1
00:00:03,440 --> 00:00:06,358
تحدّثتِ لمن، أو ماذا فعلتِ
لتحصلي على بقشيش بـ20 دولار؟

2
00:00:06,360 --> 00:00:11,447
،لأنّي وصّلتُ زبونًا لمنزله تلك اللّيلة
.وجلّ ماحصلت عليه كان 5

3
00:00:11,449 --> 00:00:15,117
وهذا كان بعدما قبّلنا بعضنا
.وأعطيته حمّامًا

4
00:00:15,119 --> 00:00:22,708
السّيدة بتلك الطاولة سألتني مالذي كان
.مُميّزًا هنا، وقلتُ:"كنتُ أنا المُميّزة" وثمّ بكيت

5
00:00:22,710 --> 00:00:27,987
.أفعل هكذا كلّ مرّةٍ أحتاج لمناكير -
.حسنٌ، لقد حان الوقت نفسه بالسّنة مُجددًا -

6
00:00:28,216 --> 00:00:31,986
إنّي غيرانةٌ جدًّا، لا يُمكنني تصديق أنّك
.تحظى بفترة حيضك مرّةً واحدة بالسّنة

7
00:00:32,536 --> 00:00:36,052
،إنّه موسم الضّرائب، ومُحاسبي يقول
.سأحصل على ردٍّ مالي

8
00:00:36,140 --> 00:00:40,558
وأيضًا أثنى على أخفافي، والتي
.هي محور الحديث هنا

9
00:00:40,878 --> 00:00:45,547
،حسنٌ، إنّهم لديهم بالفعل الكلمات
.سخرية، مؤخّرة، وخطيئة

10
00:00:45,549 --> 00:00:48,834
هذا سبب عدم إرتدائي ثياب العمل
...لأنّكنّ ستكوننّ

11
00:00:48,869 --> 00:00:50,069
متقرّفتان؟ -
.جدًّا -

12
00:00:50,071 --> 00:00:51,604
.تحديدًا

13
00:00:51,606 --> 00:00:56,312
،يا (إيــرل)، هذا يذكِّرني، لقد نسيت
.لقد أنهيتُ ضرائبك

14
00:00:56,560 --> 00:01:00,946
وللمستقبل لا يُمكنك عـزم
.تاجر الحشيش بأنّه مُعتمد

15
00:01:00,948 --> 00:01:04,667
،لا أعرف لمَ
.إنّي معتمدٌ جدًّا على الحشيش

16
00:01:06,202 --> 00:01:10,673
ماكس)، بما إنّي كنتُ أساعد الجميع
...بضرائبهم، حتمًا بسبب المرة الوحيدة التي يُمكنني أن أستعمل
everyone with their taxes,

17
00:01:10,675 --> 00:01:14,393
درجتي الإقتصاديّة، هي عدّ ما لدينا
.من البقشيش، وهو 5

18
00:01:14,929 --> 00:01:19,571
ثلاثة، رميتُ إثنان في المرحاض، والصراصير
.تستعملهم كمجاديف لقاربه

19
00:01:20,101 --> 00:01:24,422
.هذا سيكون لطيفًا -
.أنظري، هناك شيئان لا أودّ التّحدُّث بشأنها -

20
00:01:24,457 --> 00:01:28,808
الضّرائب أو أحلامك بالطّيران، واجهي الأمر
.يا (كارولين)، لن تذهبين لأيّ مكان

21
00:01:28,926 --> 00:01:35,531
،حسنٌ، إذًا علينا التّحدُّث عن ضرائبنا وما سنُطالب
.ولا، لا يُمكنك المطالبة بأنّي أدمِّر حياتك

22
00:01:35,533 --> 00:01:40,569
لمَ؟ فعلتُ ذلك السنة الماضية ورجعت
.لي الـ10 دولارات

23
00:01:40,581 --> 00:01:44,767
{\c&H234BF5&\3c&H131468&}{\fad(500,500)}
(فـــتاتــيْن مُـــفلــســتيْن)
" الحــلقـة الـ21 من المــوسم الثّالـث"
(بــعــنوان(وكعكة الزّفاف الزّفاف الزّفاف

24
00:01:45,168 --> 00:01:48,835
{\a6}{\c&H234BF5&\3c&H131468&}{\fad(2000,300)}
PRN19ce :تــرجــمة
((خالد عـلي))

25
00:01:48,836 --> 00:01:53,858
{\c&H234BF5&}{\fad(1500,300)}
||مُــشــاهـدة مُــمـتـعـة||

26
00:01:56,988 --> 00:02:04,372
.الثانية صباحًا، وقت الإقفال، هيّا بنا -
.إنّها الساعة الـ12 والنّصف -

27
00:02:04,814 --> 00:02:07,314
.(مُحاولة جيّدة يا (ماكس -
.هيّا، لنُغادر مبكِّرًا -

28
00:02:07,316 --> 00:02:12,247
.إنّي متعبةً أكثر من حمالة صدري -
.جيّد، مازلتما مفتوحتان -

