1
00:02:00,121 --> 00:02:03,249
هل رأيت بنت صغيرة في التاسعة
شقراء الشعر

2
00:02:07,253 --> 00:02:09,714
ستكون بخير

3
00:02:11,674 --> 00:02:13,384
انت جيري ماتسون

4
00:02:14,010 --> 00:02:15,178
اجل

5
00:02:15,261 --> 00:02:17,514
منذ متى وانت هنا

6
00:02:17,597 --> 00:02:20,099
لقد تلقيت اتصال منذ خمس دقائق

7
00:02:20,183 --> 00:02:22,936
ابلغتنا باختطاف طفلة

8
00:02:23,019 --> 00:02:26,189
انها ابنتى
اخذت ابنتك

9
00:02:26,272 --> 00:02:28,274
صف لى المشتبه به

10
00:02:28,358 --> 00:02:30,985
يمكننى ان افعل افضل من ذلك
اسمها

11
00:02:31,069 --> 00:02:33,029
هل يمكنك ان تتقوف

12
00:02:33,112 --> 00:02:35,281
اسمها كمبرلي باور

13
00:02:35,365 --> 00:02:39,327
تعمل لدى انا وزوجتى -
احتاج الى الوصف يا سيدي -

14
00:02:41,829 --> 00:02:44,707
ميسون -
انا طونى ، هل مازلت بالمدينة -

15
00:02:44,791 --> 00:02:45,750
لماذا

16
00:02:45,834 --> 00:02:48,795
لقد اغلقت الخط الان مع ستيف لوير

17
00:02:48,878 --> 00:02:50,338
بشأن ماذا

18
00:02:50,421 --> 00:02:53,466
لقد وجدت الشرطة احدى
عربات من هم بالقائمة لدينا

19
00:02:53,550 --> 00:02:57,929
يريدك ان تتأكد منه -
انه عمل الشرطة -

20
00:02:58,012 --> 00:03:01,224
لوير لا يأتمنهم
ويريدك هناك

21
00:03:01,307 --> 00:03:04,185
بالاضافه الى انه يعرف
انك في طريقك الى باكسفيلد

22
00:03:04,269 --> 00:03:07,272
اعرف انك ذاهب
لمتابعة التقدم

23
00:03:07,355 --> 00:03:09,607
ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر

24
00:03:09,691 --> 00:03:10,859
ماهو العنوان

25
00:03:14,612 --> 00:03:17,156
قبل ذهابك الى المؤتمر الصحفى

26
00:03:17,282 --> 00:03:21,703
ارادنى رابين ان اعطيك
تقرير الخسائر هذا

27
00:03:24,998 --> 00:03:27,083
ان اعداد المصابين اعلى

28
00:03:27,167 --> 00:03:30,795
وضعوا كل حالات التلوث والاسلحة

29
00:03:30,879 --> 00:03:35,091
ويشعرون بالفعل اننا نتعامل
مع قنبلة نووية

30
00:03:36,801 --> 00:03:38,386
ميجن

31
00:03:43,933 --> 00:03:46,311
ميجن

32
00:03:54,194 --> 00:03:55,612
ميجن

33
00:03:57,113 --> 00:04:00,033
ابتعدوا عنها

34
00:04:01,951 --> 00:04:04,746
الى اين ذهبتى
اخبرتك ان تنتظريني

35
00:04:05,747 --> 00:04:08,625
كنت ابحث عنك

36
00:04:11,419 --> 00:04:13,505
يالهى
حسنا

37
00:04:15,006 --> 00:04:17,091
انا اسفة

38
00:04:17,884 --> 00:04:21,304
اسفة
حسنا

39
00:04:38,863 --> 00:04:42,158
هل ستسقط المبنى
بثلاث متفجرات

40
00:04:42,242 --> 00:04:44,285
انها منسقة يا جاك

41
00:04:44,369 --> 00:04:47,497
هل اعدتم تركيب الفيوز -
اجل -

42
00:04:50,291 --> 00:04:52,502
ولماذا اخترت الوحدة تحديدا

43
00:04:52,585 --> 00:04:55,797
انت تسأل العديد من الاسئلة

44
00:04:55,880 --> 00:05:01,261
اعرف بما انا اعمل -
لم يطلب منك ان تعمل -

45
00:05:01,344 --> 00:05:06,558
الوقت يداهمنا
كل المطلوب منك هو المراقبة وسنكمل الباقى

46
00:05:07,684 --> 00:05:09,978
مهما يكن الامر ، ايدي

47
00:05:21,114 --> 00:05:23,199
اجل -
ابي -

48
00:05:24,075 --> 00:05:26,536
وصلتك رسالتى -
استمع الي -

49
00:05:26,619 --> 00:05:32,333
لقد تركت رسالة على هاتفك منذ ساعة -
لقد فقدته ، جيري يلاحقنى -

50
00:05:32,417 --> 00:05:33,835
هل تستطعين ايجاده

51
00:05:33,918 --> 00:05:36,212
اجد ماذا ؟ -
هاتفك -

52
00:05:36,254 --> 00:05:41,259
ابي ، انا في ورطة اريدك ان تلتقطنى
لا استطيع الذهاب الى المركز هكذا

