1
00:00:00,224 --> 00:00:01,728
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,216 --> 00:00:04,546
لدي عقد لمدة سنتين -
اهدأ قليلا -

3
00:00:04,753 --> 00:00:06,883
سأعرف ما يحدث وسأتولي الأمر

4
00:00:06,971 --> 00:00:08,193
انا اسامحك

5
00:00:08,306 --> 00:00:09,595
وانا اسامحك ايضا

6
00:00:09,808 --> 00:00:11,503
ولكننا لا نربح , لا نمتلك كمبيوتر

7
00:00:11,609 --> 00:00:12,700
ماذا ؟

8
00:00:12,799 --> 00:00:14,657
هناك بعض الشروط

9
00:00:14,812 --> 00:00:17,613
خارج عن ضيافة العميل
لن يسمح لك بالشرب داخل المكتب

10
00:00:17,743 --> 00:00:19,205
وسيكون مكتبك مكان مكتب (لاين) القديم

11
00:00:19,356 --> 00:00:21,506
(وستقدم تقاريرك الي (لوو

12
00:00:22,349 --> 00:00:25,634
ثرواتنا تكمن في أيدي
أناس آخرين

13
00:00:26,337 --> 00:00:29,365
ويجب أن نأخذها

14
00:00:55,957 --> 00:01:00,024
Mad Men
الموسم السابع الحلقة الرابعة
محطة فضائية

15
00:01:00,025 --> 00:01:01,025
ترجمة محمد مطاوع

16
00:01:08,474 --> 00:01:10,409
حسنا , الآن لدينا ثلاث خيارات

17
00:01:10,443 --> 00:01:12,243
كاتالينا والتي تتضمن ركوب قارب

18
00:01:12,277 --> 00:01:13,747
واحد منا فقط سيستمتع بها

19
00:01:13,782 --> 00:01:16,123
يوسميتي , ويجب ان نقود
لها لمسافة طويلة

20
00:01:16,157 --> 00:01:19,197
او بالم سبرينج , والتي

21
00:01:19,231 --> 00:01:20,832
هل تستمعين إلي ؟

22
00:01:20,866 --> 00:01:24,305
لا تنظر
اتجه الي

23
00:01:24,340 --> 00:01:26,581
هذا الرجل يحدق بي

24
00:01:26,615 --> 00:01:29,449
حسنا انا مرتاح لكونك لا تتطلعين الي محادث اخري

25
00:01:29,482 --> 00:01:32,554
انه وقح قليلا , ولكن لابأس

26
00:01:32,588 --> 00:01:35,928
ماذا كنت تقول ؟-
حسنا -

27
00:01:36,930 --> 00:01:38,929
ماذا تفعل ؟

28
00:01:38,964 --> 00:01:41,334
جورج ؟

29
00:01:42,874 --> 00:01:44,477
لم ارغب في ازعاجك

30
00:01:44,514 --> 00:01:46,615
من الواضح انك هنا في عمل

31
00:01:46,650 --> 00:01:48,685
ماذا ؟

32
00:01:48,720 --> 00:01:50,355
لا

33
00:01:50,390 --> 00:01:53,196
انا و ترودي تطلقنا , سنتطلق

34
00:01:53,231 --> 00:01:55,467
وقد تم نقلي لمكتب الساحل الغربي

35
00:01:55,504 --> 00:01:58,211
جورج بايتون , هذه هي بوني
وكيلة العقارات الخاصة بي

36
00:01:58,246 --> 00:02:00,749
اتمني ان تتوقف عن تقديمي
بهذا الأسلوب

37
00:02:00,783 --> 00:02:02,753
ولما ؟ انه جيد لعملك

38
00:02:02,788 --> 00:02:04,792
حسنا ماذا لو قلت

39
00:02:04,826 --> 00:02:08,036
بوني , صديقتي ووكيلة عقاراتك

40
00:02:08,070 --> 00:02:09,773
سعدت بلقاؤك -
وانا كذلك -

41
00:02:09,807 --> 00:02:12,545
ما الذي تفعله في لوس انجلوس ؟
لا يوجد  موسم للبرد هنا

42
00:02:12,579 --> 00:02:14,946
جورج يعمل مع شركة فيكس -
اوه -

43
00:02:14,980 --> 00:02:17,548
في الحقيقة , لقد غادرت
اجلس

44
00:02:19,451 --> 00:02:21,320
انا اعمل لدي برجر شيف الآن

45
00:02:21,355 --> 00:02:22,824
لا يمكنك ان تعمل في مجال البرجر

46
00:02:22,858 --> 00:02:24,260
بدون ان تعرج علي ديزني لاند

47
00:02:24,294 --> 00:02:26,427
متي حدث هذا ؟

48
00:02:26,461 --> 00:02:28,429
مباشرة بعد اصابة توم بازمة قلبية

49
00:02:28,463 --> 00:02:30,331
لقد فكرت فيك

50
00:02:30,365 --> 00:02:33,004
توم من ؟ -
توم فوجال -

51
00:02:33,039 --> 00:02:35,343
هل اصابته نوبة قلبية ؟

52
00:02:35,378 --> 00:02:37,380
من هذا ؟

53
00:02:37,414 --> 00:02:39,750
حماي

54
00:02:39,785 --> 00:02:41,251
لم اسمع بهذا الأمر

55
00:02:41,285 --> 00:02:43,755
انه بحالة جيدة

56
00:02:43,790 --> 00:02:45,391
من كان يعلم ان لديه قلب ؟

57
00:02:45,426 --> 00:02:47,496
نعم , صحيح

58
00:02:47,530 --> 00:02:50,031
انت تعلم اننا نضع وكالة (ماكان) في اعتبارنا

59
00:02:50,065 --> 00:02:52,266
سيكون من الجيد العمل معا
بدون وجود توم في طريقنا

