1
00:00:01,689 --> 00:00:04,251
..كعكٌ مكوّب جاهز ودافئ

2
00:00:04,305 --> 00:00:08,339
،إستمتعوا بهذا الشّتاء القارس
!ببعض الكولا السّاخنة

3
00:00:09,708 --> 00:00:13,856
لمَ نحن فاتحتيْن ونبيع للا أحد، لمّا علينا
.أن نُغلق ونأخذ قيلولة على الأرض

4
00:00:14,479 --> 00:00:18,976
،أجل يا (مـاكـس)، إنّها عاصف ثلجيّة الآن
!لكن في غضون ساعة، يُمكن أن تكون 65

5
00:00:18,977 --> 00:00:22,514
.هذا جمال الإحتباس الحراري -
!أنتَ، توقّف -

6
00:00:22,517 --> 00:00:24,749
.سأعطيك عصا نعناع

7
00:00:25,219 --> 00:00:30,619
{\a6}
.هذه قشّة بـخطوط حمراء -
...حسنٌ، ماهو الأفضل (ماكس)، عصا نعناع أم -

8
00:00:30,657 --> 00:00:36,191
{\a6}
قشّة بـخطوط حمراء"؟" -
.أوّلاً، تقليد جيّد لي -

9
00:00:36,829 --> 00:00:41,797
{\a6}
وثانيًا، لا أحد بعقله الصّحيح سيتوقّف
.ليشتري الكعك الآن

10
00:00:45,033 --> 00:00:49,201
{\a6}
!مرحبًا يا فتيات
.خمّنوا من يودّ كعكًا مكوّبًا

11
00:00:49,203 --> 00:00:50,936
..أنا

12
00:00:50,938 --> 00:00:54,418
.(تفضّلي يا (صـوفـي
.أرأيتٍ ، (ماكس)، لدينا زبون

13
00:00:54,419 --> 00:00:57,486
{\a6}
.و لعلمكنّ فقط، لن أدفع

14
00:00:58,943 --> 00:01:04,613
،إنّني سعيدةٌ جدًّا أنّكن بقيتن مفتوحات
.حتّى ومع كلّ هذا الثّلج بكلّ مكان

15
00:01:04,615 --> 00:01:12,087
أتعلمن، هنيئًا لكما، إنّكن ملتزمتيْن حقًا
.لهذه النّافذة لبيع الكعك، حتّى وإن هي غبيّة

16
00:01:15,989 --> 00:01:18,123
.هذا يكفي، سنقفل

17
00:01:18,125 --> 00:01:22,359
على هذه الشوارع أن تنجرف أكثر
.(من تلك التي تزوّجت الآخوان (جوناس

18
00:01:23,703 --> 00:01:28,679
.كلا، مهلاً، أصغي، إنّه محراث الثّلج
.الآن، يُمكن للنّاس أن يصلوا لنا

19
00:01:28,823 --> 00:01:32,998
أخبرتك، ستكون هذه واحدةً من
.ليالي (نيويورك) السّاحرة

20
00:01:39,271 --> 00:01:41,509
!إفعلها مُجددًا

21
00:01:42,996 --> 00:01:45,859
{\pos(192,210)}
{\fs36\fad(300,1500)\\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\&Comic Sans Ms\}
(فتاتــيْن مُـــفلــستيْن)
" الحـلقة الــ13 من المــوسم الثّــالـث "
(بـعنـوان (ولكن الكبيرة

22
00:01:46,103 --> 00:01:52,609
{\pos(192,170)}{\c&H93927E&\3c&HFFFF00&}{\fad(2000,2000)}
**\ PRN19ce: تـرجمـة\**
**خـالد عــلي**

23
00:01:53,574 --> 00:01:58,888
{\pos(193,230)}{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}{\fad(2000,2000)}
**|مُــشــاهـدة مُــمـتعـة|**

24
00:02:00,180 --> 00:02:04,372
،لمَ نحن هنا؟ لا زالت تُثلج
.وليس لدينا أيّ زبائن

25
00:02:04,423 --> 00:02:07,471
كان عليّ أن أضـع مالًا في صرّافة
.النّقود فقط لأسرقها

26
00:02:09,559 --> 00:02:15,654
.لا يُمكننا الرّحيل فحسب، (هان) لم ياتي
.ربّما القطارات واقفة، أو أُغمي عليه بواسطة ندفة ثلج

27
00:02:16,264 --> 00:02:19,521
،تعرفين قاعدة المطعم، التي إخترعتها لتوّي

28
00:02:19,866 --> 00:02:23,789
{\a6}
إن تأخّر 3 دقيقة، نأخذ أيّ شيء نستطيع
.أن نضعه في جيوبنا ونرحل

29
00:02:25,203 --> 00:02:30,619
{\a6}
طبعًا، إن تأخّر 31 دقيقة ولم يجد أحدًا
.هنا، جميعنا سنُطرد

