260
سايلم محتاجة لكثيرين منهم 

79
00:05:06,261 --> 00:05:08,462
انا اتطفل , كابتن 

80
00:05:08,463 --> 00:05:09,964
لا , لا

81
00:05:09,965 --> 00:05:12,332
...انا سعيد انك بين الاحياء 

82
00:05:12,333 --> 00:05:14,535
اذا جاز التعبير 

83
00:05:14,536 --> 00:05:16,704
كلمة . انك فهمت بشكل خاطئ

84
00:05:16,705 --> 00:05:18,572
في الواقع 

85
00:05:18,573 --> 00:05:22,110
العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب

86
00:05:22,111 --> 00:05:24,378
يتبعه نوم مظطرب

87
00:05:24,379 --> 00:05:27,781
حتى احلامي اصابها المرض

88
00:05:27,782 --> 00:05:30,518
? احلامك 

89
00:05:30,519 --> 00:05:35,690
حلمت بدمية بعينين مليئة بالسواد

90
00:05:35,691 --> 00:05:39,459
وعندما استيقظت في منتصف الليل اشعر بالحمى

91
00:05:39,460 --> 00:05:43,531
اكاد اقسم ان الدمية كانت هناك تحدق بي 

92
00:05:43,532 --> 00:05:46,200
حمى الاحلام ممكن ان تكون حقيقية 

93
00:05:46,201 --> 00:05:48,035
الا انه اكاد اقسم 

94
00:05:48,036 --> 00:05:51,505
اني رايت ابي يدخل في الظلام 

95
00:05:51,506 --> 00:05:53,107
ويبعد الدمية 

96
00:05:53,108 --> 00:05:56,243
لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي 

97
00:05:56,244 --> 00:05:57,878
كنت تحلمين 

98
00:05:59,280 --> 00:06:02,282
?اتشكك بصدق ابي كابتن الدن 

99
00:06:02,283 --> 00:06:03,483
لا

100
00:06:03,484 --> 00:06:05,152
لكن يبدو انكي تشككين

101
00:06:07,856 --> 00:06:09,156
...انا  

102
00:06:09,157 --> 00:06:12,392
ليس لدي شك انه رجل طيب

103
00:06:12,393 --> 00:06:14,695
...لكن مؤخرا 

104
00:06:14,696 --> 00:06:16,096
?ماذا 

105
00:06:16,097 --> 00:06:18,365
لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة 

106
00:06:18,366 --> 00:06:21,068
كنت لابعد القلق عن امك 

107
00:06:21,069 --> 00:06:22,737
ايها القاضي 

108
00:06:22,738 --> 00:06:24,638
.تعالي معي .ان

109
00:06:24,639 --> 00:06:27,575
لنترك الكابتن الدن في وقت خصوصيته

110
00:06:40,389 --> 00:06:42,022
? اسمعتك بشكل جيد

111
00:06:42,023 --> 00:06:44,725
...اتقول ان (ان هال ) هي ضحية 

112
00:06:44,726 --> 00:06:46,227
سحر

113
00:06:46,228 --> 00:06:49,297
? اانا ايضا , ضحية سحر

114
00:06:49,298 --> 00:06:52,833
? او (جون الدن) اعلن اخيرا ايمانه بالسحرة

115
00:06:52,834 --> 00:06:55,269
لقد رايت كثيرا لانكر مجددا 

116
00:06:55,270 --> 00:06:58,138
واجعل وجهتي المقبلة واضحة ... اصطيد واحدة

117
00:07:00,074 --> 00:07:01,542
كما تعلم 

118
00:07:01,543 --> 00:07:03,410
القبض على واحدة ليس بامر سهل 

119
00:07:03,411 --> 00:07:05,446
الا اذا عرفت من هم 

120
00:07:08,917 --> 00:07:11,986
? هل كشفت من هو المشعوذ الذي سحر   . ان

121
00:07:11,987 --> 00:07:13,854
? من هو 

122
00:07:13,855 --> 00:07:15,589
اخبرني

123
00:07:15,590 --> 00:07:17,758
شخص ما قريب من ضحيته

124
00:07:17,759 --> 00:07:19,059
نعم

125
00:07:19,060 --> 00:07:23,297
الذي ابنته تعرب عن شكوكها 

126
00:07:23,298 --> 00:07:24,464
? القاضي هال 

127
00:07:24,465 --> 00:07:25,766
هو ليس كما يبدو عليه

128
00:07:25,767 --> 00:07:27,134
? الذي بيننا هو 

129
00:07:27,135 --> 00:07:28,836
 ? انت 

130
00:07:28,837 --> 00:07:29,970
? او انا 

131
00:07:29,971 --> 00:07:32,773
الذي بيننا دون ان يشغل باله العار 

132
00:07:32,774 --> 00:07:35,576
? او اسرار نخبئها عن العالم 

133
00:07:40,716 --> 00:07:42,650
انا القس ماذر 

134
00:07:42,651 --> 00:07:43,851
? هل هناك مشكل 

135
00:07:43,852 --> 00:07:45,085
حسن . لا 

136
00:07:45,086 --> 00:07:48,221
انا والسيدة نناقش بعض الاعمال 

137
00:07:48,222 --> 00:07:49,757
 ? اعمال 
نعم 

138
00:07:49,758 --> 00:07:51,892
كم سيكلفني لاصل ...

139
00:07:51,893 --> 00:07:53,661
 ! هذا مكان حسن السمعة

140
00:07:53,662 --> 00:07:55,996
ليس مكانا لفسوقك 
(انا اشهد انك شريف ^^)

141
00:07:55,997 --> 00:07:58,032
ايها القس 
ايها القس

142
00:07:58,033 --> 00:07:59,700
! كوتون

143
00:08:02,571 --> 00:08:04,305
عفوا

144
00:08:04,306 --> 00:08:09,443
اعتذر عن اية اهانة 

145
00:08:11,179 --> 00:08:13,514
يوم جميل 

146
00:08:16,117 --> 00:08:17,985
? اتعرف ذلك الرجل 

147
00:08:19,254 --> 00:08:22,122
لم اره من قبل

148
00:08:35,504 --> 00:08:38,839
ااه .
نعم 

149
00:08:40,809 --> 00:08:42,743
لقد وصلت 

150
00:08:44,245 --> 00:08:45,946
ميرسي

151
00:08:45,947 --> 00:08:47,815
عزيزتي , هذه نعمة 

152
00:08:47,816 --> 00:08:49,083
حقيقة 

153
00:08:49,084 --> 00:08:51,351
هي الان بخير مجددا لتنفس الهواء النقي 

154
00:08:52,888 --> 00:08:55,489
اعمق امتنانا غالبا مايخدم 

155
00:08:55,490 --> 00:08:57,224
لما اتخذناه مرة امرا مفروغا فيه

156
00:09:02,163 --> 00:09:04,064
 ? ميرسي

157
00:09:04,065 --> 00:09:05,132
? مالامر
لا

158
00:09:05,133 --> 00:09:07,468
لا ,  طفلتي لا لا 

159
00:09:14,108 --> 00:09:16,510
!! الساحر

160
00:09:23,919 --> 00:09:25,953
 ?! من هو الساحر , ميرسي

161
00:09:25,954 --> 00:09:27,921
?! اخبرينا  , من هو الساحر

162
00:09:28,957 --> 00:09:30,958
? اهو الساحر , ميرسي 
( يابنت .........) 

