1
00:00:00,977 --> 00:00:02,622
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,623 --> 00:00:06,314
،الرحّالة على وشك تنفيذ خطوتهم
.قائدهم (ماركوس) وصل

3
00:00:06,349 --> 00:00:10,653
يستولون على البلدان واحدًا تلو الآخر"
"بإدخال ساكنين في أجساد أهل البلدان

4
00:00:10,688 --> 00:00:12,508
.أرجع عن قولي، هذا مخيف

5
00:00:12,543 --> 00:00:14,466
نعتقد أنّهم يحتذون
.(النهج عينه في (ميستك فولز

6
00:00:14,501 --> 00:00:16,349
.(إنّك ساكن جسد هجين يا (جوليان

7
00:00:16,351 --> 00:00:19,279
بدأوا التعويذة التي ستجعل
.سكن (جوليان) دائمًا

8
00:00:21,818 --> 00:00:23,204
"إينزو) فارق الحياة)"

9
00:00:25,427 --> 00:00:27,321
،إينزو)، بإمكاني إعادتك)
.سأجد وسيلة

10
00:00:27,356 --> 00:00:31,446
وأنّى تخطط لتنفيذ ذلك؟ -
.ماركوس) عاد، الأمر ليس محالًا) -

11
00:00:31,447 --> 00:00:33,507
"أنصت، الجانب الآخر ينهار"

12
00:00:33,542 --> 00:00:36,898
،ولدى زوال هذا المكان
.فإنّك ستزولين معه

13
00:00:36,933 --> 00:00:39,273
سألتِ ما إن يكُن بوسعك
.فعل شيء حيال الجانب الآخر

14
00:00:39,308 --> 00:00:41,074
.(ودّعي أصدقاءك يا (بوني

15
00:00:41,209 --> 00:00:46,379
دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة
.الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن

16
00:00:46,381 --> 00:00:48,857
"إنّنا لقادرون على كسر تلك اللّعنة"

17
00:00:58,361 --> 00:00:59,713
.أفق وتنبّه

18
00:01:00,728 --> 00:01:05,545
،(سيّد... (سايكس
.رئيس حسابات تضامنيّة

19
00:01:08,737 --> 00:01:10,370
.بئسًا، أعتذر عن ذلك

20
00:01:10,372 --> 00:01:14,453
أجل، لا يمكنني السماح لك بنطق
.تلك التمتمات المزعجة للرحّالة

21
00:01:14,488 --> 00:01:17,278
،إذ تسبب لي صداعًا نصفيًّا شديدًا
لذا إليك ما بالأمر

22
00:01:17,345 --> 00:01:22,110
أخي وخليلتي اختطفا من قبل رحّالة
.ولا يمكنني إيجادهم في أي مكان

23
00:01:22,145 --> 00:01:26,513
أعني أنّهما اختفيا فجأة، اتّفقنا؟

24
00:01:26,548 --> 00:01:33,368
لذا علاوة على هجين جهول في 
قبوي وكهف ملؤه رحّالة نِيام

25
00:01:33,403 --> 00:01:35,575
.فما لديّ أحد فيه الأمل إلّا أنت

26
00:01:35,610 --> 00:01:40,406
لذا أودّك أن تخبرني
.(بمكان قائدك (ماركوس

27
00:01:40,669 --> 00:01:45,958
ما الخطب يا شقراء؟ -
...ليف) و(لوك) لا يجيبان أيًّا من) -

28
00:01:45,993 --> 00:01:48,250
!ويلاه، يا إلهي
سيّدي (سايكس)؟

29
00:01:48,643 --> 00:01:49,263
أتعرفينه؟

30
00:01:49,298 --> 00:01:51,915
أجل، ساعدني لفتح
.حسابي الادّخاريّ الأوّل

31
00:01:52,213 --> 00:01:53,573
.لقد أعطاني قطعة كراميل

32
00:01:53,608 --> 00:01:59,138
(للأسف، فإنّ السيّد (سايكس
.مسكون من قبل رحّال وضيع

33
00:01:59,454 --> 00:02:02,658
رأيته في جسده يرتّل في
.ميدان البلدة الأسبوع الماضي

34
00:02:03,116 --> 00:02:06,943
كما أعلم أن (ماكوس) ورفاقك الساكنين

35
00:02:06,978 --> 00:02:12,532
يكيدون لتعويذة جذّابة جللة لإبطال
لعنة ساحراتيّة عتيقة خارقة الملل

36
00:02:12,534 --> 00:02:19,800
ولمَ نتضرر من هذا يا ترى؟
.يصادف أنّها ستبطل كلّ سحر الساحرات

37
00:02:19,807 --> 00:02:24,720
بالأحرى قتلي أنا وصديقتي
.الشقراء الفاتنة اللدودة هذه

38
00:02:26,648 --> 00:02:29,588
(طالما تعلم بمكان احتجاز (ماركوس
.لـ (ستيفان) و(إيلينا)، فيجب أن تخبرنا

39
00:02:30,785 --> 00:02:34,539
.أجل، آسف، إنّك ستضطرّ للاعتراف

40
00:02:36,025 --> 00:02:38,745
،لا، لا
.لم أستوعب هذا أيضًا

41
00:02:46,100 --> 00:02:48,026
.أظنّه يحاول قول شيء

42
00:02:48,336 --> 00:02:50,396
.أقبل أيّها اللطيف

43
00:02:53,273 --> 00:02:58,092
،(لا يهم مكان (ماركوس
.ليس بوسعكم فعل شيء لإيقافه الآن

44
00:04:07,714 --> 00:04:10,783
.إنّك نلت كفايتك

45
00:04:12,753 --> 00:04:14,388
.أطلق سراحي

46
00:04:23,197 --> 00:04:25,788
.سأكتفي لدى زوال قدرتك على النطق

47
00:04:51,058 --> 00:04:54,386
من أنت؟ -
.صهٍ، اخرج من هنا -

48
00:04:55,763 --> 00:04:56,493
.اذهب

49
00:05:27,261 --> 00:05:30,070
.(ستيفان) -
.(إيلينا) -

50
00:05:34,265 --> 00:05:39,322
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 22 : (( الأرض الموعودة

51
00:05:39,824 --> 00:05:43,025
عن جدّ؟ أما زال نظام تكليف
المطلوب بقيمة المكالمة ساريًا؟

52
00:05:43,060 --> 00:05:45,683
أجل، أتعلم ما كان سيقيك
تكلفة هذه المكالمة؟

53
00:05:45,718 --> 00:05:48,941
أن تجدنا، فكم لبثنا غائبين؟ -
"أربعة أيام" -

54
00:05:48,950 --> 00:05:51,884
أربعة أيام؟
أربعة أيام ولم تتمكّن من إيجادنا؟

55
00:05:51,886 --> 00:05:53,666
أظننتنا فررنا إلى منتجع استجمام؟

56
00:05:53,667 --> 00:05:56,678
لحظة، لحظة، رُحت أبحث
على مدار الساعة، اتّفقنا؟

57
00:05:56,758 --> 00:06:01,093
ربّما لو كنتَ بصيرًا أكثر بقليل
.لما وقعت في الاختطاف الأقرانيّ

59
00:06:04,966 --> 00:06:06,098
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

60
00:06:06,100 --> 00:06:10,305
،الرحّالة فرّغوا دمائنا
.لذا اضطررنا لإجراء قليل من الصيد