30
00:02:31,542 --> 00:02:33,803
{\a6}
.لكنّني أقـول لنُخاطر بذلك

31
00:02:35,613 --> 00:02:38,847
{\a6}
حسنٌ، أيّما يحدث لا يُمكننا أن نُدير
.المطعم إن لم يكُ (هـان) هنا

32
00:02:38,849 --> 00:02:43,048
هذا صحيح، من سيمشي حول المكان هنا
يفكّر بمَ يبدو المهبل؟

33
00:02:44,467 --> 00:02:46,498
أنا؟

34
00:02:48,157 --> 00:02:53,324
{\a6}
،خذي الطّلب، أحبّذ هذا الطقس البارد
.(يتسنّى لي إرتداء قبّعتي الـ(شن شيتا

35
00:02:54,764 --> 00:03:00,955
{\a6}
.شن شيتا)؟ هذا ليس حتّى حيوانًا حقيقيًّا) -
.بلى إنّه، هذه القبّعة كانت آخـرهم -

36
00:03:03,138 --> 00:03:05,973
لمن هذا الطّعام؟
.ليس لدينا أيّ زبائن

37
00:03:05,975 --> 00:03:09,810
{\a6}
إنّه لي (وديك)، إنّنا ندرس أشياء مدرسة
.المُعجّنات في متجر الكعك

38
00:03:09,812 --> 00:03:13,221
{\a6}
وأيضًا نضع حجارًا في كرة ثلج ونرميها
،على محبوا موسيقى الجاز الذين يرتدون

39
00:03:13,222 --> 00:03:17,536
.قبّعات محشوّة بالحيوانات -
مـاكـس)، أتظنّين المدرسة ستكون مفتوحة؟) -

40
00:03:17,652 --> 00:03:19,979
{\a6}
كنت آتمنّى أن تكون مغلقة، حتّى أحظى
،أقلّه على يوم واحد

41
00:03:19,980 --> 00:03:22,990
{\a6}
والذي لا يجب عليّ أن أتعامل مع
.(الدراما بيني والطبّاخ (نيكولاس

42
00:03:22,992 --> 00:03:25,881

{\a6}أذلك الرّجل المتزوّج الذي قبّلتيه؟

43
00:03:26,830 --> 00:03:30,487
من أخبرك؟ -
.أنتِ! حوالي المـئة مرّة -

44
00:03:31,601 --> 00:03:38,014
.لنلعب لعبةً ليوم الثّلج -
مثل ماذا، خمّن رمز الخزينة التي بمكتب (هان)؟ -

45
00:03:38,107 --> 00:03:41,608
.أعلم أنّ أول رقمين هما 8 و 9

46
00:03:41,610 --> 00:03:46,847
،ماذا عن، إن أمكنكَ مطارحة أيّ أحدٍ هنا
من سيكون؟

47
00:03:47,566 --> 00:03:50,818
"أمكنك"
"أم "أجبرت

48
00:03:50,820 --> 00:03:53,120
.أولــيغ)، ابدأ أنتَ أوّلاً)

49
00:03:53,122 --> 00:03:57,101
.(أختار (كارولين -
.شكرًا لك، هذا مقزّز -

50
00:04:00,028 --> 00:04:03,538
كلا، (كارولين)، هرسها دبٌّ بالثّلج

51
00:04:04,100 --> 00:04:08,264
فعلاً؟ -
.كلا، كان أنا في زيّ دب -

52
00:04:09,049 --> 00:04:11,069
.لم تراني قادمةً قطّ

53
00:04:11,676 --> 00:04:17,725
إذًا إختياراتي الوحيدة أنتَ أو (إيرل)؟ -
.كلا، توفّي (إيرل) وهو نائم -

54
00:04:19,860 --> 00:04:24,611
طبعًا، ستشعر بشعور سيء، لمّا
.يحدث هذا في بضعة اسابيع

55
00:04:26,000 --> 00:04:32,511
الآن، إن أعذرتموني، سأذهب للمنزل
.(وأطارح سمينةً إسمها (دينيس

56
00:04:36,677 --> 00:04:39,846
حسنٌ، إذًا أختارك -
!أنا؟ -

57
00:04:40,682 --> 00:04:44,361
تختارني من بين هؤلاء الإثنان؟

58
00:04:45,475 --> 00:04:50,516
لويز)، أأنتَ خجلان؟) -
.كلا! إنّني أرتدي الخجل -

59
00:04:51,614 --> 00:04:55,605
!لا تقلقوا جميعًا، لقد نجيت

60
00:05:00,622 --> 00:05:06,294
،(لازلت لا أعرف مكان (هان
.لكن شرير (بوند) الجديد ظهر للتّو

61
00:05:06,296 --> 00:05:10,026
.الآن هناك أخطبوط أكبر في المدينة

62
00:05:12,455 --> 00:05:14,023
..أعتذر جدًّا لتأخّـري

63
00:05:14,024 --> 00:05:17,478
علقت في مصرف الثّلج، وعلي
أن أتبوّل لاخرج
I got stuck in a snow bank,
and I had to pee myself out.