163
00:09:30,959 --> 00:09:33,260
?! اهو 

164
00:09:45,339 --> 00:09:46,774
! ميرسي 

165
00:09:46,775 --> 00:09:48,175
! ميرسي 

166
00:09:49,043 --> 00:09:50,210
 ! ساعدونا 

167
00:09:51,046 --> 00:09:52,112
?! فليساعدنا احد 

168
00:09:52,113 --> 00:09:53,814
? ماذا حدث

169
00:09:53,815 --> 00:09:55,716
فقدنا السيطرة
لم تعد بين ايدينا بعد الان  

170
00:10:04,310 --> 00:10:06,244
الخلية لا تهذا 

171
00:10:06,245 --> 00:10:09,614
بعضنا بدا يتملكه الشك في رؤيتك العظيمة لنوعنا 

172
00:10:09,615 --> 00:10:11,516
من ? اعطني اسمائهم 

173
00:10:11,517 --> 00:10:13,251
انت لا تفهمين المقصود , يا صغيرة

174
00:10:13,252 --> 00:10:15,087
اذن عليه ربما ان يفهمنا 

175
00:10:15,088 --> 00:10:18,790
المحاكمات تسبقها الاتهامات 

176
00:10:18,791 --> 00:10:22,360
والاتهامات تعتمد على تحكمك بالفتاة

177
00:10:22,361 --> 00:10:25,530
القمر الصياد يقترب بسرعة 

178
00:10:25,531 --> 00:10:27,366
والى الان الحداد 

179
00:10:27,367 --> 00:10:29,667
لا زال يروج لبضاعته 

180
00:10:29,668 --> 00:10:31,469
دمه خسارة لقضيتنا 

181
00:10:31,470 --> 00:10:32,904
كيف تجرا 

182
00:10:32,905 --> 00:10:34,973
قبلى ماري لم نكن نخشى 
لكن الخوف 

183
00:10:34,974 --> 00:10:37,275
ليس صيادين , بل فريسة 

184
00:10:37,276 --> 00:10:39,811
 ? والى الان قواها ورؤاها كسبت ثناءك الخاص 

185
00:10:39,812 --> 00:10:41,113
لا 

186
00:10:41,114 --> 00:10:43,047
فقط شكوكك

187
00:10:44,083 --> 00:10:46,919
الفتاة تملكها الخوف لظرف ما 

188
00:10:46,920 --> 00:10:48,286
لا شيء اكثر من هذا 

189
00:10:48,287 --> 00:10:49,888
براعتي ليست قضية 

190
00:10:49,889 --> 00:10:51,390
? اهذا ضمان 

191
00:10:51,391 --> 00:10:53,192
تحتاج فترة راحة 

192
00:10:53,193 --> 00:10:55,260
بعدها ستكون قوية كفاية 

193
00:10:55,261 --> 00:10:56,728
للاشارة باصبعها 

194
00:10:56,729 --> 00:10:59,431
... ومع ذلك لا تزال مشكلة اخرى 

195
00:10:59,432 --> 00:11:00,865
مشكلة جون الدن 

196
00:11:03,269 --> 00:11:04,937
? ماذا بشانه 

197
00:11:04,938 --> 00:11:07,272
اشتباهه بي واضح 

198
00:11:07,273 --> 00:11:09,174
, ان كانت لا يمكن ان تتعامل مع تهديده

199
00:11:09,175 --> 00:11:13,545
ساضطر للتعامل معه بنفسي ... كما اراه مناسبا 

200
00:11:13,546 --> 00:11:15,880
يجب ان ترغب بثقة جون الدن 

201
00:11:15,881 --> 00:11:18,750
اقترح عليك ايجاد وسيلة لكسبها 

202
00:11:20,019 --> 00:11:21,453
... و , ماري

203
00:11:21,454 --> 00:11:23,988
رؤاك ترشدنا 

204
00:11:23,989 --> 00:11:29,027
سابلغ الاخرين ان خطتك يجب ان تبدا حالا

205
00:11:31,664 --> 00:11:34,666
نحتاج اجابات بسرعة 

206
00:11:34,667 --> 00:11:35,967
وسنحصل عليهم 

207
00:11:35,968 --> 00:11:37,168
? كيف 

208
00:11:37,169 --> 00:11:39,704
... اسرع طريقة لايجاد الاجابات 

209
00:11:39,705 --> 00:11:41,940
اللوم 

210
00:11:53,386 --> 00:11:55,186
اقصدك ان تسرق 

211
00:11:55,187 --> 00:11:57,489
? ايماني المتبقي فيك . ايها القس

212
00:11:57,490 --> 00:12:00,258
سيدة سيبلي . لم اسمع بقدومك 

213
00:12:00,259 --> 00:12:02,694
مهمتك بسيطة وواضحة 

214
00:12:02,695 --> 00:12:05,597
هي حماية الفتاة (لويس ) من استحواذ اضافي 

215
00:12:05,598 --> 00:12:08,433
ومع ذلك ... حادثة السوق 

216
00:12:08,434 --> 00:12:10,034
? ليست دليلا على ذلك بالظبط 

217
00:12:10,035 --> 00:12:12,937
ليس لدينا دليل انه كان من عمل السحرة 

218
00:12:12,938 --> 00:12:14,973
? اذن قمت بزيارتها 

219
00:12:14,974 --> 00:12:16,942
? لقد حددت ما تعاني منه 

220
00:12:16,943 --> 00:12:18,577
القس يقول انها ترتاح 

221
00:12:18,578 --> 00:12:20,678
ومن الافضل ان لا نضايقها 

222
00:12:22,682 --> 00:12:26,718
? اسمح لي ان اسالك سؤالا ايها القس 

223
00:12:26,719 --> 00:12:31,222
 ? عندما يقوم والدك بعملية لطرد الشياطين ايطلب اذنك