61
00:06:10,340 --> 00:06:13,089
تشارك (إيلينا) نحر السناجب؟

62
00:06:13,124 --> 00:06:14,807
صدّقني، إنّها ليست
.أسعد منّي بذلك

63
00:06:15,840 --> 00:06:17,356
.إنّها ستصيب عينك

64
00:06:17,391 --> 00:06:21,113
أتودّ محادثتها، أم ما زلت تتظاهر
بأنّك تأبى سماع صوتها؟

65
00:06:21,115 --> 00:06:23,145
.(لا تحللني نفسيًا يا (ستيفان

66
00:06:24,885 --> 00:06:26,905
"أين أنتما؟ سآتي لآخذكما"

67
00:06:27,322 --> 00:06:29,505
،لا يهم مكاننا
.فإنّنا وسط مكان غير مأهول

68
00:06:29,757 --> 00:06:33,796
،أنصت، سنعود بمفردنا
لكنّ (ماركوس) فرّغ أغلب دمائنا

69
00:06:33,831 --> 00:06:37,001
واعتبارًا بأنواع التعاويز التي
بوسعه إجراؤها مع قليل من دمائنا

70
00:06:37,036 --> 00:06:38,264
.أجل، أعلم

71
00:06:38,266 --> 00:06:42,839
اعثر على (ماركوس) واقتله لتنجد
.ميستك فولز) من غدوّها وطنًا للرحّالة)

72
00:06:43,671 --> 00:06:48,032
،(سيكون يومي حافلًا يا (ستيفان
.إنّه أوان تصفيفة شعر البطل

73
00:06:48,242 --> 00:06:49,741
سأعود للبيت آمنًا، اتّفقنا؟

74
00:06:49,776 --> 00:06:54,100
،عُد بكليكما للبيت آمنين يا أخي
.سأكره معاقبتها على فقدانك

75
00:06:58,044 --> 00:06:59,084
!ربّاه

76
00:06:59,253 --> 00:07:00,726
هل تنسى أحدًا؟

77
00:07:01,055 --> 00:07:02,888
!(بوني)

78
00:07:02,890 --> 00:07:04,899
.يقول أنّك وعدته بإعادته

79
00:07:05,749 --> 00:07:08,966
:إنّك تعيدين الصياغة، إنّه قال
.سأجد طريقة لإعادتك

80
00:07:09,338 --> 00:07:12,947
.أيًّا يكُن -
.مرحبًا، مازلت هنا وأعلم بما قلت -

81
00:07:13,001 --> 00:07:16,124
ذكّريه أنّه لا يملك سجلًّا
.مشرّفًا عن الإيفاء بالوعود

82
00:07:16,237 --> 00:07:19,059
.أرجوك كفّ عن التحدُّث -
.الجانب الآخر على شفير الانهيار -

83
00:07:19,094 --> 00:07:22,768
أخطط لإزعاجكم أجمعين
.ريثما أعود لأرض الأحياء

84
00:07:23,246 --> 00:07:27,542
.يجب أن تتدبر هذا قبلما أفقد صوابي -
انظر، إنّي آسف، اتّفقنا؟ -

85
00:07:27,577 --> 00:07:31,837
لديّ قرينان مفقودان ورحّالة
يحاولون محو السحر من بلدتنا

86
00:07:31,872 --> 00:07:35,018
كما لديّ المصرفيّ الصدوق 
.سيّد (سايكس) في خزانة المعاطف

87
00:07:35,089 --> 00:07:38,499
لذا يتعيّن تأجيل الهرب
.من العالم الآخر للغد

88
00:07:42,029 --> 00:07:46,384
.أظنّه يريد إعادته اليوم -
.إذًا أعيديه أنت -

89
00:07:46,567 --> 00:07:47,842
ماذا؟

90
00:07:48,499 --> 00:07:53,623
ليف) تحضّر تعويذة لسحبك)
.من الجانب الآخر قبل زواله

91
00:07:53,658 --> 00:07:56,661
،لذا أيًّا يكُن ما تفعلانه
.فضمّا (إينزو) إليه

92
00:07:57,378 --> 00:08:01,290
أتسمعني يا (إينزو)؟
شاركها قطار النجاة، اتّفقنا؟

93
00:08:01,582 --> 00:08:05,613
،أرأيت؟ تفويض بالمسؤوليّة
.أشعر بتحسّن

94
00:08:05,653 --> 00:08:07,720
.هذه ليست فكرة بديعة

95
00:08:11,391 --> 00:08:12,385
.طلبتني

96
00:08:12,560 --> 00:08:15,913
أنت، أحتاجك ورفيقك للعب
.الإكس بوكس لتنفيذ مهمّة لأجلي

97
00:08:16,798 --> 00:08:19,041
.هيّا بنا لنذهب

98
00:08:19,937 --> 00:08:25,466
حسنٌ، ماذا تنتظرين؟
.هاتفي صديقتك الساحرة وباشرا الأمر

99
00:08:35,077 --> 00:08:37,565
.أشعر أنّي حمقاء -
.وأنا أيضًا -

100
00:08:40,188 --> 00:08:43,576
،افعلها مجددًا
.حركة مصّاص الدماء

101
00:08:43,577 --> 00:08:46,112
،كلّا، لا أريد فعلها
.تعلمين أنّها محرجة

102
00:08:46,113 --> 00:08:49,011
هيّا، إنّها الشيء الوحيد الذي
.يحافظ على سلامة عقلي حاليًا

103
00:08:49,163 --> 00:08:51,136
.طبعًا

104
00:08:55,937 --> 00:08:57,388
.كانت أكثرة كوميديّة بالمرّة الأولى

105
00:08:57,973 --> 00:09:00,445
أجل، كنت منفعلة بشدّة
.لدى المرّة الأولى

106
00:09:00,936 --> 00:09:07,089
كم سيمضي، كما تعلم
ريثما نستردّ قوّتنا؟

107
00:09:07,124 --> 00:09:08,799
.أكثر مما أمضينا، هذا مؤكّد

108
00:09:08,834 --> 00:09:10,758
.أعلميني إن رأيتِ جاموسة

109
00:09:11,119 --> 00:09:13,290
.هذا باعث على الإحباط -
.أجل -

110
00:09:13,325 --> 00:09:16,377
أكثر إحباطًا من سيرنا أميالًا
هائمين لا نعلم وجهتنا؟

111
00:09:16,691 --> 00:09:18,786
كلّا، على الأرجح ليس
.أكثر إحباطًا من ذلك

112
00:09:19,794 --> 00:09:22,792
.دايمُن) يعتنق نمط البطل كاملًا اليوم)

113
00:09:24,491 --> 00:09:26,444
.أوقن أنّه ابتهج بذلك

114
00:09:26,479 --> 00:09:30,351
لا أعلم، كان يتحدّث
.بنبرة منقذ الكون بأسره

115
00:09:31,405 --> 00:09:34,033
.تروقني تلك النبرة

116
00:09:34,899 --> 00:09:38,377
.أتعلم، ربّما كلّ ما يحدث إشارة -
إشارة لماذا؟ -

117
00:09:38,750 --> 00:09:42,575
.دمائي كفيلة بالحرف بأن تدمره

118
00:09:42,610 --> 00:09:45,190
إن تكُن هذه إشارة لكون
...علاقتي وإيّاه مسمومة

119
00:09:45,225 --> 00:09:48,296
دماؤنا، اتّفقنا؟
!دماؤنا، فلا تستأثري باللوم

120
00:09:49,690 --> 00:09:52,164
،انظري، نحن مصّاصو دماء
.إنّنا فصيلة سامة

121
00:09:52,660 --> 00:09:56,957
سواء وددت إلقاء اللّوم على السّحر
.أو الكينونة الأحيائيّة، فهذه ماهيّتنا