64
00:05:18,075 --> 00:05:23,673
،أين (مـاكس)؟ وأعرف أنّها ليست في العاصفة
.لأنّها من قالت لي أنّ عليّ أن أتبوّل لأخـرج

65
00:05:24,683 --> 00:05:29,523
مـاكـس)، ماهو الإسم الفرنسيّ لهذه)
.المُعجنّات التي تبدو كخصيتان مصقولتان

66
00:05:30,547 --> 00:05:34,217
آشاشاشا؟ -
.كلا -

67
00:05:34,367 --> 00:05:39,785
آ-دودودودو -
.(قريبة جدًّا، إنّها (باتاشو -

68
00:05:40,369 --> 00:05:43,300
الفرنسيّ والكيمياء لمدرسة معجنّات؟

69
00:05:43,302 --> 00:05:46,716
،خلتُ أنّ الصّف سيكون، ’’أيُّهما الأفضل
‘‘الكعك أم الخبز؟

70
00:05:46,731 --> 00:05:49,466
،كِلاهما رائعان، يالحماقتك’’
‘‘هاكِ درجتك

71
00:05:49,843 --> 00:05:54,543
لديّ أخبارًا سيّئة، (هان) لم يمت
.ويودّ منّا أن نفعل دوامًا جزئيّ

72
00:05:54,756 --> 00:05:58,551
أتمانعين؟ (هـاري بوتهيد) وأنا
.نُحاول أن ندرس

73
00:06:00,353 --> 00:06:04,351
يا (مـاكس) أعلم كيف سننجح، يُمكننا
.سؤال الفتاة التي بجانبنا بالصّف للمساعدة

74
00:06:04,354 --> 00:06:07,592
تتحدث الفرنسيّة، تعرفين، التي
تتحدّثها (جـودي)؟

75
00:06:07,594 --> 00:06:11,161
!أجل
.جـودي)، بالمؤخّرة)

76
00:06:11,163 --> 00:06:15,314
،لا تعرفينها حقّ المعرفة من فضلك نادِها
.جـوديث) بالبـوديث)

77
00:06:17,035 --> 00:06:20,482
يا (ماكس)، أيُمكنني أن أقاطع هذه الحلقة
.من مُحادثة المؤخّرات

78
00:06:21,773 --> 00:06:24,881
والتّحدُّث معك بالخارج للحظة؟ -
.طبعًا -

79
00:06:25,260 --> 00:06:30,001
يا (ماكس)، مؤخّرتها كبيرة جدًّا
..لدرجة أنّها تدخل الغرفة بطريقة الكـلب

80
00:06:32,881 --> 00:06:38,081
،مثلما قلته لعمّي لمّا أتـى لغرفتي بمنتصف اللّيل
‘‘لابدّ هذا أن يكون جيّدًا’’

81
00:06:40,952 --> 00:06:44,821
هل يزعجك لمّا يتحدّث (ديك) عن فتياتٍ أخريات
وكأنّكِ فتى؟

82
00:06:44,823 --> 00:06:48,619
ليس بقدر مايزعجني لمّا تتحدثين
.معي وكأنّي فتاة

83
00:06:48,960 --> 00:06:52,609
،أنظري، (ديك) وأنا مُجرّد أصحاب
.لا أودّ مطارحته

84
00:06:52,610 --> 00:06:56,045
ليس وكأنّ هناك خطبٌ في
.صديقين يُطارحان بعضهما

85
00:06:56,233 --> 00:06:58,829
.إنّي لست شاذّة

86
00:06:59,936 --> 00:07:01,902
.إنّه مُجرّد شيءٌ عادي

87
00:07:01,904 --> 00:07:05,906
إذًا أنتِ متأكّدة لا يوجد هناك توتّر جنسيّ
بينكِ وبينه؟

88
00:07:05,908 --> 00:07:08,066
..أجل، إنّي متأكّدة

89
00:07:10,545 --> 00:07:12,313
!كلا

90
00:07:12,315 --> 00:07:15,182
.شاهدوا، سأسبح بالثّلج

91
00:07:20,420 --> 00:07:22,420
.ليس بتلك البرودة

92
00:07:24,890 --> 00:07:29,579
،إنّك محقّة ليس هنالك أيّ توتّر حنسيّ
.إلّا إن كنتِ تحبّين البالغين في سروايل داخليّة مخطّطة

93
00:07:38,131 --> 00:07:46,824
.ها هو (نيكولاس)، لم أكُ مستعدّة لهذا -
!حقًا؟ لأنّنا قضينا رحلة القطار أكمله ونحن نحضّرك لهذا -

94
00:07:47,571 --> 00:07:50,705
حسنٌ، أنظري، أعليّ أن أحضّر نفسي
للغرابة ما بينكما؟

95
00:07:50,707 --> 00:07:55,715
وبهذا، أعني، أعليّ أن أشرب هذا؟ -
.كلا، إنّني بخير حال -