224
00:12:31,223 --> 00:12:32,924
ايطرق على الابواب  

225
00:12:32,925 --> 00:12:36,828
? ويعرض عليك ان تعود في اوقات اكثر ملاءمة

226
00:12:36,829 --> 00:12:40,565
او انه يتسلح باستقامة من الرب 

227
00:12:40,566 --> 00:12:43,101
? طالبا من الشيطان ان يستمع اليه 

228
00:12:44,337 --> 00:12:46,705
انا وابي رجلان مختلفان 

229
00:12:47,973 --> 00:12:50,175
نعمل بطرق مختلفة 

230
00:12:50,176 --> 00:12:52,210
عندما استدعي صائد السحرة 

231
00:12:52,211 --> 00:12:56,148
لحماية شعب سايلم 
لم يكن انت من طلبي

232
00:12:56,149 --> 00:12:59,884
ومع ذلك كنت اول من ظهر 

233
00:12:59,885 --> 00:13:03,288
لا تجعلني اندم على اختياري الثاني 

234
00:13:13,599 --> 00:13:14,966
كابتن الدن 

235
00:13:14,967 --> 00:13:17,502
يالمحاسن الصدف

236
00:13:17,503 --> 00:13:20,072
كنت على وشك ان اترك هذا على عتبة بيتك 

237
00:13:20,073 --> 00:13:22,073
ساوفر عليك الالغاز 

238
00:13:22,074 --> 00:13:25,944
انه استقبال على شرفك غدا مساءا 

239
00:13:25,945 --> 00:13:27,245
? استقبال 

240
00:13:27,246 --> 00:13:28,513
لا هذا ليس بضروري 

241
00:13:28,514 --> 00:13:30,882
لكنه كذلك 
انت الان عضو في المجلس 

242
00:13:30,883 --> 00:13:33,818
وكشيء اكثر شخصية , فرصة لاعوض 

243
00:13:33,819 --> 00:13:37,422
عن تصرفي الغير لائق منذ وصولك الى هنا 

244
00:13:37,423 --> 00:13:40,158
? هل من الممكن ان نثق انك ستكون من الحاضرين 

245
00:13:40,159 --> 00:13:43,428
اعذرني ايها القاضي 

246
00:13:49,668 --> 00:13:50,969
الملازم هوك 

247
00:13:50,970 --> 00:13:52,670
جون الدن 

248
00:13:52,671 --> 00:13:54,439
والان اهذه طريقة لتحية الرجل 

249
00:13:54,440 --> 00:13:55,673
? الذي انقذك من هؤلاء المتوحشين 

250
00:13:55,674 --> 00:13:57,209
? ماذا تفعل هنا بحق الجحيم 

251
00:13:57,210 --> 00:13:58,410
اعمال كابتن 

252
00:13:58,411 --> 00:14:00,812
هناك سفينة في الميناء 
لي بعض البضائع عليها 

253
00:14:00,813 --> 00:14:02,714
وحتى يتم رفع الحجر الصحي 

254
00:14:02,715 --> 00:14:05,717
انقطعت بي السبل في بلدتكم الصغيرة 

255
00:14:05,718 --> 00:14:07,986
لقد كان بيننا اتفاق , وقد كان بسيطا 

256
00:14:07,987 --> 00:14:09,921
ان لا ارى عينيك مرة اخرى 

257
00:14:09,922 --> 00:14:11,523
نعم . حسن . لا داعي لقلقك 

258
00:14:11,524 --> 00:14:14,126
لسنا نفس الرجال ايم الحرب 

259
00:14:14,127 --> 00:14:15,893
لكن 

260
00:14:15,894 --> 00:14:18,697
هناك شيء يمكنك القيام به لتسرع من مغادرتي 

261
00:14:18,698 --> 00:14:20,065
? ما هذا 

262
00:14:20,066 --> 00:14:23,701
الفتاة التي تكلمت معها في المعركة 
... ماري ويفروند 

263
00:14:23,702 --> 00:14:27,572
?  اظن انها الان  ماري سيبلي اليس كذلك  

264
00:14:27,573 --> 00:14:29,041
مقابلة معها من الممكن 

265
00:14:29,042 --> 00:14:30,675
ابقى بعيدا عن ماري 

266
00:14:30,676 --> 00:14:32,511
? او ماذا جون 

267
00:14:32,512 --> 00:14:33,545
? ماذا ستفعل 

268
00:14:33,546 --> 00:14:35,880
ماكان يجب ان افعله اخر مرة 

269
00:14:37,349 --> 00:14:39,050
الان , حاذر , كابتن 

270
00:14:39,051 --> 00:14:40,284
قبل ان يقوم الرجل بالتهديد 

271
00:14:40,285 --> 00:14:42,354
... عليه ان باخذ باعتباره ما يخاطر به 

272
00:14:42,355 --> 00:14:45,657
الا ان كنت لا تمانع ان اخبر الناس الطيبين في سايلم 

273
00:14:45,658 --> 00:14:47,992
... من هو جون الدن الحقيقي

274
00:14:47,993 --> 00:14:52,330
ليس رجل الحرب النبيل الذي يهدف ان يكون 

275
00:14:55,468 --> 00:14:58,670
اريدك ان تنتهي من اعمالك في اقرب وقت 

276
00:14:58,671 --> 00:15:03,941
ثم عن طريق مدرب او فرس او عن طريق السفن 
اريدك ان ترحل 

277
00:15:05,669 --> 00:15:07,218
لك كلمتي 

278
00:15:22,022 --> 00:15:24,511
اطعام السيد سيبلي عله ان ينتظر 

279
00:15:24,512 --> 00:15:26,396
 الى ان اعود من حفل الاستقبال 

280
00:16:05,900 --> 00:16:07,701
اعذريني 

281
00:16:07,702 --> 00:16:08,801
سيدة سيبلي

282
00:16:08,802 --> 00:16:10,503
? ومن انت 

283
00:16:10,504 --> 00:16:13,039
انا هوك ... ويليام هوك 

284
00:16:13,040 --> 00:16:15,008
اغفري  لي جراتي , لكني تساءلت 

285
00:16:15,009 --> 00:16:17,877
ان امكنني التكلم عن سفينتك المحتجزة في الميناء 

286
00:16:17,878 --> 00:16:20,514
كما قد سمعت . هي تحت الحجر الصحي 

287
00:16:20,515 --> 00:16:21,914
حسن انه ليس بعناء 

288
00:16:21,915 --> 00:16:24,784
مجرد ان اصعد على متنها واسترجع بضاعتي 

289
00:16:24,785 --> 00:16:26,853
 ?  والمخاطرة بالعدوى ? او اكثر

290
00:16:28,222 --> 00:16:30,890
لابد انها بضاعة ثمينة ,سيد هوك 

291
00:16:30,891 --> 00:16:32,625
اسفة 

292
00:16:32,626 --> 00:16:34,627
لا يسمح لاحد بالصعود على متنها 

293
00:16:34,628 --> 00:16:36,596
حسن , ربما السيد سيبلي

294
00:16:36,597 --> 00:16:38,198
سيتفهم اكثر السبب

295
00:16:39,867 --> 00:16:42,035
استطيع ان اؤكد لك سيد هوك 

296
00:16:42,036 --> 00:16:45,639
انا وزوجي لنا راي واحد في جميع المسائل 
( وانا اشهد ^^)

297
00:16:45,640 --> 00:16:47,040
مساء سعيد 

298
00:16:51,945 --> 00:16:54,514
ميرسي ان كان بامكانك سماعي 
انا التمس لديك 

299
00:16:54,515 --> 00:16:56,249
انطقي لي الاسم 

300
00:16:56,250 --> 00:16:57,717
للروح المنتقمة التي استحوذت عليك 

301
00:16:57,718 --> 00:16:59,852
? الم تعاني كفاية 

302
00:16:59,853 --> 00:17:01,721
... هذا هو سبب سعيي لانهاء معاناتها 

303
00:17:01,722 --> 00:17:04,424
بتحريرها من الشيطان الذي بداخلها 

304
00:17:04,425 --> 00:17:05,858
مممم

305
00:17:09,863 --> 00:17:12,098
? القس ماذر 

306
00:17:18,539 --> 00:17:19,806
 ? اغرموني
( هي عبارة عن اعشاب مطحونة )

307
00:17:19,807 --> 00:17:25,244
... ال
اقتراح الصيدلي 

308
00:17:25,245 --> 00:17:27,747
عشبة مع عدم وجود قيمة طبية 
( قصدو انها ممسوسة وليست محتاجة لاعشاب طبية )

