1
00:00:03,364 --> 00:00:07,400
عادةً لا أقابل نساءً بمثل جمالك
.في معارض التكنولوجيات

2
00:00:07,402 --> 00:00:08,618
.هذا لطفٌ منكَ

3
00:00:08,620 --> 00:00:11,688
ولا مجال للشكِّ، أنّكَ
.كُنتَ الرّجل الأوسم هناكَ

4
00:00:11,690 --> 00:00:16,376
شكراً لكِ. ولكن لأكون صريحاً معكِ، أن تكُون الرّجل
...الأوسم في معرض لـ التكنولوجيات أشبه بـ

5
00:00:16,378 --> 00:00:19,178
حسناً... كونكَ الرّجل الأكثر
.وسامةً في معرض التكونلوجيات

6
00:00:19,180 --> 00:00:24,183
بالرّغم من ذلك، في أحد المرّات شاهدتُ
.(جستين تيمبرلايك) في حفلة لـ (مايكروسوفت)

7
00:00:24,185 --> 00:00:26,636
!كان مثيراً جدّاً

8
00:00:26,638 --> 00:00:30,606
بلى. لقد قام بجلب
.(الجمال لـ (ويندووز 8

9
00:00:30,608 --> 00:00:32,558
إذاً، قلتِ لي أنّكْ
تعملين لـ (غووغل)؟

10
00:00:32,560 --> 00:00:34,694
.أجل، في جناح النّمذجة

11
00:00:34,696 --> 00:00:37,363
هذا رائع! مثل تصيير الرّسومات
وتصوير ثلاثي الأبعاد؟

12
00:00:37,365 --> 00:00:39,265
!"أقرب إلى "الإشارة

13
00:00:39,267 --> 00:00:44,437
،(الجديد لدى (غووغل"
."ارباك هراء التكنولوجيا

14
00:00:44,439 --> 00:00:46,873
.إذاً أنتِ مثل عارضة

15
00:00:46,875 --> 00:00:50,443
بلى، لا يمكنكَ
."نطق (غووغل) بدون "وغل

16
00:00:50,445 --> 00:00:52,495
أيمكِنُكَ ذلك؟

17
00:00:52,497 --> 00:00:54,747
.كلاّ، لا تستطيعُ

18
00:00:54,749 --> 00:00:57,467
ولكن أن أكون عارضة في معارض
.التكنولوجيا، ليس حقاً ما أودُّ القيام به

19
00:00:57,469 --> 00:00:59,168
.أقومُ به لأدفع الفاتورة فحسب

20
00:00:59,170 --> 00:01:01,220
فهمت. ما هدفُكِ الأعلى؟

21
00:01:01,222 --> 00:01:03,139
أريد مساعدة النّاس
.لتعلّمِ القراءة

22
00:01:03,141 --> 00:01:06,292
هذا خلقٌ نبيل منكِ. إذاً تريدين
أن تصبحي معلِّمة؟

23
00:01:06,294 --> 00:01:08,811
كلاّ. أريدُ أن
.أصبح (فانا وايت) الجديدة

24
00:01:12,182 --> 00:01:13,900
.أنتِ جادّة

25
00:01:13,902 --> 00:01:16,769
أجل، أعني أنّها تملكُ
.مهنةً رائعةً

26
00:01:16,771 --> 00:01:19,822
ترتدي فساتين
.فاتنة، وتملكُ شعراً رائعاً

27
00:01:19,824 --> 00:01:22,692
أحدهُم بحاجةٍ إلى
.شراء هدفٍ جديد في الحياة

28
00:01:22,694 --> 00:01:25,695
".لا يمكنكَ شراء "الأهداف
* (تعني أيضاً "نعت" (في اللّغة *

29
00:01:25,697 --> 00:01:28,081
.يمكن شراء حروف العلّة فقط

30
00:01:28,949 --> 00:01:30,032
.صحيح

31
00:01:30,034 --> 00:01:31,650
.حروف العلّة فحسب

32
00:01:31,652 --> 00:01:34,253
حسناً، أنا أدينُ لكِ
.بشرابٍ جديدٍ

33
00:01:34,255 --> 00:01:36,422
".حسناً"

34
00:01:38,292 --> 00:01:42,845
من المأكدِّ أنّي لن
.أقيم علاقةً معكِ اللّيلة

35
00:01:43,864 --> 00:01:46,165
.ّتلكَ الفتاة فائقة الجمال

36
00:01:46,167 --> 00:01:47,450
.أجل، إنّها عارضة

37
00:01:47,452 --> 00:01:48,718
.لا يُوجد أيّ نقطة توافق بيننا

38
00:01:48,720 --> 00:01:49,852
.ليست ذكيّة جدّاً

39
00:01:49,854 --> 00:01:53,973
أعتقدُ أنّها تظنُّ أنَّ (سيليكون فالي) هو
.المكان الّذي ترتادهُ النّساء للقيام بعمليّة تكبير الصّدر

40
00:01:53,975 --> 00:01:56,509
!تريدُ تحفيزاً فكريّاً

41
00:01:56,511 --> 00:02:01,013
لما لا تُشاهدُ حلقةً من
مسلسل (نوفا) بينما تُقيم علاقةً معها؟

42
00:02:01,015 --> 00:02:03,199
كلاّ، سأذهبُ لأخبرها
.أنَّ الأمور لن تنجح بيننا

43
00:02:03,201 --> 00:02:04,901
،حسناً، إن لم تكُن تريدُها
فهل يمكنني الحصُول عليها؟

44
00:02:04,903 --> 00:02:08,738
،طبعاً، دعنا نتبادل الأقمصة
.ربّما لن تُلاحظ ذلك

45
00:02:08,740 --> 00:02:09,872
هي بهذا الغباء؟

46
00:02:09,874 --> 00:02:10,957
!عظيم

47
00:02:10,959 --> 00:02:12,742
!(والدن)