60
00:02:54,771 --> 00:02:56,140
سيقتله هذا

61
00:02:59,076 --> 00:03:00,444
هل ترغب في الانضمام الينا

62
00:03:02,416 --> 00:03:04,017
ما رأيك في ان اتصل بك

63
00:03:04,051 --> 00:03:06,152
عندما اعود للمكتب الرئيسي ؟

64
00:03:06,187 --> 00:03:08,490
بالطبع

65
00:03:08,525 --> 00:03:11,063
تمنياتي بأمسية رائعة

66
00:03:15,270 --> 00:03:17,538
اعشق رؤيتك وانت تعمل

67
00:03:17,573 --> 00:03:19,442
هذا كان ماهرا

68
00:03:19,476 --> 00:03:21,346
هذه المحادثات تحدث طيلة الوقت

69
00:03:21,381 --> 00:03:23,949
ولا تعني اي شيئ

70
00:04:26,865 --> 00:04:30,099
اي اسئلة ؟

71
00:04:31,771 --> 00:04:33,338
وأين ينبغي ان نعمل ؟

72
00:04:33,372 --> 00:04:36,275
انتم جميعا لديكم مكاتب

73
00:04:36,309 --> 00:04:38,345
لويد من شركة ليستك
اخبرنا للتو

74
00:04:38,380 --> 00:04:41,082
ان المكان الذي سيشغله الجهاز
ممنوع الوجود به

75
00:04:41,116 --> 00:04:43,319
ثم خطرت لنا الفكرة

76
00:04:43,353 --> 00:04:45,957
لماذا لا ندع كل عميل يدخل من الباب

77
00:04:45,991 --> 00:04:48,792
يعرف ان هذه الوكالة قد دخلت الي المستقبل ؟

78
00:04:55,699 --> 00:04:58,067
وسنحاول ان ننتهي من اعمال البناء

79
00:04:58,101 --> 00:05:00,503
والتركيب في اقل وقت ممكن

80
00:05:00,537 --> 00:05:03,210
ولكن إبقوا بعيدا عن المكان
من اجل سلامتكم

81
00:05:03,244 --> 00:05:04,980
ربما يجب ان ترتدي حذاء

82
00:05:05,014 --> 00:05:06,482
شكرا لكم جميعا

83
00:05:09,719 --> 00:05:12,220
اذا كان لديكم اي اغراض شخصية
في صالة المبدعين

84
00:05:12,255 --> 00:05:14,123
من فضلكم خذوها الآن

85
00:05:14,157 --> 00:05:17,294
اي شيئ سيترك حتي الظهيرة
سيتم التخلص منه

86
00:05:17,329 --> 00:05:18,998
انهم يقودوننا للأسفل

87
00:05:19,032 --> 00:05:21,333
اتعلم ان لوو لم يقاتل من اجل مكاننا

88
00:05:21,367 --> 00:05:23,636
انه لا يثق بعمل المبدعين
لأنه لا يعلم كيف يفعله

89
00:05:23,670 --> 00:05:25,605
ثقي بي , ستستعملين ذلك الكمبيوتر

90
00:05:25,639 --> 00:05:27,941
اكثر من استعمالك لتلك الصالة

91
00:05:29,612 --> 00:05:31,780
هل سمعني ؟

92
00:05:35,852 --> 00:05:38,589
لماذا تأخرت ؟
انت تعلم ان هذا خطأ كبير

93
00:05:38,623 --> 00:05:40,189
لم اتأخر
لم تصلني مذكرة

94
00:05:40,223 --> 00:05:41,489
لا اعلم حتي ماذا يحدث

95
00:05:41,524 --> 00:05:43,323
حسنا , سنحصل علي كمبيوتر

96
00:05:43,357 --> 00:05:45,192
سيقوم بعمل الكثير من الأشياء السحرية

97
00:05:45,226 --> 00:05:46,928
كأن يجعل هاري كران يبدو مهما

98
00:05:46,963 --> 00:05:49,329
هذا القرار كان يجب مناقشته
علي مستوي الشركاء

99
00:05:49,363 --> 00:05:52,564
لقد تم تخطيك , اذا كان لديك مشكلة
تكلم مع كاتلر

100
00:05:55,632 --> 00:05:57,464
هل تظن انه من المبكر

101
00:05:57,499 --> 00:05:59,698
ان ندخل ونحتفل بتقدمنا
التكنولوجي ؟

102
00:05:59,733 --> 00:06:01,666
اظن ان هذا اسوأ من التأخر
اليس كذلك ؟

103
00:06:01,701 --> 00:06:03,868
هذا صحيح
تفكيرك صائب

104
00:06:03,903 --> 00:06:06,269
ربما فيما بعد
خارج المكتب

105
00:06:16,813 --> 00:06:18,580
هاري كران فعل ما يريده

106
00:06:18,614 --> 00:06:20,281
ونحن تم سحبنا مع القرار

107
00:06:20,315 --> 00:06:23,352
جينسبرج ؟ الأ تؤمن بالدعاية ؟

108
00:06:23,386 --> 00:06:25,156
هذا الكمبيوتر هو الموناليزا

109
00:06:25,190 --> 00:06:27,124
الناس تدفع لتدخل متحف اللوفر

110
00:06:27,158 --> 00:06:28,793
فقط لتمر بجانب هذا الشيئ

111
00:06:30,128 --> 00:06:33,061
هذا ما كان فريدا بشأن هذا المكان

112
00:06:33,095 --> 00:06:35,764
اريد الأريكة

113
00:06:35,798 --> 00:06:37,833
لن تناسب حجم المكتب

114
00:06:37,867 --> 00:06:39,435
لماذا لا نبادلها مع الموجودة
في مكتب لان

115
00:06:39,469 --> 00:06:41,004
انها افضل بكثير

116
00:06:41,038 --> 00:06:42,905
اتقصد مكتب دون ؟

117
00:06:42,939 --> 00:06:46,075
دوم ؟ هل تأخذ الجانب الآخر من هذه ؟

118
00:06:47,344 --> 00:06:49,345
حسنا

119
00:06:55,721 --> 00:06:57,956
يجب ان تحمل جانبك لأسفل قليلا

120
00:06:57,990 --> 00:07:00,291
انا علي الجانب الأثقل
من الأرجوحة الآن

121
00:07:01,326 --> 00:07:03,364
الي اليمين قليلا

122
00:07:03,398 --> 00:07:05,298
يميني انا

123
00:07:05,333 --> 00:07:07,365
اللعنه جينسبرج
ضعها جانبا

124
00:07:07,399 --> 00:07:09,132
انها كبيرة للغاية علي مكتبنا

125
00:07:09,167 --> 00:07:10,631
من فضلك يا ستان
اريد المحاولة

126
00:07:10,666 --> 00:07:12,098
الآخري مليئة بالروائح الكريهه

127
00:07:14,102 --> 00:07:15,871
تولي الأمر وحدك

128
00:07:18,275 --> 00:07:20,844
دعني اصيغ لك هذا بطريقة
يمكن لقسم التصميم ان يفهمها

129
00:07:20,878 --> 00:07:23,881
انهم بحاولون محونا

130
00:07:23,915 --> 00:07:26,853
ولكنهم لا يستطيعون محو هذه الأريكة

131
00:08:01,953 --> 00:08:03,653
لذا , بالإضافة الي الطبيعة الجيدة

132
00:08:03,687 --> 00:08:05,288
لعلاقتنا السابقة مع فيكس

133
00:08:05,323 --> 00:08:08,661
جورج متحمس للغاية بشأن وجودنا
علي كلا الساحلين

134
00:08:08,696 --> 00:08:12,734
هل يجب ان نقلق بشأن وجود خلاف
مع شركة اتش سالت اند فيش شيبس ؟

135
00:08:12,768 --> 00:08:15,436
تيد ؟ -
اتش سالت ينظرون لأنفسهم -

136
00:08:15,471 --> 00:08:17,706
علي انهم مطعم بالأخص
وليس محل وجبات سريعة

137
00:08:17,741 --> 00:08:19,910
هذه مزحة , اليس كذلك ؟

138
00:08:19,944 --> 00:08:23,747
بيت , ماذا يقول صديقك في برجر شيف ؟

139
00:08:23,782 --> 00:08:26,020
سيقومون بفتح متجرهم الألف

140
00:08:26,054 --> 00:08:27,955
موزعين علي ما يقارب 45 ولاية

141
00:08:27,989 --> 00:08:30,157
جورج بايتون يعلم من هو منافسه

142
00:08:30,191 --> 00:08:32,792
وهو يحب اننا نعلم لعبة العلامات التجارية

143
00:08:32,826 --> 00:08:35,224
حسنا تيد , انت
ملك شركة السمك والبطاطس

144
00:08:35,259 --> 00:08:37,158
ولكنني لا اريدك ان تدير الفريق
من عندك

145
00:08:37,192 --> 00:08:39,495
سنجلبك الي هنا

146
00:08:40,863 --> 00:08:42,962
معذرة جيم
انا لن اذهب الي اي مكان

147
00:08:42,997 --> 00:08:44,899
اعتقد اننا يجب ان
ندع بيغي تتولي الحساب

148
00:08:44,933 --> 00:08:47,102
انها حملة علي المستوي الوطني

149
00:08:47,136 --> 00:08:48,903
وتساوي ما يقارب من ثلاثة ملايين

150
00:08:48,937 --> 00:08:50,669
الأمر كله يتعلق بالمطبخ

151
00:08:50,703 --> 00:08:52,601
والنظافة والوصول
الي ربات المنازل

152
00:08:52,636 --> 00:08:54,436
سيريدون امرأة

153
00:08:56,040 --> 00:08:57,742
لوو ؟

154
00:08:57,776 --> 00:09:00,607
اعتقد ان بيغي هي الخيار الصحيح

155
00:09:02,375 --> 00:09:04,374
حسنا , انا سعيد ان الجميع
متفقون ان العميل

156
00:09:04,408 --> 00:09:05,808
سيحب وجود رأي امرأة في الموضوع

157
00:09:05,843 --> 00:09:07,744
او ايا كان ما يمكن
ان نطلق علي بيغي

158
00:09:07,778 --> 00:09:11,111
ولكن الا يوجد دون حتي علي القائمة ؟

159
00:09:11,146 --> 00:09:12,945
هذا ما كنت افكر فيه

160
00:09:12,979 --> 00:09:15,180
لقد امضي ثلاثة اسابيع وحيدا في ذلك الكهف

161
00:09:15,214 --> 00:09:16,679
ولم يتفاعل في العمل حتي الآن

162
00:09:16,713 --> 00:09:19,348
فكرة جيدة بحق
لوو ؟

163
00:09:20,718 --> 00:09:23,518
دون شخص موهوب للغاية

164
00:09:23,553 --> 00:09:25,019
ويجب ان يكلف بعمل من الآن

165
00:09:26,022 --> 00:09:27,222
بالتأكيد

166
00:09:27,257 --> 00:09:29,993
عمل جيد جميعا

167
00:09:30,027 --> 00:09:31,294
هذا ما اقوله دائما

168
00:09:31,329 --> 00:09:33,095
هذا العمل يدور حول الصلات الإجتماعية

169
00:09:33,130 --> 00:09:34,430
الي اللقاء يا شباب

170
00:09:35,432 --> 00:09:37,234
دي , لقد انتهينا

171
00:09:37,268 --> 00:09:39,804
دعنا نراقبهم وهم يعطون هذا العمل
لبوب بنسن

172
00:09:39,839 --> 00:09:43,309
هل انتهينا هنا ؟

173
00:09:46,881 --> 00:09:49,151
تصورت اننا متفاهمين بخصوص دون

174
00:09:49,186 --> 00:09:51,253
لا يوجد شيئ لتخاف منه

175
00:09:51,288 --> 00:09:54,454
انه كاتب اعلانات مبدع

176
00:09:54,489 --> 00:09:56,092
سينهار

177
00:09:56,126 --> 00:09:58,530
هذا احتمال بعيد , اليس كذلك ؟

178
00:09:58,564 --> 00:10:01,531
علي الجانب الآخر
قد تحصل علي بعض العمل الجيد

179
00:10:10,676 --> 00:10:12,844
اهلا يا بطل
تعال هنا

180
00:10:15,613 --> 00:10:19,050
ما الذي يحدث ؟-
نحن نلعب الغميضه -

181
00:10:19,085 --> 00:10:21,754
هل سمعت ذلك يا كارولين ؟
احدهم يلعب بحماس

182
00:10:21,788 --> 00:10:23,956
واحدهم يبحث عنك

183
00:10:23,991 --> 00:10:27,260
هل والدتك هنا ؟ -
لا فقط ابي وجدتي -

184
00:10:27,294 --> 00:10:30,430
انهم بالداخل
انا والري من المفترض ان نذهب لنلعب

185
00:10:30,465 --> 00:10:32,633
أراك فيما بعد يا تمساح

186
00:10:39,110 --> 00:10:41,177
مونا , بروكس

187
00:10:41,211 --> 00:10:44,081
يالها من مفاجآة سارة

188
00:10:44,115 --> 00:10:47,318
مارجريت هربت -
لأين ؟ بيرجدورف ؟

189
00:10:47,352 --> 00:10:49,455
انها ليس مزحة , لقد ذهبت لأعلي الولاية

190
00:10:49,489 --> 00:10:51,122
مع طائفة دينية من نوع ما

191
00:10:51,157 --> 00:10:53,222
ماذا ؟-
الي مجتمع سكني

192
00:10:53,257 --> 00:10:55,658
الا تعلم هذا ؟ -
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟-