29
00:02:12,421 --> 00:02:16,707
خطيبتي تودّ كعكًا مكوّبًا، وهي
.دومًا تحصل على ماتريد

30
00:02:16,709 --> 00:02:23,530
،(مرحبًا، أعني، إنّي أودّ حقًا منزل في الـ(هامبتونز
.لكنّني سآخذ كعكًا مكوّبًا

31
00:02:23,883 --> 00:02:28,977
إنّي لستُ كما سمعتنّ منّي -
.لا تعتذري، إنّي مثل ماسمعته منكِ -

32
00:02:29,125 --> 00:02:30,888
{\a10}
.سأعـود حالاً، يا عزيزتي

33
00:02:30,890 --> 00:02:34,608
{\a10}
هناك رجلٌ متشرّد يبني حقيبة
.تسوُّق حول الشّرفة

34
00:02:34,610 --> 00:02:38,028
{\a10}
مؤسفٌ جدًّا، ذلك الرّجل المتشرّد
.كاد أن يحصل على شرفةً أماميّة

35
00:02:39,564 --> 00:02:41,315
{\a10}
.إنّه يكره هذا الحيّ

36
00:02:41,317 --> 00:02:45,065
{\a10}
إذا حملتِ مسدّسًا في نقطةٍ معيّنة
مرّة أو مرّتين، فستعتادين عليه، صحيح؟

37
00:02:45,354 --> 00:02:52,133
{\a10}
إذًا ماذا تأكلين؟ -
.الشّوكولاته، مهلاً، إنّي الآن أود أحمر مخملي -

38
00:02:52,233 --> 00:02:57,423
{\a10}
.وضع (تيم) خاتمي في واحدة مثلها لمّا خطبني -
خطبكِ بواحدةٍ من كعكاتنا؟ لكمّ هذا لطيف؟ -

39
00:02:57,458 --> 00:03:04,018
{\a10}
،أجل، لقد كان كذلك، أعني لقد كان شيئًا عجيبًا
.لأنّني بلعته، لكن حالما اجتاز كان الأمر جميلاً جدًأ

40
00:03:04,106 --> 00:03:07,874
{\a10}
أعطيته 20 ليتحرّك لسيارة الميني كوبر
.بدلاً من سيّارتنا

41
00:03:07,876 --> 00:03:11,061
ذكّريني بأن أبدأ أن أطلق على
"هان) "ميني كوبر)

42
00:03:11,063 --> 00:03:15,720
{\a10}
.عزيزي، كنتُ افكّر -
.ويلاه، هذا لا يبدو جيّدًا قطّ -

43
00:03:15,755 --> 00:03:17,551
{\a10}
،كلا، إنّه رائع يا عزيزي، اصغي
...بما أنّك خطبتني بواحدةٍ من كعكاتهم

44
00:03:20,523 --> 00:03:23,574
{\a10}
كنت أفكّر أنّ هؤلاء الفتيات يجب
.يفعلوا كعك زفافنا

45
00:03:23,576 --> 00:03:28,079
.لكن يا عزيزتي، إنّنا بالفعل طلبنا كعكة زفاف -
ـ 1300 دولارًا أتذكرين يا عزيزتي؟ -

46
00:03:28,080 --> 00:03:33,588
.أعلم لكن يا عزيزي -
.(قالوا عزيزي أقل من الفيلم (عزيزي -

47
00:03:33,694 --> 00:03:35,202
إذًا أأنتنّ تعملون على كعكات الزفاف؟

48
00:03:35,204 --> 00:03:36,370
.كلا -
.نعم -

49
00:03:36,372 --> 00:03:41,060
أنا لا أفعل، بل هي، إنّها الخبّازة و أجل
.إنّنا نفعل الكثير من حفلات الزفاف

50
00:03:41,188 --> 00:03:44,269
...حفلات زفاف الشّاذين، المستقيمين -
...مبلّلي الفراش -

51
00:03:44,246 --> 00:03:50,152
كلير)، افعلي أيّما تشائين، لكنّني سأنتظر)
.بالسّيارة، لا يُمكنني فعل أمر الكعك مُجددًا يا عزيزتي

52
00:03:50,769 --> 00:03:54,830
،لا يودّ فعل أمر الكعك، حسنٌ
.لا أود فعل أمر المؤخّرة

53
00:03:55,540 --> 00:03:55,856
أتعرفون ما أقصد؟

54
00:03:55,858 --> 00:03:58,025
.كلا -
.بلى -

55
00:03:58,027 --> 00:04:00,944
لمَ لا تدخلين ونتحدّث بشانه؟
.الدّخول بواسطة المطعم

56
00:04:00,946 --> 00:04:05,513
.حسنًا، أراكم في برهة -
ماهو خطبك؟ -

57
00:04:05,548 --> 00:04:08,152
.أخبرتكِ أنّي لا أودّ أي فتياتٍ بيض في المتجر

58
00:04:09,571 --> 00:04:11,655
ومنذ متى ونحن نعمل على
كعكات  حفلات الزّفاف؟

59
00:04:11,657 --> 00:04:16,525
منذ أن قال ذلك الرّجل 1300دولارًا، يُمكنك
.فعلها يا (ماكس)، لقد التحقتِ بمدرسة المعجنّات