48
00:02:12,744 --> 00:02:15,294
...انظُر، نورس

49
00:02:15,296 --> 00:02:16,529
!يا إلهي

50
00:02:16,531 --> 00:02:17,997
...مهلاً

51
00:02:17,999 --> 00:02:20,249
.لم نتبادل الأقمصة بعد

52
00:02:21,952 --> 00:02:36,224
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم الحــادي عـشــر - الحـلـقة الـ9))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

53
00:02:36,250 --> 00:02:37,633
مرحباً، ماذا يجري؟

54
00:02:37,635 --> 00:02:40,803
كنتُ أنظِّفُ خزانتي ووجدتُ
.علبةً لأغراض (جايك) القديمة

55
00:02:40,805 --> 00:02:43,072
!هذا لطيف

56
00:02:43,074 --> 00:02:44,240
من يكونُ (جايك)؟

57
00:02:45,342 --> 00:02:47,360
.ابني. ابنُ عمُّكِ

58
00:02:47,362 --> 00:02:51,964
.صحيح
وكيف مات؟

59
00:02:53,517 --> 00:02:55,735
.كلاّ، لم يمُت، إنّهُ في الجيش

60
00:02:57,071 --> 00:02:58,988
.مدخنّة جميلة

61
00:02:58,990 --> 00:03:02,858
أعتقدُ أنّهُ لا يخوض الحرب
.وهو تحت تأثير المُخدّرات

62
00:03:02,860 --> 00:03:04,860
.كلاّ، يستعملها لإطعام طائر الطنّان

63
00:03:04,862 --> 00:03:06,112
.صنعها في المدرسة، في حصة الفنون

64
00:03:06,114 --> 00:03:08,748
وفي حصّة النّجارة، صنعتُ
.صفّارة قطارٍ

65
00:03:08,750 --> 00:03:10,983
!مخدّرات! مُخدّرات

66
00:03:10,985 --> 00:03:16,505
كلاّ، أنا جادّ. في صيف أحد
.الأعوام، دخلا إلى مُخيّم مشاهدة الطيّور

67
00:03:16,507 --> 00:03:19,759
كانوا يقضون اليوم
...بأكلمه في الغابة، وبعدها

68
00:03:19,761 --> 00:03:22,678
...يعودون ضاحكين

69
00:03:24,214 --> 00:03:26,766
!يا إلهي، أنا غبيّ

70
00:03:26,768 --> 00:03:29,501
.لا تقلق! كلُّ الآباء أغبياء

71
00:03:29,503 --> 00:03:34,106
أمّي كانت تعتقدُ أنّي كنتُ عالقة في الحمام
.طول اليوم وفي فمّي فرشاة أسنانٍ كهربائيّة

72
00:03:36,144 --> 00:03:38,844
زوجتي الأولى كانت تستعملُ
...فرشاة أسنانها الكهربائيّة لـ

73
00:03:38,846 --> 00:03:40,780
!يا إلهي! أنا غبيّ

74
00:03:41,815 --> 00:03:45,368
.انظري إلى هذا، أحد كشوفه القديمة

75
00:03:45,370 --> 00:03:48,487
مازال بإمكانك رؤية
.محاولته لتغيير نقاطه

76
00:03:48,489 --> 00:03:51,290
."أجل، قام بتغيير علامة "سي

77
00:03:51,292 --> 00:03:52,575
."إلى علامة "دي

78
00:03:52,577 --> 00:03:56,295
أجل، هذا كان في العام
.الذّي قلَّ ذكائهُ

79
00:03:56,297 --> 00:03:59,815
ولكن دفاعاً عنهُ، معلّمتهُ
.تغيّرت أيضاً خلال ذلكَ العام

80
00:03:59,817 --> 00:04:02,385
.لقد ازداد حجمُ صدرها

81
00:04:02,387 --> 00:04:03,753
أهكذا تقضي ليلتكَ؟

82
00:04:03,755 --> 00:04:05,972
كلاّ... لاحقاً سأذهبُ
.لـ أحلق ظهري

83
00:04:05,974 --> 00:04:07,256
في الحقيقة، إن لم تكوني
...مشغولة

84
00:04:07,258 --> 00:04:09,342
.أنا كذلك. وأنتَ أيضاً

85
00:04:09,344 --> 00:04:10,843
.(سأحضرُ شراباً، أين (والدن

86
00:04:10,845 --> 00:04:13,045
لقد اِضطُرَّ لأخذِ صديقتهِ
.إلى المشفى

87
00:04:13,047 --> 00:04:16,065
ماذا سيقتلعون؟ ومن أين؟

88
00:04:16,067 --> 00:04:17,516
.كلاّ، ليس الأمر كذلك

89
00:04:17,518 --> 00:04:20,403
لقد كانت تنظرُ إلى السّماء
.وبعدها سقطت

90
00:04:20,405 --> 00:04:21,720
تحت تأثير المخدّرات؟ -
!كلاّ -

91
00:04:21,722 --> 00:04:22,905
ثملة؟ -
!كلاّ -

92
00:04:22,907 --> 00:04:24,273
عارضة؟ -
!أجل -

93
00:04:28,112 --> 00:04:30,446
كيف تشعرين؟ -
.أنا بخير -

94
00:04:30,448 --> 00:04:32,498
.حسناً، نحنُ بحاجةٍ لملإ هذه الورقة

95
00:04:32,500 --> 00:04:34,900
.(الإسمُ، (نادين

96
00:04:36,169 --> 00:04:39,755
.هذا محرج. أنا لا أعرف لقبكِ

97
00:04:39,757 --> 00:04:43,742
."لقبي، "اتش-أو-آر-إي

98
00:04:43,744 --> 00:04:47,263
".اتش-أو-آر-إي"