96
00:07:55,752 --> 00:07:58,531
.(إل-إل كول جي)
.لم أكُ بحالٍ أفضل قطّ

97
00:07:58,614 --> 00:08:05,105
آخ! لمَ لم أشرب قبلما تقولي هذا؟ -
.أجل! إنّني سأبرده من الحرارة -

98
00:08:06,255 --> 00:08:11,845
لربّما عليك أن تفقدي بضعًا من هذه الثّقة، لأنّه
،مُديرك، والسّبب الوحيد الذي يُمكنني أن آتي هنا

99
00:08:11,846 --> 00:08:15,565
.لأنّه يعمل بالمكتب -
.(لاتقلقي لن يعلم قطّ، تظاهري أنّك (نيكولاس -

100
00:08:16,415 --> 00:08:22,330
.(مرحبًا، (كارولين
.إنّني غاضبٌ لكنّني جميلٌ كآنسة

101
00:08:23,372 --> 00:08:26,473
صباح الخير، كيف حالك؟ -
.كان هذا جيّدًا -

102
00:08:27,743 --> 00:08:31,992
.كيف الحال (ماكس)؟ أنظري لمن أتيت معه -
.(مرحبًا (ماكس)   - أهلًا (جـود -

103
00:08:32,031 --> 00:08:36,387
هل سمعتَ بهذا قبلًا؟ -
أجل، أهذا وكأنّه مُنتشر؟ -

104
00:08:36,685 --> 00:08:40,852
.(شكرًا للتّوصيلة (ديك -
.(يا (كارولين -

105
00:08:45,159 --> 00:08:52,417
.أراهن أنّ علينا أن نأخذ مصعد الشّحن -
حقًا؟ إفترضت أنّكما ستأخذان مصعد المؤخّرات؟ -

106
00:08:55,136 --> 00:08:58,205
.(مرحبًا (كارولين -
عمتَ صباحًا، كيف حالك؟ -

107
00:08:58,207 --> 00:09:02,142
.بخير، شكرًا لك -
ألا يُمكنك أن ترى أنّني غاضبة منك؟ -

108
00:09:02,144 --> 00:09:06,601
إذًا، لمَ تبتسمين؟ -
.هذا وجهي المزيّف -

109
00:09:07,115 --> 00:09:13,557
إذًا كيف يبدو وجهك الحقيقيّ؟ -
كيف تجرؤ أن تقبّلني وأنتَ متزوّج؟ -

110
00:09:14,354 --> 00:09:16,988
.أحبّذ المزيّف

111
00:09:19,458 --> 00:09:22,861
صباح الخير أيُّها الطّلاب -
(صباح الخير، حضرة الطّباخ (نيكولاس -

112
00:09:22,863 --> 00:09:28,910
،اليوم، سنركّز على كيمياء الخَبز
.وهو إختبار يوم الغد

113
00:09:29,070 --> 00:09:33,649
لا أعرف عن الإختبار اللّعين، لكنّني
.سأختبر تلك المؤخّرة

114
00:09:34,508 --> 00:09:37,075
.أعتذر -
.سأجبله لك -

115
00:09:37,091 --> 00:09:40,137
.دعها ترفعه، إنّها فرصة لنراها تتحرّك

116
00:09:41,247 --> 00:09:45,249
أتظنّين أنهّا حصلت عليها في
بيع الفناء الخلفي لـ(كيم كارداشيان)؟

117
00:09:48,186 --> 00:09:57,100
،لمّا تضع ماءً على الطّحين لدمج هؤلاء البروتينات
.الجلوتين والجلايدين، هؤلاء البروتينات، متّحدان مع بعضهما

118
00:09:57,118 --> 00:09:59,897
،مثلما أحبّ أن أقـول
.إنّهما يحبّان بعضهما

119
00:10:00,769 --> 00:10:05,919
يا (ماكس) أنظري، إنّهما متجاذبان لبعضهما،
.متّحدان، وحصلنا على مؤخّرتنا الكبيرة

120
00:10:06,706 --> 00:10:11,849
.عجينة المؤخّرة -
.إنّما تلك المؤخّرة العجينة -

121
00:10:14,114 --> 00:10:17,516
عليكما أن ترطبّا العجينة بالماء
.لجعلها مرطّبة ونضرة

122
00:10:17,518 --> 00:10:22,832
.رطّبوا خبزكم جميعًا، رطّبوا خبزكم -
خاصّتي مرطّبة جدًّا، كيف حال خاصّتك؟ -

123
00:10:23,257 --> 00:10:28,667
.خاصّتي ستكون، لكنّها مضادة للإكتئاب -
.إعمل مع شريكك، ساعدوا بعضكم -

124
00:10:28,875 --> 00:10:31,966
.(دعيني أساعدك يا (ماكس -
.أجل، خاصّتي ليست ناعمة كخاصّتك -

125
00:10:31,968 --> 00:10:35,007
.لامسيها، تحتاجين الكثير من الماء

126
00:10:41,576 --> 00:10:45,945
إنّها بحال أفضل، صحيح؟ -
.أجل، أظنّ أن تبليلها أنفع -