60
00:04:16,691 --> 00:04:18,328
وأيضًا التحقتُ بالثانويّة، لكنّني لا يُمكنني إخبارك
.(ماذا كان الرئيس (روك هادسون

61
00:04:22,284 --> 00:04:23,517
.إنّي لا أعمل على كعكات حفل الزفاف

62
00:04:23,519 --> 00:04:29,153
حسنٌ، أعلم أنّ هذا ربّما ليس أفضل وقتٍ
.لتفعلي أوّل كعكة زفاف لك بسبب إنفصالك مؤخّرًا

63
00:04:29,159 --> 00:04:30,624
.(إنّه ليس بشأن (ديك

64
00:04:30,626 --> 00:04:34,294
إن كنتِ تتذكّرين، أنا التي أخرجت
.فروته من الباب

65
00:04:34,296 --> 00:04:38,857
.حفلات الزّفاف غبيّةً فحسب
هذه الفكّرة بأكملها بالإحتفال بالحب؟

66
00:04:38,843 --> 00:04:41,852
أعني، الحب يعمل بطريقة أقل
.(من (كريس كريستي

67
00:04:41,854 --> 00:04:49,402
.من هنا تمامًا، تفضّلي يا آنسة -
شكرًا، أتودُّ شيئًا آخـرًا؟ -

68
00:04:49,661 --> 00:04:53,746
.سآخذ ايّما أحصل عليه -
.حسنٌ، لقد انتهينا -

69
00:04:54,617 --> 00:04:59,910
إنّك محظوظة، هذا الصباح، صدفة كانولي
.قدّمت شكوى جنسيّة ضدّه

70
00:05:00,429 --> 00:05:06,899
يا إلهي يا رفاق، متجركم رائع جدًّا، أنا
.(كلير)، بالمناسبة، أملك متجرًا في جادة (بيدفورد)

71
00:05:06,934 --> 00:05:08,962
" متجر ملابس يُدعى " اخرج بحقّ الـ فروك

72
00:05:09,964 --> 00:05:15,095
أتذكّر ذلك المكان، ألم يكُ بجانب صالون الشعر
أن بوويفابل"؟"

73
00:05:15,142 --> 00:05:20,159
أجل، أجل مابين "أن بوويفابل" ومحل (كوتشر
" سموثي) يُسمّى " العصير المتجوّل

74
00:05:20,693 --> 00:05:24,778
.أحبّ عصيرهم المينأورانج

75
00:05:24,780 --> 00:05:27,648
أجل، كان حلمي دومًا أن أحصل
...على متجر ملابس

76
00:05:27,650 --> 00:05:32,660
لكن بعد سنة بالكاد كان يأتي أحد، وكنتُ
.أنا، لربّما عليّ الخــروج بحق الفروك

77
00:05:32,705 --> 00:05:34,988
.لذلك تركته -
.أفهم الأمر تمامًا -

78
00:05:34,990 --> 00:05:37,991
،متجرنا الأوّل لم ينجح، لكنّنا نهضنا
...نظّفنا أنفسنا

79
00:05:37,993 --> 00:05:43,380
،حسنٌ، (ماكس) لم تنهض إلّا بعد 4 أيّام
.لكنّني وجدتها نظّفتها، ثمّ بدأنا مُجددًا

80
00:05:43,382 --> 00:05:47,000
أجل، شيءٌ جيّد أنّك حمّلتٍ تطبيق
" جِد شريكك في السّكن الثّمل "

81
00:05:47,002 --> 00:05:52,476
إذًا يا رفاق أستمرّيتنّ، وحتّى مع أنّكنّ فشلتنّ؟
لمَ؟ أليس لديكنّ خليل؟

82
00:05:54,391 --> 00:05:59,871
!إذًا متى ستتزوّجان؟ 3 أيّامَ إنّكِ هادئة جدًا -
.في غضون 3 أيّام -

83
00:05:59,961 --> 00:06:06,000
أجل، كنتُ بالطّائرة التي تحطّمت في
" الهدسون)، لذا بعد ذلك كلّ شيء كان فقط " لا يهم)

84
00:06:06,105 --> 00:06:09,189
إذًا أتعلمين أيّ نوعٍ من الكعك تودّين؟

85
00:06:09,191 --> 00:06:17,260
،طبعًا، شيءٌ تقليديّ، شيءٌ قديمٌ جدًّا
،رومانسيّ جدًّا، مهلاً، إنّي الآن أفكّر، إنّكن رائعات جدًا

86
00:06:17,333 --> 00:06:19,583
(ماذا إن فعلنا شيء ذو روح (وليامزبرغ
الغريبة؟

87
00:06:19,585 --> 00:06:21,285
إذًا تودّين كعكةً بغضية في صندوق إئتماني
ترتدي قميصًا غريبًا وبها فيروس الورم الحليمي؟