99
00:04:48,081 --> 00:04:49,915
ينطق (هوراي)؟

100
00:04:49,917 --> 00:04:52,635
.(كلاّ، يُنطبق ("هور"=عاهرة

101
00:04:53,920 --> 00:04:55,438
حسب رأيك، أيجدرُ بيَّ تغييرهُ؟

102
00:04:55,440 --> 00:04:57,356
.كلاّ، كوني فخورةً به

103
00:04:57,358 --> 00:05:01,143
أنا متأكدٌّ من أنّكِ تنحدرينَ
.(من عائلةٍ كبيرة من الـ (هور

104
00:05:02,312 --> 00:05:04,096
ألديكِ أيُّ أقارب، يمكنني
الإتّصالُ بهم؟

105
00:05:04,098 --> 00:05:08,617
.كلاّ، إنّهم موجودون في الشّرق
.(أنا الـ (هور) الوحيدة في (لوس أنجلس

106
00:05:09,602 --> 00:05:11,370
.نتفقُّ أن لا نتفقَّ

107
00:05:12,439 --> 00:05:14,573
...الأقارب في حالة الطّوارئ
.حسناً، إذاً لا عائلة

108
00:05:14,575 --> 00:05:17,626
أصدقاء؟ رفقاء غرفة؟

109
00:05:17,628 --> 00:05:20,129
أحدهم كنتِ معه في
.موعد أكثر من يومٍ واحدٍِ

110
00:05:20,131 --> 00:05:22,498
.لا يوجد
.أعيش بمفدري

111
00:05:22,500 --> 00:05:24,583
لقد أتيتُ إلى (لوس أنجلس) منذ
.أسابيع قليلة

112
00:05:24,585 --> 00:05:27,002
الرّجلان الوحيدان في حياتي
.(هما أنت و(فرانك

113
00:05:27,004 --> 00:05:29,305
حسناً، كيف أتّصل بـ (فرانك)؟

114
00:05:29,307 --> 00:05:30,456
.إنّهُ خنزير

115
00:05:30,458 --> 00:05:32,425
.(إنّه خنزير وأنتِ (هور=عاهرة

116
00:05:32,427 --> 00:05:33,959
.لا أحد يحكُمُ عليكم

117
00:05:33,961 --> 00:05:35,678
.كلاّ، إنّه حيواني الأليف

118
00:05:35,680 --> 00:05:38,013
.نقانقي الصّغيرة

119
00:05:38,015 --> 00:05:39,682
...خنزير

120
00:05:39,684 --> 00:05:42,184
هل ينامُ في بطّانيّة؟

121
00:05:42,186 --> 00:05:44,570
.أجل، دائماً ما يسحب البّطانيّة منّي

122
00:05:44,572 --> 00:05:48,140
.يسحب. هذه جيّدة

123
00:05:49,076 --> 00:05:50,910
.لا شيء

124
00:05:50,912 --> 00:05:53,446
ماذا عن الأدويّة؟

125
00:05:53,448 --> 00:05:54,830
.أحبّها

126
00:05:54,832 --> 00:05:57,867
كلاّ، أعتقدُ أنّهم يقصدون، "هل
"تتناولين أيَّ أدويّةٍ حالياً؟

127
00:05:57,869 --> 00:06:01,537
دعني أرى، هناك
،الـ (بلاكسيتريل) من أجل الكآبة

128
00:06:01,539 --> 00:06:03,372
،الـ (زاكسابرين) من أجل قلقي

129
00:06:03,374 --> 00:06:08,677
،ديلابريم)، من أجل الأرق)
.والـ (كلوديكس)، من أجل نوبات الغضب

130
00:06:08,679 --> 00:06:11,514
لا أحد يحبُّ فرداً من
.عائلة (هور) وهو غاضب

131
00:06:18,172 --> 00:06:20,856
لماذا لم تخبريني أننا
ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟

132
00:06:20,858 --> 00:06:22,691
.لأنّهُ إذا أخبرتُكَ فلن تأتي

133
00:06:22,693 --> 00:06:25,895
بلى سآتي. ولكن كنتُ
.لألبس أفضل

134
00:06:25,897 --> 00:06:28,864
وحتّى أكون واضحاً، أنتِ
تعلمين أنّي لستُ شاذّاً، صحيح؟

135
00:06:28,866 --> 00:06:30,199
.لست أعتقدُ أنّكَ شاذّ

136
00:06:30,201 --> 00:06:35,738
أعني، هل أعرف أشخاصاً يتصرّفون أقلَّ شذوذاً
!منك ويقيمون علاقة مع رجالٍ؟ طبعاً

137
00:06:36,656 --> 00:06:38,073
.ولكننّي أعرف أنّكَ لستَ شاذّاً

138
00:06:38,075 --> 00:06:40,159
إذاً، لماذا أحضرتني إلى هُنا؟

139
00:06:40,161 --> 00:06:43,712
انظرُ حولكَ، أترى كلَّ هذه النّساء؟ -
!أجل -

140
00:06:43,714 --> 00:06:45,998
.حسناً، البعض منها شاذّ
.هؤلاء ليَّ

141
00:06:46,000 --> 00:06:48,551
.البقيّة لسن شاذّاتٍ

142
00:06:48,553 --> 00:06:49,969
.البعض منهنَّ ليَّ أيضاًَ

143
00:06:49,971 --> 00:06:54,340
وما تبقّى منهنَّ، سيثملن
،وسيشعُرن بالإثارة مع نهاية اللّيلة

144
00:06:54,342 --> 00:06:58,227
وسيبحثنَ عن شخصٍ لا
.يعتقدُ أنَّ أعضاء النّساء مقرفة