53
00:05:43,178 --> 00:05:47,348
اين انت -
اكلمك من محطة هاتف بشارع الربيع -

54
00:05:47,432 --> 00:05:52,270
ماهو رقم الهاتف -
ابي اريدك ان تأتى -

55
00:05:52,353 --> 00:05:54,689
لا استطيع

56
00:05:54,772 --> 00:05:57,025
لم لا

57
00:05:57,650 --> 00:06:00,361
لماذا لا تذهبي الى كارول
وسأحدثك حينما تصلين

58
00:06:00,445 --> 00:06:02,614
عمتى كارول -
اجل -

59
00:06:02,697 --> 00:06:06,743
انها تعيش في سان جوزيه يا ابي -
اعرف اين هي -

60
00:06:06,826 --> 00:06:09,579
ابي ، انت تتصرف بغرابة الان

61
00:06:09,662 --> 00:06:12,790
اذهبي الى هناك
فقط نفذى ما اطلبه ، حسنا

62
00:06:24,928 --> 00:06:27,847
من هذه ؟ -
صديقتى -

63
00:06:27,931 --> 00:06:32,519
طلبت منها ان تصنع شيئا من
اجلى ولكنها لا تستمع الي

64
00:06:42,362 --> 00:06:46,407
طونى ، ابنة جاك باور على الخط الخامس
صوتها لا يبدو على ما يرام

65
00:06:46,491 --> 00:06:50,787
انا طونى ، هل انت بخير

66
00:06:50,870 --> 00:06:53,832
لقد حدثت ابي وبدا غريبة واغلق الهاتف بوجهى -
انها في مهمة يا كيم -

67
00:06:53,915 --> 00:06:57,085
منذ متى ؟
لقد رأيته منذ ساعتين فقط

68
00:06:57,168 --> 00:06:59,170
ربما استطيع مساعدتك

69
00:06:59,254 --> 00:07:02,340
انا في ورطة والشرطة
تبحث عنى

70
00:07:02,423 --> 00:07:06,386
لماذا ؟ -
لم افعل شيئا خطأ ، فقط -

71
00:07:08,680 --> 00:07:11,349
كيم

72
00:07:13,309 --> 00:07:16,729
كيم ، اننا نفقد الاتصال

73
00:07:16,813 --> 00:07:19,357
اخبريني اين انت
وسأرسل شخصا لالتقاطك

74
00:07:19,440 --> 00:07:22,443
لا استطيع البقاء هنا -
الا يمكنك ايجاد طريق للوصول للوحدة -

75
00:07:22,527 --> 00:07:25,780
اجل ، اعتقد اننى سأستقل الحافلة

76
00:07:25,864 --> 00:07:29,617
افعلى هذا ، وعندما تصلى
ساصلح لك الامور بالخارج

77
00:07:29,701 --> 00:07:31,703
حسنا

78
00:07:31,786 --> 00:07:33,288
هيا بنا

79
00:07:33,371 --> 00:07:35,456
هناك تشويش بكل الخطوط

80
00:07:35,540 --> 00:07:39,335
حاولت ان اصفى الصوت ولم
اعرف ، ربما السبب ليس في نظامنا

81
00:07:39,419 --> 00:07:42,922
اليوم عوضا عن اي يوم

82
00:07:43,006 --> 00:07:48,219
اتصلوا بشركة الهاتف
وضعوا الاولوية على اتصالتنا الاسلكية

83
00:07:53,224 --> 00:07:57,061
تحاول ضرب خطوط هواتفهم -
لا تشغلنى وانا اعمل -

84
00:07:57,145 --> 00:08:01,608
نحن نوجد سبب لدخولنا
حيث ان شركة الاتصالات سترسل لهم فريقا

85
00:08:01,691 --> 00:08:05,653
لماذا لا تذهب الى الطريق يا جاك
وتراقبه من اجلنا

86
00:08:06,487 --> 00:08:08,990
بالطبع

87
00:08:29,177 --> 00:08:34,432
وحدة ادارة مكافحة الارهاب -
الو ، هل تسمعيني -

88
00:08:34,516 --> 00:08:36,601
اللعنة

89
00:08:45,401 --> 00:08:48,112
الاقليم الشمالى الغربي -
انا جاك باور من وحدة مكافحة الارهاب -

90
00:08:48,196 --> 00:08:51,115
ايد التحدث للرئيس -
من معى -

91
00:08:51,199 --> 00:08:57,247
جاك باور
رمزى السري 7117 ، الامر عاجل

92
00:08:57,330 --> 00:09:00,458
انتظر معى -
ارجوك لا تفعلى -

93
00:09:05,505 --> 00:09:08,883
لين كاسيج -
انا معى جاك باور ، يريد الرئيس-

94
00:09:08,967 --> 00:09:13,137
معه تصريح خاص -
مرريه الي من قضلك -

95
00:09:13,221 --> 00:09:17,141
جاك باور ، انا لين كاسيج -
اريد التحدث للرئيس -

96
00:09:17,225 --> 00:09:20,979
اسفة فهو في مؤتمر
صفحى في الوقت الحالى

97
00:09:22,021 --> 00:09:23,314
سيد باور

98
00:09:23,398 --> 00:09:27,360
ان الخطوط الارضية للوحدة  ستسقط
اريدك ان ترسلي اليهم رسالة

99
00:09:27,443 --> 00:09:28,611
ماهى

100
00:09:28,695 --> 00:09:32,907
ستقوم مجموعة والد بتفجير
مبنى الوحدة في اقل من ساعة

