﻿1
00:00:02,703 --> 00:00:05,105
.لقد أوشكت على الوصول
أنت تبلي بلاءً حسناً

2
00:00:05,107 --> 00:00:06,873
شكراً على رفعك لروحي المعنوية

3
00:00:06,875 --> 00:00:08,775
المرة القادمة,حاولِ رفع الصندوق

4
00:00:09,644 --> 00:00:11,578
أرجوك أسرع

5
00:00:11,580 --> 00:00:13,180
!لا أحتاج لجهاز الجري

6
00:00:13,182 --> 00:00:15,882
الأطباء قالوا إنكِ
!تحتاج الكثير من التمرين

7
00:00:15,884 --> 00:00:18,084
!أنا أقوم بالكثير من التمارين

8
00:00:18,086 --> 00:00:21,888
تحطيم رغبتي على الحياة
!ليس تمريناً

9
00:00:21,890 --> 00:00:25,325
,إذا لن تستخدمه
فلماذا نفعل ذلك؟

10
00:00:25,327 --> 00:00:27,494
.سوف تستخدمه
كل ما أحتاجه هو التلاعب به قليلاً

11
00:00:27,496 --> 00:00:30,664
بصنارة صيد
ولحم خنزيز مطبوخ جيداً

12
00:00:30,666 --> 00:00:31,898
حسناً

13
00:00:31,900 --> 00:00:33,033
والآن ماذا؟

14
00:00:33,035 --> 00:00:35,168
سنضبطه في
غرفة (هاوي) القديمة

15
00:00:35,170 --> 00:00:36,203
أتعلم كيف تضبطه؟

16
00:00:36,205 --> 00:00:38,238
,من فضلك,أنا مهندس مُتدرب في
"معهد ماساتشوستس للتقنية"

17
00:00:38,240 --> 00:00:39,739
..أعتقد إنني أستطيع فعل ذلك

18
00:00:39,741 --> 00:00:41,141
!أمي,أحترسي

19
00:00:43,712 --> 00:00:47,881
لقد أخبرتك بأن
!هذا الشيء قد يقتلني

20
00:00:49,712 --> 00:01:16,881
{\c&HFEA32F&\b0}||تــرجمة||أحمـــد شوقــــي{\b1}

21
00:00:49,712 --> 00:01:16,881
{\c&HF7A3BF&\b0}"نظرية الأنفجار العظيم"\N(الحلقة 23,بعنوان:فض الغوريلا ){\b1}

22
00:01:17,110 --> 00:01:21,279
ستظل راكدة في الفراش
لمدة ستة أسابيع

23
00:01:21,281 --> 00:01:22,681
السيدة(والويتز) المسكينة

24
00:01:22,683 --> 00:01:24,282
هل يجب أن نفعل
 شيءً من أجلها؟

25
00:01:24,284 --> 00:01:27,853
أنا أعلم.هيا نذهب لمشاهدة
"الجزء الجديد من فيلم"الرجل العنكبوت

26
00:01:28,955 --> 00:01:31,523
شيلدون),نحن نتحدث)
عن والدة صديقك

27
00:01:31,525 --> 00:01:32,591
لقد أصيبت بجرح

28
00:01:32,593 --> 00:01:34,693
أعتقدت أن هذا
الموضوع قد وصل لنهايته

29
00:01:34,695 --> 00:01:36,328
لذا فقد بدّلته

30
00:01:36,330 --> 00:01:39,831
هذا يسمى
(بالأحساس بما حولك,(أيمي

31
00:01:39,833 --> 00:01:41,400
مرحباً

32
00:01:41,402 --> 00:01:42,634
مرحباً,كيف الحال في موقع التصوير؟

33
00:01:42,636 --> 00:01:44,036
رائعة جدا, في الحقيقة

34
00:01:44,038 --> 00:01:45,837
لذا فالفيلم ليس
سيئاً كما أعتقدتي؟

35
00:01:45,839 --> 00:01:47,305
لا,أنه كذلك

36
00:01:47,307 --> 00:01:48,874
ولكني قررت,بدل
الشكوة منه

37
00:01:48,876 --> 00:01:51,176
سأذهب هناك كل يوم
وأبذل فيه قصارى مجهودي

38
00:01:51,178 --> 00:01:52,411
هذا شيءٌ جيدٌ منكِ-
شكراً-

39
00:01:52,413 --> 00:01:54,079
لا يوجد سبب
يمنعني من أن أكون

40
00:01:54,081 --> 00:01:56,682
أفضل راقصة خنثة
تتحول ببطىءٍ

41
00:01:56,684 --> 00:02:00,085
إلى غوريلا قاتلة
قد رآها أحدٌ من قبل

42
00:02:00,087 --> 00:02:01,720
لا أعلم

43
00:02:01,722 --> 00:02:04,256
الراقصة الخنثة التي أصبحت غوريلا
"في فيلم"قائمة شنايدر