122
00:09:56,992 --> 00:10:00,360
،حين يجوع إنسان بشدّة
.يأكل شطيرة لحم بشريحتيّ جبن

123
00:10:00,822 --> 00:10:02,034
.إنّنا نقتل البشر

124
00:10:02,399 --> 00:10:06,046
بعضنا يطغى في ذلك 
.عن الآخرين، لكنّها ماهيّتنا

125
00:10:06,741 --> 00:10:12,654
كيف أصبحت بارعًا في التحكّم؟ -
.لأنّي أكون شنيعًا حين لا أتحكّم -

126
00:10:12,689 --> 00:10:14,690
.سأقولها لمرّة واحدة

127
00:10:15,435 --> 00:10:20,219
،كلاكما تعيس بدون الآخر
.لذا إذا شئت أن تكوني معه، فافعلي

128
00:10:20,645 --> 00:10:24,717
حين يود البشر فسخ علاقات
.معقّدة، يذهبون لطبيب نفسيّ

129
00:10:25,512 --> 00:10:28,833
أما مصاصي الدماء
يعبّرون عن مشاعرهم، اتّفقنا؟

130
00:10:31,098 --> 00:10:32,164
.هيّا

131
00:10:42,709 --> 00:10:44,705
.طلبت لنا الكعك المحمص

132
00:10:44,740 --> 00:10:48,660
تبيّنت أن وجبتنا الأخيرة لن تكتمل
.ما لم نسكب عليها السكّر المسيّل

133
00:10:49,666 --> 00:10:54,522
.أختي بريق الشمس وضيّه -
.(المعشر غاضب يا (لوك -

134
00:10:54,557 --> 00:10:57,382
(حرى أن تخفي (ستيفان
و(إيلينا) عن الرحّالة

135
00:10:57,417 --> 00:11:00,790
فإذا بك عمليًّا قدمتهما
.لهم على طبق من فضّة

136
00:11:00,825 --> 00:11:04,116
وكيف تعيّن أن أعلم أن النسخة 
البريطانيّة من الشبح (كاسبر) ستعيقني؟

137
00:11:04,151 --> 00:11:08,768
ذلك ليس المغزى، ما حرى أن
.نترك الأمور تبلغ هذا المدى

138
00:11:08,803 --> 00:11:11,912
.علقنا في فخّ غبيّ يدعو للصداقة

139
00:11:11,947 --> 00:11:17,101
أولئك القوم حسنون، وهذا ما لا
.يمكنني وصف عائلتنا الفاشلة به

140
00:11:20,381 --> 00:11:22,681
ماذا تفعلين؟ -
.لستُ الفاعلة -

141
00:11:24,651 --> 00:11:28,415
.كما أخبرتك، المعشر غاضب -
.حسنٌ، إنّي منصت -

142
00:11:31,278 --> 00:11:35,231
تعيّن أن نقي القرينين
.(من الوقوع في يديّ (ماركوس

143
00:11:36,229 --> 00:11:37,320
.لقد فشلنا

144
00:11:37,920 --> 00:11:40,640
لا يمكننا تركهم ينجحون
.في محو سحرنا

145
00:11:41,469 --> 00:11:46,538
،لم تبقَ إلّا حيلة واحدة
.(يتحتّم أن نقتل (سيتفان) و(إيلينا

146
00:11:49,491 --> 00:11:51,488
.أجل

147
00:12:02,940 --> 00:12:06,128
.(صباح الخير يا (سام -
.سيّدة (دوجلاس)، توصيلة خاصّة -

148
00:12:16,002 --> 00:12:18,768
هل أتى ساعي البريد بشيء؟ -
.كلّا، بل أخذ فحسب -

149
00:12:19,306 --> 00:12:22,187
،سأتأخر على الجامعة
.لديّ مليون مقالة جامعيّة لأراجعها

150
00:12:22,656 --> 00:12:23,833
ماذا يجري يا (بام)؟

151
00:12:24,667 --> 00:12:26,805
،ثمّة شيء غير طبيعيّ
.إنّك مختلفة مؤخّرًا

152
00:12:27,902 --> 00:12:30,682
الغير طبيعيّ برأيي هو
أنّك استغرقت وقتًا طويلًا

153
00:12:30,684 --> 00:12:33,838
لتلاحظ أن زوجتك مسكونة
.من قبل شخص مختلف تمامًا

154
00:12:34,118 --> 00:12:36,066
أتحسبينني مازحًا؟
.إنّي جادّ

155
00:12:36,156 --> 00:12:41,356
،(وأنا أيضًا، اسمي (كارل
إنّي رحّال أعيش في جسد زوجتك

156
00:12:41,391 --> 00:12:44,201
بينما جسدي الحقيقيّ نائم
.في كهف أسفل البلدة

157
00:12:44,202 --> 00:12:45,700
عمَّ تتكلّمين؟

158
00:12:45,701 --> 00:12:51,247
هذا ليس خياري الأوّل، لكنّي احتجت
.لاستعارة شيء قابل للاستهلاك

159
00:12:51,538 --> 00:12:53,405
.بام)، إنّك بحاجة للمساعدة)

160
00:13:00,179 --> 00:13:02,335
.هذا الزواج كان كارثة بأيّ حال

161
00:13:03,917 --> 00:13:05,200
.لا ضغينة

162
00:13:16,829 --> 00:13:18,964
.أظنني توهّمت رؤية حصانًا بقرن للتوّ

163
00:13:19,480 --> 00:13:23,228
.ربّما (كارولين) على مقربة -
لو (كارولين) كانت هنا -

164
00:13:23,229 --> 00:13:28,036
لكانت لدينا خزانة مليئة بالطعام
.على جانب الطريق وقوس قزح

165
00:13:28,209 --> 00:13:30,525
.قوسا قزح

166
00:13:30,912 --> 00:13:32,235
.هذا طريف

167
00:13:34,014 --> 00:13:38,083
أتعلم، حين كنّا أصغر، لم يكُن
بوسعي تقرير الشيء الأكثر إزعاجًا

168
00:13:38,084 --> 00:13:42,399
هوسها للسيطرة
.أم إيجابيّتها الوهميّة

169
00:13:43,390 --> 00:13:47,786
لكن صدقًا في هذه اللحظة لا أتمنّى
.وجود أحد هنا أكثر من وجودها

170
00:13:47,787 --> 00:13:50,195
.هوسها للسيطرة لم يزعجني قطّ

171
00:13:50,197 --> 00:13:53,878
(أجل، لأنّك لم تضطرّ لبناء قلعة (باربي
.معها في المرحلة الدراسيّة الثانية

172
00:13:53,978 --> 00:13:56,868
هذا حقيقيّ، لكنّي أعلم هذا يقينًا

173
00:13:56,870 --> 00:14:01,137
،لو كانت (كارولين فوربز) معنا الآن
.لكان كلانا مستغرقًا في الضحك

174
00:14:03,743 --> 00:14:06,737
،نحن مثيران جدًّا للشفقة
أتعلم أمرًا؟

175
00:14:07,443 --> 00:14:11,558
(دعنا نقلّد (كارولين فوربز
في أفضل سماتها، اتّفقنا؟

176
00:14:11,559 --> 00:14:17,131
،حسنٌ أيّها الكون، كفاك عسرًا
.إنّنا مستعدّون للخيرات