101
00:09:32,991 --> 00:09:36,119
هل هي القنبلة النووية -
كلا ، ليست هي -

102
00:09:36,202 --> 00:09:39,455
ولكننا نحتاج لاخلاء المبنى وانذار
فريق التفتيش

103
00:09:39,539 --> 00:09:42,667
هنا على الاقل ثلاثة متفجــ -
جاك -

104
00:09:47,714 --> 00:09:49,799
جاهزون يا جاك

105
00:09:55,722 --> 00:10:00,351
لقد عملنا لحماية مواردنا ولبناء
عالم صحى جديد

106
00:10:00,435 --> 00:10:03,563
مجموعة والد تخطط لتفجير
مبنى الوحدة بلوس انجلوس

107
00:10:03,646 --> 00:10:07,400
وهو هجوم غير اشعاعى
سيحدث خلال ساعة

108
00:10:07,483 --> 00:10:10,195
من اين حصلتى على هذا -
جاك باور -

109
00:10:13,031 --> 00:10:17,952
انهم يضربون المبنى
ليحركوا انظارنا عن الهدف الرئيسي

110
00:10:17,994 --> 00:10:21,706
اوافقك -
هل جاك على اتصال بالوحدة -

111
00:10:21,789 --> 00:10:24,584
لم يستطع
خطوطهم الارضية ساقطه

112
00:10:24,667 --> 00:10:27,462
يجب علينا ان ننذر الوحدة -
كلا -

113
00:10:27,545 --> 00:10:29,964
لا نقدر -
عن ماذا انت تتحدث -

114
00:10:30,048 --> 00:10:33,968
اذا احبطنا فريق والد
فسيعلمون ان هناك من حذرهم

115
00:10:34,052 --> 00:10:36,179
وسيكتشفون انه باور

116
00:10:36,262 --> 00:10:39,891
هل تقترح ان نترك الاشخاص
في الوحدة يموتون هكذا

117
00:10:39,974 --> 00:10:43,770
لقد اعطى جاك اوامر محددة -
لماذا لا يوقفهم بنفسه -

118
00:10:43,853 --> 00:10:47,065
لانه يعرف ان هذا سيكشف غطائه

119
00:10:47,148 --> 00:10:52,070
يعرف انه هكذا لن يستطيع الوصول
الى والد ، ولن نصل الى القنبلة النووية

120
00:10:52,153 --> 00:10:56,824
انه قرار الرئيس ، اريك -
انه يتحدث الى الصحافة كعادته -

121
00:10:56,908 --> 00:11:01,621
لقد حجزنا ويلاند بشكل غير قانونى
ولايمكن تكميم كامل الصحافة

122
00:11:01,704 --> 00:11:07,085
مازال علينا اخبار الرئيس -
سنفعل ، عندما يستطيع ان يسمعنا -

123
00:11:07,168 --> 00:11:11,464
سنكون متأخرين حينئد -
لين ، انه واجبي -

124
00:11:12,090 --> 00:11:14,592
انا لا اعمل لديك

125
00:11:23,184 --> 00:11:26,688
جيني دوجر -
انا لين ، اريد ان اتحدث الى الرئيس -

126
00:11:26,771 --> 00:11:30,358
انه في مؤتمر صحفى -
لايهمنى ، الامر عاجل -

127
00:11:30,441 --> 00:11:34,153
اريد محادثته فورا -
حسنا ، سارى ما يمكننى -

128
00:11:42,620 --> 00:11:44,706
انظر هناك

129
00:11:45,665 --> 00:11:47,959
احدهم قطع السلسلة

130
00:11:48,042 --> 00:11:51,796
اتصل بالامن ليرسلوا احدا

131
00:11:53,631 --> 00:11:55,884
من انتم

132
00:11:59,262 --> 00:12:01,014
لا تتحرك

133
00:12:01,097 --> 00:12:05,435
ما اسمك ، انظر الي
مااسمك

134
00:12:05,518 --> 00:12:07,854
كام ستروكر ، هذا اسمك -
اجل -

135
00:12:07,937 --> 00:12:10,857
كام ، انظر الي
هل تريد ان تعيش ، كام

136
00:12:12,066 --> 00:12:13,943
كام

137
00:12:14,652 --> 00:12:18,406
كام ، اتريد ان تعيش -
اجل -

138
00:12:18,489 --> 00:12:21,284
هذا ما ستفعله
اتصل برئيسك

139
00:12:21,367 --> 00:12:24,829
واخبره انك تحتاج الى فحص
موقع الوحدة

140
00:12:24,913 --> 00:12:27,081
فهمت ؟

141
00:12:27,165 --> 00:12:29,918
هل يمكنك ذلك

142
00:12:30,710 --> 00:12:33,213
هذا جميل

143
00:12:52,982 --> 00:12:55,485
انه اريك من الادارة

144
00:12:57,904 --> 00:13:00,323
سيد رابين
انا طونى الميدا

145
00:13:00,406 --> 00:13:03,993
افهم انك اكبر رتبة في موقعك
اليس هذا صحيحا

146
00:13:04,077 --> 00:13:07,747
اجل ، هذا صحيح -
اريدك ان تنفذ امرا -

147
00:13:07,831 --> 00:13:08,832
بالتأكيد

148
00:13:08,915 --> 00:13:12,502
اريد ان تقوم بعمل نسخة
من بياناتكم على اجهزتنا

149
00:13:12,585 --> 00:13:15,713
كل ما يتعلق بالتهديد النووى

150
00:13:17,090 --> 00:13:22,345
هل سمعتنى ؟ -
اجل ، هل يمكننى ان اسأل لماذا ؟ -