44
00:02:04,258 --> 00:02:05,590
يصعب التفوق عليها

45
00:02:05,592 --> 00:02:07,559
جيدة جداً

46
00:02:07,561 --> 00:02:10,762
لأن غوريلا راقصة
أياً كان جنسها

47
00:02:10,764 --> 00:02:13,498
لن يكون لها مكان
في فيلمٍ يدور حول النازية

48
00:02:13,500 --> 00:02:17,135
أنها تصبح مضحكة أكثر
(عندما توضحها,(شيلدون

49
00:02:17,137 --> 00:02:20,172
أعلم

50
00:02:23,009 --> 00:02:26,511
حسناً,ستظل راكدة
في غرفة الضيوف

51
00:02:26,513 --> 00:02:28,246
ربما يجب أن نحضر
واحدة من تلك الآلات

52
00:02:28,248 --> 00:02:30,115
لتساعدها على صعود السلم

53
00:02:30,117 --> 00:02:32,017
أتعنين آلة رفع الأحمال الثقيلة؟

54
00:02:32,785 --> 00:02:34,786
..(هاوي)-
أنا آسف-

55
00:02:34,788 --> 00:02:36,955
أنا لا أستطيع
التعامل مع ذلك الآن

56
00:02:36,957 --> 00:02:39,024
الأعتناء بوالدتك؟
كيف تقول ذلك؟

57
00:02:39,026 --> 00:02:41,893
برني),أنها ستستطيع الوقوف)
على قدميها من ستة لثمانية أسبوع

58
00:02:41,895 --> 00:02:45,864
هل أنتِ مستعدة
أن تُطعميها,وتنظفيها,وتأخذينها إلى الحمام؟

59
00:02:45,866 --> 00:02:48,567
كنت سأفعل ذلك لوالدتي-
نعم,بالطبع-

60
00:02:48,569 --> 00:02:51,069
--كنتِ ستفعلين ذلك
فأنتي إنسانة عطوفة

61
00:02:51,071 --> 00:02:55,707
أنا ذلك الشخص
"الذي يطلق عليه شعبى"الأحمق

62
00:02:55,709 --> 00:02:58,210
أنظر,أنا لست
,سعيد جداً بذلك

63
00:02:58,212 --> 00:03:00,112
ولكن ما الأختيار
الآخر الذي لدينا؟

64
00:03:00,114 --> 00:03:01,146
نحضر ممرضة

65
00:03:01,148 --> 00:03:03,014
شخصٌ من بلاد
العالم الثالث

66
00:03:03,016 --> 00:03:06,651
الذي اعتاد على المعانة
والروائح الكريهة

67
00:03:08,054 --> 00:03:09,488
ستستأجر شخصاً غريباً تماماً

68
00:03:09,490 --> 00:03:11,857
لكي يعتني بالسيدة
التي ربّتك؟

69
00:03:11,859 --> 00:03:12,958
هذا قاسٍ جداً

70
00:03:12,960 --> 00:03:15,360
ليس إن كنا
سندفع لهم جيداً

71
00:03:15,362 --> 00:03:18,396
ونجعلهم يستمعوا للموسيقى
التي اعتادوا أن يستمعوا إليها في بلادهم

72
00:03:20,099 --> 00:03:22,501
!أريد قضاء حاجتي

73
00:03:22,503 --> 00:03:25,103
يبدو وأنه عملاٌ
لشخصٍ عطوف

74
00:03:26,873 --> 00:03:28,473
هل تريدني أنا
أشغل لكِ بعض الموسيقى البولندية

75
00:03:28,475 --> 00:03:29,975
بينما تحملين والدتي إلى الحمام؟

76
00:03:31,477 --> 00:03:33,245
!يالك من أحمق

77
00:03:34,547 --> 00:03:36,915
هذا ما تم إعلانه

78
00:03:40,887 --> 00:03:42,120
شكراً على مجيئك معي

79
00:03:42,122 --> 00:03:45,157
شكراً على دعوتك لي
بعدما رفض الجميع المجيء

80
00:03:47,093 --> 00:03:48,860
ألن تشتري نظارة
رؤية البعد الثالث؟

81
00:03:48,862 --> 00:03:50,529
لقد أحضرت نظارتي

82
00:03:50,531 --> 00:03:54,866
لا سبب يدعو للمجازفة
.بأن أصاب بمرض جلدي في الأنف

83
00:03:55,735 --> 00:03:57,002
هل هذا شيءٌ حقيقي؟

84
00:03:57,004 --> 00:03:59,838
إلى أن يخترعوا
واقي للأنف

85
00:03:59,840 --> 00:04:02,007
لن أكتشف أبداً

86
00:04:04,010 --> 00:04:06,111
(أيملي)!(مرحباً)

87
00:04:06,113 --> 00:04:07,579
(مرحباً,(راج

88
00:04:07,581 --> 00:04:09,047
(هذا صديقي,(شيلدون

89
00:04:09,049 --> 00:04:10,482
(شيلدون),هذه (أيملي)

90
00:04:11,284 --> 00:04:13,385
أنتِ أخصائية الأمراض الجلدية

91
00:04:13,387 --> 00:04:17,189
لقد ذهبت للتمشية البارحة
دون واقي الشمس

92
00:04:17,191 --> 00:04:20,992
هل ترين أي
شيءٌ على جبهتي

93
00:04:20,994 --> 00:04:23,995
يجعلني أقلق؟

94
00:04:23,997 --> 00:04:27,065
أتعلموا؟
ينبغي أن أذهب

95
00:04:27,067 --> 00:04:28,333
فيلمي على وشك البدء

96
00:04:28,335 --> 00:04:29,601
هل أنتِ هنا بمفردك؟

97
00:04:29,603 --> 00:04:30,602
لا,في الحقيقة لا

98
00:04:30,604 --> 00:04:32,137
ماذا تعني بـ
في الحقيقة لا"؟"