309
00:17:28,816 --> 00:17:30,717
استخدمت عبر التاريخ في عمليات طرد الشياطين 

310
00:17:30,718 --> 00:17:32,285
ممم

311
00:17:34,021 --> 00:17:35,222
انها تستيقظ 

312
00:17:39,260 --> 00:17:40,727
  ? ميرسي 

313
00:17:40,728 --> 00:17:42,662
 ? اتسمعيني 

314
00:17:42,663 --> 00:17:44,097
نعم , ايها القس

315
00:17:44,098 --> 00:17:47,134
تبدو بخير 

316
00:17:48,402 --> 00:17:50,703
عيون صافية 

317
00:17:50,704 --> 00:17:52,872
حرارة جلدها معتدلة 

318
00:17:52,873 --> 00:17:54,507
فليتبارك الرب

319
00:17:59,047 --> 00:18:00,513
الاهي 

320
00:18:04,218 --> 00:18:05,485
? ما هذا 

321
00:18:06,754 --> 00:18:08,522
الحلاق قام بجرح رحمها 

322
00:18:08,523 --> 00:18:10,857
لم يكن لديها وقت كافي للشفاء 

323
00:18:21,702 --> 00:18:22,936
ان 

324
00:18:22,937 --> 00:18:24,937
يالها من مفاجاة سارة 

325
00:18:24,938 --> 00:18:26,906
لقد توقعت فقط اعضاء المجلس 

326
00:18:26,907 --> 00:18:29,576
اوه , اقنعت ابي ان يسمح لي بالحضور 

327
00:18:29,577 --> 00:18:32,011
لا يمكن لاحد ان يفوت اجتماعا نادرا في سايلم 

328
00:18:32,012 --> 00:18:35,449
ليس فيه حبل مشنقة وحشد غاضب 

329
00:18:37,217 --> 00:18:39,286
 ? جميلة , اليس كذلك

330
00:18:39,287 --> 00:18:40,253
مم

331
00:18:40,254 --> 00:18:41,588
هدية من ابي 

332
00:18:41,589 --> 00:18:42,955
? اتسمحين لي 

333
00:18:48,462 --> 00:18:50,097
بديعة 

334
00:18:51,799 --> 00:18:53,400
... اسمحي لي 

335
00:18:59,474 --> 00:19:00,507
اه 

336
00:19:00,508 --> 00:19:01,875
وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف 

337
00:19:01,876 --> 00:19:04,410
لن يظهر في حفلته الخاصة 

338
00:19:04,411 --> 00:19:06,913
حسن , لقد قلبت عملة 

339
00:19:06,914 --> 00:19:08,915
الوجه ... ابقى في البيت 
? والذيل 

340
00:19:08,916 --> 00:19:10,550
قلبتها مجددا ودعيت من اجل الوجه 

341
00:19:10,551 --> 00:19:12,752
ياله من حظ 

342
00:19:12,753 --> 00:19:15,755
حسن , اعتقد انك ستجد اشياء مشتركة 

343
00:19:15,756 --> 00:19:17,957
مع زملائك في المجلس اكثر مما تتوقع 

344
00:19:17,958 --> 00:19:20,293
? اوه ايعتقدون ان سايلم اصابها الجنون ايضا 

345
00:19:22,195 --> 00:19:25,031
? متع نفسك . هاه 

346
00:19:26,334 --> 00:19:28,234
كابتن الدن 

347
00:19:28,235 --> 00:19:31,003
... كم هو رائع ان اراك بين الاحياء 

348
00:19:31,004 --> 00:19:32,606
اذا جاز التعبير 

349
00:19:32,607 --> 00:19:34,473
? جذور عشبة الهر 

350
00:19:34,474 --> 00:19:36,976
لجئت الى ادوات الصيادين الخشنة 

351
00:19:36,977 --> 00:19:38,645
نعم للاسف 

352
00:19:38,646 --> 00:19:42,115
لا استطيع ان استهين بسلامة احبتي مرة اخرى

353
00:19:42,116 --> 00:19:43,983
على مايبدو , هناك الذين في سايلم 

354
00:19:43,984 --> 00:19:46,385
ليسو اعلى من تهديد حياة الاطفال 

355
00:19:46,386 --> 00:19:47,354
همم

356
00:19:47,355 --> 00:19:48,888
انها ليست بطفلة , ايها القاضي

357
00:19:48,889 --> 00:19:49,989
بالتاكيد لا 

358
00:19:49,990 --> 00:19:53,026
اذا حكمنا على رغبتها بجون الدن 

359
00:19:56,063 --> 00:19:57,931
سيدة سيبلي 

360
00:19:57,932 --> 00:20:01,033
جئت مباشرة اليك باخبار 

361
00:20:04,738 --> 00:20:07,640
ماري لويس حرة الان من الاستحواذ الذي كان عليها 

362
00:20:07,641 --> 00:20:09,142
? اانت متاكد 

363
00:20:09,143 --> 00:20:10,944
فحصي لها كان شامل 

364
00:20:10,945 --> 00:20:13,580
لم اجد اية ادلة باقية للشيطان داخلها 

365
00:20:13,581 --> 00:20:16,315
يالها من مصادفة 

366
00:20:16,316 --> 00:20:17,717
ربما من وراء حسن الحظ 

367
00:20:17,718 --> 00:20:20,187
هذا دليل على تراجع قوة السحرة 

368
00:20:20,188 --> 00:20:22,054
... او ازالة الخوف 

369
00:20:22,055 --> 00:20:25,024
شهادة على قوة مقاومتنا 

370
00:20:25,025 --> 00:20:27,460
سامحني ايها القس 

371
00:20:27,461 --> 00:20:29,796
انا شخص عادي في هذه المسائل 

372
00:20:29,797 --> 00:20:33,666
? لكن كيف حررت نفسها من قبضة الشيطان 

373
00:20:33,667 --> 00:20:36,469
لقد اكتشفت اثار لعشبة اغرموني

374
00:20:36,470 --> 00:20:39,038
وكذلك جرح في بطن الفتاة 

375
00:20:39,039 --> 00:20:42,842
مما يؤدي الى افتراضي ان عميلة طرد ارواح اقيمت للفتاة 

376
00:20:44,512 --> 00:20:45,712
? طرد للارواح الشريرة 

377
00:20:45,713 --> 00:20:48,782
طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم 

378
00:20:48,783 --> 00:20:52,218
? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة 

379
00:20:52,219 --> 00:20:54,721
اتعلم ما تكره سايلم 

380
00:20:54,722 --> 00:20:56,690
  ? اكثر من ساحرة ايها القس

381
00:20:57,792 --> 00:20:59,426
كاثوليكيا

382
00:20:59,427 --> 00:21:01,227
ومع هذا تحت انظارك

383
00:21:01,228 --> 00:21:02,995
سمحت لهذا بالازدهار 

384
00:21:02,996 --> 00:21:05,232
... متى حدث هذا ايها القس 

385
00:21:05,233 --> 00:21:08,034
? عندما كنت ملتهيا بالشرب او العاهرات 


386
00:21:10,070 --> 00:21:11,404
...سيدة سيبلي 
( كشفتك ههههه )