127
00:10:56,291 --> 00:11:02,782
.يا (كارولين) هناك خطبٌ بـي -
.لا تفزعي، إنّني هنا من أجلك، إلّا إن كان شيئًا يُمكنني لمسه -

128
00:11:04,599 --> 00:11:08,630
.شيءٌ غريبٌ حدث
..(أظنّ أنّ لدي مشاعرٌ لـ(ديك

129
00:11:08,631 --> 00:11:10,835
!ويلاه كلا

130
00:11:11,240 --> 00:11:16,259
.أعـني، هذا شيّق، دعينا نتحدّث بشأنه -
.لا أعرف ما أفعل -

131
00:11:16,295 --> 00:11:19,879
،إنّنا رفقاء، وأنا لا أدمّر الصّداقة
.والتي هي عكسي

132
00:11:19,768 --> 00:11:23,594
إنّي دومًا ما أدمّر الصّداقات، كنتُ أحاول
.أن أدمّر صداقتي بك مذُّ أن إنتقلتٍ معي

133
00:11:23,596 --> 00:11:25,996
مالذي تغيّر مع (ديك)؟

134
00:11:25,998 --> 00:11:31,156
كان الأمر غيبًا، كان يرطّب خبزي، ثمّ أصبح
.خبزي مرطّبًا إن كنتٍ تفهمينني

135
00:11:32,849 --> 00:11:36,051
.حسنٌ، شكرًا لك، وأخيرًا لن آكل الخبز مُجدّدًا

136
00:11:36,477 --> 00:11:39,607
أنظري، إنّي أتفهّم، لا يُمكنك دومًا أن
.تُقاومي من مُنجذبة إليه

137
00:11:39,912 --> 00:11:43,643
...(إنّه مثلي أنا (ونيكولاس -
.هذا ليس مثلك أنتِ والفرنسيّ -

138
00:11:43,687 --> 00:11:50,103
لم أكُ منجذبة لـ(ديك) قبل اليوم، أوّل مرة قابلتِ
.نيكولاس)، مهبلك نزل للأرض وحاول الزّحف لـرجليه)

139
00:11:51,516 --> 00:11:58,765
أجل، لكنّني سحبته مُجددًا وأرجعته لمكانه، لأنّني
.لم آولد لأطارح الغرام رجلٌ متزوّج

140
00:11:58,800 --> 00:12:03,773
.(وإن كنتُ عكس ذلك، كنتُ غازلت (مات لاور
.لمّا آتـى لعيد الميلاد في منزلي

141
00:12:04,309 --> 00:12:09,866
.مات لاور) ذلك الرّجل لديه هيبة)
.بدون شعر لكن له هيبة

142
00:12:10,815 --> 00:12:13,713
!مرحبًا جميعًا، لديّ أخبارٌ جيّدة

143
00:12:15,626 --> 00:12:20,349
قد تخطّيت حصوة الكلى، أجل
.أظنّ التّزلج خفّفها

144
00:12:20,789 --> 00:12:25,625
شعرتُ وكأنّي أخرج جنينًا من
.فتحة عينيّ

145
00:12:27,354 --> 00:12:28,928
هل حفظتِ تلك الحصوة؟

146
00:12:28,930 --> 00:12:32,079
لأنّه 3 أخـريات، ويُمكنك أن تصنعي
.تلك القلادة

147
00:12:32,367 --> 00:12:35,459
.لا تغيّري الموضوع
ماذا ستفعلين بشأن (ديك)؟

148
00:12:35,460 --> 00:12:40,296
،مهلًا، كم أحبّ أن أمنح نصائح
.(حظيتُ بعمود نصائح في (بولندا

149
00:12:40,298 --> 00:12:43,598
!كان يُسمّى، لا تفعل هذا

150
00:12:44,502 --> 00:12:50,698
يا (صـوفي)، هل ضاجعتٍ صديق قبلًا؟ -
ويلاه، هل ستفعلانها؟ -

151
00:12:51,711 --> 00:12:56,399
...كلا، هذا ليس ما -
.لا تفعلوا هذا -

152
00:12:56,815 --> 00:13:03,108
.(كلا، سيُدمر علاقتكما ونظرتي لـ(ماكس -
ماذا عن رأيكِ فيّ؟ -

153
00:13:03,421 --> 00:13:06,885
إنّها مسبقًا سيّئة

154
00:13:09,727 --> 00:13:13,062
مالذي سأفعله بشأن (ديك)؟
إنّه قادم للدّراسة اللّيلة؟

155
00:13:13,064 --> 00:13:18,377
...ربّاه، بدوتُ وكأنّني فتاةٌ من الخمسينيّات
.سأبكي في هاتف الأميرة

156
00:13:19,738 --> 00:13:24,175
عليكِ إخبار (ديك) بما تشعرين، وإخبريه
،اللّيلة، لأنّني أظنّ أنّ (جودي) معجبه به

157
00:13:24,176 --> 00:13:25,909
..وأظنّ أنّه تعجبه أيضًا

158
00:13:25,911 --> 00:13:29,960
،لمَ تقولين هذا؟ إنّي حرفيًّا لا أحفل
لكنّني أودّ أن أعرف، لمَ قلتٍ هذا؟

