1
00:00:03,310 --> 00:00:11,570
بتفجير الزهرة المنمنمة والتي نشط"
"(تفجيرها بتوقّف قلب (نيترو

2
00:00:11,570 --> 00:00:13,780
"قضى (نيترو) على الملك"

3
00:00:26,745 --> 00:00:31,487
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

4
00:00:31,591 --> 00:00:37,718
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

5
00:00:37,719 --> 00:00:44,522
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

6
00:00:44,699 --> 00:00:50,309
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

7
00:00:50,344 --> 00:00:55,874
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

8
00:00:56,354 --> 00:01:01,852
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

9
00:01:01,853 --> 00:01:07,300
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

10
00:01:07,812 --> 00:01:11,554
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

11
00:01:11,589 --> 00:01:16,509
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

12
00:01:16,544 --> 00:01:22,718
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

13
00:01:22,753 --> 00:01:29,292
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

14
00:01:29,394 --> 00:01:35,086
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

15
00:01:35,105 --> 00:01:41,495
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

16
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
"بهجة لا نظير لها وحبّ غير مشروط"

17
00:01:51,650 --> 00:01:56,010
"!مولاي"

18
00:02:09,020 --> 00:02:10,520
!إنّه يتنفّس

19
00:02:11,890 --> 00:02:17,650
سحقًا، يجب أن نسرع
!وإلّا سيفوت أوان إنقاذ الملك

20
00:02:18,620 --> 00:02:21,760
!(لن يسعنا الوقت ريثما نأخذه لـ (بيتو

21
00:02:25,990 --> 00:02:29,620
،سيكون الأمر كما يرام
.سأنقذ الملك

22
00:02:30,590 --> 00:02:32,290
كيف؟

23
00:02:39,030 --> 00:02:44,210
،سأطعم نفسي للملك
.هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر

24
00:02:59,090 --> 00:03:06,620
هيّا يا خلاياي
!امتزجي بجسد الملك واشفيه

25
00:04:05,870 --> 00:04:07,480
!مولاي -
!مولاي -

26
00:04:14,520 --> 00:04:21,190
مولاي، أأنت كما يرام؟
كيف تشعر؟

27
00:04:23,980 --> 00:04:32,950
،إنّه مذاق فريد"
"أشعر وكأنّي أتنفّس نسيم الجنّة

28
00:04:33,790 --> 00:04:38,260
"إنّ قوّتي تعود"

29
00:04:40,470 --> 00:04:44,090
"هذا غبار جِنّ"

30
00:04:46,070 --> 00:04:48,300
"...إنّي"

31
00:04:51,800 --> 00:04:55,520
"!إنّي لستُ جديرًا بهكذا مديح"

32
00:05:04,350 --> 00:05:07,140
.إنّي سعيد بملء قلبي

33
00:05:09,430 --> 00:05:15,230
،رجاءً اِطّعم حتّى يشبع قلبك
.فثمّة المزيد هنا

34
00:05:20,190 --> 00:05:21,590
.أتوق لهذا المذاق

35
00:05:23,190 --> 00:05:35,480
،الآن وقد جرّبت هذا المذاق
.فلا يمكنني أن آكل شيئًا آخر

36
00:05:44,360 --> 00:05:48,490
!مولاي، مولاي، مولاي

37
00:05:49,370 --> 00:05:56,760
رجاءً توقّف عن أخذي
!لعلى نشوة السماء مع سموّك

38
00:05:57,500 --> 00:05:58,640
!يكفي

39
00:06:04,270 --> 00:06:07,910
!مولاي

40
00:06:10,260 --> 00:06:14,980
!مولاي، تغذّى عليّ أنا الآخر

41
00:06:43,950 --> 00:06:46,260
"يسيّل خلاياه"

42
00:06:49,710 --> 00:06:52,760
"(أبدعت بهذه الفكرة يا (يوبي"

43
00:07:17,780 --> 00:07:26,540
،إنّها قويّة جدًّا وغنيّة"
"إنّها حتمًا تأتي من السماوات

44
00:07:26,540 --> 00:07:30,300
"قطرات من الملائكة أنفسهم"

45
00:07:45,800 --> 00:07:49,390
!مولاي

46
00:07:55,130 --> 00:07:59,100
مُحال أن يُقارَن
.هذان الاثنان بشيء قطّ

47
00:08:00,070 --> 00:08:07,090
كلّ ما يمكنني قوله هو
.أنّي لم أتذوّق شيئًا أفضل قطّ