387
00:21:11,405 --> 00:21:15,475
استبدال الشياطين بالمشركين ليس بانتصار

388
00:21:15,476 --> 00:21:17,377
يبدو انه حتى عندما تحقق نجاح ايها القس 

389
00:21:17,378 --> 00:21:18,678
تجد طريقة للفشل 

390
00:21:23,284 --> 00:21:25,351
نعيش في زمن الحرب 

391
00:21:25,352 --> 00:21:27,620
اعداؤنا يختبؤون بيننا

392
00:21:27,621 --> 00:21:30,824
ولن يكون وقت افضل من هذا 

393
00:21:30,825 --> 00:21:33,593
للترحيب بحليف جديد في قتالنا 

394
00:21:33,594 --> 00:21:37,730
ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا 

395
00:21:37,731 --> 00:21:41,635
السحرة لن يستطيعو مجابهة بطل حرب 
(-_-)

396
00:21:41,636 --> 00:21:44,337
... اجدد عضو في مجلسنا 

397
00:21:44,338 --> 00:21:46,673
الكابتن جون الدن 

398
00:21:52,946 --> 00:21:57,416
? ماذا لو لم يكن السحرة من عامة الشعب 

399
00:21:57,417 --> 00:22:01,954
? ليس اولئك الذين حاصرو طعامنا او قامو بتوليد اطفالنا 

400
00:22:01,955 --> 00:22:06,125
? ماذا لو كان هؤلاء السحرة هم من نثق بهم في قيادتنا

401
00:22:10,798 --> 00:22:14,601
? عضوا ربما في مجلسنا المبجل 

402
00:22:19,073 --> 00:22:22,541
حسن , امل لا , لاني واحد منكم الان 

403
00:22:23,544 --> 00:22:24,711
ومعا . انا اثق 

404
00:22:24,712 --> 00:22:28,815
اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا 

405
00:22:36,557 --> 00:22:38,692
ايها القس ماذر 

406
00:22:40,393 --> 00:22:41,795
... انا اسف غلوريا 

407
00:22:41,796 --> 00:22:44,263
... انسة امبري

408
00:22:44,264 --> 00:22:46,565
لقد كان يوما شاق للغاية 

409
00:22:46,566 --> 00:22:48,334
ولم ابدا الى الان باعداد خطبة الغد 

410
00:22:48,335 --> 00:22:49,869
... بكل بساطة اريد ان اشكرك 

411
00:22:49,870 --> 00:22:52,605
لاظهارك لي عمق رعايتك 

412
00:22:52,606 --> 00:22:54,307
البارحة في بيت العامة 

413
00:22:54,308 --> 00:22:55,908
وقد فعلت , انسة امبري 

414
00:22:55,909 --> 00:22:57,710
على الرغم من اني اؤكد لك ان ابعادك  

415
00:22:57,711 --> 00:23:00,980
عن تلك الشخصية البغيضة 
كان فقط عمل خيري 

416
00:23:00,981 --> 00:23:02,882
 ? عمل خيري 

417
00:23:02,883 --> 00:23:05,318
اذا من الشفقة 

418
00:23:05,319 --> 00:23:06,786
 ? شفقة وعمل خيري 

419
00:23:06,787 --> 00:23:07,987
للاسف 

420
00:23:07,988 --> 00:23:11,658
 ? اذن ليس له علاقة بالمشاعر 

421
00:23:11,659 --> 00:23:13,692
ليس اكثر من المشاعر الي املك 

422
00:23:13,693 --> 00:23:15,328
... لاي من مخلوقات الله المحتاجة 

423
00:23:15,329 --> 00:23:18,064
... طفل جائع 

424
00:23:18,065 --> 00:23:19,532
حيوان مجروح 

425
00:23:19,533 --> 00:23:20,700
? عاهرة 

426
00:23:20,701 --> 00:23:23,002
 ... غلور

427
00:23:23,003 --> 00:23:25,337
انسة امبري, تعرفين اني اكره هذة الكلمات 

428
00:23:25,338 --> 00:23:26,940
لكن في بيت الرب

429
00:23:26,941 --> 00:23:28,407
لا يوجد كره 

430
00:23:28,408 --> 00:23:31,243
? اليس هذا ما تبشر به 

431
00:23:31,244 --> 00:23:33,780
? ان العاهرة هي عاهرة 

432
00:23:33,781 --> 00:23:36,182
مثل شخص لا يقول ابدا كلمة الشفقة 

433
00:23:36,183 --> 00:23:37,817
... عندما يكون معناه العاطفة 

434
00:23:37,818 --> 00:23:40,419
عمل خيري عندما يعني الحسد 

435
00:23:40,420 --> 00:23:41,988
? حسد
( مشاهد وكلام غير لائق قادم اعتذر عن ترجمته)

436
00:23:41,989 --> 00:23:46,225
فكرة فم رجل اخر على فمي 

437
00:23:46,226 --> 00:23:50,163
 جسده يلامس جسدي 

438
00:23:50,164 --> 00:23:52,631
ويلفه حولي 

439
00:23:52,632 --> 00:23:55,267
ربي اغفر لها معصيتها 

440
00:23:55,268 --> 00:23:58,237
اهو نفسه الذي يستدعيك لفراشي 

441
00:23:58,238 --> 00:24:00,740
عندما تمارس الحب معي 

442
00:24:00,741 --> 00:24:03,542
نفس الاله الذي تشكره

443
00:24:03,543 --> 00:24:06,980
عندما امرر لساني على جسدك 

444
00:24:06,981 --> 00:24:10,016
نفس الاله الذي تتمنى ان اصلي له

445
00:24:10,017 --> 00:24:12,551
ليتحقق وعدك 

446
00:24:12,552 --> 00:24:14,187
غلوريا لا يجب ان تكوني هنا 

447
00:24:14,188 --> 00:24:15,388
? او ماذا 

448
00:24:15,389 --> 00:24:20,560
ماذا ستفعل هنا ... في بيت الاله

449
00:24:25,765 --> 00:24:27,166
كوت... كوت 

450
00:24:27,167 --> 00:24:28,400
كوتن . كوتن . كوت...

451
00:24:29,937 --> 00:24:32,205
لا ارجوك

452
00:25:48,148 --> 00:25:49,949
سيد سيبلي 

453
00:25:49,950 --> 00:25:52,185
ويليام هوك... اسمي هوك 

454
00:25:52,186 --> 00:25:55,754
ولدي بضاعة خاصة في سفينتك على الميناء 

455
00:25:55,755 --> 00:25:58,657
وزوجتك ترفض رفع الحجر الصحي

456
00:25:58,658 --> 00:26:02,295
الان , في حين جمال السيدة سيبلي لا يختلف عليه احد

457
00:26:02,296 --> 00:26:05,532
? ما مدى فهم النساء للضروريات في مهنة الرجال 

458
00:26:05,533 --> 00:26:07,233
... انهن

459
00:26:08,802 --> 00:26:11,604
 ... سيدي

460
00:26:11,605 --> 00:26:14,240
? امرضك متقدم لدرجة انك لاتستطيع فيها السمع والكلام