177
00:14:17,553 --> 00:14:21,089
.احتفال راقص أو حفل جماعيّ جيرانيّ

178
00:14:22,996 --> 00:14:25,102
.غير معقول -
ماذا؟ -

179
00:14:26,334 --> 00:14:27,673
.يا إلهي

180
00:14:28,101 --> 00:14:30,582
،هذا غريب جدًّا
.لا، انتظر

181
00:14:43,478 --> 00:14:45,133
أرأيت؟ -
.حسنٌ -

182
00:14:49,660 --> 00:14:51,779
.لستِ كما توقّعت

183
00:14:54,360 --> 00:14:56,227
.حسنٌ، لنتطرّق لصلب الموضوع

184
00:14:56,570 --> 00:14:58,163
.ستوصليننا

185
00:14:58,599 --> 00:15:00,511
أتحاول إذهاني؟

186
00:15:00,801 --> 00:15:03,023
من بظنّك حررك ليلة أمس؟

187
00:15:03,937 --> 00:15:05,952
.ادلفا وتعالا معي

188
00:15:08,008 --> 00:15:10,509
.بديع

189
00:15:10,511 --> 00:15:14,634
سأضيف الحمل لقائمة الأمور
.التي لا تجيدها، لكن لا بأس

190
00:15:14,669 --> 00:15:17,449
يمكنك أن تعوّضني براتبك من المطعم

191
00:15:17,451 --> 00:15:19,481
هذا إن أردت مواصلة
.العمل فيه لبضعة آلاف سنين

192
00:15:19,516 --> 00:15:22,106
لمَ لا تسدينا جميعًا معروفًا
وتبدأ بمواعدة (إيلينا) مجددًا؟

193
00:15:22,107 --> 00:15:24,272
.ضعها على طاولة البلياردو فحسب

194
00:15:25,425 --> 00:15:27,839
ماذا يجري بحقّ السماء؟
من هؤلاء الناس؟

195
00:15:27,840 --> 00:15:29,702
.قشور رحّالة

196
00:15:29,863 --> 00:15:33,108
أسكنوا أنفسهم في مواطني
ميستك فولز) الوسيمون)

197
00:15:33,143 --> 00:15:34,626
.(مثل صديقك العزيز السيّد (سايكس

198
00:15:35,435 --> 00:15:41,773
أنتما، كونا مفيدين، طوفا البلدة
.وهاتفاني إن رصدتما ما يريب

199
00:15:41,775 --> 00:15:44,046
وماذا تخطط أن تفعل بكلّ هؤلاء؟

200
00:15:44,047 --> 00:15:46,392
.ها أنتذا، أجل

201
00:15:46,393 --> 00:15:52,129
،ماركوس) أودعهم كهفًا)
.وآمل أن يودّ استرجاعهم

202
00:15:52,452 --> 00:15:55,563
(إذن تظنّ استدراج (ماركوس
لمنزلك هو الفكرة الأفضل؟

203
00:15:55,989 --> 00:15:57,853
إنّها الفكرة الوحيدة

204
00:15:58,258 --> 00:16:01,270
ما لم يكُن خليلك السابق مسلوب الجسد
.الذي في قبوي بوسعه مساعدتنا

205
00:16:02,563 --> 00:16:05,904
جوليان) ليس (تايلر)، لذا لا)
.سبب يحضّه على مساعدتنا

206
00:16:06,033 --> 00:16:09,307
،(لذا حتّى أجد وسيلة لإعادة (تايلر
.فما هو إلّا حمل زائد

207
00:16:09,342 --> 00:16:13,980
،لا عيب في الاستسلام
ألم نضق جميعًا ذعرًا بـ (تايلر)؟

208
00:16:15,776 --> 00:16:17,003
أتعلم أمرًا؟

209
00:16:17,004 --> 00:16:21,505
ادّعاء لا أبالي خاصّتك
.بدأ حقًّا يصير مبتذلًا

210
00:16:21,748 --> 00:16:25,760
ولا تظنّ للحظة أنّي أصدّق أن
.(مزاجك هذا لا علاقة له بـ (إيلينا

211
00:16:26,687 --> 00:16:28,787
.وفّري عليّ تبرّعك بالنصح العاطفيّ

212
00:16:28,789 --> 00:16:32,778
حسنٌ، أبعد يديك المعذّبتين
.السعيدتين عن (تايلر) ريثما أجد حلًّا

213
00:16:33,293 --> 00:16:36,089
.لستُ أتخلّى عمّن أحفل بهم

214
00:16:42,268 --> 00:16:45,280
إخراجك بنفسي من هناك
.كان خطرًا جدًّا، لذا تجنّبت ذلك

215
00:16:46,073 --> 00:16:47,701
ألن يتقلوك لأنّك ساعدتنا؟

216
00:16:47,808 --> 00:16:51,469
لهذا يجب أن نعمل على عدم وصولهم
.إليّ قبلما أصل إلى زوجي

217
00:16:51,545 --> 00:16:52,975
.أفترض أنّكما تعلمان مكانه

218
00:16:53,880 --> 00:16:57,416
حسنٌ، بعدما أصبح ساكنًا دائمًا
.في جسد أحد أصدقائنا، أجل

219
00:16:59,019 --> 00:17:01,892
هذه ليست سيّارة
لثلاثة ركّاب، صحيح؟

220
00:17:02,155 --> 00:17:03,655
يمكنك الجلوس
.في حضن خليلك أيّان شئت

221
00:17:03,690 --> 00:17:05,767
.لسنا مرتبطين -
.هي ليست خليلتي -

222
00:17:05,993 --> 00:17:07,491
.عُلم، أعتذر على افتراضي

223
00:17:07,492 --> 00:17:11,730
ظننت القرينين توأميّ روح
.مقدران لبضعهما أو ما شابه

224
00:17:11,732 --> 00:17:12,600
.شيء من هذا القبيل

225
00:17:13,133 --> 00:17:16,767
إذن تريدين استعادة
.زوجك، أفهم ذلك

226
00:17:17,938 --> 00:17:20,705
أما هرب هو الآخر من (ماركوس)؟
أما يجعلكما ذلك في تعداد الموتى؟

227
00:17:20,974 --> 00:17:22,689
ماركوس) عاكف على كسر التعويذة)

228
00:17:22,724 --> 00:17:25,358
لكيّ يستقرّ الرحّالة
.على نحوٍ دائم في بلدتكم

229
00:17:25,812 --> 00:17:28,871
ستكون لي أسبقيّة البدء إن وصلت
.لـ (جوليان) قبلما يبدأ (ماركوس) التعويذة

230
00:17:29,116 --> 00:17:31,879
.لن ندعك تأخذين (تايلر) ببساطة -
.تايلر) ذهب لغير رجعة) -

231
00:17:32,452 --> 00:17:34,702
،(لا يوجد الآن إلّا (جوليان
.وإنّه يخصّني

232
00:17:34,703 --> 00:17:37,960
حالما تبدأ التعويذة
.سيزول السحر بالتدريج

233
00:17:37,961 --> 00:17:44,355
جسد (تايلر) سيعود من هجين لمذؤوب
.وبالنهاية سيموت ومعه زوجي

234
00:17:45,632 --> 00:17:47,858
.لذا التخلّي عنه ليس خيارًا مطروحًا

235
00:17:55,141 --> 00:17:57,323
.كفّي عن الحملقة، هذا غريب

236
00:17:57,811 --> 00:18:00,787
إنّك تقطن على نحوٍ دائم
.حبّ حياتي السابق

237
00:18:00,822 --> 00:18:04,789
.دعنا نجادل مستويات الغرابة -
طالما هو حبّك السابق، فلم تحفلين؟ -