159
00:13:30,616 --> 00:13:34,429
يا (ماكس)،إنّه يحبّ ذوي المؤخّرات الكبيرة
.ولا يُمكنه الكذب

160
00:13:38,922 --> 00:13:43,433
،وماهي الحرارة التي يتبخّر بها السّكر
.(الفهرنهايت والسيليوس، هيا (ماكس

161
00:13:44,611 --> 00:13:45,745
.(مـاكس)

162
00:13:46,665 --> 00:13:49,129
لمَ تنظرين إليّ بهذه الطّريقة؟

163
00:13:49,600 --> 00:13:53,803
.هذا غير منطقيّ -
.لأنّ كتابك مقلوب -

164
00:13:56,306 --> 00:14:01,254
.أسمع الكثير من المُحادثات
..فقط وددت أن أوقن أنّكما تدرسان

165
00:14:02,247 --> 00:14:04,647
.توقّفوا عن الدراسة، وقبّليه

166
00:14:06,284 --> 00:14:13,641
.حسنٌ، سأذهب تظاهروا فقط إنّي لست هنا -
.دومًا ما أفعل ذلك -

167
00:14:14,726 --> 00:14:20,627
هذا غريبٌ، لكن قبلما ندرس، لديّ شيءٌ
.علي إخبارك به

168
00:14:20,731 --> 00:14:26,232
غريب. لأنّني لدي شيءٌ أودّ قول -
.إنّه غريب، لعله نفس الشّيء -

169
00:14:26,469 --> 00:14:30,303
.شخصٌ ما يودّ أن يضاجعي -
كيف عرفت ذلك؟ -

170
00:14:30,488 --> 00:14:36,774
لأنّ (جودي) بالمؤخّرة راسلتني توًّا، ’’أتودّ الدّراسة
‘‘اللّيلة ومن ثمّ نُمارس الجنس؟

171
00:14:36,914 --> 00:14:43,648
.أظنّك فسّرتَ ذلك بشكل صحيح
.عجبًا، إنها صريحة، وأيضًا، ساقطة

172
00:14:43,654 --> 00:14:48,452
.أعلم، لديها كرات لتتماشى مع مؤخّرتها
إذًا ماذا كنتِ ستخبرني؟

173
00:14:48,459 --> 00:14:57,618
كنتُ سأخبرك ما أخبرتني به، أنّ
.جـودي)، تودّ ممارسة الجنس معك)

174
00:14:57,648 --> 00:15:00,471
،سعيدة أنّها أتتها الشّجاعة لتخبرك
.إذًا إذهـب

175
00:15:00,473 --> 00:15:08,079
مهلًا، أتودّي منّي أن أذهب -
.أجل تمامًا، إذهب لها، إنّها تبدوا نظيفة قليلًا، إذهـب -

176
00:15:08,080 --> 00:15:09,613
.لكن من المفترض علينا أن ندرس

177
00:15:09,615 --> 00:15:13,345
.لا أودّ أن أتركك فقط لاضاجعها -
.إن كنتَ لن تفعل، فسأفعل أنا -

178
00:15:13,482 --> 00:15:16,684
هل حقًا ستُهدر تلك المؤخّرة؟ هيّا إذهب
...عليّ المُراجعة

179
00:15:16,888 --> 00:15:20,156
(ما درجة الحرارة التي تحول الـ(شوشوشو
..(لـ(شان-شان-شان

180
00:15:20,158 --> 00:15:24,093
إذًا، تُخبرينني أن أذهب؟ -
...(إنّي أقول (تاتاتا -

181
00:15:24,095 --> 00:15:28,704
.إذهب لخبزها المُرطّب، إجعلها تُمطر، صديقي -
.حسنٌ، إذًا، صديقتي -

182
00:15:28,708 --> 00:15:34,170
أظنّني سأذهب، لكن مع تلك المؤخّرة
.سيطون خطئكِ، إن عدتُ مدمن مُخدّرات

183
00:15:38,475 --> 00:15:42,880
إلى أين ذاهب؟ أسيذهب ليشتري
الواقي، أسيذهب ليشتري الواقي؟

184
00:15:43,281 --> 00:15:46,048
لأنّ إن كان كذلك، أيُمكنك أن تُراسليه
ليجلب لي كوكا بالحمية؟

185
00:15:46,050 --> 00:15:48,384
..علبة، لا زجاجة، تعرفين لمَ

186
00:15:48,563 --> 00:15:52,476
...(إنّه ذاهب ليُضاجع (جـودي
..كنتِ محقّة إنّه معجبٌ بها

187
00:15:52,477 --> 00:15:56,291
،إنّني سعيدة أنّني لم أقل شيء
.كان هذا ليشعره بشعور سيء

188
00:15:56,293 --> 00:15:59,060
بمَ تشعرين الآن؟ -
.شعور سيّء -

189
00:15:59,062 --> 00:16:05,228
،لكن على الأقل، لم أحرج نفسي
..كنتُ بهذا القرب لأُريه تماثيلي