151
00:13:22,428 --> 00:13:26,349
انه اجراء وقائى للتهديد
الذى نواجهه اليوم

152
00:13:26,432 --> 00:13:29,853
ولكن اريد اجرائه سريعا -
متى -

153
00:13:29,936 --> 00:13:31,145
قبل الساعة 11

154
00:13:31,229 --> 00:13:34,274
لن نستطيع ان ننفذ الامر قبل الظهيرة

155
00:13:34,357 --> 00:13:38,111
امامك حتى الحادية عشرة -
سيدي ، لن يكفينا الوقت -

156
00:13:38,194 --> 00:13:41,155
هل يمكنك البدء بالامر الان

157
00:13:41,239 --> 00:13:43,324
شكرا

158
00:13:44,993 --> 00:13:46,744
بولا -
اجل -

159
00:13:46,828 --> 00:13:49,914
اريك ان تذهبي لتحليل الشرائح -
لقد انتهيت تقريبا -

160
00:13:49,998 --> 00:13:54,836
اريدك ان ترسلي كل بياناتنا حول القنبلة للرئاسة

161
00:13:54,919 --> 00:13:58,047
متى تريده -
الان -

162
00:13:58,131 --> 00:14:00,925
حسنا
سأقوم بتجهيز شفرة جديدة

163
00:14:01,009 --> 00:14:06,014
سأحتاج الى مكتب سيد ميسون -
هل يمكنك تنفيذ الامر ، شكرا -

164
00:14:11,561 --> 00:14:14,814
طونى ، ماذا يجرى
اولا ، الهواتف الارضية تسقط

165
00:14:14,898 --> 00:14:18,818
وتأمرنا الادارة بتحويل
بياناتنا اليهم

166
00:14:18,902 --> 00:14:22,238
يقول انه اجراء وقائى

167
00:14:22,322 --> 00:14:26,326
وهل اصدر الامر لباقى الوكالات

168
00:14:26,409 --> 00:14:28,912
هل يمكنك ان تستطلعى الامر -
اجل -

169
00:14:47,388 --> 00:14:50,683
كيف حالكم
انا جورج ميسون من الوحدة

170
00:14:50,767 --> 00:14:56,272
اوريو من شرطة لوس انجلوس
لقد تلقينا بلاغا بشأن العربة هذا الصباح

171
00:14:56,356 --> 00:14:58,775
هل تفحصوا الداخل -
نحن قائمين عليه -

172
00:14:58,858 --> 00:15:01,528
ولكن قائدنا امرنا ان ننتظرك

173
00:15:01,611 --> 00:15:05,490
اهدئ ايها النقيب ، فانا
اريد المغادرة من هنا مثلك تماما

174
00:15:50,285 --> 00:15:52,370
مرحبا

175
00:16:18,855 --> 00:16:21,357
ماهذا

176
00:16:44,589 --> 00:16:46,674
جميل

177
00:17:05,151 --> 00:17:07,987
هل انت بخير هناك

178
00:17:08,071 --> 00:17:10,573
احضر الرجال الى هنا

179
00:17:14,410 --> 00:17:18,456
اخلوا المبنى

180
00:17:18,540 --> 00:17:22,126
هنا مادة خطرة ولا بد من الحجر الصحى

181
00:17:22,210 --> 00:17:24,712
لقد اصبح المكان حارا

182
00:17:55,410 --> 00:17:57,787
انت بخير

183
00:17:57,871 --> 00:17:59,956
اجل

184
00:18:04,169 --> 00:18:06,671
هل تبكى امك كثيرا

185
00:18:07,630 --> 00:18:09,966
ليس لدى ام

186
00:18:10,049 --> 00:18:12,135
اين هي ؟

187
00:18:15,013 --> 00:18:17,098
لقد ماتت

188
00:18:18,808 --> 00:18:21,311
ولكن لديكي اب ، صحيح ؟

189
00:18:23,438 --> 00:18:25,523
هل تثيرين جنونه ؟

190
00:18:28,067 --> 00:18:30,278
احيانا

191
00:18:30,361 --> 00:18:33,072
انا دائما ما اثير جنون ابي

192
00:18:34,657 --> 00:18:37,744
كلا ، والدك لم يثار بسببك

193
00:18:37,827 --> 00:18:40,997
ولكنه دائما ما يقول ذلك -
انه مخطئ -

194
00:18:41,080 --> 00:18:44,042
اقسم لك انه مخطئ

195
00:18:47,045 --> 00:18:52,467
سيصبح كل شئ على مايرام
ولن ادعه يؤذيك ثانية

196
00:19:07,148 --> 00:19:09,651
تعرف المثقاب

197
00:19:12,654 --> 00:19:14,405
مالامر

198
00:19:14,489 --> 00:19:18,159
انا هنا لفحص وتصليح خطوط الهاتف -
دعنى ارى الطلب -