238
00:18:04,885 --> 00:18:10,530
،لأنّه امرؤ سُلبت حياته بلا إذن
.ويستحق أن نناضل لأجله

239
00:18:10,565 --> 00:18:12,273
.أيًّا يكُن

240
00:18:15,762 --> 00:18:20,106
لذا لمَ يعجز (ماركوس) والرحّالة
الآخرون عن إيجاد مكان آخر للعيش؟

241
00:18:21,601 --> 00:18:23,386
.المكان هنا جميل

242
00:18:23,737 --> 00:18:27,595
علاوة على ذلك، ليست اللّعنة فقط
.هي مانعنا الوحيد عن الاستقرار

243
00:18:28,508 --> 00:18:31,204
.بل الانتقام من كلّ شيء يمثّله السحرة

244
00:18:31,678 --> 00:18:36,408
كلّ كتاب سحر وكلّ طلسم وكلّ 
.مصّاص دماء نزولًا لخواتمكم النهاريّة

245
00:18:37,884 --> 00:18:41,933
الرحّالة يرون كلّ ذلك
.انحرافًا عن السحر النقيّ

246
00:18:42,389 --> 00:18:47,128
،ماركوس) يودّ تدمير هذا الانحراف)
.يودّ إعادة إرساء التوازن

247
00:18:47,394 --> 00:18:49,924
.لكنّ هذا خطأ

248
00:18:50,371 --> 00:18:55,474
،ليس بالحقيقة خطأ إن فكّرت فيه
.سمته الوحيدة أنّه الصواب

249
00:18:56,036 --> 00:18:58,480
ولمَ يتحتّم أن يتم بهذا العنف الشديد؟

250
00:18:59,906 --> 00:19:05,112
،لمّا يتعلّق الأمر بالوصول لشيء يريده
.فإنّ (ماركوس) لا يتحلّى بحسّ للدعابة

251
00:19:22,070 --> 00:19:26,630
،وجدتَها: كهف مليء بأشباه السحرة"
"(لمزيد من المعلومات اتّصل بـ (دايمُن سلفاتور

252
00:19:41,841 --> 00:19:42,969
.لا شيء

253
00:19:51,585 --> 00:19:55,195
.بيت (سلفاتور) الممل -
"أتّصل بشأن قومي" -

254
00:19:55,255 --> 00:19:59,729
،مرحى، وجدت ملاحظتي
أنصت الآن، لا تشعر بالإهانة

255
00:19:59,764 --> 00:20:04,142
لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد
ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟

256
00:20:04,177 --> 00:20:07,775
إنّهم منهكون ومقهورون"
"من قبل العالم، ويتوقون لوطن

257
00:20:07,934 --> 00:20:09,361
إنّك وصفت توًّا أناسًا متشرّدين

258
00:20:09,362 --> 00:20:10,362
،ومعمّرين محبّين لموسيقى الجاز
.(و(مات دونافان

259
00:20:10,770 --> 00:20:12,937
ماذا عن واحد بطول 5.10 قدم"
"يرتدي معطف أسود

260
00:20:12,939 --> 00:20:14,438
"ذلك الذي تقف بجواره"

261
00:20:21,180 --> 00:20:26,710
،أعلم أن مفهوم البيت جديد عليك
.لكن من الأدب أن تطرق الباب

262
00:20:28,787 --> 00:20:33,646
إذًا (جوليان) حُبس داخل
.تايلر) للأبد أو إلى أن يموت)

263
00:20:33,681 --> 00:20:36,334
،لذا حضرتني فكرة
ماذا إذا مات؟

264
00:20:36,596 --> 00:20:39,614
،ربّما هكذا نفعلها
.هكذا سنخرجه من جسده

265
00:20:39,866 --> 00:20:41,500
تريدين قتل (تايلر)؟

266
00:20:42,269 --> 00:20:45,727
سيذهب للجانب الآخر، وحين تقوم
(ليف) بالتعويذة لمساعدتك أنت و(إينزو)

267
00:20:45,739 --> 00:20:47,375
.سيتمكّن (تايلر) من العودة

268
00:20:49,909 --> 00:20:55,335
وبالتحدث عن ذلك، ألا يتعيّن
(أن تكوني تتحضّرين أو تحادثي (ليف

269
00:20:55,370 --> 00:20:58,365
أو أي شيء غير حزم
أغراض غرفتنا الجامعيّة؟

270
00:20:58,652 --> 00:21:03,656
سنرحل من هنا بعد الاختبارات النهائيّة
وهذا ما قد أُغفله وفقًا لتهديد زوال السحر

271
00:21:04,024 --> 00:21:06,415
من المكان الذي كنت
.أمضي فيه عطلة الصيف

272
00:21:06,416 --> 00:21:07,805
.حسنٌ

273
00:21:07,840 --> 00:21:12,864
لكنّي أظن انهيار الجانب الآخر
.أشدّ ضغطًا بقليل من إيجار سكن متأخّر

274
00:21:14,568 --> 00:21:17,071
.لا وجود لتعويذة

275
00:21:18,826 --> 00:21:20,251
.إنّي اختلقت ذلك

276
00:21:20,674 --> 00:21:26,740
الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ
.فيه بما يشملني سيزول للأبد

277
00:21:27,514 --> 00:21:30,932
.(لذا كلّا، لا أنصحك بقتل (تايلر

278
00:21:35,254 --> 00:21:38,218
.بيت جميل، نازع للريفيّة قليلًا

279
00:21:38,287 --> 00:21:40,902
من سخرية القدر
.أن أذواقي أكثر حداثة

280
00:21:40,937 --> 00:21:44,774
.رغم ذلك، قوامه متين وما إلى ذلك

281
00:21:45,732 --> 00:21:48,250
.أظنّك أسأت تفسير المنشور

282
00:21:48,401 --> 00:21:51,275
الأجساد هي الشيء الوحيد
على طاولة المساومة

283
00:21:51,338 --> 00:21:55,235
.وفي العليّة والمرآب والمطبخ -
.بخصوص هذا -

284
00:21:55,960 --> 00:21:58,628
رجاءً أخبرني أن أسر الرهائن
ليس خطتك المهيبة

285
00:21:58,712 --> 00:22:03,792
لأنّي أشعرها صغيرة قليلًا مثل
.نصف حمام مقام في ردهة

286
00:22:03,793 --> 00:22:07,151
.طريف، خلتك لا تملك حسًّا للعدابة

287
00:22:11,224 --> 00:22:16,761
،إن كنت تتسائل بشأن الرائحة
بللت جيش الخلاص خاصّتك بالبنزين

288
00:22:16,763 --> 00:22:19,604
.وإنّي أتحرّق لإشعال عود ثقاب

289
00:22:21,508 --> 00:22:23,268
.إنّك محقّ

290
00:22:23,380 --> 00:22:26,738
لما أمكن حدوث أيّ من هذا
بدون رغبتهم في إسكان أنفسهم

291
00:22:26,740 --> 00:22:31,909
داخل مواطني بلدتكم للمساعدة
.في إجراء تعويذتي

292
00:22:31,911 --> 00:22:36,259
ورغم أنّي أودّ إعطاءهم فرصة
العودة لأجسادهم الحقيقيّة

