﻿1
00:00:03,503 --> 00:00:07,098
حسن ، (هـايد) شقة والدك
مكـان رائع لإقـامة حفلة

2
00:00:07,173 --> 00:00:09,767
لأنـهـا في فوضى مسبقـا

3
00:00:09,843 --> 00:00:14,371
حتى لو أتى نصف النـاس الذين دعونـاهم
فهذه الحفلة ستكون رائعة

4
00:00:14,447 --> 00:00:16,642
هل وجدت الكؤوس ؟ -
لا ، أفضل منهـا -

5
00:00:16,716 --> 00:00:19,651
أنبوب بلاستيكي و قمع

6
00:00:19,719 --> 00:00:22,984
كـل هذا و قمـع وسخ ؟

7
00:00:23,056 --> 00:00:25,524
كريسمس بهيـج لي

8
00:00:25,592 --> 00:00:27,719
و لا يتوجب علينـا الخوف من الجراثيم

9
00:00:27,794 --> 00:00:30,092
لأنـه رغم أن لعـابنـا يوجد في الأنبوب

10
00:00:30,163 --> 00:00:32,256
الكحــول يقتلهم

11
00:00:33,266 --> 00:00:35,234
نحن مغـادرتـان -
مغـادرتـان حقـا -

12
00:00:35,301 --> 00:00:37,201
مهلا ، هل أنت مغادرة ؟ -
.. أجل ، ترى -

13
00:00:37,270 --> 00:00:39,830
حين كنت فتـاة صغيرة
قطعت عهدا على نفسي

14
00:00:39,906 --> 00:00:42,238
النفس قـالت : إن حدث و كنتِ
على وشك شرب الجعة

15
00:00:42,308 --> 00:00:45,106
"من قمـع يمكن أن يتسسب في مرضك فلا تفعلي

16
00:00:45,178 --> 00:00:48,341
لـذا إلى اللقـاء

17
00:00:48,415 --> 00:00:52,146
حسن (كيلسو) سنتخلص من القُمع
بسبب النسـاء المعترضـات

18
00:00:52,218 --> 00:00:58,179
أيّ امرأة لا تقدر قمعـا جميلا فليست بمرأة

19
00:00:59,392 --> 00:01:01,553
مرحبـا يا أولاد -
مرحبـا -

20
00:01:01,628 --> 00:01:04,825
لمـا يوجد برميل شراب ؟ -
نقيم حفلة صغيرة -

21
00:01:04,898 --> 00:01:08,026
تعلم إنه الفصل الذي نتصرف فيه بحمـاقة

22
00:01:08,101 --> 00:01:10,569
... حسن -
لا بأس معك بهذا ، أليس كذلك ؟ -

23
00:01:10,637 --> 00:01:13,936
بالتأكيد ، أجل ، أب رائع
هذا أنــا

24
00:01:14,007 --> 00:01:17,067
أب رائع بالكــامل

25
00:01:17,143 --> 00:01:20,135
إسمعوا فلتحظوا بحفلة برميل شراب سعيدة

26
00:01:20,213 --> 00:01:23,273
سيد (هـايد) ، أنت الأفضــل

27
00:01:23,349 --> 00:01:25,283
أجل ، أنت الأفضل

28
00:01:25,351 --> 00:01:29,651
هلّا أصبحت والدي ؟
أنـا لا أمزح

29
00:01:32,092 --> 00:01:34,788
أنـا جاد

30
00:01:34,861 --> 00:01:37,193
فـاز) أيمكنك إحضـار ذلك لـي) -
بالطبع -

31
00:01:51,077 --> 00:01:53,375
أتعلم (كيلسو) ؟ المرة الرابعة ليست مضحكة

32
00:01:55,381 --> 00:01:58,680
أجـل إنهـا كذلك

33
00:01:58,751 --> 00:02:01,686
إحزروا من

34
00:02:01,754 --> 00:02:04,780
إريك) ، إنهـا أمك)