199
00:19:18,243 --> 00:19:23,081
لقد اتصل بي المكتب منذ دقائق
وتحدثوا الي

200
00:19:23,164 --> 00:19:25,834
اخبرونى بوجود
تشويش على خطوط الهاتف

201
00:19:25,917 --> 00:19:28,419
ارنى هويتك -
بالتأكيد -

202
00:19:37,637 --> 00:19:40,598
انت تبلى حسنا يا كام

203
00:19:40,682 --> 00:19:42,767
اليس كذلك يا جاك ؟

204
00:19:43,685 --> 00:19:46,187
بلى ، كان جيدا

205
00:19:55,530 --> 00:19:59,367
هل الباب الخلفى مفتوح -
بلى ، انهم طاقمى -

206
00:19:59,450 --> 00:20:02,495
سألقى نظرة

207
00:20:02,579 --> 00:20:04,664
تفضل ، انها مفتوحة

208
00:20:23,558 --> 00:20:26,686
عددكم كبير -
المهمة كبيرة -

209
00:20:47,081 --> 00:20:49,501
انهم بخير

210
00:20:49,584 --> 00:20:54,631
حسنا ، تحرك
هويتك ستجدها مع الامن بالاعلى

211
00:21:09,479 --> 00:21:12,315
انه ليس بنك
لا يوجد ما يسرق هنا

212
00:21:12,398 --> 00:21:15,443
لن نسرق شيئا -
وماذا نفعل هنا -

213
00:21:15,527 --> 00:21:17,654
نستعيد بلادنا

214
00:21:17,737 --> 00:21:20,865
ممن . من انتم يا رجال ؟

215
00:21:22,784 --> 00:21:25,286
جاك ، اخبره من نحن

216
00:21:27,664 --> 00:21:29,749
فدائيون

217
00:21:59,696 --> 00:22:02,949
كايت ، من اجلك
شخص يدعى رالف بيرتن

218
00:22:03,032 --> 00:22:05,118
شكرا لك

219
00:22:05,201 --> 00:22:08,580
من هو
صديق جديد ؟

220
00:22:10,248 --> 00:22:11,541
ربما

221
00:22:12,542 --> 00:22:15,086
لماذا لا احصل منك
على جواب مباشر

222
00:22:15,170 --> 00:22:17,881
هل يمكنك ان تعطيني الهاتف

223
00:22:21,509 --> 00:22:23,636
مرحبا -
كايت -

224
00:22:23,720 --> 00:22:27,557
هل فحصت تواريخ جواز السفر
التى اعطيتك اياها

225
00:22:27,640 --> 00:22:32,645
اخشى ان ريز نيار على صلة
بسيد علي

226
00:22:34,898 --> 00:22:39,235
ماذا تعنى
هل ريز ارهابي ؟

227
00:22:39,319 --> 00:22:41,863
ستحتاج السلطات ان تقرر ما بشأنه

228
00:22:41,946 --> 00:22:46,451
سلطات ، اية سلطات -
على ان ابلغهم بالامر يا كيت -

229
00:22:46,534 --> 00:22:48,620
هل سيقبضون عليه ؟

230
00:22:48,703 --> 00:22:53,708
لست متأكدا بعد ، وحتى
اعرف ، تكتمى على الامر

231
00:22:54,709 --> 00:22:56,461
يجب ان اخبر اختى

232
00:22:56,544 --> 00:23:02,008
كلا ، لا تخبري احد
حتى تسمعى ما سأقوله لك

233
00:23:02,091 --> 00:23:07,722
كيف يحدث هذا ؟ -
اقدر موقفك ، ولكن حاولى التصرف بطبيعتك -

234
00:23:07,805 --> 00:23:11,142
اختى ستتجوز من شخص ارهابي

235
00:23:11,226 --> 00:23:13,937
وتطلب منى ان ابدو طبيعية

236
00:23:14,062 --> 00:23:19,651
قد تعرضي نفسك وعائلتك
للخطر ان حصل شئ ما خاطئ

237
00:23:21,778 --> 00:23:23,696
كايت

238
00:23:23,780 --> 00:23:26,616
اجل

239
00:23:53,184 --> 00:23:54,644
كايت

240
00:23:54,727 --> 00:23:56,646
تعالى معنا -
ليس الان -

241
00:23:56,729 --> 00:24:01,276
لقد وصل ابن عمى سنجار للتر
اردنا ان نعرفك عليه قبل ذهابنا الى الفندق