293
00:22:41,487 --> 00:22:43,682
.إلّا أن ذلك ليس ضروريًّا لخطتي

294
00:22:45,625 --> 00:22:48,579
أظننت حقًّا أنّك
وجدت قومي بالكامل؟

295
00:22:48,962 --> 00:22:52,683
.الرحّالة في كلّ مكان

296
00:22:53,433 --> 00:22:56,109
إنّهم الوجوه التي تحاوطكم
في كلّ يوم يمرّ به العالم

297
00:22:56,144 --> 00:23:01,566
الذين لا تلاحظهم لانشغالك الشديد
.بإضرام الفوضى في كلّ ما تملك

298
00:23:02,155 --> 00:23:08,298
،هم يريدون تلك الأشياء أيضًا
بيت وعائلة وحياة أفضل

299
00:23:08,948 --> 00:23:10,918
.وإنّهم مستعدّون للموت في سبيلها

300
00:23:10,953 --> 00:23:15,445
،تريد أرضًا موعودة
مفهوم، حسنٌ، لكن انظر

301
00:23:15,480 --> 00:23:19,915
بيني وبينك، (ميستك فولز) سيّئة جدًّا

302
00:23:20,032 --> 00:23:24,595
،مدراس سيّئة ومواصلات مزرية
.وانسَ تناول كوب قهوة جيّد للأبد

303
00:23:24,597 --> 00:23:32,154
،ميستك فولز) محض وسيلة إلى نهاية)
.كحصاة صغيرة سقطت في بركة عظيمة

304
00:23:32,639 --> 00:23:35,549
.شاعريّ جدًّا، لا فكرة لديّ عن معناه

305
00:23:36,943 --> 00:23:40,945
حالما ندمّر السحر الروحانيّ في هذه 
.البلدة، ستنكسر لعنة الساحرة أخيرًا

306
00:23:41,314 --> 00:23:47,741
ومن هناك ستنتشر التعويذة للخارج
.لتحلّ السحر الروحانيّ أثناء انتشارها

307
00:23:48,888 --> 00:23:52,879
.السحر النقيّ فقط، سحرنا هو ما سيبقى

308
00:23:53,293 --> 00:23:55,126
سيغدو أبناء قومي أحرارًا
للذهاب أنّى يشاءون

309
00:23:55,128 --> 00:23:58,742
وحين يزول سحر الساحرات
بأسره وكلّ ما صُنع به من الوجود

310
00:24:00,433 --> 00:24:02,373
.فستزولون أنتم الآخرون

311
00:24:02,635 --> 00:24:05,029
.أظنني سمعت ما فيه الكفاية

312
00:24:12,244 --> 00:24:18,348
،استهنت بي
.نقلت لملء جسدي دم أقرانيّ

313
00:24:18,585 --> 00:24:24,021
،إنّي أتّصل بكلّ قوّة قومي
.لم تعُد قويًّا كفاية لقتلي

314
00:24:26,093 --> 00:24:30,232
،ذلك لا يهم
.التعويذة بدأت بالفعل

315
00:24:52,218 --> 00:24:54,152
.ما أحلى العودة للوطن

316
00:24:57,289 --> 00:24:59,357
لا أقصد أن أكون فظّة

317
00:24:59,359 --> 00:25:03,989
لكن أتمانعين إن رشفت من
شريانك السباتيّ بضع أوقية؟

318
00:25:04,537 --> 00:25:05,707
.تفصلنا جادتين عن بيتك

319
00:25:05,708 --> 00:25:08,480
أتمانعين التماسك
ووضع إنقاذي حياتيكما بالاعتبار؟

320
00:25:13,110 --> 00:25:15,354
.نصيحة، لا تلفتا الأنظار

321
00:25:15,389 --> 00:25:17,731
هنا تحديدًا حيث لا 
.يريدكما (ماركوس) أن تكونا

322
00:25:17,766 --> 00:25:20,650
،إن رصدكما أحد الرحّالة
.فستُعادان مباشرةً لذلك المعسكر

323
00:25:20,814 --> 00:25:22,046
!انتبهي

324
00:25:28,353 --> 00:25:31,844
ماذا عساها فاعلة بحقّ السماء؟ -
.تحاول قتلكما، مجرّد تخمين غريزيّ -

325
00:25:43,168 --> 00:25:44,525
.اخرجا من السيارة

326
00:25:47,172 --> 00:25:48,965
!افتحي واصد الأبواب -
!فعلت -

327
00:25:51,510 --> 00:25:52,631
!توقّفي

328
00:25:53,146 --> 00:25:54,181
!لا يمكنني

329
00:26:08,834 --> 00:26:10,634
.ويلاه، يا إلهي

330
00:26:24,217 --> 00:26:28,665
إنّي حقًّا آسفة، لكنّنا يجب
.أن نبطل مفعول الدم الأقرانيّ

331
00:26:28,855 --> 00:26:30,955
.يجب أن يموت أحدكما

332
00:26:31,791 --> 00:26:33,801
.لا يهم حقًّا من منكما يموت

333
00:26:39,416 --> 00:26:41,114
كنت تخططين لإخباري متى؟

334
00:26:41,123 --> 00:26:44,856
أم أملت أن تأتي الظلمة وتأخذني
قبل انكشاف الحقيقة الشنعاء؟

335
00:26:45,571 --> 00:26:48,159
!أجيبيني -
ألا تفهم؟ -

336
00:26:48,194 --> 00:26:50,949
.لا يوجد حلّ -
.ثمّة حلّ دائمًا -

337
00:26:50,984 --> 00:26:54,867
خليلك عاد من الموت
!وكذلك (ماركوس) وأنت

338
00:26:54,902 --> 00:26:58,384
استخدم الرحالة دم 
(أقرانيّ في تعويذة إعادة (ماركوس

339
00:26:58,462 --> 00:27:02,184
مما يعني أنّهم جوهريًّا دمروا السحر
.الذي كان يحفظ قوام الجانب الآخر

340
00:27:02,355 --> 00:27:05,558
إنّه ينحلّ وما من أحد قادر
.على فعل شيء لمنع ذلك

341
00:27:05,593 --> 00:27:09,333
،(قضي الأمر يا (إينزو
.إنّك لن تعود

342
00:27:10,678 --> 00:27:11,705
.تقبل الأمر

343
00:27:11,740 --> 00:27:16,529
سأتقبله حين تأتي الظلمة
.وتهوي بي إلى العدم

344
00:27:16,564 --> 00:27:18,904
.سأقبله حين أنعدم من الوجود

345
00:27:19,944 --> 00:27:24,632
قضيت أكثر من 50 عامًا 
.حبيس زنزانة أنخَز وأطعَن وأعذَّب

346
00:27:24,667 --> 00:27:29,649
كان طبيعيًّا ألّا أتحلّى بأمل
.للخروج أبدًا، لكنّي تشبثت بالأمل

347
00:27:29,846 --> 00:27:34,122
،لذا سأتقبله حين يحدث
.وليس قبلئذٍ ولو بلحظة

348
00:27:42,060 --> 00:27:49,433
.أعرفك، حاولت قتل خليلي في الكهوف

349
00:27:50,136 --> 00:27:53,002
ماذا يجري؟ -
.ثمّة رحالة فارقت الحياة -

350
00:27:53,572 --> 00:27:56,407
.رجاءً بلّغي زوجي بأنّي حاولت

351
00:28:13,224 --> 00:28:17,985
،لدعوتك للبقاء حتّى العشاء
.لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة

352
00:28:18,020 --> 00:28:22,366
إلّا أنّي أوقن أنّه يتضمن
.خليط بذور وعصيدة

353
00:28:22,715 --> 00:28:26,563
،أظنني سأهدّ هذا الجدار
.يروقني رونق الطابق المفتوح