88
00:06:26,258 --> 00:06:33,079
،مهلاً، الآن أفكّر بالباستيل للرّبيع، مهلاً
الآن أفكّر بالألوان، أحبّ المهرجين

89
00:06:33,081 --> 00:06:38,302
عجبًا! إنّها تغيّر رأيها أكثر ممّا أغيّر
.سراويلي الداخليّة

90
00:06:38,304 --> 00:06:40,687
إذًا مرّتين؟

91
00:06:50,149 --> 00:06:54,876
،يا (صـوفي)، في إستمارة ضريبتك هنا
.(كتبتٍ أنّ مهنتك هي (صـوفي

92
00:06:56,156 --> 00:07:04,648
.أجل، إنّه عملٌ كامل يا عزيزتي -
ومن يُطالب بـ 5 آلاف دولار من الماسكارا؟ -

93
00:07:04,683 --> 00:07:12,653
إنّه حسم عمل لعملي بالتنطيف، أمنحه
للفتيات القاصرات من (بولندا) كهديّة

94
00:07:12,655 --> 00:07:18,009
فقط لأنّك تحكّين المراحيض لا يعني
.أنّ عينيك لا تستطيع الظّهور

95
00:07:18,011 --> 00:07:22,663
ألديكِ أيّ شيءٍ قانونيّ الذي يُمكننا
استعماله في أيّ شيء؟

96
00:07:22,665 --> 00:07:28,110
،إليكِ إيصال كبير
.ـ 2500 دولار للستوليشيانا

97
00:07:28,447 --> 00:07:33,758
.لا يُمكنك كتاب مخدّر -
.(كلا، (آيرينا ستوليشيانا -

98
00:07:34,477 --> 00:07:39,411
.إنّها تشمّع رموشي، ورموشي السفليّة

99
00:07:41,850 --> 00:07:50,305
،حسنٌ، لا يوجد هنا خط بالإستمارة للرّموش السفليّة
.لذا سأكتبها تحت مكتبٌ للمنزل

100
00:07:51,527 --> 00:07:55,880
.أجل، إنّي أستعملها للرياضة

101
00:07:55,882 --> 00:07:57,698
يا (كارولين)، أين (ماكس)؟

102
00:07:57,700 --> 00:08:04,598
بقدر سعادتي بـساعتين راحة من أحد
.أن يدعوني إمرأة صغيرة، من المفترض عليها أن تعمل

103
00:08:05,975 --> 00:08:09,694
ماكس)، كيف حال الكعك؟) -
.تلك العروس فوضويّة -

104
00:08:10,430 --> 00:08:14,398
.غيّرت رأيها حيثما كانت تغيّر رأيها

105
00:08:15,601 --> 00:08:20,875
!ليس الأشياء الجيّدة في الرّف العلوي -
.(لا يُمكنك حتّى الوصول إليه، يا (ميني كوبر -

106
00:08:23,000 --> 00:08:27,895
.الطّرفة تنقلب عليها؛ لأنّ لديّ سلّمٌ ينطوي

107
00:08:29,949 --> 00:08:35,606
مرحبًا يا (كلير)، إنّ (ماكس) تعمل
عليها حاليًا، ويلاه، كنتِ تفكّرين؟

108
00:08:35,638 --> 00:08:39,674
كارولين)، أيُمكنني أن أحصل على
أي شيء من اللباس الداخلي؟

109
00:08:43,178 --> 00:08:47,272
.(إنّي على الهاتف مع (كلير -
.(تعنين (أنّ-كلير = مشوّشة -

110
00:08:47,416 --> 00:08:52,054
تودّ عمل بضعة تغييرات، ماذا عليّ إخبارها؟ -
!أخبريها بأنّني أكرها -

111
00:08:52,055 --> 00:08:56,638
كلا، أتعلمين أمرًا، سأخبرها أنا، أحبّ
.اخبار النّاس أشياءً، اعطِني الهاتف

112
00:08:56,759 --> 00:08:59,694
.يا (ماكس)، أترجّاك، 1300 دولار

113
00:08:59,696 --> 00:09:03,292
يا إلهي إنّها مجنونةً جدًّا لدرجة إنّي يجب عليّ
.عمل كعكةً عملاقة وأن يخرج منها طبيبٌ نفسيّ

114
00:09:03,293 --> 00:09:04,943
.اعطني الهاتف

115
00:09:05,535 --> 00:09:08,319
مرحبًا يا (كلير) عزيزتي، مالذي
يحدث يا عزيزتي؟

116
00:09:08,321 --> 00:09:10,104
ماكس)، كنتُ أفكّر وأعلم إنّي قلت)
،إنّي لا أود فروستنيغ الفندان

117
00:09:12,075 --> 00:09:15,993
لكن الآن رأيتُ صورةً لكعكة حفل زفافٍ
.أخـرى كانت رائعةً جدًّا