461
00:26:14,241 --> 00:26:15,942
... انا 

462
00:26:48,202 --> 00:26:51,638
انا منزعج قليلا من نفسي , كابتن 

463
00:26:51,639 --> 00:26:52,377
? لما 

464
00:26:52,378 --> 00:26:55,213
دعوتك لمنزلي تحت ذريعة كاذبة 

465
00:26:56,615 --> 00:26:59,050
في امل لكسب ثقتك 

466
00:26:59,051 --> 00:27:01,886
لقد كان واضحا اني فعلت العكس

467
00:27:01,887 --> 00:27:04,055
? ماقصدك ايها القاضي

468
00:27:04,056 --> 00:27:05,723
ربما سيكون حكمة مني 

469
00:27:05,724 --> 00:27:09,727
ان اقول لك الحقيقة البسيطة عني وما اكون 

470
00:27:09,728 --> 00:27:11,529
? وماهي 

471
00:27:11,530 --> 00:27:13,764
اب قلق 

472
00:27:16,135 --> 00:27:19,837
... قبل ثلاثة ايام ابنتي كانت تحت تاثير سحر

473
00:27:19,838 --> 00:27:21,473
او هذا ما اعتقد

474
00:27:21,474 --> 00:27:23,040
... ومع هذا عندما سالتك قمت

475
00:27:23,041 --> 00:27:24,709
نعم... كذبت 

476
00:27:24,710 --> 00:27:26,611
كيف يمكن ان ادعها تعلم انه يوجد مثل هؤلاء الاشخاص 
في الخارج

477
00:27:26,612 --> 00:27:28,113
? الذين يتمنون اذيتها 

478
00:27:28,114 --> 00:27:29,948
لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس

479
00:27:29,949 --> 00:27:32,450
لم يعد عقلها ملك لها 

480
00:27:32,451 --> 00:27:35,787
? ماذا لو كانت ابنتي (ان) هدفهم التالي 

481
00:27:37,156 --> 00:27:39,557
... انت وانا لدينا عدو مشترك

482
00:27:39,558 --> 00:27:44,228
السحرة الذين سيؤذو ابنتي ويؤذونا جميعا 

483
00:27:44,229 --> 00:27:45,763
? ومن هم 

484
00:27:45,764 --> 00:27:48,599
هذا لا يزال لغزا 

485
00:27:50,035 --> 00:27:52,770
 ... يجب ان اعترف

486
00:27:52,771 --> 00:27:54,472
لقد استخفيت بك 

487
00:27:54,473 --> 00:27:55,840
حسن , شكرا 

488
00:27:55,841 --> 00:27:57,975
انت مليء بالتفاهات 

489
00:27:57,976 --> 00:27:59,377
اكثر مما كنت اتصور

490
00:27:59,378 --> 00:28:01,146
ربما لم تقم بسحر ان 

491
00:28:01,147 --> 00:28:02,814
ربما كانت تفسيراتك حقيقية 

492
00:28:02,815 --> 00:28:04,682
لكن لا اعتقد ذلك 

493
00:28:04,683 --> 00:28:06,284
اعتقد انك قذر 

494
00:28:06,285 --> 00:28:10,488
وعندما اجد دليلا على ذلك كل سايلم ستعلم ايضا 

495
00:28:14,793 --> 00:28:17,695
لقد طلبك . ولم يظهر عليه اي من علامات الانفعال 

496
00:28:17,696 --> 00:28:19,697
هذا سيتغير 

497
00:28:21,367 --> 00:28:23,568
? اقتحام بيتي 

498
00:28:23,569 --> 00:28:26,170
?  اتعلم مايحدث لللصوص في سايلم 

499
00:28:26,171 --> 00:28:28,373
لا

500
00:28:28,374 --> 00:28:31,676
لكن اعلم مايحذث للسحرة 

501
00:28:43,088 --> 00:28:44,956
? ماهذه

502
00:28:44,957 --> 00:28:47,993
ربما سيكون سؤال افضل لو سؤل للسيد سيبلي

503
00:28:49,328 --> 00:28:50,828
زوجي المصاب 

504
00:28:50,829 --> 00:28:52,997
ليس لديه اي حس او منطق 

505
00:28:54,133 --> 00:28:56,501
ومع ذلك لا زال لديه 

506
00:28:56,502 --> 00:28:58,603
حكم على سايلم 

507
00:28:59,805 --> 00:29:01,506
لا اهتم للتهديدات سيد هوك 

508
00:29:01,507 --> 00:29:04,041
ولست مهتما باللجوء اليهم 

509
00:29:04,042 --> 00:29:07,745
اذا ربما , باستطاعتنا تفادي 

510
00:29:07,746 --> 00:29:11,182
لفت الانتباه لهذه الملاحظة لدى مجلس سايلم 

511
00:29:11,183 --> 00:29:14,485
مسموح لك بالصعود الى متن سفينتي

512
00:29:14,486 --> 00:29:18,223
? او مواجهة اتهاماتك الاكثر سخرية 

513
00:29:19,191 --> 00:29:20,357
حسن 

514
00:29:20,358 --> 00:29:23,961
في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم 

515
00:29:23,962 --> 00:29:25,963
حينها يمكننك استرجاع بضاعتك 

516
00:29:25,964 --> 00:29:27,898
الان الى الخارج

517
00:29:37,576 --> 00:29:40,077
? ايخونني احساسي

518
00:29:40,078 --> 00:29:42,414
يمكنه تحطيمك !  جميعنا ! 

519
00:29:42,415 --> 00:29:43,914
وايضا تستطيع ميرسي

520
00:29:43,915 --> 00:29:46,917
لقد تحررت من الشيطان 

521
00:29:46,918 --> 00:29:48,420
? كيف

522
00:29:48,421 --> 00:29:50,087
... جلسة طرد ارواح

523
00:29:50,088 --> 00:29:52,624
اقيمت لها بواسطة والدها بدون شك

524
00:29:52,625 --> 00:29:54,659
اذا يجب علينا ان نستبدله

525
00:29:54,660 --> 00:29:57,028
? ولما ستقبله لمرة ثانية

526
00:29:57,029 --> 00:29:58,363
لن تقبله 

527
00:29:58,364 --> 00:30:01,299
ما لم يكن هناك جزء من الفتاة

528
00:30:01,300 --> 00:30:02,600
لنعمل عليه

529
00:30:02,601 --> 00:30:04,736
? وماهو هذا الجزء

530
00:30:04,737 --> 00:30:06,771
...نفس الجزء الذي لمستني به مرة 

531
00:30:06,772 --> 00:30:11,742
اعمق قطعة فيها وتملك رائحتها 
التي تتوق لحياة افضل 

532
00:30:11,743 --> 00:30:13,711
اذن يجب ان تتحركي بسرعة

533
00:30:13,712 --> 00:30:15,746
انا وحدي ساتكفل بالسيد هوك 
( خطيرة -_- )

534
00:30:15,747 --> 00:30:19,417
...لكن تتيبا

535
00:30:19,418 --> 00:30:21,086
هذه اوقات محفوفة بالمخاطر

536
00:30:21,087 --> 00:30:23,287
لا دماء يجب ان تدل على بابنا 

537
00:30:23,288 --> 00:30:24,456
اتفهمين ؟

538
00:30:24,457 --> 00:30:26,791
تماما

539
00:30:35,834 --> 00:30:39,937
لقد علمت انك صديق لجون الدن 

540
00:30:39,938 --> 00:30:42,873
كنت لاجد ساعيا اخر 

541
00:30:42,874 --> 00:30:45,976
اؤكد لك باننا لسنا باصدقاء

542
00:30:45,977 --> 00:30:47,979
ان عرفت حقيقة الرجل

543
00:30:47,980 --> 00:30:50,615
يجب ان تعيدي النظر في اتهام كهذا 

544
00:30:52,250 --> 00:30:54,152
وماهي هذه الحقيقة ؟

545
00:30:58,357 --> 00:31:02,927
على اي حال لقد تم ازالة العقبة 

546
00:31:02,928 --> 00:31:06,897
البضاعة ستكون ملكك عند منتصف الليل 

547
00:31:06,898 --> 00:31:11,335
لم تنطق باسمي لها ؟

548
00:31:11,336 --> 00:31:13,237
لقد عملت وفق التعليمات 

549
00:31:15,207 --> 00:31:18,443
لكن يبقى , لا يسعني الا ان اتسائل... هذه البضاعة