193
00:10:55,692 --> 00:10:57,193
لا استطيع الحصول علي قصة واضحة

194
00:10:57,227 --> 00:10:58,927
لأنني لا اعلم لماذا تريدين ان تعلمي

195
00:10:58,962 --> 00:11:00,793
علي ما يبدو انها استيقظت ذات صباح

196
00:11:00,827 --> 00:11:03,660
واستقلت حافلة مع مجموعة من الهيبيز
الذين تعرفهم بالكاد

197
00:11:03,695 --> 00:11:05,196
لقد غادرت منذ بضعة ايام

198
00:11:05,230 --> 00:11:06,998
عشرة , انا وبروكس نظن انه من الأفضل

199
00:11:07,033 --> 00:11:09,432
ان تذهب وتحاول استعادتها

200
00:11:09,467 --> 00:11:11,103
السبب الوحيد الذي جعلني اخبرك

201
00:11:11,138 --> 00:11:12,808
هو انني احتاج احدا ليرعي ولدي

202
00:11:12,842 --> 00:11:15,208
وظننت انه من الأفضل ان
يكون من العائلة

203
00:11:15,243 --> 00:11:17,941
اذا لم ترغبي بفعلها
لدي قائمة طويلة من الغرباء استطيع الدفع لهم

204
00:11:17,975 --> 00:11:19,873
انت متضايق

205
00:11:19,907 --> 00:11:22,844
ولا تفكر بشكل صحيح

206
00:11:22,878 --> 00:11:25,677
لن نستطيع مساعدتك
اذا لم تخبرنا ما حدث

207
00:11:30,180 --> 00:11:32,982
انظر , لقد كانت علي غير طبيعتها مؤخرا

208
00:11:33,016 --> 00:11:36,485
ولقد ذهبنا الي احد
مجموعات المتزوجين

209
00:11:36,520 --> 00:11:38,287
انت تمزح

210
00:11:38,321 --> 00:11:39,989
لقد ارادت ذلك , وانا اعتقدت

211
00:11:40,024 --> 00:11:41,758
انه سيكون من الأفضل لها
لو تحدثت مع احدهم

212
00:11:41,792 --> 00:11:43,192
هذا دائما خطأ

213
00:11:43,227 --> 00:11:45,828
روجر

214
00:11:45,862 --> 00:11:48,332
بروكس , عزيزي

215
00:11:48,366 --> 00:11:50,532
انا لا امانع الإعتناء بحفيدي

216
00:11:50,566 --> 00:11:52,100
ولكن الأمر يبدو وكأنك حاولت ايقافها

217
00:11:52,134 --> 00:11:54,104
ومن الواضح انك فشلت

218
00:11:54,138 --> 00:11:57,210
الأب يمتلك قوة اعلي -
ما الذي تفعلينه ؟ -

219
00:11:57,244 --> 00:11:59,378
بالطبع ستراقبه
دعي الرجل يعيش كرجل

220
00:12:01,079 --> 00:12:03,348
وانا اقدر ذلك يا سيدي
سأذهب الآن

221
00:12:03,382 --> 00:12:06,348
سأخبره اني سأنضم لها في إجازة

222
00:12:07,450 --> 00:12:09,685
فكرة طيبة

223
00:12:13,122 --> 00:12:15,456
اي مناورة قمت بها الآن ؟

224
00:12:15,491 --> 00:12:17,557
هذا كان رهيبا -
انا اتفق معه -

225
00:12:18,559 --> 00:12:19,962
لقد فقدت صوابها

226
00:12:19,997 --> 00:12:21,599
وهربت

227
00:12:21,634 --> 00:12:23,867
مع مما اتصور , اكثر من عشيق

228
00:12:23,901 --> 00:12:26,636
انا اعلم شخصا واحدا فقط
يمكن ان يفعل نفس الشيئ

229
00:12:26,670 --> 00:12:28,305
كيف يكون هذا خطأي ؟

230
00:12:28,340 --> 00:12:31,440
لأنها طفلة فاسدة
تفكر في نفسها فقط

231
00:12:31,474 --> 00:12:33,009
انظري , اعلم انك متضايقة

232
00:12:33,043 --> 00:12:35,446
انا قلقة للغاية

233
00:12:36,415 --> 00:12:39,184
سينصلح الأمر

234
00:12:48,595 --> 00:12:50,527
حسنا , لقد كان برنامج منوعات

235
00:12:50,562 --> 00:12:51,863
وبه هذا الكمبيوتر

236
00:12:51,898 --> 00:12:53,533
الذي كان يبرمج افعال مختلفة

237
00:12:53,568 --> 00:12:55,504
وكان به الكثير من الرسومات البطيئة

238
00:12:55,538 --> 00:12:57,040
كان من الواضح ان ايا كان من فعل هذا

239
00:12:57,075 --> 00:12:59,242
لم يسبق له رؤية جهاز IBM60

240
00:12:59,276 --> 00:13:01,744
ربما سأذهب لأشتري تليفزيون
استطيع اللحاق بالبرنامج

241
00:13:01,779 --> 00:13:04,647
يجب ان تشتري واحدا , ولكن
البرنامج تم الغاؤه بعد الحلقة الأولي

242
00:13:04,682 --> 00:13:07,652
تيم كونواي يلعب دور رجل
يحاول قتل نفسه طيلة الوقت

243
00:13:07,686 --> 00:13:09,320
ربما لمحاولة الغاء عقده

244
00:13:09,354 --> 00:13:11,088
دون درابر , هذا هو لويد هاولي

245
00:13:11,122 --> 00:13:12,689
لويد يعمل لدي ليستك -
لقد شاهدتك في الإعلان بالصباح -