242
00:24:01,359 --> 00:24:04,654
سأقبله فيما بعد -
ربما كنت تعرفينه -

243
00:24:04,737 --> 00:24:07,740
لقد كان بستانفورد حينما كنتى هناك -
انه لطيف -

244
00:24:07,824 --> 00:24:10,326
في الحقيقة لا
قلت لا

245
00:24:25,967 --> 00:24:28,845
كايت
ماهى مشكلتك

246
00:24:28,928 --> 00:24:33,766
اسفة ماري ، لم اقصد ذلك

247
00:24:33,850 --> 00:24:37,270
ماذا تعنى ، انتى تتصرفي بغرابة هذا الصباح

248
00:24:37,353 --> 00:24:40,982
ماذا هناك كايت ، ماذا يجرى

249
00:24:46,070 --> 00:24:49,782
انتى اختى الصغرى
وانا احبك للغاية

250
00:24:51,659 --> 00:24:55,830
واريدك ان تصبحى سعيدة

251
00:24:55,914 --> 00:24:57,999
فقط

252
00:25:00,460 --> 00:25:04,464
اذن ، فلتسعدى من اجلى

253
00:25:04,547 --> 00:25:07,050
هذا سيسعدنى

254
00:25:07,133 --> 00:25:10,720
لان هذا سيصبح
افضل يوم في حياتى

255
00:25:15,558 --> 00:25:18,853
لا تبكى -
انا اسفة -

256
00:25:18,937 --> 00:25:22,690
سأتزوج -
اعلم ، انا اسفة -

257
00:25:37,247 --> 00:25:38,748
جيني -
اجل -

258
00:25:38,832 --> 00:25:41,334
ماذا فعلتى بامر اتصالى بالرئيس

259
00:25:41,417 --> 00:25:44,420
يجب ان اصوغ بيان عن
توقعات الحادث النووى

260
00:25:44,504 --> 00:25:47,131
وماذا عن محادثتى -
انه امام الكاميرا -

261
00:25:47,215 --> 00:25:51,386
اخبرتك بان الامر هام
كنت دسست اليه ملاحظة

262
00:25:51,469 --> 00:25:56,933
بلى فعلت ، وانا واثقة انه
سيتصل بك عندما ينتهى

263
00:28:19,617 --> 00:28:22,912
دعونا ننتقل الوحدات الى هنا الان

264
00:28:22,996 --> 00:28:25,665
اعتقد اننا نتبع الخيط الصحيح

265
00:28:25,748 --> 00:28:28,585
انه نوع من المعامل
تبدوا مجهزة للعمل النووى

266
00:28:28,668 --> 00:28:31,921
ماذا ؟ -
وجدوا مادة مشعة -

267
00:28:32,005 --> 00:28:34,716
اي نوع منها

268
00:28:35,758 --> 00:28:38,845
انهم يحللونها الان

269
00:28:38,928 --> 00:28:41,347
هل تعرض اليها احد

270
00:28:43,933 --> 00:28:48,521
انهم يكشفون علينا
احتياطيا

271
00:28:49,731 --> 00:28:54,277
لدينا ثلاث جثث هنا
سأرسل لك الصور وبصماتهم

272
00:28:54,360 --> 00:28:56,696
لترى ان كانوا من قائمة المشتبهين

273
00:28:56,779 --> 00:28:59,991
هاتفك يا سيدي -
سأتصل بك قريبا -

274
00:29:00,074 --> 00:29:03,328
جورج ، انظر

275
00:29:03,411 --> 00:29:06,664
لقد امرتنا الرئاسة بان نرسل
لهم كل بياناتنا

276
00:29:06,748 --> 00:29:11,711
وبولا تعمل على الامر ، ولكن اظننا
بهذا نبتعد عن الحلقة

277
00:29:11,794 --> 00:29:14,422
انهم يدعمون بياناتهم من كل الوكالات

278
00:29:14,506 --> 00:29:17,592
هذا هو الامر
اننا الوحيدون الذى طلب مننا ذلك

279
00:29:17,675 --> 00:29:20,678
سيدي ، الهاتف

280
00:29:20,762 --> 00:29:23,014
طونى لا بد ان اذهب
اتصل بشيبل

281
00:29:23,097 --> 00:29:26,935
اخبره بالامر ، ولترى
ماسوف يعمله ، سأذهب الان

282
00:29:27,018 --> 00:29:31,105
جورج ، هل انت بخير -
اجل -

283
00:29:34,150 --> 00:29:37,612
احتاج لان تخلع كامل ملابسك

284
00:29:37,695 --> 00:29:40,615
لم تدعونى للعشاء بعد

285
00:29:47,330 --> 00:29:49,415
افحصه بالخراطيم

286
00:30:03,221 --> 00:30:06,474
برفق يا رجال
انا احب جلدى واريد الاحتفاظ به

287
00:30:20,113 --> 00:30:22,991
هل انتهيت من ارسال الملفات

288
00:30:23,074 --> 00:30:28,913
كلا انا جارية العمل عليه
وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة

289
00:30:38,298 --> 00:30:40,800
بولا ، هل انت بخير

290
00:30:42,093 --> 00:30:44,554
اجل

291
00:30:44,637 --> 00:30:49,684
انا متوترة قليلا ، ولكن طونى
قال ان الامور قد تصبح على ما يرام

292
00:30:56,566 --> 00:30:59,277
لقد ترعرعت في لوس انجلوس

293
00:31:00,820 --> 00:31:04,157
كل عائلتى واصدقائئ هنا

294
00:31:04,240 --> 00:31:09,579
لو انفجرت القنبلة
سيموت الجميع

295
00:31:09,662 --> 00:31:12,790
ليس بالضبط

296
00:31:13,500 --> 00:31:15,793
انه يعتمد على عدة اشياء

297
00:31:15,877 --> 00:31:18,755
ربما تكونى محقة

298
00:31:18,838 --> 00:31:22,050
علي ان اتفحص الارسال

299
00:31:23,718 --> 00:31:25,887
بولا

300
00:31:25,970 --> 00:31:28,681
هل ستكونين بخير

301
00:31:28,765 --> 00:31:33,937
اعتقد ذلك ، انى خائفة
ولكن لا يمكننى فعل شئ تجاهه