99
00:04:32,139 --> 00:04:33,438
مرحباً,هل لنا بأن
نذهب لمقاعدنا؟

100
00:04:33,440 --> 00:04:34,873
نعم

101
00:04:34,875 --> 00:04:37,175
.سعدت برؤيتك
سأتصل بك لاحقاً

102
00:04:37,177 --> 00:04:38,343
نعم,حسناً

103
00:04:41,080 --> 00:04:43,849
لقد كان ذلك محرجاً,أليس كذلك؟

104
00:04:46,987 --> 00:04:48,386
هل هذا بسبب
أنها تواعدك

105
00:04:48,388 --> 00:04:49,842
ولكنها كانت مع ذلك الشاب؟

106
00:04:49,867 --> 00:04:50,756
نعم

107
00:04:50,757 --> 00:04:53,325
جيد.أعتقدت أنها رأت
 شيءً ما بجبهتي

108
00:04:56,429 --> 00:04:58,563
والآن..تصوير

109
00:04:58,565 --> 00:05:00,699
أرجوكِ لا تُسكتيني

110
00:05:00,701 --> 00:05:01,666
أرحل

111
00:05:01,668 --> 00:05:04,669
أرحل وحسب

112
00:05:04,671 --> 00:05:07,873
أقسم,إنني سأجد
طريقةً ما لأيعادتك كما كنتِ

113
00:05:07,875 --> 00:05:09,241
ما الذي أعطاك الحق

114
00:05:09,243 --> 00:05:12,944
بأن تخلط جيناتي بجينات
غوريلا قاتلة؟

115
00:05:14,080 --> 00:05:16,514
كنت أحاول
أن أنقذ حياتِك

116
00:05:16,516 --> 00:05:19,050
حياتي؟أي حياة؟
أنظر إلي.لقد أصبحت وحشاً

117
00:05:19,052 --> 00:05:22,520
والآن الدماء تملىء يدي
أو كفي.لا أعلم

118
00:05:26,125 --> 00:05:29,628
.لا يجب أن تستسلمي
أنا أحبك

119
00:05:31,731 --> 00:05:33,598
أنا أحبك,أيضاً

120
00:05:33,600 --> 00:05:36,401
ولكن أخشى
إنني أحب القتل أكثر

121
00:05:36,403 --> 00:05:39,271
يوماً ما,ربما
!سأحاول أن أقتلك

122
00:05:41,942 --> 00:05:45,076
والآن..أوقفوا التصوير
حسناً

123
00:05:47,847 --> 00:05:49,581
حسناً,هيا نجهّز للمشهد القادم

124
00:05:49,583 --> 00:05:53,118
هل يمكن أن نعيد
ذلك مرة أخرى؟

125
00:05:53,120 --> 00:05:54,185
أعتقد إنني سأقوم به
بشكلٍ افضل

126
00:05:54,187 --> 00:05:56,354
.دعينا نستمر
لا أحد يهتم

127
00:05:56,356 --> 00:05:57,889
حسناً,أنا أهتم
أعني,أنظر

128
00:05:57,891 --> 00:06:00,158
,بما أننا سنقوم بذلك
لما لا نحاول أن نجعله

129
00:06:00,160 --> 00:06:01,493
شيءٌ نفخر به؟

130
00:06:04,764 --> 00:06:05,730
أنظري,عزيزتي

131
00:06:05,732 --> 00:06:06,965
هذا الفيلم مجرد قذارة

132
00:06:06,967 --> 00:06:08,500
ولكنك يجب أن تكونِ
,سعيدة بذلك

133
00:06:08,502 --> 00:06:11,469
,لأنه لو كان فيلماً جيداً
لن تكوني بطلته

134
00:06:12,972 --> 00:06:13,972
ويحك,أنتظر لحظة

135
00:06:13,974 --> 00:06:15,273
لا حاجة لأهانتها

136
00:06:15,275 --> 00:06:16,041
ومن أنت؟

137
00:06:16,043 --> 00:06:17,175
أنا صديقها الحميم

138
00:06:17,177 --> 00:06:18,376
أليست مثيرة جداً على
أن تكون صديقتك الحميمة؟

139
00:06:18,378 --> 00:06:20,645
نعم,قليلاً

140
00:06:20,647 --> 00:06:22,580
حسناً,صديقها,أخرج من هنا

141
00:06:22,582 --> 00:06:24,182
.لا يبنغي أن تفعل ذلك
أنه معي

142
00:06:24,184 --> 00:06:26,651
أتعلمي ماذا؟أخرجي
من هنا أنتي,أيضاً.أنتي مفصولة

143
00:06:26,653 --> 00:06:28,586
ماذا؟ لاتستطيع أن تفصلني
أنا نجمة الفيلم

144
00:06:28,588 --> 00:06:32,157
.أنا الفتاة التي ستصبح مجنونة
هذا ما كُتِب على غلاف الفيلم

145
00:06:32,159 --> 00:06:34,926
نعم,لكننا أنتهينا للتو من تصوير
المشهد الآخير الذي نرى به وجهِك

146
00:06:34,928 --> 00:06:40,265
لذا من الآن فصاعداً
نجمة الفيلم هي من سترتدي ذلك