35
00:02:04,858 --> 00:02:07,884
أنـا لست

36
00:02:11,297 --> 00:02:13,561
إنكم تنشدون

37
00:02:13,633 --> 00:02:16,534
و هــذا ... غريب جدا

38
00:02:17,604 --> 00:02:21,335
عيــد سعيـد

39
00:02:21,407 --> 00:02:23,807
أنظروا مـاذا أحضرت
"ريشة من نبـات "الدبق

40
00:02:36,723 --> 00:02:40,386
ستيفن) أحضرت بعض أغراض التزيين الجميلة)

41
00:02:40,460 --> 00:02:44,726
لأعلقهــا على هوائي تلفـازك

42
00:02:44,797 --> 00:02:47,027
سيدة (فورمن) ، لم تأتي لتتفقدي
مـا أفعل ، أليس كذلك ؟

43
00:02:47,100 --> 00:02:51,594
لا ، لا ، لا ، أنـا أنشر البعض
من بهجة العيد و حسب

44
00:02:51,671 --> 00:02:53,662
مُغبّـر

45
00:02:53,740 --> 00:02:58,006
و هذه الملاءة تحتـاج إلى غسيل جيد

46
00:02:58,077 --> 00:03:03,242
لا ، لا ، لا ، لا
(هذا مقعد الكريسمس الخاص بـ (بـاد

47
00:03:03,316 --> 00:03:07,582
له قيمة كبيرة بقلبه
إن لمسه أحد فسيجن جنونه

48
00:03:07,654 --> 00:03:13,559
لا أصدقـك تمـامـا  ، لكن حسن

49
00:03:13,626 --> 00:03:15,924
حسن

50
00:03:15,995 --> 00:03:21,695
ترككم (بـاد) يا أولاد هنــا من دون مراقب ؟

51
00:03:21,768 --> 00:03:24,202
سجــق على الأريكـة

52
00:03:25,738 --> 00:03:28,901
هــذا أمــر صحيّ

53
00:03:32,078 --> 00:03:37,448
حسن ، حسن إذن لمـا لا تقومون يـا أولاد
بتعليق دمى الملائكة تلك ؟

54
00:03:37,517 --> 00:03:39,917
و (إريك) ، تعال هنــا

55
00:03:39,986 --> 00:03:45,151
و سـاعدني في تنظيف اعتيادي للأرضية في العيد

56
00:03:45,225 --> 00:03:50,253
أمـي بجد ، نحن بخير
يمكنك الذهـاب ، حقــا

57
00:04:01,941 --> 00:04:05,843
ممتـاز ، (فــاز) يصنـع الجليد

58
00:04:06,868 --> 00:04:10,068
<font color="#00ff00">عــرض السبعـيـنـات ذاك</font>
<font color="#ff80ff">الموســ03ــم الحلقــ09ــة</font>
<font color="#0080ff">Hydes Christmas Rager ، (بعنوان : حفلة كريسمس (هـايد </font>

59
00:04:10,487 --> 00:04:12,478
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪ نتجول خارجا ♪

60
00:04:14,313 --> 00:04:16,448
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪ في ضواحي الشارع ♪

61
00:04:17,949 --> 00:04:20,749
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪الشيء القديم نفسه ♪

62
00:04:21,349 --> 00:04:24,249
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪الذي فعلناه الأسبوع الماضي ♪

63
00:04:24,949 --> 00:04:28,449
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪لا شيء لـــــفعله ♪

64
00:04:29,149 --> 00:04:32,149
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪سوى الحديث معك ♪

65
00:04:32,379 --> 00:04:35,479
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪كلنا بخير ، كلنا بخير ♪

66
00:04:36,313 --> 00:04:39,248
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪"مرحبا "ويسكونسن ♪

67
00:04:44,951 --> 00:04:47,112
اسمعي هـذا

68
00:04:47,186 --> 00:04:49,120
"أحصريه تحت الشجرة المزينة بنبـات "الدبق

69
00:04:49,188 --> 00:04:51,418
ثمـانية طرق لجعـل رجـل يقوم بعلاقـة

70
00:04:51,491 --> 00:04:53,721
 أحب الأعيـاد

71
00:04:53,793 --> 00:04:58,594
أجــل تعليق زينة الكريسمس ، وضع
الحلوى لـ"سـانتـا" ، نصب شرك لرجـل