354
00:28:26,973 --> 00:28:30,235
.دايمُن)، إنّه لا يعلم أنّي هنا)

355
00:28:30,509 --> 00:28:35,340
استخدم عنصر المفاجأة، لا أوقن
.إذا كنت بارعًا كفاية للنجاح بتنفيذه

356
00:28:35,783 --> 00:28:37,474
.فكّرت بطرح الفكرة وحسب

357
00:28:38,718 --> 00:28:42,107
كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك
.لي بضع زجاجات نبيذ فاخر

358
00:28:42,488 --> 00:28:45,154
كما تعلم، أمضيت نصف
.حياتي أسرق تلك المصنّفات

359
00:28:46,307 --> 00:28:48,542
.أفترض أنّك تودّ رؤية قبو النبيذ 

360
00:28:51,029 --> 00:28:54,253
.هذا ليس شيئًا تراه كلّ يوم

361
00:28:54,867 --> 00:28:57,830
.بوردوا) معتّق منذ عام 1945)

362
00:28:58,170 --> 00:29:00,326
.أظنني فزت بهذه في لعبة للقمار

363
00:29:00,573 --> 00:29:02,415
(لا أذكر، ربّما (ستيفان 
.عاد بها من الحرب

364
00:29:02,450 --> 00:29:04,436
.لستُ أذكر -
أين أخوك؟ -

365
00:29:04,577 --> 00:29:06,094
.أملت أن أجده هنا

366
00:29:06,446 --> 00:29:09,844
يبدو أن القرينين
.فرّا بدون إلقاء الوداع

367
00:29:09,915 --> 00:29:13,153
،هذا سؤال في محلّه
لمَ لا نتبيّن إجابته؟

368
00:29:14,953 --> 00:29:16,777
.من بعدك

369
00:29:34,939 --> 00:29:36,599
.افعليها يا (ليف) هيّا

370
00:29:38,376 --> 00:29:41,487
،لا ضغينة
.أنفّذ أوامر معشرنا فحسب

371
00:29:50,121 --> 00:29:52,842
ليف)، (ليف)، ماذا يجري؟)

372
00:29:53,395 --> 00:29:54,690
.ويلاه، لا

373
00:29:57,662 --> 00:30:02,030
سحرك يزول؟ -
.لوك)، إنّها بدأت، التعويذة بدأت) -

374
00:30:24,790 --> 00:30:30,160
.وثقنا فيكما -
.لا يهم، ستموتان بأيّة لحظة -

375
00:30:34,933 --> 00:30:38,537
!(إيلينا) -
.ستيفان)، خاتمانا لا يعملان) -

376
00:30:39,071 --> 00:30:41,504
!ادلفي للداخل، اركضي، فورًا

377
00:30:49,329 --> 00:30:50,740
إيلينا)، مهلًا، ماذا يجري؟)

378
00:30:51,999 --> 00:30:54,029
.خاتمانا لا يعملان -
ماذا؟ -

379
00:30:54,064 --> 00:30:56,406
،ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة
.يجب أن نرحل من هنا

380
00:30:56,407 --> 00:30:58,915
الأنفاق، لندخلها عبر
.المخزن، هيّا بنا لنذهب

381
00:31:29,402 --> 00:31:30,701
!(إيلينا)

382
00:31:38,111 --> 00:31:40,654
ماذا يجري؟ -
.التعويذة تمحو السحر الساحراتيّ -

383
00:31:41,048 --> 00:31:45,011
،إنّها تنتشر، وبدون السحر
.سأضحى محض إنسان أرداه أبوه

384
00:31:45,012 --> 00:31:47,182
حسنٌ، هيّا لنواصل الركض
.عسا أن ننأى عن مداها

385
00:31:49,856 --> 00:31:52,171
.حسنٌ، (ستيفان) لا يرد

386
00:31:52,172 --> 00:31:56,107
لذا لعلّه في لحظاته التي
.ينأى خلالها عن هاتفه النقّال

387
00:31:56,931 --> 00:31:58,790
أيّ لعبة تحيك؟

388
00:32:04,808 --> 00:32:06,256
.إنّك تأخّرت

389
00:32:10,810 --> 00:32:13,698
أنيابي، ماذا حدث لهم بحقّ السّماء؟

390
00:32:13,848 --> 00:32:14,506
ماذا؟

391
00:32:27,995 --> 00:32:29,131
.لدينا مشكلة

392
00:33:03,429 --> 00:33:05,514
ماذا كنّا نقول
بخصوص كون هذا منزلك؟

393
00:33:08,243 --> 00:33:08,999
!لا

394
00:33:14,007 --> 00:33:19,182
كما قلت، التعويذة ستواصل محو
السحر الروحانيّ على حين انتشارها

395
00:33:19,980 --> 00:33:23,049
مما يعني أنّكما لن
.تبقيا طويلًا في هذا العالم

396
00:33:27,253 --> 00:33:29,101
.الشمس على وشك الغروب

397
00:33:29,557 --> 00:33:33,048
لك أن تحاول توفير بعض
.الوقت لتوديع من تريد

398
00:33:33,460 --> 00:33:38,454
أنت وهذا الخائن خاصّتك بوسعكما 
.محاولة الهرب من التعويذة لبرهة بأيّ حال

399
00:34:19,551 --> 00:34:23,918
غيلبرت) الصغير، لم أسعد)
.هكذا سعادة لرؤيتك قبلًا

400
00:34:23,953 --> 00:34:25,556
.ادلف

401
00:34:27,159 --> 00:34:31,427
ماذا يفترض أن نأخذ؟
صور، ثياب، منتجات عناية بالشعر؟

402
00:34:31,464 --> 00:34:34,053
وكأن أيًّا من هذا سيهم
!حين نلقى حتفنا جميعًا

403
00:34:34,701 --> 00:34:37,572
لمَ تجلسين عندك فحسب؟ -
.أفكّر -

404
00:34:39,538 --> 00:34:43,443
،حسنٌ، فكّري بينما تحزمين الأغراض
.فإن الموت في الطريق  بمعنى الكلمة

405
00:34:43,478 --> 00:34:46,841
قلت أن مصّاص دماء ظهر لك
.والذي مات على طريق (ميلر) القديم

406
00:34:46,876 --> 00:34:49,570
.(أيّ أن التعويذة تتجاوز (ميستك فولز

407
00:34:49,605 --> 00:34:52,617
لذا لنأخذ أيّما يلائمنا، أما البقيّة
.فأوقن أنّنا لن نراهم مجددًا

408
00:34:53,286 --> 00:34:54,739
!(مرحبًا، (بوني

409
00:34:54,740 --> 00:34:57,254
أيّ جزء من موتنا جميعًا
الوشيك لا يستوعبه عقلك؟

410
00:34:57,289 --> 00:34:59,542
أظنني أعرف وسيلة
.لإعادتنا جميعًا من الجانب الآخر

411
00:35:01,094 --> 00:35:02,549
.(أحتاج لإيجاد (إينزو

412
00:35:03,272 --> 00:35:06,105
"(جامعة (ويتمور"

413
00:35:07,299 --> 00:35:09,101
هذه كلّ أكياس الدماء
.التي أمكنني الوصول إليها

414
00:35:09,736 --> 00:35:10,802
.شكرًا

415
00:35:12,038 --> 00:35:14,779
.سيكفون أربعتنا ليوم فقط -
وماذا بعدئذٍ؟ -

416
00:35:14,991 --> 00:35:16,085
.تلك مشكلة تخصّ الغد

417
00:35:16,086 --> 00:35:19,177
،أما الآن فعلينا الهرب من التعويذة
ثم التقابل من جديد بعد ألف ميل