147
00:06:41,367 --> 00:06:43,268
,أنت,لو ستقوم بطردها

148
00:06:43,270 --> 00:06:45,170
أذن فسيتوجب
عليك فصلي أيضاً

149
00:06:45,172 --> 00:06:49,274
يالا الروعة,لقد انهار
ذلك بسرعة فائقة

150
00:06:57,775 --> 00:06:59,609
شكراً لك على
مغادرة الفيلم

151
00:06:59,611 --> 00:07:01,944
لم أكن سأستطيع الجلوس
في ذلك المسرح لساعتين متواصلتين

152
00:07:01,946 --> 00:07:03,846
أفكر بشأن (أيملي) وذلك الشاب

153
00:07:03,848 --> 00:07:05,648
لا بئس بذلك

154
00:07:05,650 --> 00:07:07,483
بعد ظهور ندبة
,الورم الجلدي بجبتهتي

155
00:07:07,485 --> 00:07:09,652
تعلمت أن لا أقلق
بشأن الأمور الصغيرة

156
00:07:12,256 --> 00:07:13,656
حسناً,أنا آسف

157
00:07:13,658 --> 00:07:16,292
ليس لدي كل المكونات
الازمة لأعداد الشاي المتبل

158
00:07:16,294 --> 00:07:17,727
لست مضطراً لعمل أي شيء

159
00:07:17,729 --> 00:07:20,163
.بلي,مضطر
(أنت منزعج بسبب (أيملي

160
00:07:20,165 --> 00:07:21,097
وأنت هندي

161
00:07:21,099 --> 00:07:22,965
لذا فيجب أن أعد
لك الشاي المتبل

162
00:07:22,967 --> 00:07:28,704
والآن,أصبح لدي كل المكونات
فيما عدا الحبهان

163
00:07:28,706 --> 00:07:31,307
هل لديك البعض منه؟

164
00:07:31,309 --> 00:07:34,577
آسف,لقد تركتهم في عمامتي

165
00:07:37,181 --> 00:07:39,682
أذن,سأعد
شاي الأفطار الأنكليزي

166
00:07:39,684 --> 00:07:41,084
لقد دمروا ثقافتكم

167
00:07:41,086 --> 00:07:42,618
هذا قريب بما يكفي

168
00:07:45,756 --> 00:07:47,957
,أتعلم,أنا لدي فضول

169
00:07:47,959 --> 00:07:51,627
لمعرفة سبب إنزعاجك
لرؤية(أيملي) مع شاب آخر؟

170
00:07:51,629 --> 00:07:54,797
ألن تنزعج لو رأيت
أيمي) مع شابٍ آخر؟)

171
00:07:54,799 --> 00:07:55,965
لا يمكن ان يحدث ذلك

172
00:07:55,967 --> 00:07:58,167
لدينا أتفاقية
علاقة مُصفّحة

173
00:07:58,169 --> 00:08:00,470
حيث تُعيقها
من أي أتصال جسدي

174
00:08:00,472 --> 00:08:02,905
مع أي أحد غيري

175
00:08:02,907 --> 00:08:05,508
ولكنك لا تمارس الجنس معها,أيضاً

176
00:08:05,510 --> 00:08:08,044
ماهر,أليس كذلك؟

177
00:08:08,046 --> 00:08:11,314
لكي أكون صريحاً,أنا و(أيملي) لم
,نتواعد لفترة طويلة

178
00:08:11,316 --> 00:08:13,816
ولم نتفق أبداً على أن نكون
ملتزمين لبعضاً الآخر؟