48
00:08:11,510 --> 00:08:23,700
،هذا غير كافٍ، أحتاج المزيد
.أعطياني ما في وسعكما

49
00:08:37,420 --> 00:08:38,370
!أمرك

50
00:08:39,530 --> 00:08:40,870
!مولاي الملك

51
00:08:43,000 --> 00:08:45,240
!بكل سرور -
!بكل سرور -

52
00:08:46,170 --> 00:08:51,540
،نشوة عظيمة"
"وبهجة منقطعة النظير

53
00:09:17,790 --> 00:09:22,910
ما هذا؟
ما هذا الإحساس؟

54
00:09:27,490 --> 00:09:33,920
.(من الآن فصاعدًا نادياني (ميريم

55
00:09:41,680 --> 00:09:48,190
.إنّه الاسم الذي سمّتني به أمي

56
00:09:57,790 --> 00:09:59,330
"فهمت"

57
00:10:01,040 --> 00:10:02,990
"...إنّ هذا هو" -
"...إنّ هذا هو" -

58
00:10:13,220 --> 00:10:16,640
"!الحبّ الغير مشروط" -
"!الحبّ الغير مشروط" -

59
00:10:26,550 --> 00:10:35,460
،بعدما شهدا موتًا تامًّا تبعه ميلاد"
"وبعدما شاركاه خليقتيهما

60
00:10:35,960 --> 00:10:38,500
"وصل (بوف) و(يوبي) أخيرًا"

61
00:10:42,400 --> 00:10:46,510
،لأوج سموّ عرقهما"
"مستوى الملكة

62
00:11:26,390 --> 00:11:32,460
،واضح أن قوّته زادت"
"!إنّه أشدّ قوة الآن

63
00:11:33,280 --> 00:11:39,030
جسدانا ساعدا الملك"
"وأصبحا جزءًا من جسده

64
00:11:40,350 --> 00:11:44,220
"!يا له من شرف ويا لها من نشوة"

65
00:11:44,540 --> 00:11:47,470
قلب الملك ينبض"
"!وجسده يسري فيه الدفئ

66
00:11:47,950 --> 00:11:51,240
"!حتّى أنّنا شاركناه أفكارنا"

67
00:11:57,230 --> 00:12:01,990
"...إلّا أن هذا هو سبب علمنا الآن"

68
00:12:04,360 --> 00:12:05,780
"...بأن الملك"

69
00:12:08,810 --> 00:12:10,870
"حائر" -
"حائر" -

70
00:12:16,540 --> 00:12:17,600
!مولاي

71
00:12:20,910 --> 00:12:26,640
مولاي (ميريم)، كيف تشعر؟

72
00:12:29,310 --> 00:12:32,290
هل يجب أن نعود للقصر أولًا؟

73
00:12:34,820 --> 00:12:39,280
،إن أردت مزيدًا من الطعام
.فسنجيء لك به

74
00:12:40,810 --> 00:12:44,150
.ستصل نسخي خلال بضعة دقائق

75
00:12:45,700 --> 00:12:46,790
...طعام

76
00:12:52,370 --> 00:12:54,920
.إذًا ذلك المذاق كان حقيقيًّا

77
00:13:00,200 --> 00:13:06,320
،على حين هِمت عبر الضياء"
.فإذا بي سمعت أحدًا يناديني باسمي

78
00:13:08,290 --> 00:13:09,730
.(كان يقول (ميريم

79
00:13:16,880 --> 00:13:21,800
.أجهل إن كان حلمًا أم واقعًا

80
00:13:23,050 --> 00:13:27,560
...لا يمكنني أن أتذكّر

81
00:13:30,660 --> 00:13:32,090
.سبب وجودي هنا

82
00:13:39,350 --> 00:13:43,050
.(مولاي (ميريم -
هل فقدت ذاكرتك؟ -

83
00:13:45,790 --> 00:13:52,570
،أشعر أنّي كما يرام
.إنّي بالواقع أفيض بالطاقة

84
00:13:55,620 --> 00:13:59,320
"لكنّ عقلي مشوّش"

85
00:14:04,360 --> 00:14:07,110
لمَ تغير مظهركما؟

86
00:14:12,020 --> 00:14:19,250
بعثنا بنسخنا لتمشّط المكان
.عن أعداء أحياء لنتخلّص منهم