145
00:07:00,514 --> 00:07:02,381
."تعنين "أنا

146
00:07:02,383 --> 00:07:04,533
!مرحى

147
00:07:04,535 --> 00:07:06,385
"!أعني، "مرحى

148
00:07:09,806 --> 00:07:11,390
!حسناً، اِحذري

149
00:07:11,392 --> 00:07:13,409
!احذرِ ساقكِ

150
00:07:13,411 --> 00:07:15,661
.رائِحتُكَ طيّبة جدّاً

151
00:07:15,663 --> 00:07:17,496
.شكراً لكِ

152
00:07:17,498 --> 00:07:20,416
.دعني أرى كيف هُو طعمُكَ

153
00:07:20,418 --> 00:07:23,402
.حسناً

154
00:07:23,404 --> 00:07:25,187
.أعتقدُ أن المُهدّئات، قامت بعملها

155
00:07:25,189 --> 00:07:26,589
.طبعاً، هي كذلك

156
00:07:26,591 --> 00:07:31,910
الآن، يمكنكَ أن تفعل ما
.شئت بيَّ، ولن أتذكّر شيئاً

157
00:07:35,098 --> 00:07:37,716
هل رمشتُ؟
.لأنّي كنتُ أحاول ذلك

158
00:07:37,718 --> 00:07:40,752
.حسناً، دعيني أضعُكِ على الأريكة

159
00:07:40,754 --> 00:07:43,589
.(دعني أضعُكَ على (نادين

160
00:07:43,591 --> 00:07:46,925
.حسناً... استريحي فحسب

161
00:07:48,228 --> 00:07:52,064
.شكراً جزيلاً لك لاعتنائكَ بيَّ

162
00:07:52,066 --> 00:07:54,200
.حسناً، ساقُكِ مكسّرة

163
00:07:54,202 --> 00:07:59,738
لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين
.في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد

164
00:07:59,740 --> 00:08:03,459
.إذاً، لم أتمكن من ترككِ في الشّارع هكذا

165
00:08:04,878 --> 00:08:06,328
صحيح؟

166
00:08:09,217 --> 00:08:11,133
.لعابكِ يسيل

167
00:08:11,135 --> 00:08:13,452
.سأحضر لكِ بعض الطّعام

168
00:08:13,454 --> 00:08:17,056
حسناً، ولكن أملكُ
.بعض التّعليمات الغذائيّة

169
00:08:17,058 --> 00:08:20,559
لا آكلُ القمح، الألبان أو كلُّ
.ما شيءٍ لهُ وجهٌ

170
00:08:20,561 --> 00:08:22,111
...ولكن

171
00:08:22,113 --> 00:08:24,980
.يمكنني أن أستثنيك

172
00:08:28,652 --> 00:08:30,102
إذاً، أنت هنا مع ابنةِ أخيكَ؟

173
00:08:30,104 --> 00:08:35,324
أجل، للتوِّ خرجت من الخزانة
.وهي خجولة بشكلٍ مفرط

174
00:08:38,962 --> 00:08:41,780
.الآن، هذا ما أسمّيهِ إرضاعاً

175
00:08:43,650 --> 00:08:45,701
إنّها لا تزال تحاول
.ايجاد سيقانها الشّاذة

176
00:08:45,703 --> 00:08:49,538
حسناً، إنّها محظوظة أنّها
.تملكُ عمّاً وجد سيقانهِ الشّاذة

177
00:08:49,540 --> 00:08:51,757
.كلاّ، أنا لستُ شاذّاً

178
00:08:51,759 --> 00:08:53,759
لما يظنُّ الجميعُ أنّي شاذّ؟

179
00:08:53,761 --> 00:08:55,827
.إنّها حامضة جدّاً

180
00:08:55,829 --> 00:08:59,882
إذاً يا (باولا)، ما عملكِ؟

181
00:08:59,884 --> 00:09:01,300
.أنا مصرفيّة استثماريّة

182
00:09:01,302 --> 00:09:04,887
حسناً، ربّما يمكنكِ الإجابة عن
.هذا السّؤال الّذي يُراودني دوماً

183
00:09:04,889 --> 00:09:07,056
ماهي عقوبة سحب الإستثمار مُبكّراً؟

184
00:09:07,058 --> 00:09:09,475
...حسناً، هناك حالات

185
00:09:09,477 --> 00:09:11,560
ما مدى ضخامة استثمارك؟

186
00:09:13,146 --> 00:09:15,898
.الإهتمام يرتفع

187
00:09:15,900 --> 00:09:20,786
أتعلمُ ماذا، كلّا احتفظت به
.في الدّاخل، كلّما ازداد حجمه

188
00:09:21,988 --> 00:09:26,408
أحياناً، السّوق تنهار ولا يُوجد
.شيءٌ يمكنكَ القيام به

189
00:09:26,410 --> 00:09:31,130
مهلاً، هل نحنُ نقومُ بتلميحات
جنسيّة، أم إنّكَ تسألُ عن نصائح ماليّة؟

190
00:09:31,132 --> 00:09:33,031
.لماذا لا يمكنُ أن تكون الإثنان معاً

191
00:09:34,000 --> 00:09:37,369
أتعلمين ماذا، إن كنتِ مهتمّة، فأنا
.أملكُ منزلاً شاطئيّاً

192
00:09:37,371 --> 00:09:40,806
حسناً، إن كنتَ مهتمّاً
.فأنا أتمتّعُ بأخلاقٍ قذرة

193
00:09:40,808 --> 00:09:42,257
"!مرحى"

194
00:09:43,977 --> 00:09:46,261
."!أعني، "مرحى

195
00:09:54,905 --> 00:09:56,905
.ذلك كان رائعاً

196
00:09:59,110 --> 00:10:00,943
مهلاً، لم يكنُ رائعاً؟ لأنّهُ
.ّيمكنني القيام بأفضل من ذلك