179
00:08:13,818 --> 00:08:15,251
هل مارستم الجنس؟

180
00:08:15,253 --> 00:08:16,385
كلا

181
00:08:16,387 --> 00:08:17,687
حسناً,أثبت على موقفك

182
00:08:17,689 --> 00:08:19,322
سيكون هناك الكثير من الضغوطات

183
00:08:25,162 --> 00:08:27,563
!أنا جوعانة مجدداً

184
00:08:29,666 --> 00:08:32,835
هذا مثل المنبه الأكثر
ثِمنة في العالم

185
00:08:36,773 --> 00:08:38,474
أتعلم,أنت دائماً تتحدث
عن أن تحصل

186
00:08:38,476 --> 00:08:39,575
على طفلٍ يوماً ما

187
00:08:39,577 --> 00:08:41,611
هذا بالضبط ما سيكون عليه الوضع

188
00:08:41,613 --> 00:08:43,112
كلا,لن يكون كذلك

189
00:08:43,114 --> 00:08:46,315
بحقك.الشكوة الدائمة
,الأكل,قضاء الحاجة

190
00:08:46,317 --> 00:08:47,316
التجشأ,وسيلان اللُعاب

191
00:08:47,318 --> 00:08:48,985
نحن حتى ننتظر اليوم

192
00:08:48,987 --> 00:08:51,287
الذي ستسطيع فيه
المشي آخيراً بمفردها

193
00:08:52,422 --> 00:08:53,656
ربما أنتِ محقة

194
00:08:53,658 --> 00:08:56,893
أي شيءٌ تجده على الأرض تأكله

195
00:09:01,932 --> 00:09:04,433
,أنا أخبرك الآن وحسب
,لو رزقنا بأطفال

196
00:09:04,435 --> 00:09:06,636
لا تتوقع مني
أن أقوم بكل شيءٍ

197
00:09:06,638 --> 00:09:09,505
أنا شخصٌ لدي صفات الأبوة

198
00:09:09,507 --> 00:09:12,575
سأقوم بعملٍ رائعٍ
في الأعتناء بالطفل

199
00:09:12,577 --> 00:09:15,011
!أنا لا أزال جوعانة

200
00:09:15,013 --> 00:09:16,946
!أنا قادمٌ إليكِ,أيها الطفلة

201
00:09:20,918 --> 00:09:23,686
أتعلم,الشيء الوحيد الأسوء
من تمثيل فيلم

202
00:09:23,688 --> 00:09:26,722
 يلصقون به شعر قرد بمؤخرتك

203
00:09:26,724 --> 00:09:28,090
هو أن تُطرد من فيلم

204
00:09:28,092 --> 00:09:30,693
حيث يلصقون فيه
شعر قرد بمؤخرتك

205
00:09:31,695 --> 00:09:34,363
أنسي ذلك,أنه مجرد قذارة

206
00:09:34,365 --> 00:09:36,032
وفقط أمضي في طريقِك

207
00:09:36,034 --> 00:09:37,767
نعم,من السهل لك
أن تقول ذلك

208
00:09:37,769 --> 00:09:39,802
لقد كنت مشهوراً يوماً ما

209
00:09:39,804 --> 00:09:42,872
لقد فقدت وظيفتي
للتو بسببِك

210
00:09:42,874 --> 00:09:45,708
,معك حق,أنا آسفة
أنت مازلت مشهوراً

211
00:09:45,710 --> 00:09:47,910
بيني),الأمر)
ليس متعلق بالشهرة

212
00:09:47,912 --> 00:09:49,946
أنه متعلق بالفن

213
00:09:49,948 --> 00:09:51,981
متعلق بالشغف الذي
لديك لمهنتِك

214
00:09:53,918 --> 00:09:56,219
لدي تجربة آداء
"لفيلم"شاركلندو 2

215
00:09:56,221 --> 00:09:59,589
,لو نجحت بذلك
سأعيد لكِ ثمن هذه الجعة

216
00:10:02,726 --> 00:10:06,329
يألهي,مالذي أفعله بحياتي؟

217
00:10:06,331 --> 00:10:08,064
هل لديكِ شكوك بشأن
مهنة التمثيل؟

218
00:10:08,066 --> 00:10:09,999
,لقد كنت في موقع التصوير
وشاهدت كيف يبدو الأمر

219
00:10:10,001 --> 00:10:12,368
نعم,ولكن الأمر
ليس دائماً بذلك السوء

220
00:10:12,370 --> 00:10:13,502
حقاً؟

221
00:10:13,504 --> 00:10:16,872
ماذا عن تلك المرة التي
مثلتي به دور(آنا فرانك) في ذلك المسرح اللطيف؟

222
00:10:16,874 --> 00:10:19,308
لقد كان فوق ممراً للبولينج

223
00:10:20,410 --> 00:10:25,781
..نعم,ولكن
كان هناك موقف سيارات كبير

224
00:10:25,783 --> 00:10:27,049
هل أنتهيت؟

225
00:10:27,051 --> 00:10:29,151
وكنتِ جيدة جداً
في الأعلانات التلفيزيونية

226
00:10:29,153 --> 00:10:32,154
لقد كان إعلاناً لعلاج البواسير

227
00:10:32,156 --> 00:10:36,325
وقد أُصبت بالحكة والأنتفاخ
فقط لرؤيته

228
00:10:39,529 --> 00:10:41,664
لينورد),أنت فعلاً لا تبهجني)

229
00:10:41,666 --> 00:10:42,798
بالله عليكِ

230
00:10:42,800 --> 00:10:44,734
كيف تشعرين بالحزن
وأنتِ عائدة للمنزل

231
00:10:44,736 --> 00:10:47,503
مع خمسة أقدام من هذا؟

232
00:10:47,505 --> 00:10:50,573
.تظن إنك خمسة أقدام
هذا مضحك

233
00:10:53,910 --> 00:10:55,878
,لا أفهم ذلك

234
00:10:55,880 --> 00:10:56,912
,أنا شابٌ لطيفٌ

235
00:10:56,914 --> 00:10:58,447
,لدي وظيفة رائعة

236
00:10:58,449 --> 00:10:59,649
,ومثقف

237
00:10:59,651 --> 00:11:01,517
..وأنتسب لعائلة جيدة

238
00:11:01,519 --> 00:11:03,586
لماذا لا تريد أي
فتاة أن تكون بصحبتي؟

239
00:11:04,522 --> 00:11:06,789
سؤال مثير

240
00:11:08,191 --> 00:11:09,625
..حسناً

241
00:11:09,627 --> 00:11:11,761
مساء الخير

242
00:11:11,763 --> 00:11:13,229
ماذا؟

243
00:11:13,231 --> 00:11:14,530
لا تجعلني أذهب للمنزل

244
00:11:14,532 --> 00:11:15,931
لا أستطيع أن
أكون بمفردي الآن

245
00:11:15,933 --> 00:11:17,800
هذه مشكلتك

246
00:11:17,802 --> 00:11:19,001
أنك لا تستطيع أن تكون بمفردك

247
00:11:19,003 --> 00:11:20,603
ماذا تعني؟

248
00:11:22,606 --> 00:11:25,041
كم عدد الفتيات
التي واعدتها؟

249
00:11:26,476 --> 00:11:27,443
اا

250
00:11:27,445 --> 00:11:31,881
كم فتاة منهم أعتقدت إنها
ستكون رفيقتك المثالية؟