118
00:09:15,995 --> 00:09:19,246
...وبدأتُ بالتّفكير

119
00:09:19,248 --> 00:09:22,305
.طبعًا، لا مشكلة -
إذًا أيُمكننا عمل الفندان؟ -

120
00:09:22,335 --> 00:09:26,408
.أجل، طبعًا الفندان -
.مثاليّ، وداعًا، أحبّك -

121
00:09:26,839 --> 00:09:33,852
أحبّك أيضًا، يا (ماكس)، أعلم أنّكِ عملتٍ
.بجهد، وأنّكِ على الأرجح مستاءة بشأن تغييرها

122
00:09:49,745 --> 00:09:52,648
.إنّي أشعر بالكثير من العدائيّة

123
00:09:54,000 --> 00:10:01,147
ليس لها علاقةً بذلك الزّوجان، ولعلّها أكثر
.بشأنك أنتِ، وعريسٌ مُحدّد لم يحدث

124
00:10:01,496 --> 00:10:06,700
ألا يُمكنك أن تحرق رأس زوجان بدون
أن يكون الأمر بشأن خليلك السابق؟

125
00:10:06,713 --> 00:10:09,711
،ماكس)، أعلم أنّكِ مستاءةً بشأنه)
.سمعتكِ تبكين ليلة أمس

126
00:10:10,183 --> 00:10:14,548
.كنتِ أنتِ من تبكين -
.حسنٌ، شخصٌ ما كان يبكي -

127
00:10:22,861 --> 00:10:28,048
،يا إلهي يا (ماكس) إنّها جميلة
.لقد فعلتٍ عملاً عظيمًا

128
00:10:28,117 --> 00:10:34,202
.تلك كعكة جميلة جميلة جميلة -
.اهدئي، لقد صنعتُ كعكة، لم أغلّف شرشفًا -

129
00:10:34,791 --> 00:10:38,959
واعجبتني العروس والعريس الجديدان، بالمناسبة
...أحضرت الآخران من القمامة

130
00:10:38,961 --> 00:10:41,879
.في حالة إن حظينا بحفل زفاف مشتعل

131
00:10:41,881 --> 00:10:43,798
،حسنٌ، لديّ الثّلج الزّائد
.لنذهب

132
00:10:43,800 --> 00:10:48,552
.الآن أمسكيها بيدين وارفعيها بركبتيكِ -
أهذا ماتظنّين أنّنا يجب أن نفعله؟ -

133
00:10:48,554 --> 00:10:51,197
.لأنّي كنتُ سأمسكها برأسي وأرفعها بوجهي

134
00:10:52,675 --> 00:10:56,043
.امسكيها، امسكيها، امسكيها

135
00:10:57,713 --> 00:11:01,713
.امسكيها، امسكيها، امسكيها

136
00:11:02,819 --> 00:11:04,101
.بركة شحوم
.امسكيها -

137
00:11:04,103 --> 00:11:05,645
.أمسكيها، امسكيها -
.صرصور -

138
00:11:05,646 --> 00:11:07,859
!تولّيتُ أمره

139
00:11:07,890 --> 00:11:15,796
.(جادة (بيدفورد -
.امسكيها، امسكيها، امسكيها -

140
00:11:16,714 --> 00:11:18,709
.يا (ماكس) هذا ثقيلٌ جدًّا

141
00:11:18,918 --> 00:11:22,453
أعلم ذلك، إنّنا أمرأتان ناضجتان
.لا يُمكنهنّ تحمُّل قيمة أجرة

142
00:11:22,455 --> 00:11:25,756
.هنالك مقعد، يُمكننا وضعها أرضًا

143
00:11:31,631 --> 00:11:35,083
إنّي ألومُ العلوم، لا يجب على الناس
.العيش كل هذه المدة

144
00:11:35,435 --> 00:11:40,736
.يا (ماكس)، أحتاج لفترة راحة -
.وأنا أيضًا، فقط أسبوعَين مبتعدتَين، لا مكالمات ولا شيء آخر -

145
00:11:41,107 --> 00:11:45,859
،أعني الكعكة، وأنتِ تحبّينني
.الجهة الأخرى أقل ازدحامًا

146
00:11:46,000 --> 00:11:51,048
!هذا الرّجل أعمى، يالحظّنا
.لليسار يا سيّدي

147
00:11:51,267 --> 00:11:55,119
.اليسار الآخـر

148
00:11:57,539 --> 00:12:03,712
ماذا، الجميع أعمى الآن؟
ترقصون لمن حتّى؟ الجميع أعمى

149
00:12:04,080 --> 00:12:06,831
.امسكيها، امسكيها

150
00:12:06,833 --> 00:12:09,613
.سأنزلها، سأنزلها، سأنزلها -
.اثبتي، اثبتي -

151
00:12:10,470 --> 00:12:14,166
.ريحٌ ثانية، سأمسكها، سأمسكها -
.محطّة الجادة الأولى، الجادة الأولى -

152
00:12:14,841 --> 00:12:16,081
.ضعيها هناك

153
00:12:19,628 --> 00:12:24,315
.ماكس)، أظنّنا تولّينا الأمر)