246
00:13:12,724 --> 00:13:14,491
وما الذي تقوم بعمله هنا يا دون ؟

247
00:13:14,525 --> 00:13:16,861
اوه , دون شريك بالشركة

248
00:13:16,895 --> 00:13:18,397
ومديرنا الإبداعي

249
00:13:18,431 --> 00:13:20,801
ظننت ان لوو هو المدير الإبداعي

250
00:13:20,836 --> 00:13:22,801
لدينا اثنان -
لدينا ثلاثة -

251
00:13:22,836 --> 00:13:24,501
اقصد , هناك تيد ايضا

252
00:13:26,468 --> 00:13:28,036
لابد ان لديك الكثير من العمل الآن

253
00:13:28,071 --> 00:13:30,039
سنري, الأمر شاق

254
00:13:30,072 --> 00:13:33,003
IBMلأننا الإثنان نبيع منتجات
ونتنافس عليها

255
00:13:33,038 --> 00:13:36,638
من يربح ؟
من يستبدل المزيد من البشر ؟

256
00:13:37,940 --> 00:13:40,141
اسمع . اعتذر عما حدث لمنطقة عملكم

257
00:13:40,175 --> 00:13:42,307
لم تكن هذه فكرتي

258
00:13:42,341 --> 00:13:44,740
انظر , انا آسف
لخسارتكم غرفة الغذاء

259
00:13:44,774 --> 00:13:47,110
هذا لا يرمز لشيئ -
لا , انه حرفي تماما -

260
00:13:48,379 --> 00:13:49,712
سأتحدث اليك فيما بعد لويد

261
00:13:49,746 --> 00:13:51,512
البعض منا لديه عمل ليفعله

262
00:13:53,347 --> 00:13:55,317
هذا هو السبب الذي
يجعلني اشرف علي التركيب

263
00:13:55,351 --> 00:13:57,786
هناك دائما مشكلة من نوع ما

264
00:13:57,820 --> 00:13:59,586
لا تقلق
هذا الأمر يدور من زمن طويل

265
00:13:59,620 --> 00:14:01,386
حسنا , انا اتعامل مع شركات كل يوم

266
00:14:01,421 --> 00:14:02,754
وقد نما الي خبرتي

267
00:14:02,788 --> 00:14:04,257
ان هذه الآلات قد تكون مجازا

268
00:14:04,291 --> 00:14:05,893
لما يدور في اذهان الناس

269
00:14:05,927 --> 00:14:07,360
لأنهم خائفين من الكمبيوتر ؟

270
00:14:07,395 --> 00:14:10,263
نعم , هذه الآلة تخيف الناس

271
00:14:10,297 --> 00:14:11,965
ولكنها مصنوعة من قبلهم

272
00:14:11,999 --> 00:14:13,433
والناس ليسوا مخيفين ؟

273
00:14:13,467 --> 00:14:15,537
ليس الأمر هكذا

274
00:14:15,571 --> 00:14:18,307
انه نوعا من الالإختلال الكوني

275
00:14:18,342 --> 00:14:20,176
هذه الآلة تثير التحدي

276
00:14:20,211 --> 00:14:22,913
لأنها تحتوي علي كم لا نهائي من المعلومات

277
00:14:22,947 --> 00:14:24,215
وهذا مثير للتهديد

278
00:14:24,249 --> 00:14:27,185
لأن وجود البشر محدد

279
00:14:27,219 --> 00:14:29,020
ولكن الا يشبه هذا عمل الرب

280
00:14:29,055 --> 00:14:31,390
اننا استطعنا التحكم في اللانهائي ؟

281
00:14:31,424 --> 00:14:34,224
IBMجهاز 360
يستطيع عد نجوم اكثر

282
00:14:34,258 --> 00:14:36,424
مما نستطيع نحن في حياة كاملة

283
00:14:36,458 --> 00:14:37,892
ولكن اي رجل رقد علي ظهره

284
00:14:37,926 --> 00:14:40,062
ليعد النجوم وفكر في الأرقام ؟

285
00:14:40,097 --> 00:14:42,163
انه فكر غالبا في الذهاب للقمر

286
00:14:45,665 --> 00:14:48,265
سعدت برؤيتك لويد
ربما يجب علي الدخول لمكتبي

287
00:14:56,169 --> 00:14:58,572
هل اردت رؤيتي ؟-
اغلقي الباب -

288
00:15:12,484 --> 00:15:14,220
انه منظر رائع اليس كذلك ؟

289
00:15:14,254 --> 00:15:16,989
احب التفكير علي انني قائد يا بيغي

290
00:15:17,024 --> 00:15:18,722
وهذا يعني فرض الإنضباط

291
00:15:18,757 --> 00:15:21,089
ولكن يعني ايضا تقويمه

292
00:15:21,123 --> 00:15:23,759
بالتشجيع

293
00:15:23,793 --> 00:15:27,095
وماذا يجب ان اتجهز له ؟

294
00:15:27,130 --> 00:15:28,965
انا لم اعينك هنا
ولكن كنت سأفعل

295
00:15:28,999 --> 00:15:31,871
وكنت سأدفع لك بما يتناسب مع
اقدميتك بالمكان

296
00:15:34,307 --> 00:15:38,109
سأمنحك مائة دولار علاوة

297
00:15:40,046 --> 00:15:42,017
سأكتبها علي قطعة من الورق

298
00:15:42,051 --> 00:15:45,451
لأنني اكتشفت ان قول الأشياء هنا

299
00:15:47,421 --> 00:15:49,390
عديم الفائدة

300
00:15:52,063 --> 00:15:54,595
حسنا , انا

301
00:15:54,630 --> 00:15:58,232
اقدر ذلك للغاية

302
00:15:58,267 --> 00:16:00,034
حسنا , مع العلاوة تأتي مهمة

303
00:16:00,069 --> 00:16:01,736
سأجعلك المسئولة عن حساب برجر شيف

304
00:16:01,771 --> 00:16:03,803
حقا ؟

305
00:16:03,837 --> 00:16:06,303
خذي وقتك في اختيار اعضاء الفريق

306
00:16:06,337 --> 00:16:08,573
متضمنا دون

307
00:16:08,608 --> 00:16:11,511
دون درابر ؟-
بالضبط -

308
00:16:17,414 --> 00:16:19,517
شكرا جزيلا لك يا لوو

309
00:16:19,551 --> 00:16:21,922
اقضي عليهم

310
00:16:21,956 --> 00:16:23,323
هل اخبرت دون ؟

311
00:16:23,357 --> 00:16:25,658
انت المسئولة , عزيزتي

312
00:16:45,607 --> 00:16:48,376
هل هو هنا ؟-
انه لا يغادر ابدا -

313
00:17:03,595 --> 00:17:06,463
مارشا , هل يمكنك احضار دون وماتيس
الي مكتبي ؟

314
00:17:06,497 --> 00:17:08,962
بالطبع

315
00:17:10,230 --> 00:17:11,865
ادخل

316
00:17:13,802 --> 00:17:16,369
من فضلك لا تأكل هذا
شكلك جيد للغاية

317
00:17:18,336 --> 00:17:21,374
اي شيئ آخر ؟ -
الآنسة اولسن تريد رؤيتك -

318
00:17:21,409 --> 00:17:25,278
ادخليها -
لا , لقد ارسلتني لإحضارك -

319
00:17:26,948 --> 00:17:28,816
حسنا

320
00:17:39,463 --> 00:17:42,300
هل اردت رؤيتي ؟ -
هل اقدم لك شيئا ؟ -

321
00:17:42,334 --> 00:17:44,737
لقد كانت مسافة طويلة ولكن لا

322
00:17:44,772 --> 00:17:47,006
لدي ما اظن انها اخبار جيدة للغاية

323
00:17:47,041 --> 00:17:48,808
واتمني انك ستراها بهذا الشكل

324
00:17:48,842 --> 00:17:51,277
مرحبا دون

325
00:18:03,155 --> 00:18:05,457
لا اعرف اذا كنت سمعت الإشاعات

326
00:18:05,491 --> 00:18:08,960
ولكن بيت كامبل حصل علي مقابلة لنا
مع برجر شيف

327
00:18:08,995 --> 00:18:11,262
كل ما اعرفة انها شركة اغذية سريعة وطنية

328
00:18:11,297 --> 00:18:13,630
انهم يفتتحون فرعا جديدا كل شهر -
هذا صحيح -

329
00:18:13,665 --> 00:18:15,632
ولكن يجب علينا ان نربح اولا

330
00:18:15,666 --> 00:18:17,401
وهذا السبب الذي جعلني
اريدكما انتما الإثنان في فريقي

331
00:18:17,436 --> 00:18:19,671
تهانئي

332
00:18:19,705 --> 00:18:22,172
تهانئي لك انت

333
00:18:22,206 --> 00:18:24,139
كم لدينا من الوقت ؟

334
00:18:24,173 --> 00:18:27,406
لا اعلم , ولكنني اريد البدء فورا

335
00:18:27,440 --> 00:18:30,310
اعتقد ان 25 فكرة مبدئية ستكون كافية للبدأ

336
00:18:30,344 --> 00:18:32,346
سأبدأ العمل فورا -
رائع -

337
00:18:32,380 --> 00:18:34,382
سيكون الإجمالي 50 فكرة
مقسمة بينكما

338
00:18:40,425 --> 00:18:43,597
ما هي الخطة الأساسية ؟ -
لوو يريد ان يبدأ بالأفكار -

339
00:18:43,632 --> 00:18:45,766
ثم تكوين خطة

340
00:18:45,801 --> 00:18:47,502
ستعتاد الأمر

341
00:18:49,639 --> 00:18:52,606
حسنا , هذا كل ما في الأمر

342
00:18:56,342 --> 00:18:59,246
شكرا علي اختيارك لي -
اتطلع لرؤية عملك -

343
00:18:59,280 --> 00:19:01,249
الاثنين

344
00:19:44,161 --> 00:19:46,529
كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع ؟ -
وحيدة -

345
00:19:46,563 --> 00:19:48,898
وكيف كانت خاصتك ؟-
سترغب في معرفة ذلك -

346
00:19:50,698 --> 00:19:54,170
المعذرة ولكن لديك اجتماع مع اولسن

347
00:19:54,204 --> 00:19:57,472
وابحاث السوق الخاصة ببرجر شيف وصلت

348
00:20:07,854 --> 00:20:09,487
هل هو موجود ؟-
نعم -

349
00:20:10,490 --> 00:20:12,624
حسنا

350
00:20:24,797 --> 00:20:26,230
حسنا

351
00:20:26,264 --> 00:20:27,564
لا تتظاهري انك كنت تبحثين عني

352
00:20:27,598 --> 00:20:29,097
كنت ابحث عنك

353
00:20:29,131 --> 00:20:31,167
اريد قهوة
لم انال قسطا من النوم البارحة

354
00:20:31,202 --> 00:20:32,868
حسنا , مونا اتصلت

355
00:20:32,903 --> 00:20:35,871
ومن المفترض ان اقرأ لك هذه الرسالة

356
00:20:35,906 --> 00:20:39,406
مرحبا يا عبقري
بروكس في السجي في كنجستون

357
00:20:43,841 --> 00:20:45,874
من الآن فصاعدا , انت لا تستمعين اليها
بل تستمعين إلي

358
00:20:51,144 --> 00:20:54,144
وما احبه انه وبغض النظر عن طلبك

359
00:20:54,179 --> 00:20:55,612
فإنك تحصل علي طبق جانبي من الإسباجيتي

360
00:20:55,646 --> 00:20:57,312
حتي لو طلبت إسباجيتي

361
00:20:57,347 --> 00:20:58,681
هل تفعل برجر شيف ذلك ؟

362
00:20:58,716 --> 00:21:00,618
لا بل فيتو

363
00:21:02,989 --> 00:21:04,388
استطيع احضاره

364
00:21:13,270 --> 00:21:15,073
ادخل

365
00:21:18,081 --> 00:21:20,114
انه موعد الإجتماع

366
00:21:20,148 --> 00:21:22,216
لا استطيع الحضور

367
00:21:22,250 --> 00:21:24,518
اوه

368
00:21:24,552 --> 00:21:25,920
هل تريد مني تسليم افكارك

369
00:21:25,954 --> 00:21:27,254
لا

370
00:21:27,289 --> 00:21:28,822
حسنا

371
00:21:33,592 --> 00:21:35,893
انه ليس قادما

372
00:21:35,927 --> 00:21:38,664
ماذا ؟ -
هذا ما قاله -

373
00:21:39,668 --> 00:21:41,069
هل هذا صحيح ؟

374
00:21:41,104 --> 00:21:43,904
اظن انه ليس مستعدا

375
00:21:43,938 --> 00:21:45,404
اقصد اننا حصلنا علي الأبحاث للتو

376
00:21:49,847 --> 00:21:52,752
سأقدر كثيرا فرصة الحصول علي
بعض الوقت لدراستها

377
00:21:52,786 --> 00:21:55,221
اقصد , اذا كان دون سيحصل علي المزيد من الوقت

378
00:21:57,725 --> 00:21:59,560
اليك فكرة افضل

379
00:21:59,594 --> 00:22:01,929
لماذا لا ننقل موعد الإجتماع
لنهاية اليوم

380
00:22:01,963 --> 00:22:04,867
وتعطيني ما لديك الآن بالإضافة الي 25 فكرة اخري ؟