197
00:10:00,945 --> 00:10:02,861
.كلاّ، كُنتَ رائعاً

198
00:10:02,863 --> 00:10:04,446
حمداً لله، لأنّهُ لا يمكنني
.القيام بأفضل من ذلك

199
00:10:06,233 --> 00:10:10,235
ولكن هناك شيءٌ كان يجدرُ بيَّ
.أن أخبركَ به قبل أن نُقيم علاقةً

200
00:10:10,237 --> 00:10:12,705
يا إلهي! زوج أو مرض الـ (هربس)؟

201
00:10:12,707 --> 00:10:16,091
.(حسناً، كان هُناك رجلٌ آخر اسمهُ (بول

202
00:10:16,093 --> 00:10:18,910
بول) و(باولا). لابُدَّ أنَّ ذلك)
...كان صعباً جدّاً

203
00:10:18,912 --> 00:10:21,547
...جدّاًَ

204
00:10:21,549 --> 00:10:28,437
انظر... خلال الـ40 سنةً الأولى
.(من عُمري كنتُ رجلاً اسمه (بول

205
00:10:37,597 --> 00:10:40,282
.لا تبدين... في الأربعين

206
00:10:50,462 --> 00:10:57,101
إذأً، كنتِ رجُلاً؟
بـ تفاحة (آدم)، ولحية وبـ عضوٍ ذكريٍّ؟

207
00:10:58,170 --> 00:11:01,389
.أجل، كنتُ أملكُ عضواً وخصيتين

208
00:11:01,391 --> 00:11:03,191
إذاً، كيف حصلتَ على هذا؟

209
00:11:03,193 --> 00:11:05,393
أعني، هل احتجتِ إلى متبرّعٍ؟

210
00:11:06,562 --> 00:11:09,397
لأنّي لم أرى تلكَ العبارة في
.نسخة السّياقة لوضع علامة عيلها

211
00:11:10,566 --> 00:11:14,785
.في الحقيقة... لقد تبرّعتُ بعضوي

212
00:11:14,787 --> 00:11:17,321
أرأيتَ ماذا يعفلون، يأخذون
منكَ عضوكَ الذكريَّ، حسناً؟

213
00:11:17,323 --> 00:11:21,742
...يقطعونه في المنتصف

214
00:11:21,744 --> 00:11:25,713
حسناً، سأحتفظ بالتّفاصيل
.حول ما حدث لخصيتيَّ

215
00:11:25,715 --> 00:11:29,500
.حسناً، أنا أعلمُ ماذا حلَّ بخصيتيَّ

216
00:11:29,502 --> 00:11:31,619
اسمع، أعلمُ أنّهُ كان يجدرُ
.بيَّ أنّي أخبرتُكَ مسبقّاً

217
00:11:31,621 --> 00:11:34,689
.كلُّ ما بالأمر أنّي لم أرغب في إخافتك

218
00:11:34,691 --> 00:11:37,708
وأيضاً أنتَ تروق ليَّ، أعني
.أنّهُ نملكُ الكثير من الأمور المشتركة

219
00:11:37,710 --> 00:11:39,844
.أكثر مما ظننتُ

220
00:11:39,846 --> 00:11:41,479
.ربّما من الأفضل أن أرحل

221
00:11:41,481 --> 00:11:42,647
.كلاّ، لا ترحلي

222
00:11:42,649 --> 00:11:44,982
أأنتَ متأكدّ؟ -
.أجل، أنا مُعجب بكِ -

223
00:11:44,984 --> 00:11:47,652
.كلُّ ما بالأمر أنّي أحاول فهم الأمر

224
00:11:47,654 --> 00:11:52,440
أعني، على سيبل المثال، من
المستحيل أن ينمو من جديد، صحيح؟

225
00:11:52,442 --> 00:11:54,158
مهلاً، مثل ذيل السمندر؟

226
00:11:54,160 --> 00:11:55,559
!ّكلاّ

227
00:11:55,561 --> 00:11:59,747
إذاً في يومٍ ما، إذا عطستِ
بشدّة فلن أجدُ نفسي أواعدُ رجُلاً؟

228
00:12:00,866 --> 00:12:04,252
آلان)، أنا مثل أيِّ)
.امرأةٍ واعدتها سابقاً

229
00:12:04,254 --> 00:12:07,371
...ولكن إن لم تكُن مُوافقاً على هذا -
كلاّ، كلاّ، أتعلمين ماذا؟ -

230
00:12:07,373 --> 00:12:10,424
لن أسمح لشيءٍ صغير
.هكذا أن يعرقل الأمور بيننا

231
00:12:10,426 --> 00:12:11,959
.لم يكُن صغيراً

232
00:12:13,078 --> 00:12:16,080
حسناً، يا (باولا)، القليل
...من نصائح المواعدة

233
00:12:16,082 --> 00:12:20,268
لا أحد يحبُّ أن يسمع أنَّ
.صديقتهُ كانت تملكُ عُضواً أكبر منه

234
00:12:20,270 --> 00:12:23,554
.أنتَ محقّ
.أنا آسفة

235
00:12:25,358 --> 00:12:27,558
.آسفة

236
00:12:30,112 --> 00:12:32,280
".صحّة وعافية"

237
00:12:35,450 --> 00:12:37,451
.صباح الخير -
.صباح الخير -

238
00:12:37,453 --> 00:12:40,087
.عظيم، لقد نفذ منّا اللّحم المُقددّ

239
00:12:44,293 --> 00:12:46,777
لقد نفذت منّا نماذج
.لـ (هايدي كلام) وهي عاريّة

240
00:12:48,497 --> 00:12:50,331
.تبّاً

241
00:12:50,333 --> 00:12:53,751
.(هذا (فرانك)، وهو لـ صديقتي (نادين

242
00:12:53,753 --> 00:12:55,169
.آلان) أخبرني بشأنها)