190
00:16:06,537 --> 00:16:11,678
عجبًا، حتمًا أنت معجبة به حقًا، إن
.كنتِ مستعدّة لجعله يعلم أنّك شخصٌ مجنون

191
00:16:11,710 --> 00:16:16,000
،(إنّي على وشك أن أكون مثل (جـودي
.لأنّني لم أدرس قطّ

192
00:16:16,051 --> 00:16:21,304
.أعرف الفرنسيّ، يُمكنني مساعدتك -
(يُمكنني المساعدة بالمفاتيح لـمكتب (نيكولاس

193
00:16:21,487 --> 00:16:23,988
!سنقتحم المكان ونسرق الإختبار

194
00:16:23,990 --> 00:16:29,072
،لمَ تُغلقين أذنه؟ يعرف أنّكِ تسرقين
.أخذتينه من خلفيّة أحدهم

195
00:16:36,987 --> 00:16:41,693
.لا أصدّق أنّنا نتسلل لمكتبه لنسرق إختبارك
.هذا غشّ

196
00:16:41,838 --> 00:16:44,688
لا تقلقي، سمعت أنّ مدرِّسي مهتمّ
..بالغشّ
** يـخـون**

197
00:16:46,996 --> 00:16:49,303
.لا يُمكنني ان أجادل هذا

198
00:16:51,201 --> 00:16:57,277
يا (ماكس) إسرعي جدي الإختبار، ودعينا نخرج من
.. هنا لانّ ليس علينا أن نكون هنا، ورائحته تملأ المكان، وأحبّها

199
00:16:58,543 --> 00:17:04,005
.حسنٌ، واحدة من هذه الأوراق هو الإختبار
.ويلاه كلّ شيء مكتوبٌ هنا في رمز سرّي

200
00:17:04,247 --> 00:17:06,747
.مـأكـس)، هذه اللّغة الفرنسيّة)

201
00:17:08,034 --> 00:17:12,001
كيف هو مُحال انّه وسيم بالصّور
عن الحياة الحقيقيّة؟

202
00:17:12,285 --> 00:17:14,451
يا (مـاكس)، اسرعي، لا يُمكنني أن
.أكون حول أغراضه

203
00:17:14,453 --> 00:17:20,701
.مهبلي يُحاول أن يخرج من سروالي مُجددًا -
!!حسنٌ، إذًا أخرجيه هنا -

204
00:17:21,091 --> 00:17:23,812
لعلها يُمكنها مُساعدتي
.للبحث عن الإختبار، لأنّكِ بلا فائدة

205
00:17:25,193 --> 00:17:29,163
ويلاه، إنّه (نيكولاس)، يُمكنني شمّه
.الرّواق، وأروقه

206
00:17:29,529 --> 00:17:30,961
.مـاكـس)، دعينا نخرج من هنا)

207
00:17:30,963 --> 00:17:33,549
،حسنٌ، عليك أن تبقي هنا وتشتّتيه
.حتّى يُمكنني التّسلل

208
00:17:33,550 --> 00:17:38,946
.فقط تظاهري أنّك لست غاضبة وإنّك قادمة لرؤيته -
لا يُمكنني التّظاهر بهذه السّرعة، ماذا؟ ممثّل بحفلة؟ -

209
00:17:39,404 --> 00:17:43,374
لابدّ عليكِ، إنّه التّفسير المنطقيّ الوحيد
.لكونكِ هنا

210
00:17:44,678 --> 00:17:46,077
.(كـارولـين)

211
00:17:46,079 --> 00:17:50,776
لقد إشتقت لك، إنّني بمكتبك، هذا هو 
.التّفسير المنطقيّ الوحيد لكوني هنا

212
00:17:56,889 --> 00:18:00,491
أعتذر، هل آلمتك؟ -
.كلا، إنّي أجلس على شيء -

213
00:18:00,493 --> 00:18:03,093
.اعتذر، هؤلاء هم إختبارات اليوم

214
00:18:03,095 --> 00:18:08,265
دعني فقط أحصل لنا على بعض المساحة
..بينما أرمي هذه الإختبارات على الأرض

215
00:18:10,569 --> 00:18:15,090
الآن، قبّلني مُجددًا، لكن هذه المرّة
.إضجع فـوقـي، حتّى تكون رجلك بعيدًا عن الطّريق

216
00:18:23,557 --> 00:18:28,246
مهلًا، مهلًا، تعرف أنّ هذا لا يجب أن يحدث
.أنتَ مُتزوّج

217
00:18:28,920 --> 00:18:32,355
.الآن، إن أعذرتني، عليّ أن أعيد شيئًا للدّاخل

218
00:18:37,628 --> 00:18:43,100
،هاهي أسئلة الإختبار، لكنّني لا أعلم الأسئلة
،لأنّي حصلت على نصف الإختبار