154
00:12:28,000 --> 00:12:30,804
.لم تتولّي أمرها

155
00:12:40,212 --> 00:12:47,506
.امسكيها، امسكيها، امسكيها

156
00:12:48,021 --> 00:12:52,696
.هذه الكعكة تبدو رائعة، لن تعرفي قطّ -
.هذا لمَ إنّي معجبةٌ بالفندان -

157
00:12:52,726 --> 00:12:57,051
يغطّي كل شيء، سنكون ذهبنا بحلول
أن يدركوا بأنّها نصف كعكة نصف ستايروفوم
We'll be long gone by the time

158
00:12:57,052 --> 00:12:58,920
.(من قمامة الـ(راديو شاك

159
00:13:00,584 --> 00:13:05,091
مرحبًا، إنّي مضيفة الزّفاف وأيضًا مضيفة
.جنازتي لأنّها لن تكون رائعة

160
00:13:05,372 --> 00:13:06,838
أأنتن فتيات الكعك؟

161
00:13:06,840 --> 00:13:10,162
تظين فقط لأنّنا فتاتين مع كعكة عملاقة
بأنّنا أصبحنا فتيات الكعك؟

162
00:13:10,677 --> 00:13:14,129
تظنّين سبب  تزييفي لابتسامتي أنّني
لن أرميك من فوق السلالم؟

163
00:13:14,131 --> 00:13:20,132
أتفعلين هذا؟ ألديكِ بطاقة؟ -
.أعتذر، لقد مررنا بصباحٍ متعب بجلبها هنا -

164
00:13:20,303 --> 00:13:27,176
أنتن؟! لقد غيّرت القائمة مُجددًا، قضيتُ الصباح كلّه
!بصنع 17 لحمًا يبدون كـ 17 لحمًا مقدّدًا لتلك الساقطة المجنونة

165
00:13:27,528 --> 00:13:33,437
.بحقّك، هذا قاسي قليلاً -
ماذا؟ تأبى مغادرة غرفتها؟ -

166
00:13:33,817 --> 00:13:37,645
.إنّ العروس متوتّرة -
.تلك الساقطة المجنونة -

167
00:13:37,738 --> 00:13:41,205
،إليك فكرة مجنونة
ما رأيك أن تعطينا الشّيك للكعكة؟

168
00:13:42,659 --> 00:13:46,313
حسنًا، سأخبركن ما أخبرت رجل
"اصنع مصاصتك بنفسك"

169
00:13:46,314 --> 00:13:52,304
لا يتم الدفع لأحد حتّى  تمشي
!العروس في الممر، لا أحد

170
00:13:54,787 --> 00:14:01,358
.أسيكون هنالك مصاصات؟ إنّها ليست بتلك الجنون -
إذًا ماذا سنفعل الآن؟ -

171
00:14:01,485 --> 00:14:03,971
.لنذهب -
.ماكس)، لا يُمكننا الذهاب، نحتاج لهذا المال) -

172
00:14:03,972 --> 00:14:07,443
ونحتاج أيضًا لشراشف ستارة لا تسبب
.لنا القروح

173
00:14:07,701 --> 00:14:15,260
.لكن، مهلاً، نحتاج حقًا مال الكعك -
.ونحتاج أيضًا مرحاضًا يدفق الماء أوّل مرّة -

174
00:14:16,410 --> 00:14:19,644
،في حين كنتِ تصنعين الكعكة
،كنتُ أعمل على ضرائبنا

175
00:14:19,646 --> 00:14:22,864
.ونحن مديونتان للعم سام بـ1500 دولار

176
00:14:22,866 --> 00:14:27,903
يا إلهي، لمَ عسى كلّ عمٍّ أعرفه
يُحاول أن يغدر بي؟

177
00:14:28,888 --> 00:14:36,394
إذًا ماذا سنفعل؟ سمعتٍ المرأة، لا يتم
!الدفع لأحدٍ حتّى تمشي العروس في الممر، لا أحد

178
00:14:38,848 --> 00:14:43,486
،دق-دق، هاهي العروس الفاتنة
.فستانك جميل

179
00:14:43,579 --> 00:14:47,105
إنّه فستان جميل لتتزوّجي به حالاً
.في الغرفة المُجاورة

180
00:14:47,107 --> 00:14:55,598
كلا، أكرهه، سأخلعه، لن أرتدي هذا الفستان
.أو هذا أو ذاك، لأنّي أفكّر أن الزّواج غبيٌّ

181
00:14:55,767 --> 00:14:57,482
.غبيٌّ جدًّا -
!(يا (مــــاكــــــس -

182
00:14:57,484 --> 00:15:03,564
.غبيٌّ بطريقة جميلة، وعلى الجميع أن يفعله -
.أنظروا ، إنّه لا يُناسبني، كالسروال الداخلي -

183
00:15:07,294 --> 00:15:12,587
ستكونين بخير حالما تعودين في
.هذا الفستان، أو ذاك الفستان أو ذاك