243
00:12:55,171 --> 00:12:57,288
هذه هي العارضة الّتي
.اصطحبتها إلى الطّوارئ

244
00:12:57,290 --> 00:13:01,125
."مرّتين. تُطلقُ عليه اسم، "مكاننا الخاصّ

245
00:13:01,127 --> 00:13:02,560
.هذا أسوء موعدٍ ليَّ في حياتي

246
00:13:02,562 --> 00:13:06,130
كل كُسر فمُها؟ -
!كلاّ -

247
00:13:06,132 --> 00:13:07,348
إذاً ما المشكلة؟

248
00:13:07,350 --> 00:13:09,133
.المشكل هو أننّا ليست بيننا أيّةُ صلة

249
00:13:09,135 --> 00:13:12,938
كيف يمكنني أن أنجذب لـ قوام امرأة
إن لم أكُن مُنجذباً لـ عقلها؟

250
00:13:12,939 --> 00:13:15,606
يبدو شاذّاً قليلاً، ولكن
.لا مشكلة

251
00:13:15,608 --> 00:13:17,742
...(مرحباً يا (والدن

252
00:13:17,744 --> 00:13:19,944
...(جيني)

253
00:13:21,079 --> 00:13:23,581
.(زيبي)...

254
00:13:23,583 --> 00:13:26,500
ملاحظة فحسب، هُناك فتاة نائمة
.على الأريكة

255
00:13:26,502 --> 00:13:29,287
.لا تقلق، أعرف ما يجبُ عليَّ فعلهُ يا رئيس

256
00:13:29,289 --> 00:13:34,491
أعطيها 500 دولار، أفتّشها وأجرّدها من
.القطع الحادّة وأرميها في سيّارة أجرة

257
00:13:34,493 --> 00:13:35,743
ماذا؟

258
00:13:36,878 --> 00:13:39,263
.(آسفة. ذكريات (تشارلي

259
00:13:41,550 --> 00:13:42,650
.صباح الخير

260
00:13:44,687 --> 00:13:46,270
.هذا خنزير

261
00:13:46,272 --> 00:13:48,505
!هذا طفوليّ

262
00:13:50,309 --> 00:13:52,009
.قصّة طويلة، ليلة مجنونة

263
00:13:52,011 --> 00:13:54,562
خنزير أو لا، ليست
.بمثل جنون ليلتي

264
00:13:54,564 --> 00:13:56,847
أراهِنُكَ بـ مئة دولار أنَّ ليلتي
.ستغلبُ ليلتكَ في الجنون

265
00:13:56,849 --> 00:13:59,367
لقد أقمتُ علاقةً
.مع امرأةٍ كانت رجلاً

266
00:13:59,369 --> 00:14:01,952
.ولدينا فائز

267
00:14:01,954 --> 00:14:03,704
ماذا، حقاً؟

268
00:14:03,706 --> 00:14:05,790
...لا يمكنني أن أصدّق أنّك

269
00:14:05,792 --> 00:14:07,858
.حسناً، مرّة أخرى، إنّه أنت

270
00:14:07,860 --> 00:14:11,762
قُل ما شئت ولكنّها تعرفُ
.كيف تُسعد رجلأً

271
00:14:11,764 --> 00:14:14,498
الأمر أشبه بتسلّقِ
.قمّة (إيفرست) رفقة دليل جيّد

272
00:14:14,500 --> 00:14:17,001
.أجل، ولكنّكَ لا تُقيم علاقةً مع الدليل

273
00:14:18,537 --> 00:14:21,372
...كيف سارت الأمور؟ مثل
أين ذهب عضوها؟

274
00:14:21,374 --> 00:14:24,175
هذا سهل، ما يقومون به هو أنّهم
...يقطعون العضو الذكريَّ في المنتصف

275
00:14:26,763 --> 00:14:29,530
والدن)؟)

276
00:14:29,532 --> 00:14:32,266
هل من مكانٍ يمكنني
أن أستحِمَّ فيه؟

277
00:14:32,268 --> 00:14:34,318
.الطّابق العُلوي. سأساعِدُكِ

278
00:14:34,320 --> 00:14:35,770
.كلاَّ

279
00:14:35,772 --> 00:14:39,824
لن أخرج أبداً من هنا قبل أن
.ابدأ بالقيام بالأمور بمفدري

280
00:14:39,826 --> 00:14:43,244
.إلاَّ إذا لم تكُن تريدني أن أرحل

281
00:14:43,246 --> 00:14:45,863
.في نهاية الدّرج على اليسار

282
00:14:47,565 --> 00:14:49,166
.حالة الفتاة مزريّة حقاً

283
00:14:49,168 --> 00:14:52,753
الخطب الوحيد في فتاتي هو
.الظلُّ الإعتيادي في الخامسة صباحاً

284
00:14:52,755 --> 00:14:58,625
أتعلمُ ماذا، يجبُ أن أقول لك، (آلان) أنتَ
،تُواعد فتاةً متحوّلةً جنسياً دون أيِّ محاسبة

285
00:14:58,628 --> 00:14:59,710
.هذه ثقافة جيّدة

286
00:14:59,712 --> 00:15:00,761
.شكراً لكِ

287
00:15:00,763 --> 00:15:02,463
ويجدرُ بكِ أن تُلقي
.نظرةً على صدرها

288
00:15:07,220 --> 00:15:10,137
أنت تستقبل اتّصالاً من (هور)؟

289
00:15:12,924 --> 00:15:14,542
.(مرحباً يا (نادين

290
00:15:15,477 --> 00:15:17,111
لديك... عالقة أين؟

291
00:15:17,113 --> 00:15:20,197
.لا تتحرّكي، أنا قادم

292
00:15:21,616 --> 00:15:25,386
.نادين) علق صدرها في الدّرج)