219
00:18:43,101 --> 00:18:45,701
.وإنّي شبه متأكّدة أنّ هذه الإجابات

220
00:18:45,703 --> 00:18:50,558
مهلًا، صديقتي، كيف حصلتٍ على هذا؟ -
.حوّلتُ (كـارولين) لـعاهرة -

221
00:18:51,075 --> 00:18:56,174
أيُمكنك أن تفهم أيٌّ من هذه؟ -
.لا أملك فكرة عمّا يُمكن أن تكون الأسئلة -

222
00:18:56,243 --> 00:19:00,561
آخ! لم أدرس أنا أيضًا، (جـودي) وأنا
.تحادثنا، وإتخرطنا ببعضنا

223
00:19:00,758 --> 00:19:05,235
حسنٌ، الآن نحن هالكان، أعني إنّك
.بالفعل مارست الجنس، تهانيّ، فخورةً بك

224
00:19:05,456 --> 00:19:12,176
يا (ماكس) سنرسب بهذا الإختبار، عليّ أن 
.أذهب للحمّام وأكتب الإجابات على عضوي

225
00:19:12,929 --> 00:19:15,163
.لا تقلقي، ستكفي

226
00:19:17,533 --> 00:19:21,036
أتمنّى أنّك سعيدة، أنا الآن قبّلت رجلًا
.متزوّجًا مرّتين

227
00:19:21,038 --> 00:19:25,666
.(وتفضّلي، خذتُ هذه من مكتب (نيكولاس
.هذه ليس إختبارًا إنّها فاتورة هاتف

228
00:19:25,870 --> 00:19:28,377
أعلم، وددتكِ أن تري أنّه 
لا يتّصل بزوجته كثيرًا

229
00:19:30,297 --> 00:19:32,847
!!!نـار
!الـــجمـــيع يــخــرج

230
00:19:32,849 --> 00:19:36,184
.حرّكي مؤخّرتك الكبيرة! سنحترق

231
00:19:37,620 --> 00:19:44,814
!يا إلهي (مـاكس) أتمنّى أن يكون (نيكولاس) بخير -
!لا تقلقي بشأني، إنني خلفك تمامًا -

232
00:19:46,564 --> 00:19:52,841
.يا (كارولين) أودّك أن تكوني بمأمن، تعالي معي -
.أنتَ متزوّج، سأبقى هنا وأحترق -

233
00:19:53,101 --> 00:19:55,469
.كـارولين)، لا تكوني مجنونة)

234
00:19:55,670 --> 00:19:58,442
.هذا كلّه خطئك
((شكرًا لك))

235
00:20:01,044 --> 00:20:04,593
!لا تقلقي بشأني، إنني خلفك تمامًا -
!مـاكس)، مهلًا) -

236
00:20:06,711 --> 00:20:10,533
.إنّه إنذارٌ كاتب، أنا من سحبه -
!يالرُقيك -

237
00:20:10,882 --> 00:20:15,085
،كنتِ لن تنجي بهذا الإختبار
.وأحتاجك بهذا الصّف معي

238
00:20:15,087 --> 00:20:19,151
هل فعلتَ هذا لأجلي؟ -
.ولأجلي أيضًا، لم أكُ سأنجح مثلك -

239
00:20:19,371 --> 00:20:24,429
لكن أنظري، لمّا كنتِ تتحدّثين عنّي 
...و(جـودي) الآن بدوتٍ غريبة، و

240
00:20:24,430 --> 00:20:32,767
حظيتُ حظة غريبة البارحة، لمّا لمّا كنتَ ترطّب
عجينتي، وقد أُثرت، وخلتُ أنّي معجبة بك، مقزّز، صحيح؟

241
00:20:33,572 --> 00:20:38,216
.صحيح، مقرفٌ تمامًا -
.عمومًا يا رفيفي، إنّنا أصدقاء فحسب -

242
00:20:38,578 --> 00:20:44,614
حسنٌ، لكن فقط لعلمك، لم يحدث شيء 
.بيني (وجـودي) ليلة أمـس

243
00:20:44,651 --> 00:20:48,519
،هذا تافه، إن كنتَ معجب بفتاة
.عليكَ أن تمسكها وتقبّلنّها

244
00:20:48,622 --> 00:20:50,121
..حسنٌ

245
00:20:54,225 --> 00:20:57,628
أكان هذا غريبًا؟ -
.أجل، وأحببته -

246
00:20:59,497 --> 00:21:05,000
يا (ماكس) هيّا، أعتذر عن الإعتراض، لكن 
.من المفترص أن نُخلي المبنى

247
00:21:05,004 --> 00:21:09,270
.لم يكُ هنالك نارًا، (ديك) سحب الإنذار -
.وددتُ تقبيلها -

248
00:21:10,177 --> 00:21:13,312
.أجل، كما يبدو هو مهتمّ للرّفاق

249
00:21:14,508 --> 00:21:30,508
{\pos(192,170)}{\c&H93927E&\3c&HFFFF00&}{\fad(2000,2000)}
**\ PRN19ce: تـرجمـة\**
**خـالد عــلي**