381
00:22:04,901 --> 00:22:07,399
سيكون المجموع 50

382
00:22:07,433 --> 00:22:09,198
ولكنك تمتلك البحث الآن

383
00:22:24,982 --> 00:22:27,786
مرحبا -
لا شيئ يعمل -

384
00:22:27,820 --> 00:22:29,788
لابد ان تهدأي
لا اريد ان يجعلك هذا

385
00:22:29,822 --> 00:22:31,789
تتحولي الي محط الإهتمام عندما نصل هناك

386
00:22:31,824 --> 00:22:34,492
انا قلق ولكن انت غاضبة

387
00:22:34,526 --> 00:22:36,427
لا تفقد اعصابك

388
00:22:36,461 --> 00:22:37,862
كم لديك من المال ؟

389
00:22:37,896 --> 00:22:39,729
لماذا لا نصل هناك وندفع بشيك ؟

390
00:22:40,831 --> 00:22:42,428
كفالته 180 دولار

391
00:22:42,463 --> 00:22:44,462
دعي بروكس يقضي يوما آخر في السجن

392
00:22:44,497 --> 00:22:46,797
سيعترض طريقنا -
لا , بالطبع -

393
00:22:46,832 --> 00:22:49,033
قصدت ان نخرجه في طريق عودتنا

394
00:22:49,068 --> 00:22:51,707
انه متطفل , لو لم يكن متطفلا لما تركته

395
00:22:51,741 --> 00:22:54,209
لقد اخبرته انها لن تترك هذا المكان ابدا

396
00:22:54,244 --> 00:22:55,711
وانه هو وايلري يمكن ان يمكثا هناك

397
00:22:55,746 --> 00:22:57,612
وماذا كان من المفترض ان يفعل ؟

398
00:22:57,646 --> 00:22:59,278
كان من المفترض ان يدخل في شجار مع هؤلاء الهيبيز

399
00:22:59,313 --> 00:23:01,748
وليس بعض المزارعين في حانة
بعدها بثلاث ساعات

400
00:23:01,783 --> 00:23:04,218
انه خطأي

401
00:23:04,253 --> 00:23:06,021
لقد كفلتها دائما

402
00:23:06,055 --> 00:23:08,825
لم يكن لديها الا وظيفة واحدة
وهي ان تجد زوجا

403
00:23:08,859 --> 00:23:11,796
وحتي هذا فشلت في -
لقد اعجبك في البداية -

404
00:23:11,831 --> 00:23:15,566
اعتقدت انه جيد كفاية للوقت الحاضر

405
00:23:17,135 --> 00:23:19,170
اردت منها ان تنتظر مثلما فعلت انا

406
00:23:19,205 --> 00:23:22,639
انت فقط انتظرت لأنني لم اكن متاح

407
00:23:22,673 --> 00:23:24,842
وانظر كيف انتهي الأمر بنا

408
00:23:24,876 --> 00:23:27,245
ماذا كان من المفترض ان تفكر ؟

409
00:23:27,279 --> 00:23:29,880
الأحوال صعبة , سأجد رجلا آخر

410
00:23:29,915 --> 00:23:31,949
لا يمكن ان تكون هذه النهاية

411
00:23:31,983 --> 00:23:34,789
يا آلهي , اتمني الا تكون مدمنة

412
00:23:34,824 --> 00:23:37,692
علي الرغم من انهم عادة ما يمكثون في المدينة

413
00:23:37,726 --> 00:23:41,096
كيف تعرفين هذا ؟ -
مجلة لايف -

414
00:23:41,131 --> 00:23:44,500
انه غالبا رجل آخر من يمتلك المخدرات

415
00:23:44,534 --> 00:23:46,999
انا وانت لسنا مثال سيئ لهذه الدرجة

416
00:23:47,033 --> 00:23:49,002
اقصد , اي طبيب نفسي سيذهب اليه
الري عندما يكبر ليخبره

417
00:23:49,036 --> 00:23:50,971
عن نهاية الأسبوع التي قضاها والده في السجن

418
00:23:51,005 --> 00:23:52,771
وهربت والدته لهذا المجتمع ؟

419
00:23:52,806 --> 00:23:55,138
انا واثقة انك تستطيع ترشيح واحد

420
00:23:57,507 --> 00:23:58,975
اتعلمين , انا لم اراها من فترة

421
00:23:59,009 --> 00:24:00,342
لأن آخر مرة فعلت

422
00:24:00,377 --> 00:24:03,644
كانت قاسية وساخرة جدا

423
00:24:03,678 --> 00:24:06,381
لم تكن علي طبيعتها مؤخرا

424
00:24:06,416 --> 00:24:08,449
ومتفلسفة قليلا ؟

425
00:24:09,851 --> 00:24:12,621
نعم

426
00:24:14,891 --> 00:24:17,725
اعتقدت انها سعيدة اخيرا

427
00:24:29,998 --> 00:24:32,231
ادخل

428
00:24:32,265 --> 00:24:34,632
آسف لإزعاجك

429
00:24:34,667 --> 00:24:37,069
هل لديك قداحة ؟
خاصتي فرغت

430
00:24:37,104 --> 00:24:39,006
مخاطر التكنولوجيا

431
00:24:39,040 --> 00:24:41,174
انه العام 1969
وانت غير قادر علي صنع نار

432
00:24:41,208 --> 00:24:43,243
خطأ بشري
نسيت ان املؤها

433
00:24:46,247 --> 00:24:48,215
انت الوحيد الموجود هنا
انه وقت الغذاء

434
00:24:48,249 --> 00:24:51,784
لست جائعا -
لديك الكثير لتفعله غالبا -

435
00:24:51,818 --> 00:24:53,953
انا لا افعل اي شيئ

436
00:24:53,987 --> 00:24:56,657
انظر , لا اريد ان اشغلك

437
00:24:56,691 --> 00:24:57,691
ولكن اذا كان لديك ثانية

438
00:24:58,927 --> 00:25:00,829
لدي سؤال يتعلق بالدعاية

439
00:25:03,034 --> 00:25:05,436
تفضل

440
00:25:05,470 --> 00:25:08,806
الدعاية 
هل تعمل حقا ؟

441
00:25:08,840 --> 00:25:11,107
علي بعض الناس

442
00:25:11,141 --> 00:25:14,577
ووجود منتج جيد سيساعد

443
00:25:14,611 --> 00:25:16,245
سأخبرك كم هم جيد

444
00:25:16,280 --> 00:25:18,415
لقد بدأت ليستك مع اثنين من اصدقائي

445
00:25:18,450 --> 00:25:20,887
وبعدها بستة شهور
عينا 19 موظفا جديدا

446
00:25:20,921 --> 00:25:23,155
وكان لديا ثلاث منافسين جدد

447
00:25:24,290 --> 00:25:26,724
حسنا اول سؤال

448
00:25:26,759 --> 00:25:29,294
هو ما الذي يميز منتجك عن المنتجات الآخري ؟

449
00:25:29,328 --> 00:25:31,896
IBMعقود 
قصيرة ومكلفة

450
00:25:31,931 --> 00:25:33,763
لأنهم دائما ما يبدلون اجهزتهم

451
00:25:33,798 --> 00:25:35,330
بطرازات احدث

452
00:25:35,365 --> 00:25:37,132
خاصتنا ارخص لأننا لا نفعل هذا

453
00:25:37,167 --> 00:25:39,134
الا تصبح اجهزتكم عتيقة ؟

454
00:25:39,169 --> 00:25:41,503
كلهم يصبحوا هكذا في النهاية

455
00:25:41,538 --> 00:25:44,173
السؤال هو كم سيستغرق هذا من الوقت ؟

456
00:25:44,208 --> 00:25:47,345
لا تهتم لأنهم فقط يبيعون اجهزة جديدةIBM 

457
00:25:49,614 --> 00:25:50,880
في هذه النقطة , عادة ما اسأل

458
00:25:50,914 --> 00:25:52,918
كيف بدأت هذا العمل ؟

459
00:25:52,952 --> 00:25:56,054
حسنا لقد كنت اعمل IBM في لعدة سنوات

460
00:25:56,088 --> 00:25:57,988
كنت اعرف-
نعم -

461
00:25:58,022 --> 00:26:00,325
ورأيت ان لديهم منتج ممتاز

462
00:26:00,359 --> 00:26:02,295
ولكنهم لا يثقون به

463
00:26:02,329 --> 00:26:04,362
لقد عملت مهذه الآلات

464
00:26:04,397 --> 00:26:05,997
واعلم كم هم مرنين

465
00:26:06,031 --> 00:26:08,669
لا اريد ان اراهم في مستودع خردة
بعد سنتين

466
00:26:10,340 --> 00:26:11,940
اذا انت تراهن انهم سيدومون
اطول

467
00:26:11,974 --> 00:26:14,075
IBMمما تعتقد -
نعم -

468
00:26:14,109 --> 00:26:17,346
ولكن المشكلة ان هناك عدة شركات آخري
تفكر بنفس الطريقة

469
00:26:17,381 --> 00:26:19,649
ولكنك لا تعمل لديهم

470
00:26:19,684 --> 00:26:21,585
ولا يعلنون ايضا

471
00:26:23,622 --> 00:26:26,055
جيد للغاية

472
00:26:27,557 --> 00:26:29,424
IBMكيف تبدو 

473
00:26:29,458 --> 00:26:31,861
ها انت ذا , ظننت اننا ذاهبين للغذاء

474
00:26:33,828 --> 00:26:36,696
شكرا علي القداحة
سررت بالحديث معك

475
00:26:36,730 --> 00:26:40,166
كنت ستخبرني باسم خدمة ثاقب بطاقات جيدة

476
00:26:48,340 --> 00:26:51,404
متي سيعود روجر من الغذاء ؟ -
لن يعود اليوم -


477
00:26:58,013 --> 00:26:59,449
هل لديك ثانية برت ؟

478
00:26:59,483 --> 00:27:01,516
بالطبع

479
00:27:02,517 --> 00:27:04,320
ليستك

480
00:27:04,354 --> 00:27:06,226
الشركة التي تعاقدنا معها علي الكمبيوتر
انها جديدة