293
00:15:25,388 --> 00:15:27,288
.معذرة

294
00:15:27,290 --> 00:15:30,441
.حسناً، لقد نزعته

295
00:15:30,443 --> 00:15:34,829
.كلاّ

296
00:15:34,831 --> 00:15:38,199
500دولار لسيّارة الأجرة، وسيتخلّصُ
.من هذا

297
00:15:39,534 --> 00:15:41,669
لا يمكنني أن اصدّق مدى سرعة
.اتّفاقنا من أجل مشاهدة فيلم

298
00:15:41,671 --> 00:15:43,971
أعرف ذلك، الرّجال والنّساء
.ليسوا على نفس الصّفحة

299
00:15:43,973 --> 00:15:45,239
.هاهي ذا

300
00:15:45,241 --> 00:15:48,976
.!"القاعة الثّالثة"، "(جوليا روبيرتس)، أحبّكَ"

301
00:15:48,978 --> 00:15:51,128
اسمع، سأشتري
.مشروباً، تُريد واحداً

302
00:15:51,130 --> 00:15:53,681
طبعاً، دعيني أرى، ماذا
.يمكنني أن أطلب

303
00:15:53,683 --> 00:15:55,850
تريدين تقاسم النّقانق؟

304
00:15:55,852 --> 00:15:56,901
.أنا جدُّ آسف

305
00:15:56,903 --> 00:15:57,801
.لا مشكلة

306
00:15:57,803 --> 00:16:01,155
أيمكننا الحصول على مشروبين
خاليين من السّكر ونقانق، لو سمحت؟

307
00:16:01,157 --> 00:16:03,691
.لا تقلق، سأدفع

308
00:16:03,693 --> 00:16:06,327
.حسناً، ولكنني مُعوّد على الدّفع

309
00:16:09,915 --> 00:16:12,116
.هذا... هذا غريبٌ جدّاً

310
00:16:12,118 --> 00:16:14,651
آسفة، مجرّد عادة، قديماً
.(عندما كنتُ (بول

311
00:16:14,653 --> 00:16:16,754
.آملُ أنّكَ موافق على هذا

312
00:16:16,756 --> 00:16:19,990
أعتقد أنَّ الأمور واضحة
.أنّي أحاول إنجاح هذه العلاقة

313
00:16:19,992 --> 00:16:21,125
.حسناً، أنا أقدّر لكَ ذلكَ

314
00:16:21,127 --> 00:16:22,626
.لأنّي أقضي وقتاً ممتعاً معكَ

315
00:16:22,628 --> 00:16:23,994
.حسناً، أنا أيضاً

316
00:16:23,996 --> 00:16:32,002
ولكن من الآن فصاعداً، يجبُ أن تتعلّمي أن تتقبلّي رجولتي
.وعلى أنّي الرّجلُ - "شكراً لكِ" - في هذه العلاقة

317
00:16:32,938 --> 00:16:34,138
.الجوُّ باردٌ هُنا

318
00:16:34,140 --> 00:16:36,774
.تفضل، خُذ سُترتي

319
00:16:36,776 --> 00:16:39,276
!يا للدّفئ

320
00:16:52,959 --> 00:16:54,725
من هُناك؟

321
00:16:58,914 --> 00:17:01,799
.إنّها أنا أيّها الأبله

322
00:17:01,801 --> 00:17:04,034
أكلُّ شيءٍ على ما يُرام؟

323
00:17:05,136 --> 00:17:13,511
لقد اعتنيتَ بيَّ بشكلٍ جيّدٍ، ظننتُ
.أنّهُ قد حان الوقت أن أعتني بكَ

324
00:17:13,513 --> 00:17:16,880
.هذا ليس ضروريّاً

325
00:17:16,882 --> 00:17:18,215
لما لا؟

326
00:17:18,217 --> 00:17:19,733
.يمكننا أن نلعب الطّبيب والمريض

327
00:17:19,735 --> 00:17:21,735
ألم تري كفايةً من الأطبّاء؟

328
00:17:21,737 --> 00:17:24,939
.(حسناً، يمكننا لعب (بات) و(فانا

329
00:17:24,941 --> 00:17:30,327
فكرة بسيطة... "أشياءٌ
."يقوم بها النّاس عُراة

330
00:17:30,329 --> 00:17:32,780
.(حسناً، يا (نادين
.توقّفي

331
00:17:32,782 --> 00:17:34,898
ما الخطب؟

332
00:17:34,900 --> 00:17:37,901
.لن نُقيم علاقةً

333
00:17:39,287 --> 00:17:45,426
أأنت تقول أنّكَ لا تُريد أيّاً من هذا؟

334
00:17:49,631 --> 00:17:53,601
حرف "آن"، وأريد
."أن أشتري خمس حروف "أو

335
00:17:55,186 --> 00:17:57,187
اسمعي، نحنُ لا نتوافق
.مع بعضنا البعض

336
00:17:57,189 --> 00:18:00,057
لا يمكنني أن
.أصدّقكَ أنّكَ خدعتني

337
00:18:00,059 --> 00:18:03,277
خدعتُكِ؟ سمحتُ لكِ بالمبيت عندي. كنتُ
.أحاول مساعدتكِ

338
00:18:03,279 --> 00:18:06,363
هل أبدو أنّي بحاجةٍ لِـ مساعدتِكَ؟

339
00:18:24,500 --> 00:18:27,084
.أجل؟، كلاَّ أنا لا أقومُ بشيءٍ

340
00:18:27,086 --> 00:18:28,402
حقاً؟

341
00:18:28,427 --> 00:18:30,121
أعلم، أعلم، يجدرُ بيَّ أن
.أقولَ شيئاً

342
00:18:30,122 --> 00:18:31,221
.كلاّ، كلاّ، لا بأس

343
00:18:31,223 --> 00:18:33,457
.سآتي إليك لاحقاً

344
00:18:33,459 --> 00:18:34,808
.يجبُ أن يرحل الآن

345
00:18:34,810 --> 00:18:36,510
ماهذا؟

346
00:18:36,512 --> 00:18:37,928
!صه -
!صه -

347
00:18:37,930 --> 00:18:41,181
تجاهلهُ. النّاس بإمكانها
.أن تُغضبكَ فقط بـ عفويتكَ