418
00:35:19,179 --> 00:35:20,293
.لنتبيّن خطّة للّعب

419
00:35:28,287 --> 00:35:30,021
أأنت بخير؟

420
00:35:45,871 --> 00:35:48,573
لمَ فعلت ذلك؟

421
00:35:48,575 --> 00:35:51,833
،مررت بيوم شديد السوء
.وقد احتجت لذلك

422
00:35:53,013 --> 00:35:58,670
،ظننتني لن أراك مجددًا
.ولم تخطر ببالي طريقة أسوأ للموت

423
00:35:58,885 --> 00:36:01,230
.حسنٌ، أظن اليوم هو يوم سعدك

424
00:36:04,923 --> 00:36:08,007
،جيرمي)، عُد أنت ومات)
.(نحتاج متابعة لصيقة لـ (ميستك فولز

425
00:36:08,661 --> 00:36:11,734
،(خذا سيّارة (جيرمي
.أما أنا سأنتظر (كارولين) و(بوني) هنا

426
00:36:12,232 --> 00:36:14,429
.(سأهاتفك خلال بضع ساعات يا (جير -
.توخّي الحذر -

427
00:36:37,156 --> 00:36:38,856
سوريال)، صحيح؟)

428
00:36:41,293 --> 00:36:44,638
من أنت؟ -
.ميّت مثلك -

429
00:36:45,350 --> 00:36:47,726
لكنّي أحمل اقتراحًا
.سيخرج كلينا من هنا

430
00:36:48,601 --> 00:36:50,019
عمَّ تتكلّم؟

431
00:36:50,270 --> 00:36:56,002
ماركوس) عاد لأرض الأحياء)
بتعويذة مجنونة، فهل تعرفينها؟

432
00:36:56,003 --> 00:36:59,918
أعرف التعويذة، لكنّي لا أعرف 24
.رحّالًا مستعدّون لاجتياح المرساة

433
00:36:59,919 --> 00:37:04,042
،أظنّك تستهينين بوسع حيلتنا
.اتركي التفاصيل لنا

434
00:37:05,385 --> 00:37:07,017
ما رأيك؟ أأنت مهتمّة؟

435
00:37:13,392 --> 00:37:15,741
ماذا يحدث بحق السماء؟ -
.أمسكي بيدي -

436
00:37:20,732 --> 00:37:23,399
!النجدة، أنجدني -
.تمسّكي -

437
00:37:23,400 --> 00:37:26,428
!لا تفلتني، لا

438
00:37:49,595 --> 00:37:51,996
ما الأمر؟

439
00:37:51,998 --> 00:37:53,873
.صادفنا نتوءًا بسيطًا

440
00:37:55,921 --> 00:37:57,683
أين (بوني)؟
.لقد كانت ورائي مباشرةً

441
00:37:57,684 --> 00:37:59,406
.سأتبيّن ما يؤخرها

442
00:38:00,540 --> 00:38:03,342
أبحث عن (ماريا)، سمعت أنّها
.(أعادتك لـ (ميستك فولز

443
00:38:04,744 --> 00:38:07,558
.أجل، فعلت -
أأخبرتك بوجهتها؟ -

444
00:38:07,947 --> 00:38:10,087
،لأنّها لا يمكنها البقاء هناك
.البلدة مُجتاحة تمامًا

445
00:38:13,085 --> 00:38:15,884
ما المشكلة؟ أأخبرتك بوجهتها أم ماذا؟

446
00:38:17,190 --> 00:38:20,894
.أنصت، لن ترى (ماريا) مجددًا

447
00:38:22,061 --> 00:38:23,694
عمَّ تتكلّم؟

448
00:38:28,000 --> 00:38:30,471
.لقد فارقت الحياة

449
00:38:31,391 --> 00:38:34,593
.إنّي آسف -
.إيّاك أن تلمسني -

450
00:38:34,774 --> 00:38:37,673
.(ذلك لم يكُن ذنب (ستيفان -
.لقد أنقذت حياتك التافهة -

451
00:38:38,044 --> 00:38:40,025
.لستُ قاتلها، قتلها الساحر والساحرة

452
00:38:40,060 --> 00:38:41,634
.حسنٌ، يتحتّم أن يدفع أحد ثمن ذلك

453
00:38:43,783 --> 00:38:45,585
لستُ في مزاج للقتال الليلة، اتّفقنا؟

454
00:38:47,720 --> 00:38:52,593
انظر إليّ، ماتت زوجتي
.وأسكن جسد شخص آخر

455
00:38:52,628 --> 00:38:55,067
ليس لديّ مكان لأذهب إليه
.لأنّ قومي يحاولون قتلي

456
00:38:55,102 --> 00:38:56,868
أنصت، سنجد وسيلة
.لإيقاف هذه التعويذة

457
00:38:56,903 --> 00:39:00,395
،(حتّى إن ضاعت (ميستك فولز
فسنجد وسيلة للنجاة بأنفسنا، اتّفقنا؟

458
00:39:17,115 --> 00:39:21,522
،ها هنا قرين فارق الحياة
.هذا أوقف التعويذة

459
00:39:23,756 --> 00:39:26,809
!ويلاه يا إلهي، ويلاه يا إلهي

460
00:39:28,629 --> 00:39:31,322
!لا، لا، لا، لا

461
00:39:32,729 --> 00:39:34,059
!ويلاه، يا إلهي

462
00:39:34,099 --> 00:39:35,582
ماذا جرى بحق السماء؟

463
00:39:36,269 --> 00:39:39,453
ماريا) كانت الوحيدة الراغبة)
.بمساعدتنا والتي علمت تلك التعويذة

464
00:39:39,454 --> 00:39:42,283
.العالم الآخر حلّ، وسيواصل الحلول

465
00:39:42,284 --> 00:39:44,768
لذا يجب أن نجد وسيلة
.تخرجنا من هنا سريعًا

466
00:39:49,214 --> 00:39:51,184
.(ستيفان)

467
00:39:52,418 --> 00:39:53,718
ماذا؟

468
00:39:56,622 --> 00:39:57,984
.(بوني)

469
00:40:00,292 --> 00:40:01,720
.لا يمكن أن هذا يحدث

470
00:40:02,061 --> 00:40:06,335
رجاءً أخبريني أنّك وجدت
.وسيلة لإعادتنا جميعًا

471
00:40:09,835 --> 00:40:11,902
.فقدتها

472
00:40:14,873 --> 00:40:16,416
.إنّي آسفة

473
00:40:18,827 --> 00:40:25,522
،لا تفلتني*
*احفظني داخل قلبك النابض

474
00:40:25,523 --> 00:40:27,214
*إنّي لن أفلتك*

475
00:40:27,249 --> 00:40:32,152
!أنجدني يا إلهي، أرجوك، ربّاه -
*الأبد ليس كافيًا* -

476
00:40:32,187 --> 00:40:35,432
.يا إلهي، لا -
*...دعني أبسط يدي إلى* -

477
00:40:35,433 --> 00:40:38,816
*الظلّ الذي بقربك* -
!لينجدني أحد -

478
00:40:38,817 --> 00:40:41,603
!لينجدني أحد -
*لا تفلتني* -

479
00:40:41,604 --> 00:40:45,028
*احفظني داخل قلبك النابض*

480
00:40:45,063 --> 00:40:50,529
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