302
00:31:36,064 --> 00:31:38,149
انا بخير يا ميشيل

303
00:32:50,889 --> 00:32:54,142
هل ستقتلنى ايضا -
ليس اليوم -

304
00:32:56,144 --> 00:32:59,564
اهدئ ، لن اؤذيك

305
00:32:59,647 --> 00:33:02,859
سأحتاج لمساعدتك لايقاف هذا الامر

306
00:33:02,942 --> 00:33:07,655
هناك سيارتان في الخلف لونهما رمادى
اريدك ان تختبئ تحتها حتى نذهب

307
00:33:07,739 --> 00:33:11,701
بعد ان نذهب
اريدك ان تعود الى المبنى

308
00:33:11,784 --> 00:33:14,537
اذهب للامن
واسأل عن طونى الميدا

309
00:33:14,621 --> 00:33:20,001
واره مكان القنابل وهو
يعرف ماذا سيعمل ، اذهب الان

310
00:33:20,084 --> 00:33:22,420
عن ماذا تتحدث يا رجل
من انت ؟

311
00:33:22,504 --> 00:33:24,714
انا عميل حكومى
اعمل تحت غطاء

312
00:33:24,797 --> 00:33:28,384
تعمل للحكومة
وتركتهم يقتلون دانى

313
00:33:28,468 --> 00:33:32,222
لقد حدث قبل ان امنعهم

314
00:33:33,306 --> 00:33:36,434
استمع الي

315
00:33:38,144 --> 00:33:40,438
انا اسف على صديقك

316
00:33:40,522 --> 00:33:46,277
ولكن وضعنا خطير هنا
ويجب ان تختفى تحت هذه السيارة

317
00:33:46,361 --> 00:33:50,281
سيرجع الرجال الان
وان بقيت هنا ، سيقتلوك

318
00:33:50,365 --> 00:33:53,827
ولن اوقفهم ؟
افهمت

319
00:33:57,497 --> 00:34:00,667
حياة كل شخص بالمبنى
مهددة بالضياع الان

320
00:34:00,750 --> 00:34:04,504
لذا ارجوك ، خذ الرسالة
الى طونى الميدا

321
00:34:05,588 --> 00:34:07,674
هيا اذهب

322
00:34:24,524 --> 00:34:27,026
اين الرجل يا ايدي

323
00:34:34,993 --> 00:34:37,370
جاك

324
00:34:38,246 --> 00:34:40,123
جاك

325
00:34:42,041 --> 00:34:44,210
ماذا حدث
اين الرجل ؟

326
00:34:44,294 --> 00:34:46,379
انظر الي ، جاك

327
00:34:47,547 --> 00:34:51,009
ماذا حدث
جاك انظر الي

328
00:34:51,092 --> 00:34:54,345
لا اعرف -
اين رجل الهاتف -

329
00:34:54,429 --> 00:34:58,516
لا ادرى ، لقد كنت اراقب المنطقة بالخارج

330
00:34:58,600 --> 00:35:02,020
واخر ما ادركه انه
ضربنى على رأسي

331
00:35:02,103 --> 00:35:06,024
ماذا تقول لي يا جاك ؟
انك تركت هذا السافل يهرب

332
00:35:06,107 --> 00:35:09,652
انا لم اقيده -
هل تقول اننى السبب -

333
00:35:09,736 --> 00:35:14,866
هل تصدق هذا الرجل
لقد كسر كاحل ديف

334
00:35:15,283 --> 00:35:17,660
تراجع

335
00:35:17,744 --> 00:35:20,413
اخرسوا ، جاك
اذهب لمقدمة العربة

336
00:35:21,164 --> 00:35:26,252
ليس امامنا سوى سبع
دقائق على انفجار المبنى ، ادخل

337
00:36:16,511 --> 00:36:17,595
مرحبا

338
00:36:17,679 --> 00:36:20,890
اسمي كامبرلي باور
طونى الميدا ينتظرنا

339
00:36:20,974 --> 00:36:23,059
حسنا ، سأهتم بأمركم

340
00:36:26,479 --> 00:36:29,607
اين نحن -
لا تقلقى ، نحن بأمآن هنا -

341
00:36:56,134 --> 00:36:58,845
كم لدينا من الوقت -
اربع دقائق -

342
00:36:58,928 --> 00:37:01,472
هذا ان لم يحذرهم رجل الهاتف

343
00:37:01,556 --> 00:37:03,641
اتركنا بمفردنا

344
00:37:08,730 --> 00:37:11,858
لا تخبرنى ان اهدء
لقد انتهى المؤتمر منذ 5 دقائق

345
00:37:11,941 --> 00:37:16,571
كان يفترض ان يكلمنى الرئيس
الدقيقة لها ثمنها هنا

346
00:37:22,702 --> 00:37:24,913
ماذا تفعلين

347
00:37:24,996 --> 00:37:28,249
كان انت ، من اخبرت جيني
ان تبعد الرئيس عنى

348
00:37:28,333 --> 00:37:31,211
لقد انقذت الرئيس من الموقف

349
00:37:31,294 --> 00:37:34,422
الناس لم ينتخبوك
لتتخذ القرارات ، اريك

350
00:37:34,506 --> 00:37:37,258
الوقت تأخر -
ربما لا -

351
00:37:40,303 --> 00:37:43,139
ابتعد عن طريقي -
لا تفعلى ذلك يا لين -

352
00:37:43,223 --> 00:37:45,725
لا تجعليني عدوك
اعدك

353
00:37:45,808 --> 00:37:49,979
هل تهددنى -
انا انصحك فقط -

354
00:37:50,897 --> 00:37:52,982
ماذا يجرى

355
00:37:55,777 --> 00:38:01,616
جاك باور اتصل اعلمنا ان
فريق والد يخطط لتفجير مبنى الوحدة