72
00:04:59,599 --> 00:05:01,829
الكريسمس

73
00:05:03,636 --> 00:05:07,197
تعلمين (دونـا) هذه هي السنة الأولى التي
أحتفل بهـا بالكريسمس من دون خليل

74
00:05:07,273 --> 00:05:09,400
و بكــى المسيح

75
00:05:11,411 --> 00:05:13,345
لذا إليك خطتي الجديدة للعــام

76
00:05:13,413 --> 00:05:18,112
شراء أقمصة جميلة جدا ، السفر إلى
 (هوليوود و الزواج من (لي مـايجر

77
00:05:18,184 --> 00:05:20,448
إسخري من هذا ، أتحداكِ

78
00:05:20,520 --> 00:05:23,045
جـاكي) هنـاك عدة طرق للسخرية من ذلك)

79
00:05:23,122 --> 00:05:25,283
لا أعلم حتى من أين أبدأ

80
00:05:25,358 --> 00:05:27,292
الأمر كاختيار حلوى "الجلي بين" المفضلة لديك

81
00:05:27,360 --> 00:05:31,694
دونــا) كوني لطيفة معـي)
أنـا وحيدة

82
00:05:31,764 --> 00:05:34,824
أعني لو كنت تحت شجرة مزينة بـ "الدبق" الآن

83
00:05:34,901 --> 00:05:36,892
من سيقبّلنـي ؟

84
00:05:36,969 --> 00:05:39,301
لا أحـد ، ذلك من

85
00:05:39,372 --> 00:05:42,068
أن تكوني وحيدة ليس بذلك السوء

86
00:05:42,141 --> 00:05:44,234
إنهـا فرصة عظيمة لتعرفـي نفسك

87
00:05:44,310 --> 00:05:46,244
و أن تكوني مرتـاحة بطبيعتك

88
00:05:46,312 --> 00:05:48,246
دونـا) أنـا أحب نفسي مسبقـا)

89
00:05:48,314 --> 00:05:50,475
أريد تقبيل أحدهم و حسب

90
00:05:56,055 --> 00:05:58,046
أشتـاق لقمعـي

91
00:06:00,026 --> 00:06:03,462
إريك) ، أشرب)

92
00:06:03,529 --> 00:06:05,463
حسن

93
00:06:05,531 --> 00:06:08,728
لو كنت وشمـا ، و أعيش في جزيرة خيـالية

94
00:06:08,801 --> 00:06:11,269
خيـالي أن لا أكون قزمـا

95
00:06:11,337 --> 00:06:13,328
هـل أنـا محق ؟

96
00:06:16,642 --> 00:06:19,668
(هذا ، أم هذا ، أم هذا ، (فورمن

97
00:06:21,414 --> 00:06:25,043
أتعلم (هـايد) ، في البداية
اعتقدت أن أبـاك سيّء حقـا

98
00:06:25,118 --> 00:06:27,052
لكني أدركت أن هنـاك خط رفيع

99
00:06:27,120 --> 00:06:30,988
بين السيّء و أحسن أب في العــام

100
00:06:33,326 --> 00:06:35,317
تبــا

101
00:06:38,164 --> 00:06:40,928
يـا رفاق عليّ أن أكون صريحـا

102
00:06:41,000 --> 00:06:44,993
لم ألعب قط من قبل إدخـال القطع النقدية
في الكأس ، لذا ربمـا سأكون سيئـا

103
00:06:45,071 --> 00:06:48,472
(يوم سعيد ، (إريك

104
00:06:49,842 --> 00:06:52,174
صـاح ، هذه أسوء لعبة في العالم

105
00:06:52,245 --> 00:06:55,043
أنـا ظمـآن جدا

106
00:06:55,114 --> 00:06:57,981
تبـا ، (إريك) أشرب

107
00:06:59,519 --> 00:07:03,478
أعني إنه يعيش في جزيرة خيـالية ، يا رجل

108
00:07:03,556 --> 00:07:05,547
و هــو قــزم

109
00:07:05,625 --> 00:07:07,616
الأمــر واضح جدا

110
00:07:10,930 --> 00:07:15,367
(فـورمـن)