87
00:14:23,360 --> 00:14:32,510
،ربّما يضمر عقلك نوايا حسنى
.لكنّ كذبك عليّ خيانة لي

88
00:14:33,080 --> 00:14:36,020
.سأعطيك فرصة أخرى

89
00:14:41,220 --> 00:14:46,870
.إذًا كنت آكلكما

90
00:14:47,880 --> 00:14:52,680
!نحن عرضنا نفسينا عليك -
!نعلم أنّنا تجاوزنا حدودنا -

91
00:14:52,680 --> 00:14:54,660
!لكنّه كان قرارنا

92
00:14:58,630 --> 00:15:02,040
ماذا حدث؟
.أعطياني تفسيرًا

93
00:15:02,850 --> 00:15:07,300
.يتحتّم أن أطرح سؤالًا قبلما نجيب

94
00:15:07,760 --> 00:15:17,060
،يبدو أنّك تذكر مظهرنا السابق
فهل تذكر أوّل يوم بدأنا خدمتك؟

95
00:15:22,320 --> 00:15:23,510
.لا أذكر

96
00:15:25,320 --> 00:15:32,250
علمت أنّكما حارساي الملكيّان
.بوف) و(يوبي) لدى رؤيتي إيّاكما)

97
00:15:32,560 --> 00:15:36,580
.كلّا، بالأحرى كنتما كذلك

98
00:15:37,260 --> 00:15:41,330
.إلّا أنّي لا أذكر التفاصيل المؤدية لذلك

99
00:15:41,740 --> 00:15:42,960
...(مولاي (ميريم

100
00:15:44,850 --> 00:15:50,090
أعتقد أنّك تعاني فقدانًا
.مؤقّتًا للذاكرة بسبب الانفجار

101
00:15:50,960 --> 00:15:53,220
انفجار؟ -
.أجل -

102
00:15:55,060 --> 00:15:59,980
"إنّك جئت هنا لتخوض قتالًا مع العدوّ"

103
00:16:00,960 --> 00:16:07,610
إلّا أن البشريّ الجبان اعتمد على"
"حيلة خفيّة باستخدام قنبلة خفيّة

104
00:16:07,610 --> 00:16:11,580
"!وقد خان نواياك الشريفة"

105
00:16:15,300 --> 00:16:19,540
"قتال، أجل"

106
00:16:20,830 --> 00:16:26,230
"كنت أقاتل قتالًا متكافئًا"

107
00:16:27,390 --> 00:16:35,390
علمنا وفقًا لقوّتك وحظّك الميمون
.أن آدميًّا لن يمكنه قتلك

108
00:16:36,100 --> 00:16:40,140
رغم ذلك، عجزنا عن
.رؤيتك في تلك الحالة

109
00:16:40,810 --> 00:16:46,650
،لذا فعلنا ما بوسعنا لمعالجتك
.وقد علمنا أنّك ربّما تعاقبنا

110
00:16:49,400 --> 00:16:55,440
.جسدانا كان دومًا لك

111
00:16:56,770 --> 00:17:00,660
.إنّنا ببسطة أعدناهما لك

112
00:17:03,040 --> 00:17:04,670
!هيّا لنعود إلى القصر

113
00:17:07,070 --> 00:17:10,570
تلك ستكون أسرع
.طريقة لتسترد ذاكرتك

114
00:17:13,080 --> 00:17:21,180
"!تلك فرصتي المثاليّة"

115
00:17:23,620 --> 00:17:29,690
"إن عدت للقصر قبلهما فسيمكنني قتلها"

116
00:17:30,750 --> 00:17:33,890
"طالما الملك لا يذكرها"

117
00:17:35,410 --> 00:17:42,080
،إذا قضيت عليها الآن"
"!فلن يتذكرها أبدًا

118
00:17:45,220 --> 00:17:51,380
هذا سيتطلّب... إقناع (بيتو)؟"
"التخلّص من ذلك الآدميّ المتطفّل؟

119
00:17:51,930 --> 00:18:00,630
"!كلّا، سأقتلها أوّلًا"

120
00:18:03,430 --> 00:18:07,420
إن قتلتها، فستأخذ بقيّة"
"الأمور مسارها الطبيعيّ

121
00:18:08,770 --> 00:18:13,940
،الملك سيبلغ القصر خلال 20 دقيقة"
"وهذا إن ركض بسرعته الكاملة

122
00:18:15,830 --> 00:18:18,560
"أملك وقتًا كافيًّا لقتلها"