348
00:18:41,183 --> 00:18:44,602
صحيح. ولكن إن فتح فمّهُ
.مُجددّاً سأظهرُ له ما أنا قادر عليه

349
00:18:44,604 --> 00:18:47,021
.لقد حصلتُ الإستعراض

350
00:18:47,023 --> 00:18:48,856
!هاشتاغ"، هُراء"

351
00:18:48,858 --> 00:18:50,190
!صه -
!صه -

352
00:18:50,192 --> 00:18:51,408
حسناً، أو تعلمُ ماذا؟
.لقد اكتفيتُ

353
00:18:51,410 --> 00:18:53,077
.مهلاً، دعيني أقوم بهذا

354
00:18:53,079 --> 00:18:57,865
.آلان)، لستَ مُضطرّاً للقيام بـ هذا) -
.بلى، أنا الرّجلُ هُنا، وهذا ما يفعلهُ الرّجال، أمسكي بهذه الحلوى -

355
00:18:59,651 --> 00:19:01,550
معذرة، يا سيّدي؟ -
ماذا؟ -

356
00:19:01,551 --> 00:19:09,159
كلّنا نُحاول مشاهدة الفيلم، ولا أعرف إذا كُنتَ تتذكّر ما كُتب
."على عُلبة الفشار، ولكن كُتب عليها "السّكوت ذهب

357
00:19:09,161 --> 00:19:12,829
حقاً؟ وماذا ستفعلُ حياله؟

358
00:19:12,831 --> 00:19:16,383
حسناً، لقد فعلتُ ذلكَ للتوِّ، وأعتقد
...أنّها لم تُبدي مفعولها، لذا

359
00:19:17,686 --> 00:19:20,187
.اذهب واجلس

360
00:19:20,189 --> 00:19:22,056
حسناً، أتعلمُ ماذا؟ لماذا
لا تجلسُ أنت؟

361
00:19:22,058 --> 00:19:24,308
...ماهذا... ماذا

362
00:19:24,310 --> 00:19:25,526
.أنا آسفة

363
00:19:25,528 --> 00:19:27,010
.لا تعتذري

364
00:19:27,012 --> 00:19:30,564
!باولا)؟ "هاشتاغ"، أحبُّكِ)

365
00:19:34,986 --> 00:19:37,788
.ظننتُ أنَّ هذه العلاقة تسير إلى الأفضل

366
00:19:37,790 --> 00:19:42,042
حسنأً، أأنتِ جادّة، المكان الوحيد الّذي
.تسيرُ إليه هذه العلاقة هي الطّوارئ

367
00:19:42,044 --> 00:19:44,027
.ظننتُ أنَّ هذا شيءٌ خاصٌّ

368
00:19:44,029 --> 00:19:47,247
.(ظننتني سأصبحُ السيّدة (نادين هور-شميدت

369
00:19:48,583 --> 00:19:50,084
.حسناً، هذا جنونٌ

370
00:19:50,086 --> 00:19:55,372
أعني، لم نكُن لنتواعد إن
.لم تسقُطي من على الشّرفة

371
00:19:55,374 --> 00:19:56,640
.هذا صحيح

372
00:19:56,642 --> 00:19:58,342
.لقد سقطتُ من على شُرفتكَ

373
00:19:58,344 --> 00:20:00,978
.سأحرص أن أقول هذا لـ محاميَّ

374
00:20:00,980 --> 00:20:01,979
محاميكِ؟

375
00:20:01,981 --> 00:20:03,347
.لقد سمعتني

376
00:20:03,349 --> 00:20:05,649
.ربّما رأيتَ صورته على جانب الحافلة

377
00:20:05,651 --> 00:20:09,520
.لا تصبح محامي الحوادث الأولى بـ الصّدفة فحسب

378
00:20:09,522 --> 00:20:11,105
.(هيّا يا (فرانك

379
00:20:15,326 --> 00:20:16,910
.(اعتنِ بـ نفسكَ يا (فرانك

380
00:20:20,732 --> 00:20:22,116
ماذا يحصل؟

381
00:20:22,118 --> 00:20:27,121
نادين)، سترفعُ دعوى ضدّي لأنّي)
.لا أريدُ أن أقيم علاقةً معها

382
00:20:27,123 --> 00:20:29,039
أيمكنُ رفع دعوى على مثل هذه الأمور؟

383
00:20:29,041 --> 00:20:30,541
.(لا تخبر (آلان

384
00:20:35,096 --> 00:20:36,380
...هذا لا يُمكن أن يكون

385
00:20:43,922 --> 00:20:45,889
.(مرحباً يا (نادين

386
00:20:45,891 --> 00:20:48,892
.سآتي حالاً

387
00:20:50,195 --> 00:20:53,180
.نادين)، صدمتها حافلة)

388
00:20:53,182 --> 00:20:56,200
.سنعودُ إلى مكاننا الخاصّ

389
00:21:06,956 --> 00:21:08,774
ماذا تريدُ أن تُشاهد؟

390
00:21:08,776 --> 00:21:11,414
أعلمُ أنَّ أحدهم يُريد أن يُشاهد
.فيلم الخنزير (بايب) مرّة أخرى

391
00:21:11,710 --> 00:21:47,013
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم الحــادي عـشــر - الحـلـقة الـ9))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