251
00:11:33,016 --> 00:11:34,183
اا

252
00:11:35,252 --> 00:11:36,285
أنتظر

253
00:11:36,287 --> 00:11:38,220
هل حسبت فتاة
الملاحة في القمر التي تزن 200 رطل

254
00:11:38,222 --> 00:11:41,023
التي أقمنا معها أنا
و(هاورد) علاقة ثلاثية في متجر القصص المصورة؟

255
00:11:43,960 --> 00:11:45,695
بالتأكيد

256
00:11:46,530 --> 00:11:47,663
سأثبت على 11

257
00:11:47,665 --> 00:11:50,032
لقد أعجبها (هاورد) أكثر مني

258
00:11:51,902 --> 00:11:54,236
حسناً,هل ترى المشكلة الآن؟

259
00:11:55,505 --> 00:11:56,772
ربما

260
00:11:56,774 --> 00:11:58,407
أنا..أنا لا أعلم

261
00:11:58,409 --> 00:12:01,844
,نعم..لقد تأخر الوقت
يجب أن أذهب

262
00:12:05,416 --> 00:12:06,382
,أنظر

263
00:12:06,384 --> 00:12:08,184
أفهم ما تقوله

264
00:12:08,186 --> 00:12:09,318
بدلاً من أن أتشبث بيأس

265
00:12:09,320 --> 00:12:11,187
,بأي أمرأة تريد أن تكون معي

266
00:12:11,189 --> 00:12:13,789
أحتاج أن أعمل على التخلص
من خوفي من أكون وحيداً

267
00:12:14,958 --> 00:12:17,593
كنت سأقترح عليك
..أن يتم خصيك كيميائياً,لكن

268
00:12:19,830 --> 00:12:21,097
ولكن لقد حان ميعاد نومي

269
00:12:21,099 --> 00:12:22,465
لذا فأي شيء سيجعلك تغادر مقبول

270
00:12:22,467 --> 00:12:24,667
طابت ليلتك

271
00:12:27,637 --> 00:12:29,739
!هاوي),لقد عدت)

272
00:12:29,741 --> 00:12:32,074
بهدوء,لقد جعلتها تنام للتو

273
00:12:32,076 --> 00:12:33,342
آسفة

274
00:12:33,344 --> 00:12:34,410
لماذا تأخرتي؟

275
00:12:34,412 --> 00:12:36,011
المتجر القريب من هنا

276
00:12:36,013 --> 00:12:37,346
لديهم فقط الزبادي

277
00:12:37,348 --> 00:12:39,115
اضطررت للذهاب لمتجر آخر

278
00:12:39,117 --> 00:12:41,317
للحصول على ذلك الذي به
دهوناً أكثر الذي تحبه والدتك

279
00:12:42,219 --> 00:12:44,353
لذا لماذا أشم رائحة
القهوة بنفسك؟

280
00:12:44,355 --> 00:12:45,554
وماذا بذلك؟

281
00:12:45,556 --> 00:12:47,156
,بعد يومين من الأعتناء بها

282
00:12:47,158 --> 00:12:49,058
أعذرني على التوقف
لتناول قهوتي

283
00:12:49,060 --> 00:12:50,326
قهوتك؟

284
00:12:50,328 --> 00:12:53,195
حسناً,لابد وأنه شيءٌ
رائعاٌ ان تكونِ الملكة؟

285
00:12:53,197 --> 00:12:54,697
الملكة؟

286
00:12:54,699 --> 00:12:56,665
لقد كنت أبذل
مجهوداً مرهقاً هنا

287
00:12:56,667 --> 00:12:57,733
حسناً,خطأ من هذا؟

288
00:12:57,735 --> 00:12:59,402
,لقد كنت أريد أن أحضر ممرضة
,ولكنك قولتي

289
00:12:59,404 --> 00:13:01,924
"أنا لطيفة وأريد الأعتناء بالأشخاص"

290
00:13:03,707 --> 00:13:05,441
أنا سعيدة لتناولي تلك القهوة

291
00:13:05,443 --> 00:13:11,447
وتعلم ماذا,وسعيدة لإنني احضرت
!لك الحلوى وأكلتها في السيارة

292
00:13:13,950 --> 00:13:15,851
!(هاورد)