184
00:15:12,845 --> 00:15:15,199
حسنٌ، أشعر أنّكن يا رفاق تجبرانني
.على هذا الفستان

185
00:15:15,201 --> 00:15:20,214
هذا سخيف، نجبركِ على إرتداء الفستان للمال؟
الآن أين ذلك الحجاب؟

186
00:15:21,058 --> 00:15:25,735
،كلا، ليس هذا، كان هذا حجابٌ احتياطيّ
.لا يُمكنك رؤية وجهي، كان في حالة إن حظيتُ بالهربس

187
00:15:26,096 --> 00:15:28,939
.تعرفين كيف يكون الأمر -

188
00:15:28,974 --> 00:15:30,065
.اجل -
.كلا -

189
00:15:30,067 --> 00:15:31,983
.عمومًا، إنّي أفكّر

190
00:15:31,985 --> 00:15:35,937
ماذا، 7 اشياء مختلفة ينتهي الأمر
بألّا تدفعين لنا؟

191
00:15:35,939 --> 00:15:39,357
اصغي، إنّي أفكّر لعلّي تركتُ
.متجري مبكّرًا جدًّا

192
00:15:39,359 --> 00:15:42,911
.أعني، تركته بعد سنة فقط
لمَ؟ لأنّي كنتُ خائفة؟

193
00:15:42,983 --> 00:15:45,938
.الجميع يخاف من الفشل -
.كلا، ليس الفشل -

194
00:15:46,166 --> 00:15:50,391
،كان هنالك إطلاق نارٍ أمام متجري
.كان عليّ أن ادفن عارضتين

195
00:15:50,787 --> 00:15:56,212
إذا حدث مستقبلاً، فقط ضعي دمعةً على
.(وجهك، وسينقلونها لـ(بنانا ريببلك

196
00:15:57,344 --> 00:16:00,378
أعني، لم يكُ الأمر سهلاً لكنّ يا رفاق؟

197
00:16:00,380 --> 00:16:03,548
،لكنكنّ تحمّلتن الأمر، والآن لديكن
.تجارة الكعك الكبيرة والنّاجحة

198
00:16:03,550 --> 00:16:06,153
.لقد كذبنا، تزوّجي -
.إنّ الأمر مريع، إنّنا فاشلتان -

199
00:16:06,360 --> 00:16:10,254
كلير)، الشيء الوحيد الأصعب)
.من بناء عمل هي وجود الحبّ

200
00:16:10,256 --> 00:16:15,865
أنظري إليها، لقد خسرت شخصًا تحبّه،
.وصراحةً ،لا تظنّ أنّه سيأتيها مُجددًا

201
00:16:16,220 --> 00:16:19,940
.أعني، لا أحد منّا يظنّ ذلك -
ولا حتّى (هان)؟ -

202
00:16:20,065 --> 00:16:22,317
.كلا، هو الذي جلب الأمر

203
00:16:24,120 --> 00:16:29,102
كلير)، من يعلم إنّك أفضل منّا؟)
.ستتزوّجين

204
00:16:30,160 --> 00:16:34,426
.إنّك محقّة، عليّ الزّواج -
!مرحى -

205
00:16:34,475 --> 00:16:36,748
.(لكن ليس لـ(تيم -
ماذا؟ -

206
00:16:36,750 --> 00:16:39,834
ستخبرانه من أجلي، صحيح؟
.أخبرانه إنّي لستُ جيّدة له، اخبرانه بأنّي آسفة

207
00:16:39,836 --> 00:16:43,928
.أتعلمنّ أمرًا، أخبرانه ماتودّان
.قرّرا بنفسيكن، إنّني سهلة

208
00:16:45,308 --> 00:16:50,228
أتعلمين ماهي؟
.ليست سهلة

209
00:16:50,230 --> 00:16:54,606
،سمعتِ تلك المرأة
.لا يتم الدّفع لأحدٍ حتّى تمشي العرس بالممر

210
00:16:58,354 --> 00:17:03,821
،الآن، تذكّري، لا ترفعي الحجاب
.حتّى تعطيني مضيفة الحفل الشيك

211
00:17:03,910 --> 00:17:07,473
لمَ ليس عليكِ أنت إرتداء الفستان؟
.إنّك عمليًّا عذراء

212
00:17:07,981 --> 00:17:11,149
ماكس)، على شخصٍ ما أن يمشي)
.بالممر، ولا يُمكنني فعلها

213
00:17:11,151 --> 00:17:14,536
،الزواج يعني شيئًا بالنسبة لي
.وإنّي أخطّط أن أمشي على الممر مرّةً واحدة

214
00:17:14,538 --> 00:17:20,258
(وقلتٍ أيضًا ممر عدوى الـ(ييست
في الـ(سي.إف.إس) لكنّكِ كنت السّبت الماضي

215
00:17:20,260 --> 00:17:23,511
.تتظاهرين بشراء دواءً للكحّة

216
00:17:25,213 --> 00:17:26,370
!لنذهب

217
00:17:36,882 --> 00:17:41,813
.الآن، سيري بالممر وكأنّه يومكِ المميّز -
.ابتعدي، العروس لا تتحدث لسيدة الكعك -

218
00:17:41,815 --> 00:17:43,620
.سيكون النّاس، من تكون تلك.