111
00:07:16,903 --> 00:07:18,894
أيشعر أحـد آخر بالدوار ؟

112
00:07:20,540 --> 00:07:23,839
مـا هذا بحق الجحيم ؟

113
00:07:26,045 --> 00:07:30,106
لو أدخلت هذه الضربة أعد
(أن لا أختـارك يا (إريك

114
00:07:32,585 --> 00:07:34,576
(أختـارك ، يا (إريك

115
00:07:35,655 --> 00:07:37,646
ممتع أن تكذب

116
00:07:40,393 --> 00:07:42,861
(دونـا) هذا الإطفـائي (روب)
(و هذا الإطفـائي (دين

117
00:07:42,929 --> 00:07:46,831
إنهمـا رجلا إطفــاء -
جـاكي) عمرهمـا حوالي أربعين) -

118
00:07:46,899 --> 00:07:49,697
أيّـا يكن إنهمـا إطفـائيين

119
00:07:49,769 --> 00:07:52,033
إطفـائييْن جذابَيْن في حـانة

120
00:07:52,104 --> 00:07:56,097
الأمـر تمـامـا مثل المسرحية التي كتبتهـا
حسن ، إمنحيني خمس دقـائق

121
00:07:56,175 --> 00:07:58,109
سأختـار الذي أرغب به و بعدهـا
يمكنك الحصول على الآخر

122
00:07:58,177 --> 00:08:01,305
بحقــك ؟ أنـا أواعد شخصـا
(إريك)

123
00:08:01,380 --> 00:08:03,644
دونـا) (دين) يستطيع حمـل برميل الشراب)

124
00:08:03,716 --> 00:08:08,619
إريك) لا يستطيع حمـل كـأس) -
يستطيع ذلك -

125
00:08:12,091 --> 00:08:15,060
(روب) ، (دين) هذه (دونـا)

126
00:08:22,702 --> 00:08:25,796
مـاذا تفعلن يـا فـتيات ؟

127
00:08:25,872 --> 00:08:29,740
طريف أنك سألت نحن .. نذهب إلى الثـانوية

128
00:08:32,144 --> 00:08:36,240
هـل من اهتمـامـات جانبية أخرى ؟ -
أجـل ، فتيـان الثـانوية -

129
00:08:47,693 --> 00:08:50,355
كيلسو) لا بأس ، لست ثملا لتلك الدرجـة)

130
00:08:51,764 --> 00:08:54,130
.. أنـا فقط

131
00:08:54,200 --> 00:08:57,829
لا أستطيع السير .... أو الرؤيـة

132
00:08:59,272 --> 00:09:02,901
... صـاح تلك كــانت
تلك كـانت حفلة رائعة

133
00:09:02,975 --> 00:09:06,103
(أتعلم من لا يحب الحفلات ؟ (ريـد

134
00:09:09,949 --> 00:09:11,940
(أنــا (ريد

135
00:09:15,688 --> 00:09:19,124
لا أحــب الحفلات

136
00:09:19,191 --> 00:09:22,627
لأنـي مفسد حفلات كبير و أصلع

137
00:09:41,180 --> 00:09:43,614
أيهــا الوغد

138
00:09:46,886 --> 00:09:49,650
إريك) متى أكلت السبـاغيتي ؟)

139
00:10:00,933 --> 00:10:04,232
(علمت أن أمـرا كـان يحدث في منزل (بـاد

140
00:10:04,303 --> 00:10:09,366
حين ذهبت إلى هنـاك ، الشيء الوحيد
الموجود في الثلاجة هو الزيتون

141
00:10:11,143 --> 00:10:14,306
و (فـاز) المسكين كــان لديه جليد في سروالـه

142
00:10:16,048 --> 00:10:18,380
رأســي يؤلم

143
00:10:18,450 --> 00:10:22,079
ذلك عقلك يحـاول استيعــاب غبـائه

144
00:10:27,192 --> 00:10:31,219
أعني أي نوع من الآبـاء يترك مجموعة
مراهقين مع برميـل شراب ؟