293
00:13:15,853 --> 00:13:17,386
شكراً جزيلاً لكِ

294
00:13:17,388 --> 00:13:19,488
الآن مضطر أن أحك
معدتها مجدداً

295
00:13:27,531 --> 00:13:28,564
مرحباً

296
00:13:28,566 --> 00:13:30,199
شكراً لك على سماحك لي بالمجيء مجدداً

297
00:13:30,201 --> 00:13:31,434
بالطبع

298
00:13:31,436 --> 00:13:33,602
من فضلك,تفضّلي

299
00:13:34,938 --> 00:13:36,172
أتيت فقط لأقول لك

300
00:13:36,174 --> 00:13:38,774
مدى أسفي بشأن
ماحدث الليلة

301
00:13:38,776 --> 00:13:40,743
وأردت أن أطمئن عليك

302
00:13:40,745 --> 00:13:44,814
أنظري,أنا وأنتِ لم نلتزم لبعضنا بأي شيء-
أعلم-

303
00:13:44,816 --> 00:13:46,916
ولكني شعرت بأن
علي أن أفسر لك ذلك

304
00:13:46,918 --> 00:13:48,818
ذلك الشاب الذي
,كنت معه قام بآخر وشم لي

305
00:13:48,820 --> 00:13:50,252
وكان يطلب الخروج معي
منذ شهرين

306
00:13:50,254 --> 00:13:52,721
وفي النهاية وافقت
لأسايره

307
00:13:52,723 --> 00:13:54,390
لا بئس

308
00:13:54,392 --> 00:13:55,691
حقاً؟

309
00:13:55,693 --> 00:13:58,427
أعني,نعم,لقد
,أفزعني ذلك قليلاً

310
00:13:58,429 --> 00:14:01,030
ولكن هذه مشكلتي,وليست بسبِك

311
00:14:01,032 --> 00:14:02,965
رائع

312
00:14:02,967 --> 00:14:04,800
,لو رأيتك مع إمرأة أخرى

313
00:14:04,802 --> 00:14:06,502
سأنزعج جداً

314
00:14:06,504 --> 00:14:09,438
شكراً لكِ

315
00:14:10,440 --> 00:14:11,774
,ليس فقط إنكِ ستنزعجي

316
00:14:11,776 --> 00:14:14,043
ولكن لإيمانك بأن
ذلك قد يحدث

317
00:14:17,280 --> 00:14:19,949
فقط لأعلامك,أنا لا أواعد
أحداً غيرك

318
00:14:19,951 --> 00:14:22,117
حسناً,ولا أنا,أيضاً

319
00:14:22,119 --> 00:14:23,219
حسناً

320
00:14:23,221 --> 00:14:25,221
حسناً

321
00:14:25,223 --> 00:14:26,722
تفضّلي

322
00:14:26,724 --> 00:14:29,291
أذن,لديكِ وشماً؟

323
00:14:29,293 --> 00:14:30,259
نعم

324
00:14:30,261 --> 00:14:32,595
أنا ليس لدي

325
00:14:32,597 --> 00:14:34,230
لدي فتحة تحت ثُرتي

326
00:14:34,232 --> 00:14:37,266
قد تكون ثقباً

327
00:14:37,268 --> 00:14:38,501
هذا جميل

328
00:14:38,503 --> 00:14:40,569
أنها ثقباً

329
00:14:41,805 --> 00:14:44,139
لذا,كم وشمٌ لديكِ؟

330
00:14:44,141 --> 00:14:48,377
واحداً على كتفي,وآخراً
ليس على كتفي

331
00:14:48,379 --> 00:14:51,881
وواحداً آخراً بالتأكيد
ليس على كتفي

332
00:14:53,350 --> 00:14:57,052
لقد مر وقتاً طويلاً
...منذ أن رأيت

333
00:14:57,054 --> 00:14:58,954
ذلك المكان الذي
بالتأكيد ليس كتفك

334
00:15:00,291 --> 00:15:03,125
..حسناً

335
00:15:03,127 --> 00:15:07,396
ماذا عن أن تريني ثُقبك
وأنا أريك وشمي؟

336
00:15:13,937 --> 00:15:18,140
,ولكن قبل أن أخلع ثيابي
أحتاج عشرة دقائق للقيام بتمارين المعدة