219
00:17:44,537 --> 00:17:48,473
إن كنتِ تظنّين أنّهم سيقولون من تكون تلك؟
.انتظري عدّة دقائق حتّى يُرف الحجاب

220
00:18:11,043 --> 00:18:15,063
لا يُمكنني التّصديق، إنّها حقًا
.تسير بالممر

221
00:18:15,065 --> 00:18:19,159
،أجل، إنّها هي تمامًا التي تسير بالممر
.إذًا الشّيك، يُمكنك اعطائي إيّاه الآن

222
00:18:21,854 --> 00:18:23,154
.تبدين رائعةً يا عزيزتي

223
00:18:36,702 --> 00:18:39,835
هيّا، هيّا،هيّا، سآخذ فقط الشّيك
.الموجود بالأعـلى

224
00:18:40,624 --> 00:18:46,303
عزيزي، مهلاً، الآن أفكّر أودّ
.فعلاً الزّواج

225
00:18:46,679 --> 00:18:50,581
...عزيزتي، إن كنتِ هناك، فمن

226
00:18:53,519 --> 00:18:56,354
كيف الحال؟

227
00:19:02,229 --> 00:19:08,202
عزيزي، أعلم إنّي قلتُ لا أود أيّ
.أطفال، لكنّني الآن أفكّر أربعة

228
00:19:08,366 --> 00:19:11,102
عزيزتي، كان يجب عليك أن تقولي هذا
.قبل قطع القناة الدافقة

229
00:19:11,104 --> 00:19:15,208
.يُمكنك دومًا عكسها -
.مُجددًا -

230
00:19:16,159 --> 00:19:21,231
إذًا أنت الأب، لا؟
.وبقيتَ بالجوار

231
00:19:21,381 --> 00:19:25,998
.تلك طريقة شيّقة للعبها -
.حسنٌ، لقد حصلت على الشّيك، يُمكننا الرحيل -

232
00:19:26,101 --> 00:19:28,136
ليس الآن، إنّي أفعل رقصة
.الأب وإبنته

233
00:19:28,138 --> 00:19:32,152
أيُمكنني مقاطعتكما؟
.ويلاه، كلا، أود معها

234
00:19:32,509 --> 00:19:37,675
،إن كنتِ تحاولين إقامة علاقة معي
.إنّك متأخّرة قليلاً، ذلك الأب أعطاني مفتاح غرفته

235
00:19:38,014 --> 00:19:40,765
.إنّك بالفعل تبدين عروسةً جميلة

236
00:19:40,767 --> 00:19:44,787
شكرًا، تعلمين أنّ لدي واحدٌ من ذلك
اللحم المقدّد في سروالي الداخلي، صحيح؟

237
00:19:45,272 --> 00:19:48,606
.خلتُ أنّك سعيدةً لرؤيتي

238
00:19:50,810 --> 00:19:54,621
هذا لطيف، وتلك الكعكة
.جميلةً حقًا

239
00:19:54,814 --> 00:20:00,443
...شكرًا، أتمنّى لو أمكنني رؤيتها لـ -
.(ديك) -

240
00:20:01,838 --> 00:20:04,532
،إذًا، أانتِ بخير حقًا
.أعرف أنّكِ أحببتيه

241
00:20:04,958 --> 00:20:09,260
حقًا، والذي هو أسوء، لأنّه جعلني
.أشعر إنّي شخصٌ بالكاد

242
00:20:10,162 --> 00:20:14,893
،ماكس)، و(كارولين)، مرحبًا)
.وددتُ فقط شكركنّ لكلّ شيء

243
00:20:15,001 --> 00:20:20,100
وكنتُ أشاهدكنّ ترقصان معًا، والآن
.أفكّر لعلّي أكون مهتمّةً بالفتيات

244
00:20:20,857 --> 00:20:22,673
أيُمكنني الإتّصال بكنّ؟

245
00:20:22,675 --> 00:20:24,559
.أجل -
.كلا -

246
00:20:24,561 --> 00:20:26,844
.رائع

247
00:20:26,846 --> 00:20:32,761
ماذا تعنين أنّ بآخر الكعكة مكتوبٌ راديو شاك؟ -
.هذا موعد رحيلنا -

248
00:20:33,620 --> 00:20:38,191
،مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد
.أيّتها السيدات العازبات

249
00:20:38,074 --> 00:20:44,689
.ها نحن ذا، واحد، إثنان، ثلاثة

250
00:20:46,966 --> 00:20:52,817
يا فتيات الكعك، الـ(ستايروفوم)؟ -
.إنّه خالي من الجلوتين -

251
00:20:54,893 --> 00:20:57,973
{\a6}{\c&H234BF5&\3c&H131468&}{\fad(2000,300)}
PRN19ce :تــرجــمة
((خالد عـلي))