145
00:10:31,296 --> 00:10:33,662
أبـاء رائعيــن ؟

146
00:10:33,732 --> 00:10:38,169
يا (جيم بيم) أغلق فمك

147
00:10:38,237 --> 00:10:40,262
(ريد) يجب أن تتحدث مـع (بـاد)

148
00:10:40,339 --> 00:10:42,899
لا

149
00:10:42,975 --> 00:10:44,966
إريك) في المنزل الآن)

150
00:10:45,043 --> 00:10:50,845
(و مـا يجري بين (بـاد) و (ستيفن
(فهو يخص (بـاد) و (ستيفن

151
00:10:50,916 --> 00:10:52,941
 إنـه ليس والدا جيدا و حسب

152
00:10:53,018 --> 00:10:55,418
أتعلم ؟ أوافقك الرأي

153
00:10:55,487 --> 00:10:58,354
أعتقد أن علينـا ركوب السيارة

154
00:10:58,423 --> 00:11:02,382
و إحضـار (ستيفن) و جعله يعيش
معنـا مجددا و نطعمــه

155
00:11:03,629 --> 00:11:06,826
 و نلبســه

156
00:11:06,899 --> 00:11:08,833
و نحبــه

157
00:11:08,901 --> 00:11:10,892
لا

158
00:11:13,305 --> 00:11:17,469
لن أحب أيّ أحد لست مجبرا قانونيـا على ذلك

159
00:11:23,582 --> 00:11:26,483
(طيب ، سأتصل بـ (بـاد

160
00:11:26,551 --> 00:11:28,485
و يـا (إريك) سأتعـامل معك لاحقـا

161
00:11:28,553 --> 00:11:30,544
شكرا لك

162
00:11:35,994 --> 00:11:38,485
أمـي لا أشعر أني بخير

163
00:11:38,563 --> 00:11:41,760
إن كنت ستتقيـأ مجددا لمـا
لا تتقيأ تحت الشجرة

164
00:11:41,833 --> 00:11:44,597
لأن عيد الكريسمس أفسِد

165
00:11:49,441 --> 00:11:51,671
لا

166
00:11:56,181 --> 00:11:59,082
أخبرنـي المزيد عن سلم الإطفـاء الكبير

167
00:11:59,151 --> 00:12:02,348
سلــم الرفــع ؟
قصة طريفة ، قصة حقيقية

168
00:12:05,557 --> 00:12:09,118
حسن ، (جـاكي) هذا كـابوس و نحن مغـادرتـان

169
00:12:10,295 --> 00:12:14,026
حسن أنصتـي (دونـا) ، لديك خليل ، و أنـا لا

170
00:12:14,099 --> 00:12:16,590
و ربمـا لا أرغب في الجلوس
بالبيت وحيدة كل ليلة

171
00:12:16,668 --> 00:12:20,900
و إن لم يخبرنـي أحد أني جميلة
في الـ 5 دقـائق التـالية ، سأصرخ

172
00:12:23,008 --> 00:12:25,670
مرحبـا ، آسفة صديقتي كانت تتصرف كدثـار مبلل

173
00:12:25,744 --> 00:12:28,907
حسن ، ربمـا يجب أن أتحدث معهـا

174
00:12:28,981 --> 00:12:31,245
أعنـي الدثـار المبلل صديق الإطفـائي المفضل

175
00:12:35,087 --> 00:12:38,079
صـاح ، شيء مـا بك مـألوف جدا

176
00:12:38,156 --> 00:12:40,090
يُقـال لي ذلك في كـل مرة

177
00:12:40,158 --> 00:12:42,092
(من اليمين أبدو مثل (غيدجت

178
00:12:42,160 --> 00:12:44,287
(و من اليسـار أبدو مثـل (إليزابيث تـايلور

179
00:12:44,363 --> 00:12:47,526
أنيقة ، أليس كذلك ؟ -
.. لا ، إنهـا -

180
00:12:47,599 --> 00:12:49,567
إنهـا ضحكتكِ

181
00:12:49,634 --> 00:12:53,627
تعلمين ، كنت أواعد فتـاة لديهـا نفس الضحكة
كـان ذلك منذ 20 سنة