123
00:18:32,780 --> 00:18:38,240
أشعر أن هذين الجناحين
.طبيعيّين إليّ وكأنّي ولدت بهما

124
00:18:39,560 --> 00:18:41,550
.سأجيد التحليق في وقت لا يذكر

125
00:18:51,350 --> 00:18:58,200
القصر من أيّ اتّجاه؟ -
.الشمال، ستصله خلال 15 دقيقة -

126
00:19:07,330 --> 00:19:08,460
.هناك

127
00:19:12,840 --> 00:19:16,960
.الإجابة التي أنشدها رابضة في القصر

128
00:19:36,910 --> 00:19:40,000
إنّه سريع، إن أهدرت"
"وقتًا كثيرًا فسوف يدركني

129
00:19:40,350 --> 00:19:41,480
خمس عشرة دقيقة؟

130
00:19:41,480 --> 00:19:44,990
كلّا، إنّه بهذه السرعة"
"سيصل خلال 5 دقائق

131
00:19:44,990 --> 00:19:46,830
"لا أملك إلّا دقيقتين أو ثلاث"

132
00:19:47,230 --> 00:19:49,520
"!أسرعي يا نسخي"

133
00:19:52,310 --> 00:19:53,830
"هذه مقامرة"

134
00:19:54,970 --> 00:20:02,590
حالما يرى الملك ملايين الآدمين"
"خارج القصر، سيتذكّر كل شيء

135
00:20:04,070 --> 00:20:14,640
سيتذكر أن هدفه حكم كافّة"
"المخلوقات طالما لن يرى تلك المرأة

136
00:20:16,210 --> 00:20:20,740
"بصفتي حارس ملكيّ ورث وصيّة الملكة"

137
00:20:22,360 --> 00:20:25,740
"!يجب أن أبيد الفتاة الآدميّة"

138
00:20:31,110 --> 00:20:32,100
"!لقد ذهبت"

139
00:20:34,550 --> 00:20:35,420
"أين هي؟"

140
00:20:37,870 --> 00:20:39,340
"إفلاس الفصل السابع"

141
00:20:50,470 --> 00:20:53,350
...رأيتك مرّة من قبل

142
00:20:58,730 --> 00:21:00,860
.قبلما أودع في الشرنقة

143
00:21:04,770 --> 00:21:08,990
.تمكنني رؤيتك أينما تكون

144
00:21:09,410 --> 00:21:13,120
"الغمزة الزرقاء: سمكة البحر العميق المنعزلة"

145
00:21:13,230 --> 00:21:17,880
ماذا؟ ما الذي هاجم نسختي للتوّ؟

146
00:21:18,420 --> 00:21:21,020
"لقد ظهر من العدم"

147
00:21:21,980 --> 00:21:24,380
بوف)، ما الأمر؟)

148
00:21:27,670 --> 00:21:28,940
.لستُ أدري

149
00:21:29,370 --> 00:21:33,890
يبدو أنّه نتيجة مهاجمة
.شخص ما لنسختي

150
00:21:35,530 --> 00:21:36,650
.يتحتّم أن نسرع

151
00:21:47,030 --> 00:21:48,320
!الملك

152
00:21:57,570 --> 00:21:59,700
"الملك حيّ"

153
00:22:01,185 --> 00:22:07,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

154
00:22:07,555 --> 00:22:13,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

155
00:22:13,838 --> 00:22:20,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

156
00:22:20,219 --> 00:22:26,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

157
00:22:26,450 --> 00:22:32,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

158
00:22:32,985 --> 00:22:41,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

159
00:22:41,961 --> 00:22:48,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

160
00:22:48,083 --> 00:22:53,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

161
00:22:53,770 --> 00:22:59,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

162
00:22:59,743 --> 00:23:05,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

163
00:23:05,432 --> 00:23:11,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

164
00:23:11,552 --> 00:23:20,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

165
00:23:24,420 --> 00:23:26,850
"الحلقة المقبلة: عدوّ مرعب وهدف واضح"

166
00:23:26,850 --> 00:23:29,170
أتعلم فيما يستخدم"
"الناس كلمة "مثل" دومًا؟

167
00:23:29,170 --> 00:23:29,800
"طبعًا"

168
00:23:29,800 --> 00:23:33,100
:لذا ألا يجب أن يكون العنوان"
"مثل عدوّ مرعب ومثل هدف واضح