550
00:31:18,444 --> 00:31:24,815
لقد تم الدفع لك 
لا لتتسائل, سيد هوك

551
00:31:37,229 --> 00:31:40,097
ميرسي

552
00:31:44,102 --> 00:31:45,236
دعيني

553
00:31:45,237 --> 00:31:46,838
لن اتركك

554
00:31:46,839 --> 00:31:48,406
لا استطيع 
( ياويلك ياميرسي 0_0)

555
00:31:48,407 --> 00:31:50,507
انت بحاجتي 

556
00:31:51,677 --> 00:31:53,110
انت كاذبة 

557
00:31:53,111 --> 00:31:54,779
لا احتاجك

558
00:31:54,780 --> 00:31:56,480
عندما تقاوميني 

559
00:31:56,481 --> 00:31:59,784
عندما تشيرين الى الشيطان 
فقط عندها يمكنك ان تري

560
00:31:59,785 --> 00:32:01,218
ماذا فعلو ؟

561
00:32:01,219 --> 00:32:03,854
لقد حلقو شعرك 

562
00:32:03,855 --> 00:32:06,691
لقد بكو لاجل روحك

563
00:32:06,692 --> 00:32:08,593
 ابتعدي ! اذهبي !

564
00:32:08,594 --> 00:32:10,628
بدوني , انت فقط فتاة

565
00:32:10,629 --> 00:32:13,097
ضعيفة وعادية 

566
00:32:13,098 --> 00:32:17,568
لكن وانا بداخلك , انت 

567
00:32:17,569 --> 00:32:19,704
لا تقهرين 

568
00:32:19,705 --> 00:32:21,639

هيييش, الان 

569
00:32:21,640 --> 00:32:24,075
لا تعطيهم سببا ليشفقو عليك

570
00:32:24,076 --> 00:32:28,312
اعطيهم سببا فقط ليخافو منك 

571
00:32:31,717 --> 00:32:33,351
لا ! لا !

572
00:32:48,734 --> 00:32:50,001
افتحي يا فتاة 

573
00:32:50,002 --> 00:32:52,069
افتحي فمك 

574
00:32:54,807 --> 00:32:56,473
نعم 

575
00:32:56,474 --> 00:32:59,010
هكذا 

576
00:32:59,011 --> 00:33:03,381
لقد اختارك لتكوني وعاءه على الارض

577
00:33:03,382 --> 00:33:08,786
ليس هناك شرف اكبر من ان تكوني في خدمته

578
00:33:18,664 --> 00:33:21,666
ماذا ؟ ماذا ؟

579
00:33:21,667 --> 00:33:23,267
ماذا ؟ ماذا ؟

580
00:33:23,268 --> 00:33:25,302
انها ملكي

581
00:33:33,093 --> 00:33:34,287
تتيبا ؟

582
00:33:34,288 --> 00:33:37,531
ماري في مشكلة

583
00:33:37,532 --> 00:33:40,734
انا فقط خادمة كابتن

584
00:33:40,735 --> 00:33:42,536
ليس لي حق في هذا التسلل

585
00:33:42,537 --> 00:33:44,238
ماهي المشكلة ؟

586
00:33:44,239 --> 00:33:46,073
اخاف انك وسيدتي 

587
00:33:46,074 --> 00:33:48,508
... تتشاركون في نفس العدو 

588
00:33:48,509 --> 00:33:49,910
السيد هوك

589
00:33:49,911 --> 00:33:51,345
... كيف عرفت انه 

590
00:33:51,346 --> 00:33:53,981
لقد رايت شجاركما في الساحة 

591
00:33:54,182 --> 00:33:56,851
لقد طالب بالصعود على متن سفينة سيدتي 

592
00:33:56,852 --> 00:33:58,485
لما ؟

593
00:33:58,486 --> 00:34:01,454
لاسترجاع بعض الاشياء التي لا قيمة لها 
كما يدعي

594
00:34:01,455 --> 00:34:04,591
او ربما له هدف اخر سيء

595
00:34:05,627 --> 00:34:07,027
يخطط لسرقتها 

596
00:34:07,028 --> 00:34:09,129
مثل مخاوف سيدتي 

597
00:34:09,130 --> 00:34:11,231
لم سمحت له السيدة سيبلي بالصعود على متن السفينة