182
00:12:53,705 --> 00:12:56,606
تركتنـي و تزوجت محـاميـا غنيـا

183
00:12:56,675 --> 00:12:59,109
برك .... (بركهارت) ، ذلك لقبـه

184
00:12:59,177 --> 00:13:04,080
يـا إلهي هذا لقبي و أبي محـامِ غنــيّ

185
00:13:04,149 --> 00:13:06,140
يــا ربــاه

186
00:13:09,654 --> 00:13:12,350
يـا (جـاكي) أكان هذا في
المسرحية التي كتبتهـا ؟

187
00:13:23,402 --> 00:13:25,495
كيتـي) لمـا تدخنين ؟)

188
00:13:28,006 --> 00:13:30,133
إنهــا سيجـارة الكريسمس

189
00:13:32,611 --> 00:13:38,015
للاحتفــال بكـل الأولاد الذين قضوا
أعيـاد ميلاد سوداء مع آبـاء سيئين

190
00:13:39,017 --> 00:13:40,848
كيتـي) إرمي ذلك)

191
00:13:43,355 --> 00:13:46,222
تراجع يا قـاتل المتعة

192
00:13:52,330 --> 00:13:54,855
(مرحبـا (ريد) ، مرحبـا (كيتي

193
00:13:54,933 --> 00:13:57,231
والــد سيء

194
00:13:58,403 --> 00:14:01,338
هــل هي بخيـر ؟ -
أجــل -

195
00:14:01,406 --> 00:14:04,000
(إجلس (بــاد

196
00:14:04,076 --> 00:14:06,203
كيتي) ، حلوتـي)

197
00:14:07,379 --> 00:14:09,438
لمـا لا تتركيننـا لوحدنـا لدقيقة ؟

198
00:14:10,615 --> 00:14:13,140
لا يستطيع الفتى العيش على الزيتون

199
00:14:17,689 --> 00:14:19,680
(بــاد)

200
00:14:21,660 --> 00:14:24,220
للتو عـاد (إريك) من منزلك ثملا للغاية

201
00:14:25,363 --> 00:14:27,524
 تقيّـأ على حذائــي

202
00:14:28,934 --> 00:14:32,529
فيمــا كنت تفكــر بترك الأولاد
وحيدين مـع برميـل شراب ؟

203
00:14:32,604 --> 00:14:37,701
إسمـع (ريـد) لم يسبق لـي قبـلُ و كنت أبـا

204
00:14:37,776 --> 00:14:42,008
... أنــا أحـاول فقط ... لا أدري

205
00:14:42,080 --> 00:14:44,014
التعــامل برفق ، و أكون صديقه

206
00:14:44,082 --> 00:14:46,915
لمـا ترغب أن تكون صديقـا
لفتيان بالـ17 من العمر ؟

207
00:14:48,053 --> 00:14:50,544
إنهم حمقــى

208
00:14:50,622 --> 00:14:56,288
بــاد) كونــك مراهقـا)
مثـل كونك في معركة

209
00:14:56,361 --> 00:14:58,625
بلحظـة تزحف بالأرجـاء نصف ضرير

210
00:14:58,697 --> 00:15:01,325
اللحظة التـالية أنت تبحث عن قدمك

211
00:15:02,501 --> 00:15:06,938
أتفهمنـي ؟ -
بصراحـة لا -

212
00:15:07,005 --> 00:15:10,907
كنت جنديـا كنديــا

213
00:15:12,244 --> 00:15:16,271
حسن لو لم تكن جبـانـا و قـاتلت

214
00:15:16,348 --> 00:15:18,441
من ترغب أن يكون ملازمك أنـا أم أنت ؟

215
00:15:18,517 --> 00:15:22,954
أنت لأنك فظ و مخيف

216
00:15:24,489 --> 00:15:26,548
هـذا صحيح

217
00:15:26,625 --> 00:15:29,355
(ستيفن) لا يحتـاج صديقـا آخر ، (بـاد)