481
00:27:06,260 --> 00:27:07,961
واظن اننا يجب ان نجهز لمقابلة

482
00:27:07,996 --> 00:27:10,428
بينما رجلهم موجود هنا
يمكننا ان ندفعه للحافه

483
00:27:10,462 --> 00:27:12,597
عميل جديد ؟

484
00:27:12,632 --> 00:27:14,367
انها صناعة متفجرة

485
00:27:14,401 --> 00:27:17,136
هذا الرجل لدية معدل نمو هائل

486
00:27:17,170 --> 00:27:19,139
هل نسيت الشروط ؟

487
00:27:19,174 --> 00:27:20,941
حسنا , اخبر احدا آخر

488
00:27:20,975 --> 00:27:22,543
اقصد ان الفرصة امامك 

489
00:27:22,577 --> 00:27:25,047
لديك سوء فهم عميق

490
00:27:25,081 --> 00:27:27,484
عن ماذا حدث خطأ

491
00:27:27,518 --> 00:27:29,152
اذا هذا هو الأمر؟
هل تريدني ان اكون بوابا ؟

492
00:27:29,187 --> 00:27:31,120
يصفر اثناء ادائه لعمله ؟

493
00:27:31,154 --> 00:27:33,056
انت ظننت انه ستكون

494
00:27:33,090 --> 00:27:35,995
ازمة إبداعية كبيرة واننا سنسحبك 
من مكانك 

495
00:27:36,029 --> 00:27:39,498
ولكن الحقيقة ان العمل كان يدور علي مايرام

496
00:27:39,532 --> 00:27:42,301
اذن لماذا انا هنا حتي ؟
يمكن ان اكون في اي مكان آخر

497
00:27:42,336 --> 00:27:45,205
ولماذا انت هنا ؟-
لأنني اسست هذه الشركة -

498
00:27:45,240 --> 00:27:48,210
ومعك رجل ميت
الذي تشغل انت مكتبه الآن

499
00:28:02,393 --> 00:28:04,961
لقد تركت شيئا هناك


500
00:28:04,996 --> 00:28:06,663
متي ؟

501
00:28:18,976 --> 00:28:20,943
شكرا كارولين , لقد وجدته

502
00:28:53,855 --> 00:28:55,491
ماذا تفعل ؟

503
00:29:16,415 --> 00:29:18,015
هر تريد شراء بعض المخدرات ؟

504
00:29:18,049 --> 00:29:19,516
رفيقك الأمثل للطريق

505
00:29:19,551 --> 00:29:22,019
لا اننا نبحث عن مارجريت سترلنج

506
00:29:22,053 --> 00:29:24,090
هارجروف
مارجريت هارجروف

507
00:29:24,125 --> 00:29:27,530
اظن انني اعلم عن ماذا تتكلمون 

508
00:29:27,564 --> 00:29:30,100
ماريجولد ؟

509
00:29:30,134 --> 00:29:33,472
انها لا تريد اي مشاكل
ونحن لا نريد اي مشاكل

510
00:29:33,507 --> 00:29:35,442
ولا نحن ايضا

511
00:29:35,476 --> 00:29:37,276
هذان الاثنان يبحثان عنك

512
00:29:37,311 --> 00:29:39,178
هل تعرفيهم ؟

513
00:29:39,212 --> 00:29:42,015
بالطبع

514
00:29:42,049 --> 00:29:45,050
هذان والدي ووالدتي

515
00:29:47,219 --> 00:29:50,125
امي , انت تبدين رائعة -
توقفي -

516
00:29:50,159 --> 00:29:51,594
انا اعلم لماذا انت هنا

517
00:29:51,629 --> 00:29:54,498
واريد فقط الترحيب بك

518
00:29:59,973 --> 00:30:02,674
مارجريت , عزيزتي 
نحن فقط

519
00:30:04,543 --> 00:30:06,244
ايمكنك ان تبعدي كلابك ؟

520
00:30:06,278 --> 00:30:08,180
اود محادثتك علي انفراد

521
00:30:08,214 --> 00:30:10,983
مرحبا جميعا  , اعلم ان غسيلكم جاهز

522
00:30:11,017 --> 00:30:12,352
وها يمكن ان تعودوا خلال ساعة

523
00:30:12,386 --> 00:30:14,121
وسأعطيكم 50 دولار

524
00:30:14,156 --> 00:30:17,423
لا بأس , انهم والدي

525
00:30:24,671 --> 00:30:28,309
هل يمككني ان اريكم المكان حتي 

526
00:30:28,344 --> 00:30:31,681
قبل ان تبدأوا بمعارضة شيئ لا تفهموه ؟

527
00:30:31,715 --> 00:30:34,052
لااعلم ماذا حدث بينك وبين بروكس

528
00:30:34,087 --> 00:30:35,888
ولكن ابنك يفتقدك

529
00:30:35,923 --> 00:30:39,190
علاقتي انا وبروكس جيدة للغاية

530
00:30:39,224 --> 00:30:41,123
مؤخرا

531
00:30:41,158 --> 00:30:43,459
و

532
00:30:43,494 --> 00:30:46,096
انا افتقد ايلري جدا

533
00:30:46,130 --> 00:30:47,931
وافكر بشأنه طيلة الوقت

534
00:30:47,966 --> 00:30:51,872
ولكنه لا يمكن ان يكون سعيد
اذا لم اكن انا سعيدة

535
00:30:51,906 --> 00:30:53,806
لم اعلم كم كان الأمر ملحا

536
00:30:53,840 --> 00:30:56,606
ولكن اذا كنت تحتاجين المال
ايا ما كان تحتاجينه

537
00:30:56,641 --> 00:31:00,344
انها لا تريد المال
اسمعي يا مارجريت

538
00:31:00,378 --> 00:31:04,947
عزيزتي هؤلاء الأشخاص ضائعين ومدمنين

539
00:31:04,981 --> 00:31:06,749
ولديهم امراض تناسلية

540
00:31:06,783 --> 00:31:08,286
هذا لا يناسبك

541
00:31:08,320 --> 00:31:10,488
انت لا تعلمينهم

542
00:31:10,522 --> 00:31:12,456
وانا تعبت من قبول

543
00:31:12,491 --> 00:31:15,660
تعريف المجتمع لشخصيتي

544
00:31:15,694 --> 00:31:17,861
انا لا اصلي لذلك بعد الآن

545
00:31:19,162 --> 00:31:21,329
عزيزتي , انا افهم

546
00:31:21,363 --> 00:31:23,464
ان تكوني ام صغيرة
شيء متعب

547
00:31:23,498 --> 00:31:25,132
حتي مع وجود مساعدة

548
00:31:25,166 --> 00:31:27,401
انت تجلسين مع طفلك
في نهاية اليوم

549
00:31:27,435 --> 00:31:29,536
وانت مرهقه

550
00:31:29,571 --> 00:31:31,672
ولا تعلمين حتي ماذا فعلت

551
00:31:31,706 --> 00:31:34,107
وكل شسئ تفعلينه يبدو وكأنه خطأ

552
00:31:34,142 --> 00:31:36,441
من الصعب القبول ان هذه هي المشكلة

553
00:31:36,476 --> 00:31:38,077
ولكنها هي

554
00:31:38,111 --> 00:31:40,115
آسفة اذا لم تمتلكي شيئا لتعيشي من اجله

555
00:31:40,149 --> 00:31:43,885
لقد فعلت , كان لدي انت
وانا ممتنه

556
00:31:43,920 --> 00:31:46,186
انا ممتنه

557
00:31:46,220 --> 00:31:47,923
لا احتاج لحبس نفسي في الحمام

558
00:31:47,957 --> 00:31:49,893
مع زجاجة من الخمر كل يوم

559
00:31:49,927 --> 00:31:51,628
انا مدينة لك بصفعة

560
00:31:51,663 --> 00:31:53,163
لماذا تكلمين والدتك بهذا الشكل ؟

561
00:31:53,198 --> 00:31:56,968
ابي , انا آسفة

562
00:31:57,003 --> 00:31:58,603
انا اخبرها الحقيقة

563
00:31:58,638 --> 00:32:00,471
وهي لا تريد ان تسمعها

564
00:32:00,505 --> 00:32:02,605
هيا نذهب

565
00:32:07,350 --> 00:32:08,650
لم تتركيني حتي اكلمها

566
00:32:08,684 --> 00:32:10,518
لم تعد هناك فائدة من الكلام

567
00:32:10,552 --> 00:32:12,752
كنت اعتقد انه تعرضت لغسيل مخ
ولكن الآن اظن انه لا يوجد شيئ ليتم غسله