337
00:15:24,381 --> 00:15:26,382
يألهي

338
00:15:26,384 --> 00:15:29,184
!ياله من يومٍ

339
00:15:29,186 --> 00:15:30,452
هل أحضر لكِ شيءً؟

340
00:15:30,454 --> 00:15:33,255
لا

341
00:15:33,257 --> 00:15:35,925
أحتاج أن أبدء
بالقيام ببعض القرارات الذكية

342
00:15:35,927 --> 00:15:37,426
خاصة بمهنتك؟

343
00:15:37,428 --> 00:15:38,994
بخصوص حياتي

344
00:15:38,996 --> 00:15:40,996
مثل ماذا؟

345
00:15:40,998 --> 00:15:43,198
لا أعلم

346
00:15:44,301 --> 00:15:46,001
يمكن أن نتزوج

347
00:15:46,003 --> 00:15:47,770
بالله عليكِ,تكلمي بجدّية

348
00:15:47,772 --> 00:15:48,938
أنا كذلك

349
00:15:48,940 --> 00:15:50,539
لماذا؟

350
00:15:50,541 --> 00:15:53,442
لإنني"القرار الذكي"؟

351
00:15:53,444 --> 00:15:54,677
نعم

352
00:15:55,512 --> 00:15:58,047
"لذا فأنا مثل كعكة "البران

353
00:15:59,583 --> 00:16:00,683
..ماذا

354
00:16:00,685 --> 00:16:01,817
لا,ليس هذا ما قولته

355
00:16:01,819 --> 00:16:03,085
لا,هذا بالضبط ما قولتيه؟

356
00:16:03,087 --> 00:16:04,620
أنا الشيء الممل الذي اختارتيه

357
00:16:04,622 --> 00:16:06,055
لإنني جيداً لكِ

358
00:16:06,057 --> 00:16:07,156
في ماذا سيهم ذلك؟

359
00:16:07,158 --> 00:16:08,490
المهم هو,إنني اخترتك

360
00:16:08,492 --> 00:16:09,525
!هذا يهم كثيراً

361
00:16:09,527 --> 00:16:11,093
لا أريد أن أكون
"كعكة "البران

362
00:16:11,095 --> 00:16:12,661
أريد  أن أكون

363
00:16:12,663 --> 00:16:15,197
كعكة القرفة

364
00:16:16,032 --> 00:16:18,567
كعكة الفراولة الشعبية

365
00:16:19,469 --> 00:16:20,703
شيءٌ أنتي متحمسة بشأنه

366
00:16:20,705 --> 00:16:23,305
على الرغم من أنه
قد يصيبك بداء السكري

367
00:16:24,207 --> 00:16:26,709
عزيزي,تستطيع
.أن تكون الحلوى التي تريدها

368
00:16:26,711 --> 00:16:28,444
لا,لا,لا.لقد تأخرتي جداً

369
00:16:28,446 --> 00:16:30,479
"أنا كعكة"البران
بالنسبة لكِ

370
00:16:30,481 --> 00:16:34,016
خالية من الدهون
وجيدة لمعدتك

371
00:16:34,018 --> 00:16:35,117
أتعلم؟أنسى ذلك

372
00:16:35,119 --> 00:16:36,151
كان يجب أن
لا اذّكر ذلك ابداً

373
00:16:36,153 --> 00:16:38,854
,أنتِ تعلمي إنني أريد الزواج منكِ

374
00:16:38,856 --> 00:16:40,089
ولكنكِ تفعلين ذلك فقط

375
00:16:40,091 --> 00:16:41,190
لأنه قد تم طردك

376
00:16:41,192 --> 00:16:42,391
وتشعرين بالأسف على نفسك

377
00:16:42,393 --> 00:16:44,360
,حسناً,هذا قد يبدو كذلك
ولكن فصلي

378
00:16:44,362 --> 00:16:46,261
من الفيلم قد يكون
أفضل شيء

379
00:16:46,263 --> 00:16:47,663
حدث لي,حسناً؟
أخيراً أدركت

380
00:16:47,665 --> 00:16:49,064
إنني لا أحتاج أن أكون مشهورة

381
00:16:49,066 --> 00:16:50,699
أو مهنة عظيمة
لكي أكون سعيدة

382
00:16:50,701 --> 00:16:51,834
أذن ماذا تحتاجين؟

383
00:16:51,836 --> 00:16:54,737
أنت,أيها الأحمق

384
00:16:59,709 --> 00:17:05,681
أذن أعتقد إنني أشاركك بذلك

385
00:17:06,549 --> 00:17:07,449
حقاً؟

386
00:17:07,451 --> 00:17:08,784
تعتقد إنك تشاركني بذلك"؟"

387
00:17:10,186 --> 00:17:11,754
"لست أعني"أظن إنني أشاركك بذلك

388
00:17:11,756 --> 00:17:14,423
"أعني"أنا أظن..إنني أشاركك بذلك

389
00:17:15,725 --> 00:17:16,925
حسناً

390
00:17:16,927 --> 00:17:18,961
جميل

391
00:17:22,332 --> 00:17:23,899
أذن هذا كل شيء؟

392
00:17:23,901 --> 00:17:25,134
هل نحن مخطوبان؟

393
00:17:26,102 --> 00:17:27,803
نعم,أظن ذلك

394
00:17:29,606 --> 00:17:31,106
حسناً

395
00:17:33,243 --> 00:17:34,810
ماذا بك؟

396
00:17:34,812 --> 00:17:36,478
لست متأكداً

397
00:17:36,480 --> 00:17:40,149
فقط..أشعر بالقليل
من الأحباط

398
00:17:41,484 --> 00:17:43,686
نعم,هذا يشعرني بذلك

399
00:17:44,954 --> 00:17:46,922
أعلم

400
00:17:48,725 --> 00:17:50,893
ذلك قد يساعد

401
00:17:54,698 --> 00:17:56,999
من أين أحضرت الخاتم؟

402
00:17:57,001 --> 00:18:00,836
,كان لدي من بضعة سنوات
هذا ليس مهماً

403
00:18:06,209 --> 00:18:07,743
..(بيني)

404
00:18:07,745 --> 00:18:09,278
هل تتزوجيني؟

405
00:18:10,847 --> 00:18:12,481
يألهي,نعم

406
00:18:16,754 --> 00:18:18,420
كان ممكن أن يكون
ذلك أكثر رومانسية

407
00:18:18,422 --> 00:18:20,589
لو ليس لديكِ
شعر قرد على إصبعك

408
00:18:33,935 --> 00:18:35,402
كيف تشعري؟

409
00:18:35,404 --> 00:18:37,238
,الليلة السابقة
كانت قاسية قليلاً

410
00:18:37,240 --> 00:18:39,807
ولكن أعتقد إننا
سنجتاز ذلك

411
00:18:39,809 --> 00:18:41,108
أنا فخور بنا

412
00:18:41,110 --> 00:18:42,977
أنا,أيضاً

413
00:18:42,979 --> 00:18:45,212
أين فطيرتي؟

414
00:18:45,214 --> 00:18:47,781
(قادمة,سيدة(والوويتز

415
00:18:53,455 --> 00:18:54,555
لقد كنت محق

416
00:18:54,557 --> 00:18:56,156
مرحباً بك في فريق الحمقى

417
00:18:56,158 --> 00:19:15,158
{\c&HFEA32F&\b0}||تــرجمة||أحمـــد شوقــــي{\b1}