218
00:15:29,427 --> 00:15:31,657
ستيفـن) يحتـاج شخصـا يلقنـه الدروس)

219
00:15:32,931 --> 00:15:35,695
ربمـا لن يعجبه ذلك
ربمـا لن يشكرك على ذلك

220
00:15:35,767 --> 00:15:41,330
ربمـا يقوم بتقليدك من حيث لا تعلم

221
00:15:46,845 --> 00:15:50,008
 يعتقـد أنـه مضحك جـدا

222
00:15:52,350 --> 00:15:57,049
لكن الغاية هي ، سيعرف الصواب
من الخطـأ ، لأنك أنجزت عملك

223
00:16:02,561 --> 00:16:07,555
خبـز ، لحم ، موز ، حليب
لأن هنـاك أربع أنواع من الطعام (بـاد) أربعة

224
00:16:18,944 --> 00:16:21,003
أشعر بالقرف كثيرا

225
00:16:21,079 --> 00:16:26,039
أحتـاج حمـام تنظيف ، قـناع تجميل
عطــر "جين نـاتي" ، و بطـاطس مقلية

226
00:16:27,519 --> 00:16:31,011
هذه الليلة كـانت الأسوء -
أعلم -

227
00:16:31,089 --> 00:16:33,853
أعنـي لن أجـد الحب في حـانة

228
00:16:33,925 --> 00:16:37,725
كـل مـا سأجده هنـاك هو
رجـال كـانوا يقبّلون أمـي

229
00:16:39,598 --> 00:16:41,964
هذا الصبـاح  كنت ألعب مع حصـاني
الصغير الجميـل

230
00:16:42,033 --> 00:16:44,024
أنظري مـاذا فعلت لي (دونـا) ، أنظري

231
00:16:44,102 --> 00:16:49,267
أنـا ؟ لست من تودد إلى
الإطفـائيين المتطوعيْن

232
00:16:50,342 --> 00:16:52,572
 لن أقـابل أحدا أبدا

233
00:16:52,644 --> 00:16:56,080
و لن أحس بحـال أفضل أبدا أبدا .... أبدا

234
00:16:59,985 --> 00:17:04,081
جـاكي) حين تكونين حزينة)
(تبدين تمـامـا مثل (مـاري تـايلر مــور

235
00:17:07,626 --> 00:17:10,959
يـا إلهي (دونـا) أبدو كذلك

236
00:17:11,029 --> 00:17:13,327
 سأنجح رغـم كـل شيء

237
00:17:15,834 --> 00:17:17,825
تبــا

238
00:17:23,642 --> 00:17:25,667
 حسن جميعـا ، هـا أنـا ذا

239
00:17:25,744 --> 00:17:29,373
إن أصـابتني النـار ، أتعد بمسـاعدتي ؟

240
00:17:29,447 --> 00:17:31,972
أنـا متأكد أن أحدا سيفعل
أليس كذلك يا رفاق ؟

241
00:17:35,320 --> 00:17:37,311
حسن ، ممتــاز

242
00:17:38,390 --> 00:17:40,415
... ستيفن) يجب أن أخبـ)

243
00:17:40,492 --> 00:17:43,484
مـاذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
الأمـر معقد -

244
00:17:43,561 --> 00:17:47,019
حسن طفح الكيــل ، إنتهت الحفلة
فليخرج الجميـــع

245
00:17:47,098 --> 00:17:49,066
مـاذا تفعل بحق الجحيم يـا (بـاد) ؟

246
00:17:49,134 --> 00:17:51,898
ستيفن) هذا المكــان يشبه مستشفى المجانين)

247
00:17:51,970 --> 00:17:55,201
هنـاك أطفـال بكل مكان و هذا الفتى
كـان يمكن أن تحرقة النـار