568
00:32:12,787 --> 00:32:15,390
لا يمكنك ان تغيري رأيها فورا
سيحرجها هذا

569
00:32:15,425 --> 00:32:18,295
حسنا , هل تريد كسب الحساب يا روجر ؟

570
00:32:18,329 --> 00:32:19,995
افعل ما تشاء

571
00:32:20,029 --> 00:32:21,695
هناك طفل في الرايعة في مانهاتن

572
00:32:21,730 --> 00:32:23,029
يبكي كل ليله حتي ينام

573
00:32:24,795 --> 00:32:26,930
سأجعل كليتوس يقود بي الي المحطة

574
00:32:42,709 --> 00:32:45,145
ماريجولد

575
00:32:45,179 --> 00:32:47,146
هل تريدي ان تريني المكان ؟

576
00:33:21,012 --> 00:33:23,115
مرحبا , انه دون

577
00:33:23,149 --> 00:33:25,117
انظر لهذا , لقد وجدتك

578
00:33:25,151 --> 00:33:26,718
لم اكن اعلم اين ستكون

579
00:33:26,752 --> 00:33:28,753
انت هنا , هناك وفي كل مكان

580
00:33:30,291 --> 00:33:32,959
لا انا لست في الشقة
انا في العمل

581
00:33:34,795 --> 00:33:36,762
اسمع دعنا نذهب

582
00:33:38,331 --> 00:33:40,931
دعنا نشاهد مباراة

583
00:33:40,966 --> 00:33:42,900
هل هناك مباراة اليوم ؟

584
00:33:42,934 --> 00:33:44,236
لم يكن عليم ان تخبرني هذا

585
00:33:44,270 --> 00:33:47,140
لأن الآن يجب ان نذهب فعلا

586
00:33:47,174 --> 00:33:50,342
حسنا , امنياتك هي اوامري
لن اتحرك

587
00:33:51,944 --> 00:33:53,880
هل استطيع ان اغلق الهاتف ؟

588
00:34:10,897 --> 00:34:12,265
عندما تنتهي من هذا

589
00:34:12,299 --> 00:34:14,833
احدنا يجب ان يجد بعض الحطب

590
00:34:14,867 --> 00:34:16,633
عندما ينتهي من هذا

591
00:34:16,667 --> 00:34:19,170
لن يستطيع ان يجد مؤخرته
بكلتا يديه

592
00:34:19,204 --> 00:34:20,840
سأخبرك ماذا يا كلاي ؟

593
00:34:20,874 --> 00:34:22,376
لماذا لا نتبادل الوظائف ؟

594
00:34:22,411 --> 00:34:25,012
اذهب انت لإيجاد الحطب

595
00:34:25,046 --> 00:34:26,612
لا يوجد تسلسل وظيفي يا رجل

596
00:34:26,647 --> 00:34:29,081
صديقني , هناك دائما تسلسل وظيفي

597
00:34:29,117 --> 00:34:31,919
اننا نفعل كل شيئ بضمير حقيقي هنا

598
00:34:31,953 --> 00:34:33,719
اذا لم يكن بإمكاننا جميعا الإتفاق علي شيئ

599
00:34:33,753 --> 00:34:35,519
نفكر في شيئ آخر

600
00:34:35,554 --> 00:34:39,025
كل شخص يفعل ما يريده

601
00:34:39,059 --> 00:34:40,827
حسنا

602
00:34:40,861 --> 00:34:42,128
لأنني لم اشعر بمثل هذا الاتحاد مع الطبيعة

603
00:34:42,162 --> 00:34:43,663
منذ كنت في الجيش

604
00:34:47,940 --> 00:34:50,739
تفضل , انه مخدر قوي جدا

605
00:34:52,207 --> 00:34:55,073
الآن انا اري لماذا نأكل مبكرا

606
00:34:55,106 --> 00:34:57,408
لا ,هذا بسبب

607
00:34:57,442 --> 00:34:59,209
اننا نتبع دورة الأرض

608
00:34:59,243 --> 00:35:00,876
سيعم الظلام

609
00:35:02,309 --> 00:35:04,508
الكهرباء وكل هذا

610
00:35:04,543 --> 00:35:07,280
انها فقط تجلب المشاكل

611
00:35:07,315 --> 00:35:09,182
ولكنك تمتلك شاحنة

612
00:35:09,216 --> 00:35:12,149
نعم

613
00:35:12,183 --> 00:35:14,451
هذا كان موضوعا للناقشة يا رجل

614
00:35:14,486 --> 00:35:17,557
الا يبرد الجو هنا ؟

615
00:35:17,592 --> 00:35:19,561
اننا نشعل نارا

616
00:35:23,529 --> 00:35:26,500
وهناك طرق اخري للبقاء دافئا

617
00:35:31,571 --> 00:35:34,071
لا بأس يا عزيزتي
انه ينتظرني

618
00:35:37,475 --> 00:35:39,577
فريدي ,يا لها من مفاجآة سارة

619
00:35:39,611 --> 00:35:43,451
انت تعلم انك من اتصلت بي -
بالطبع -

620
00:35:43,486 --> 00:35:45,718
هناك شخص اريدك ان تقابله -
من ؟-

621
00:35:45,752 --> 00:35:48,755
اريدك ان تقابل الميتس

622
00:35:48,789 --> 00:35:52,429
قابل الميتس 
تقدم وحيي الميتس

623
00:35:52,463 --> 00:35:54,963
فكرة رائعة
هل يمكنك ان تمشي ؟

624
00:36:03,075 --> 00:36:04,607
مرحبا مجددا

625
00:36:04,642 --> 00:36:06,842
ميريدث سنذهب لليوم

626
00:36:06,876 --> 00:36:10,478
بعيدا -
حسنا , تمتعا انتما الإثنان -

627
00:36:16,388 --> 00:36:18,322
الي اين انت ذاهب ؟

628
00:36:23,831 --> 00:36:26,263
دون , لم اسمعك

629
00:36:26,297 --> 00:36:28,063
لا , انا لم اسمعك انت

630
00:36:28,097 --> 00:36:30,666
هيا دون, ستفوتنا المباراة

631
00:36:35,473 --> 00:36:37,608
انت تتكلم كصديق
ولكنك لست واحدا

632
00:36:37,642 --> 00:36:40,944
المعذرة , لا افهمك

633
00:36:40,978 --> 00:36:43,544
اعرف اسمك

634
00:36:43,579 --> 00:36:45,246
انه لويد
لقد اخبرتك

635
00:36:45,280 --> 00:36:47,447
لا , لديك الكثير من الأسماء

636
00:36:47,482 --> 00:36:50,450
انا اعلم من انت

637
00:36:50,484 --> 00:36:52,219
دون , دعنا نذهب

638
00:36:52,253 --> 00:36:53,721
لماذا لا تستمع الي صديقك ؟

639
00:36:53,755 --> 00:36:55,922
انت لا تحتاج لحملة

640
00:36:55,957 --> 00:36:58,123
لديك افضل حملة من بداية التاريخ

641
00:37:00,725 --> 00:37:02,492
تمالك نفسك

642
00:37:07,563 --> 00:37:10,132
فريدي ؟

643
00:37:10,167 --> 00:37:11,968
سنذهب مبكرا

644
00:37:12,003 --> 00:37:14,737
حسنا -
مباراة بيسبول -

645
00:37:19,079 --> 00:37:21,148
اردت فقط ان اتأكد انك رأيت مذكرة الشركاء

646
00:37:21,183 --> 00:37:23,319
لقد تم الموافقة علي علاوتك
تهانئي

647
00:37:23,353 --> 00:37:25,121
ماذا ؟

648
00:37:26,523 --> 00:37:29,995
نعم , شكرا لك
هذا المكتب رائع للغاية

649
00:37:30,029 --> 00:37:32,000
اي شخص يستطيع المرور
في طريقة للخارج

650
00:37:32,035 --> 00:37:34,436
لا تقلقي
لن يحدث هذا مجددا

651
00:37:34,471 --> 00:37:36,939
جون

652
00:37:38,441 --> 00:37:41,774
انا آسفة
نا فقط امر بيوم سيئ

653
00:37:41,808 --> 00:37:44,476
لدي بالضيط دقيقتين

654
00:37:44,511 --> 00:37:46,481
لن يأخذ الأمر كل هذا الوقت

655
00:37:46,515 --> 00:37:48,784
انت تعلمين المشكلة بالفعل

656
00:37:48,818 --> 00:37:50,818
برجر شيف حساب كبير

657
00:37:50,852 --> 00:37:52,785
ولكن من الواضح انهم يظنون
انك مستعدة له

658
00:37:52,819 --> 00:37:54,751
انهم لم يرغبوا بمنحي برجر شيف

659
00:37:54,786 --> 00:37:56,486
بل ارادوا منحي دون

660
00:37:56,521 --> 00:37:58,156
ما الذي تتكلمين عنه ؟

661
00:37:58,190 --> 00:37:59,925
الم تسمعي ؟

662
00:37:59,959 --> 00:38:01,927
لوو وضع دون في فريقي

663
00:38:01,962 --> 00:38:04,163
نخب الجبن

664
00:38:04,197 --> 00:38:05,865
جبني ام جينهم هم

665
00:38:09,973 --> 00:38:14,144
انه متأخر علي بالعمل
وذاهب لمباراة

666
00:38:14,178 --> 00:38:17,848
ولا يوجد شيئ استطيع فعله
وهو يعلم ذلك

667
00:38:17,882 --> 00:38:20,815
هل اخبرت لوو ؟
انت تعلمين ذلك

668
00:38:20,850 --> 00:38:23,688
ولكن كان هناك قواعد لعودته

669
00:38:23,722 --> 00:38:27,390
هل يخرقهم ؟-
لا اعلم -

670
00:38:30,897 --> 00:38:34,002
اذن هم فقط وضعوا الكرة في ملعبي

671
00:38:34,036 --> 00:38:36,334
وتمنوا ان يفشل واحد منا

672
00:38:39,005 --> 00:38:42,546
حسنا , بيغي 
لا اعلم ان كان هذا سيشعرك بتحسن