598
00:34:11,232 --> 00:34:12,833
لم يدع لها اي خيار

599
00:34:12,834 --> 00:34:15,569
لقد هددها بنشر شائعة كاذبة عن علاقة  

600
00:34:15,570 --> 00:34:17,638
معك كابتن 

601
00:34:17,639 --> 00:34:19,639
لقد تكلمت بالمنطق معه , لكن

602
00:34:19,640 --> 00:34:21,675
ليس برجل يستمع للمنطق 

603
00:34:21,676 --> 00:34:24,645
السيدة سيبلي ستعاقبني ان علمت اني اتيت لاخبارك  

604
00:34:24,646 --> 00:34:27,347
لكن اخاف ان السيد هوك سيقوم بتخريب حياتها 

605
00:34:27,348 --> 00:34:28,916
... الا 

606
00:34:30,852 --> 00:34:32,553
تكلمي يافتاة 

607
00:34:34,055 --> 00:34:37,891
الا ان كان هناك رجل يرغب في ايقافه 

608
00:35:47,963 --> 00:35:50,397
ليك مشاعر له . اليس كذلك ؟

609
00:35:50,398 --> 00:35:52,900
له ؟

610
00:35:52,901 --> 00:35:56,169
ايجب ان اقول اسمه ؟

611
00:35:56,170 --> 00:35:58,805
الم يكن واضحا لجميع الحضور هذا المساء؟

612
00:35:58,806 --> 00:36:02,342
اليس من حق المراة 

613
00:36:02,343 --> 00:36:04,377
ان تختار الرجل الذي تحب ؟

614
00:36:04,378 --> 00:36:05,713
من حقها 

615
00:36:05,714 --> 00:36:07,915
تماما كما هو حق الاب 

616
00:36:07,916 --> 00:36:09,583
ليحمي قلب ابنته 

617
00:36:09,584 --> 00:36:11,919
من هؤلاء الذين سيؤذونه

618
00:36:14,289 --> 00:36:17,090
جون الدن على سبيل المثال

619
00:36:17,091 --> 00:36:18,959
لما تقول هذا ؟

620
00:36:18,960 --> 00:36:21,061
لانه لا يخدم مصالحك 

621
00:36:21,062 --> 00:36:23,163
مثل اي شاب اخر مظطرب في سايلم ؟

622
00:36:23,164 --> 00:36:24,965
لا ليس هذا 

623
00:36:24,966 --> 00:36:27,400
كيف سيكون حقيقة لك 

624
00:36:27,401 --> 00:36:30,971
ان كان وسيكون ملكا لماري سيبلي ؟

625
00:36:33,474 --> 00:36:36,010
تاريخهم ليس بسر 

626
00:36:36,011 --> 00:36:38,779
لكنه فقط هذا ... تاريخ 

627
00:36:38,780 --> 00:36:41,515
هي الان امراة متزوجة

628
00:36:41,516 --> 00:36:44,051
وتتوقعين ان ماري سيبلي ستقف مكتوفة اليدين 

629
00:36:44,052 --> 00:36:46,120
بينما انت تستولين على ماتعتبره  

630
00:36:46,121 --> 00:36:47,888
حقها 

631
00:36:49,057 --> 00:36:51,992
انت تخشاه ابي اعلم هذا 

632
00:36:51,993 --> 00:36:54,094
انت فقط طفلة صغيرة 
انت لا تفهمين 

633
00:36:54,095 --> 00:36:55,362
طفلة ؟

634
00:36:55,363 --> 00:36:57,197
قبل لحظة كنت توافق انني امراة

635
00:36:57,198 --> 00:36:58,398
انه ليس للنقاش

636
00:36:58,399 --> 00:36:59,733
باوامر من ؟
  ! اوامري

637
00:36:59,734 --> 00:37:00,834
! والدك 

638
00:37:00,835 --> 00:37:02,169
! كسيدك ومعلمك 

639
00:37:02,170 --> 00:37:04,871
! امنعك من اي تواصل مع الكابتن الدن 

640
00:37:04,872 --> 00:37:05,940
او ماذا ؟

641
00:37:05,941 --> 00:37:08,275
اي عقاب ينتظرني ؟

642
00:37:08,276 --> 00:37:11,679
سوف تسحق حياتي كما تفعل مع اعدائك ؟

643
00:37:11,680 --> 00:37:14,047
او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟

644
00:37:14,048 --> 00:37:16,649
لا كلمة اخرى ! صمتا !

645
00:37:41,610 --> 00:37:44,011
ضعه ارضا 

646
00:37:44,012 --> 00:37:45,712
لا

647
00:37:45,713 --> 00:37:48,082
هذا الصندوق ملكي 

648
00:37:48,083 --> 00:37:50,083
مطلب حتى ماري سيبلي لن تاخذه مني 

649
00:37:50,084 --> 00:37:51,618
لست هنا بالنيابة عنها 

650
00:37:51,619 --> 00:37:54,088
ضعه ارضا 

651
00:37:55,956 --> 00:37:59,259
... اسال نفسك كابتن 

652
00:37:59,260 --> 00:38:00,560
ايستحق الامر ؟

653
00:38:00,561 --> 00:38:01,594
ماذا ؟

654
00:38:01,595 --> 00:38:03,697
تكلفة تسوية حسابات قديمة 

655
00:38:03,698 --> 00:38:05,866
يمكن ان تكون مسؤولة 

656
00:38:05,867 --> 00:38:08,468
عن معرفة القاضي لما فعلت ؟

657
00:38:08,469 --> 00:38:10,037
قتل ؟

658
00:38:10,038 --> 00:38:11,538
خيانة ؟

659
00:38:11,539 --> 00:38:13,073
كلاهما ؟

660
00:38:13,074 --> 00:38:17,044
تعرف ما حصل ذلك اليوم 

661
00:38:17,045 --> 00:38:18,578
نعم 

662
00:38:20,448 --> 00:38:23,617
رايتك تسفك دم الابرياء

663
00:38:23,618 --> 00:38:26,687
بدون اي اسف او ندم 

664
00:38:26,688 --> 00:38:30,057
ذبح رجال كحيوانات 

665
00:38:30,058 --> 00:38:32,125
كلهم ... اموات 

666
00:38:33,995 --> 00:38:35,796
ليس كلهم 

667
00:38:35,797 --> 00:38:38,465
...لقد عقدنا اتفاق سيد هوك 

668
00:38:38,466 --> 00:38:42,469
اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك

669
00:38:42,470 --> 00:38:43,970
لهذا السبب تركتك لتعيش 

670
00:38:43,971 --> 00:38:46,139
شرط ان لا نلتقي مجددا 

671
00:38:46,140 --> 00:38:48,242
لم تصمد حتى للنهاية 

672
00:38:48,243 --> 00:38:50,678
الان , استخوض بهذا , كابتن 

673
00:38:50,679 --> 00:38:52,246
اوه , يجب علي 

674
00:38:52,247 --> 00:38:54,347
وبدقة 

675
00:38:54,348 --> 00:38:58,918
والحياة الواحدة الي رثيت لها ذلك اليوم تلك التي ادخرتها 

676
00:38:58,919 --> 00:39:02,322
ارجل يجب ان يحفظ وعوده , سيد هوك 

677
00:39:02,323 --> 00:39:06,927
اذا ستقوم ... بقطع رقبتي هنا 

678
00:39:06,928 --> 00:39:09,063
كحصان اصفر ؟
(  !!!!!وش دخل الحصان الاصفر )

679
00:39:12,833 --> 00:39:14,067
لا 

680
00:39:15,670 --> 00:39:17,204
لا 

681
00:41:18,459 --> 00:41:19,959
سيدة سيبلي 

682
00:41:23,231 --> 00:41:26,466
يبدو ان الارق منتشر هذه الليلة 

683
00:41:30,538 --> 00:41:34,674
اتتذكر اخر مرة تكلمنا فيها 

684
00:41:34,675 --> 00:41:36,676
في ظلال المقبرة ؟
(ياعيني على الرومنسية )

685
00:41:36,677 --> 00:41:39,413
بالطبع 

686
00:41:39,414 --> 00:41:41,648
الوعود التي قطعناها على انفسنا ؟

687
00:41:41,649 --> 00:41:43,850
بانك ستعود في غضون عام واحد

688
00:41:43,851 --> 00:41:47,120
وانك ستنتظرينني بكل لهف 

689
00:41:49,123 --> 00:41:50,624
اكانت كذبا ؟

690
00:41:52,760 --> 00:41:54,294
لا 

691
00:41:55,796 --> 00:41:57,431
لقد كانت اماني 

692
00:41:57,432 --> 00:42:01,501
من قبل اشخاص لا يعرفون اي شيء عن العالم 

693
00:42:02,737 --> 00:42:04,638
والان ؟

694
00:42:06,507 --> 00:42:08,441
انت تعلم 

695
00:42:08,442 --> 00:42:14,080
مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء

696
00:42:14,081 --> 00:42:16,149
دائما مختلفان 

697
00:42:27,262 --> 00:42:29,329
الوقت متاخر كابتن 

698
00:42:29,330 --> 00:42:31,030
نعم 

699
00:42:31,031 --> 00:42:33,066
لقد تعدى وقت نومي 

700
00:42:35,303 --> 00:42:37,904
اتمنى لك احلاما سعيدة ماري 

701
00:42:42,443 --> 00:42:44,945
ربما قد بدؤو بالفعل 

702
00:43:07,835 --> 00:43:10,570
اعرف ما تكونين 

703
00:43:10,571 --> 00:43:13,640
ترجمة 
hakim03

704
00:43:17,564 --> 00:43:21,378
ترجمة 
hakim03

705
00:43:21,478 --> 00:43:26,478
ترجمة 
hakim03