356
00:38:01,699 --> 00:38:05,954
القنبلة ليست نووية
ولكنه اقترح انه هدف ثانوى

357
00:38:06,037 --> 00:38:08,790
متى ؟ -
لست متاكده فقط انقطع الاتصال -

358
00:38:08,873 --> 00:38:11,417
هل اخبرتم الوحدة -
هذا ما كنا نناقشه -

359
00:38:11,501 --> 00:38:12,627
تناقشه

360
00:38:12,710 --> 00:38:18,633
الان يعتبر والد الخيط الوحيد لنا
لايجاد القنبلة ، ولكن باور لم يصل الى والد

361
00:38:18,716 --> 00:38:23,137
واذا اوقفناهم
سيعلمون ان باور ضدهم

362
00:38:23,221 --> 00:38:26,099
وفي هذه الاثناء
تم تحويل البيانات من الوحدة

363
00:38:26,182 --> 00:38:30,728
وخسارتنا الوحيدة ستكون
لهذه المبنى والموظفين

364
00:38:30,812 --> 00:38:34,065
خسارة غير مقبولة
اتصل بالوحدة

365
00:38:34,148 --> 00:38:36,234
اجل يا سيدي

366
00:38:40,905 --> 00:38:44,951
تظننى مخطئا -
اعقتد هذا ياسيدي -

367
00:38:54,836 --> 00:38:58,756
طونى ، هناك رجل يريد رؤيتك

368
00:38:58,840 --> 00:39:02,177
يقول انه كان رهينة ضمن
مجموعة تريد تفجير المبنى

369
00:39:02,260 --> 00:39:06,890
يقول ان القنابل زرعت هنا وهنا وهنا
وارسلت فريق للتحقق من الامر

370
00:39:06,973 --> 00:39:08,892
اطلب الاخلاء فورا -
نحن لا نعلم -

371
00:39:08,975 --> 00:39:12,520
لقد ارادت الرئاسة ان نحول
اليهم ملفاتنا

372
00:39:12,604 --> 00:39:17,650
لقد كانوا يعلمون اننا مستهدفون
يجب ان نخلى الان

373
00:39:17,734 --> 00:39:19,444
الى الجميع ، استمعوا الي

374
00:39:19,527 --> 00:39:25,158
انا لين ، اتصل بك
لابلاغك ان هناك استهداف للوحدة

375
00:39:25,241 --> 00:39:29,037
لقد اكتشفنا الامر الان
وانتم كنتم تعلمون بالامر منذ نصف ساعة

376
00:39:29,120 --> 00:39:32,790
لهذا امرنا رابين بتحويل ملفاتنا -
اخرج رجالك الان -

377
00:39:32,874 --> 00:39:37,545
اريدك ان تهبط من هذا المدخل
واخرج الجميع بهدوء

378
00:39:45,720 --> 00:39:48,181
ماذا يجرى ؟ -
انه اخلاء -

379
00:39:48,264 --> 00:39:52,310
انا ابحث عن طونى الميدا -
انا اسف ، لابد ان تخرجى الان -

380
00:40:16,543 --> 00:40:20,380
اريدكم ان تتحركوا بشكل اسرع

381
00:40:21,172 --> 00:40:24,676
اتركوا متعلقاتكم

382
00:40:31,558 --> 00:40:34,561
ماذا تفعلين -
لقد انتيهت من التشفير -

383
00:40:34,644 --> 00:40:37,355
اتركيها ، هناك قنبلة بالمبنى -
لا نستطيع فقد هذه الملفات -

384
00:40:37,438 --> 00:40:40,358
اتركيها ، هيا

385
00:40:44,112 --> 00:40:46,489
تحركى هيا

386
00:41:13,766 --> 00:41:18,062
لقد فعلناها يا جاك -
عمل عظيم يا ايدي -

387
00:41:43,588 --> 00:41:46,925
لقد تأخرنا كثيرا
لقد انفجر المكان

388
00:41:56,684 --> 00:41:59,145
اريد امى -
اعرف -

389
00:42:11,199 --> 00:42:13,827
انت نظيف

390
00:42:13,910 --> 00:42:16,412
ولماذا التجهم

391
00:42:17,205 --> 00:42:19,833
انها نتيجة التحاليل للاشعة

392
00:42:19,916 --> 00:42:23,461
تلك المادة التى استنشقتها
كانت بلوتونيوم

393
00:42:23,545 --> 00:42:29,592
واستنادا الى حجم الجزئيات
المشبعة بالاشعاع

394
00:42:29,676 --> 00:42:31,678
مالامر يا دكتور

395
00:42:31,761 --> 00:42:35,932
ان مستوى تعرضك للاشعاع قاتل

396
00:42:40,103 --> 00:42:42,772
كم من الوقت لدى

397
00:42:42,856 --> 00:42:46,734
ربما اسبوع
او عدة ايام

398
00:42:48,111 --> 00:42:50,196
انا اسف