673
00:38:42,581 --> 00:38:45,015
ولكني لا اظن انهم فكروا في الموضوع علي الإطلاق

674
00:38:49,253 --> 00:38:51,255
لا استطيع ان اتخيل ان اميرتي الصغيرة

675
00:38:51,290 --> 00:38:53,692
تنام هكذا

676
00:38:53,727 --> 00:38:56,164
انت حتي لم ترغب ابدا
في الذهاب للتخييم

677
00:38:56,198 --> 00:38:58,066
حسنا

678
00:38:59,471 --> 00:39:02,743
كنت اعتقد ان الريف موحش

679
00:39:02,777 --> 00:39:05,779
الآن ادراك ان المدينة هي الموحشة

680
00:39:05,814 --> 00:39:08,647
اقصد , انظر لهذا

681
00:39:12,489 --> 00:39:15,090
انه جميل

682
00:39:15,123 --> 00:39:17,255
هل تظن اننا سنصعد الي القمر ؟

683
00:39:17,289 --> 00:39:19,627
مع كل الطاقة العقلية الموجودة هنا ؟

684
00:39:19,661 --> 00:39:23,099
انا متأكد اننا سنضع رجلا علي السطح

685
00:39:25,633 --> 00:39:28,267
اود الذهاب الي القمر

686
00:39:28,302 --> 00:39:31,440
حسنا , اذا كان بإمكانك السماح بوجود شاحنة


687
00:39:31,474 --> 00:39:33,808
يمكنك السماح بوجود صاروخ

688
00:39:33,843 --> 00:39:35,778
الا تريد الذهاب ؟

689
00:39:35,812 --> 00:39:37,647
بالطبع

690
00:39:37,682 --> 00:39:39,882
كل طفل صغير
يريد ان يصبح رائد فضاء

691
00:39:39,917 --> 00:39:42,951
لم يكن هناك رواد فضاء
عندما كنت صغيرا

692
00:39:42,986 --> 00:39:45,457
جول فيرن

693
00:39:45,491 --> 00:39:47,623
من الأرض للقمر

694
00:39:47,658 --> 00:39:50,791
لقد قرأت هذا لي

695
00:39:50,826 --> 00:39:53,262
لقد اطلقوا مدفع للفضاء

696
00:39:53,296 --> 00:39:56,433
لا اعتقد هذا

697
00:39:56,468 --> 00:39:58,267
لابد وانها كانت والدتك

698
00:40:08,848 --> 00:40:11,218
انا سعيدة هنا بالفعل يا ابي

699
00:40:15,654 --> 00:40:17,656
اعلم هذا

700
00:40:38,380 --> 00:40:40,282
احضر تلسكوبي
انه في خزانة الردهة

701
00:40:40,316 --> 00:40:42,184
فكرة جيدة

702
00:40:43,887 --> 00:40:46,218
سيفوتان النشيد الوطني

703
00:40:58,728 --> 00:41:01,598
توقف , ليس هنا

704
00:41:26,021 --> 00:41:28,522
هيا

705
00:41:28,557 --> 00:41:31,025
انها اسود واقوي من 
جاك جونسون

706
00:41:36,197 --> 00:41:38,498
شكرا لك

707
00:41:39,500 --> 00:41:41,534
كيف دخلت هنا ؟

708
00:41:41,568 --> 00:41:45,037
انا سعيد انك فقطت وعيك
لدي القليل لأشرحه

709
00:41:46,973 --> 00:41:49,541
هل فاز الميتس ؟

710
00:41:52,678 --> 00:41:54,512
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

711
00:41:54,547 --> 00:41:56,147
الم يمنحوك فرصة ثانية ؟

712
00:41:56,182 --> 00:41:58,383
لم يكونوا جادين بشأنها

713
00:41:58,417 --> 00:42:00,651
لقد منحوني اخيرا شيئا لفعله

714
00:42:00,686 --> 00:42:04,021
وكان كتابة 25 فكرة لبيغي

715
00:42:04,055 --> 00:42:07,391
اي حساب ؟ -
برجر شيف -

716
00:42:07,425 --> 00:42:10,160
بيغي

717
00:42:10,194 --> 00:42:12,195
هل ذهبت الي المطعم بعد ؟

718
00:42:12,229 --> 00:42:14,998
ماذا لأجد شاب صغير

719
00:42:15,032 --> 00:42:17,200
والذي من المفترض ان يكتب هو الأفكار
يمنحني حليبا مخفوقا ؟

720
00:42:17,234 --> 00:42:18,467
وكيف تفضل فعلها اذن ؟

721
00:42:18,502 --> 00:42:20,202
هل تفضل ان تكون مكاني ؟

722
00:42:20,237 --> 00:42:21,704
متقفزا من مكتب لأخر ؟

723
00:42:21,738 --> 00:42:24,006
دون درابر يتصل

724
00:42:24,040 --> 00:42:25,540
اريد وظيفتي

725
00:42:25,575 --> 00:42:27,042
وكيف بحق الجحيم تظن ان هذا سيحدث

726
00:42:27,076 --> 00:42:29,477
عندما تكون ثملا لهذا الدرجة؟

727
00:42:29,512 --> 00:42:31,379
انت تعلم انك لست مضطرا 
لتناول شراب آخر

728
00:42:31,413 --> 00:42:33,314
لا اريد ان اسمع ذلك لاآن

729
00:42:33,349 --> 00:42:35,416
انت تعاني من آثار الثمالة
هذا افضل وقت ممكن

730
00:42:37,119 --> 00:42:39,420
اقصد , هل ستسبب في قتل نفسك ام ماذا ؟

731
00:42:39,454 --> 00:42:41,755
تمنحهم ما يريدونه ؟

732
00:42:41,790 --> 00:42:44,691
او تذهب الي غرفتك 
ترتدي ملابسك

733
00:42:44,726 --> 00:42:48,061
تعدل ربطة عنقك
وتنضم للمهرجان

734
00:42:49,096 --> 00:42:50,930
ادي عملك يا دون

735
00:43:09,482 --> 00:43:11,283
لقد استيقظت مبكرا

736
00:43:11,317 --> 00:43:12,951
اين ابنتي ؟

737
00:43:12,985 --> 00:43:15,854
انها غالبا عند الجدول
تجلب ماءا

738
00:43:15,888 --> 00:43:17,156
لا اعتقد هذا

739
00:43:18,759 --> 00:43:21,764
لقد كانت ليله جميلة
وصباح جيد ايضا

740
00:43:22,900 --> 00:43:24,234
هل رأيت شروق الشمس ؟

741
00:43:29,341 --> 00:43:31,576
انه صباح جميل 
اليس كذلك ؟

742
00:43:31,610 --> 00:43:33,278
انه وقت المغادرة يا عزيزتي

743
00:43:33,312 --> 00:43:35,781
ودعي المكان
وودعي اصدقاؤك

744
00:43:35,815 --> 00:43:37,783
لقد كان الأمير يسير بصورة جيدة يا ابي

745
00:43:37,817 --> 00:43:39,552
حسنا الا تريدين توديعهم ؟
دعنا نذهب

746
00:43:39,586 --> 00:43:42,255
دعها يا رجل

747
00:43:42,289 --> 00:43:44,791
هيا يا سبراوت
هل ترغب قي قيادة شاحنة اليوم ؟

748
00:43:44,825 --> 00:43:47,861
لا احد سيساعدك علي اخراجي من هنا

749
00:43:47,895 --> 00:43:50,030
انهم يعلمون انني ارغب بالبقاء

750
00:43:50,064 --> 00:43:51,598
لا اهتم بما تريدينه
ولا بما يريدونه هم ايضا

751
00:43:51,632 --> 00:43:53,533
لقد انتهي الأمر
هيا نذهب 

752
00:43:53,568 --> 00:43:56,070
لا اعلم لماذا افترضت
انكم متفتحي العقل ؟

753
00:43:56,104 --> 00:43:58,973
حسنا , انا لست كذلك
انا افهم الإغراء

754
00:43:59,007 --> 00:44:00,941
واعلم ان كل من في سنك 
يهرب بعيدا

755
00:44:00,976 --> 00:44:03,611
ويعبث ولكن لا يمكنك ان تفعلي ذلك
انت ام

756
00:44:03,645 --> 00:44:06,948
ايلري لديه كل ما يحتاجه -
انه يحتاجك انت -

757
00:44:06,982 --> 00:44:09,251
آسف ولكن لا يتاح لك ان تفعلي هذا

758
00:44:09,284 --> 00:44:11,352
الوادع يا ابي

759
00:44:13,989 --> 00:44:16,858
دعني اذهب
دعني اذهب الآن

760
00:44:29,439 --> 00:44:31,406
كيف يمكنك تركه ؟

761
00:44:31,441 --> 00:44:33,075
انه طفلك

762
00:44:33,109 --> 00:44:35,177
كيف شعرت

763
00:44:35,211 --> 00:44:37,479
عندما ذهبت بعيدا للعمل يا ابي ؟

764
00:44:37,513 --> 00:44:40,849
لابد وان ضميرك كان يؤنبك بشدة

765
00:44:40,884 --> 00:44:43,252
تتصل بسكرتيرتك من فندق

766
00:44:43,286 --> 00:44:45,754
لتحضر لي هدية عيد ميلادي

767
00:44:45,789 --> 00:44:48,991
انا واثقة انك كنت مريضا

768
00:44:49,025 --> 00:44:51,827
الأمر ليس بهذه الصعوبة يا ابي

769
00:44:51,861 --> 00:44:54,396
سيكون بخير

770
00:45:37,207 --> 00:45:39,242
هل انت متأكد انك لا ترغب 
بقطعة دانيش

771
00:45:39,276 --> 00:45:41,377
لا

772
00:45:46,083 --> 00:45:48,518
قهوه ؟ -
نعم من فضلك -

773
00:46:03,033 --> 00:46:04,300
صباح الخير

774
00:46:05,602 --> 00:46:07,603
سيكون العمل جاهزا بحلول الغذائ

775
00:46:08,606 --> 00:46:10,774
عظيم