248
00:17:57,208 --> 00:17:59,199
لن نعرف الآن ذلك أبدا
أليس كذلك (بــاد) ؟

249
00:18:03,348 --> 00:18:07,682
إسمع (إريك) عـاد إلى المنزل
(ثملا و تقيّأ على حذاء (ريـد

250
00:18:10,955 --> 00:18:13,287
ذلك أمـر رائـع -
لا ، ليس أمـرا رائعـا -

251
00:18:13,358 --> 00:18:15,292
أتعلم مـاذا أيضـا ؟
إنـه محرّم

252
00:18:15,360 --> 00:18:17,385
مـاذا ، أتحـاول لعب دور الأب الآن ؟

253
00:18:17,462 --> 00:18:19,862
أنـا لا ألعب ، أنـا والدك

254
00:18:19,931 --> 00:18:21,899
إن أردت البقـاء هنـا ، عليك فعل مـا أقول لك

255
00:18:21,966 --> 00:18:24,434
حقــا ؟ -
أجـل حقــا -

256
00:18:24,502 --> 00:18:29,963
سأكون ملعونـا إن انتهى بك الحـال
تبحث عن قدمـك  و أنـا أراقبك

257
00:18:33,378 --> 00:18:37,838
الآن ، نظّف كـل هذه القمـامة
و أخرجهـا و كـل الموز أيهـا الأحمق

258
00:18:49,394 --> 00:18:53,524
الآن هو صـارم تمـامـا
عليّ إنجـاز واجبـاتي المنزلية

259
00:18:53,598 --> 00:18:56,499
و يستمر في الحديث عن التغذيـة

260
00:18:58,636 --> 00:19:02,697
أعتقد أن كـل مـا أستنتجه من هذا هو

261
00:19:03,808 --> 00:19:05,742
هـايد) يحب والده)

262
00:19:07,312 --> 00:19:10,440
أخرس (فورمن) ، لا أحبـه -
أجل تحبــه -

263
00:19:10,515 --> 00:19:12,506
أجـل تحبـه

264
00:19:12,584 --> 00:19:15,519
(و الأب يحب صغيره (هـايد

265
00:19:15,587 --> 00:19:19,785
و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير

266
00:19:19,858 --> 00:19:22,258
و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة

267
00:19:22,327 --> 00:19:24,625
 و يقرأ له قصص مـا قبل النوم

268
00:19:26,698 --> 00:19:29,690
(شكرا (ستيفن
سأتولى الأمـر من هنـا

269
00:19:34,839 --> 00:19:37,069
.. الآن ، فيمـا يخص مـا حدث ليلة البـارحة -
أتعلم يـا أبي ؟ -

270
00:19:37,142 --> 00:19:39,576
قبل أن تبدأ ، أعلم مـا ستقول

271
00:19:39,644 --> 00:19:43,478
حقـا ؟ مـاذا تعلم ؟

272
00:19:43,548 --> 00:19:49,453
بأني كنت أحمقـا و غير مسؤول

273
00:19:49,521 --> 00:19:55,084
و أؤمـن أنه أمر صحيح أني ربمــا عيّرتك بأمر

274
00:19:58,196 --> 00:20:03,395
مثـل : "مفسد حفلات كبير و أصلع" ؟

275
00:20:06,604 --> 00:20:08,538
كمثــال

276
00:20:08,606 --> 00:20:12,736
لكن العبرة هي : أنا أشعر بالعـار حقـا و آسف

277
00:20:13,945 --> 00:20:16,140
و خــائف

278
00:20:19,684 --> 00:20:22,551
حسن

279
00:20:22,620 --> 00:20:24,611
هذا يفي بالغرض

280
00:20:25,790 --> 00:20:28,691
حسن ، كلام جيــد

281
00:20:32,597 --> 00:20:34,861
هـذا كل شيء ؟

282
00:20:34,933 --> 00:20:36,867
أفلتُّ من العِــقاب ؟

283
00:20:36,935 --> 00:20:38,926
أعنــي تعلمت درســا قيّمــا ؟

284
00:20:45,276 --> 00:20:48,006
أنصت بني ، أنت شخص بـالغ الآن

285
00:20:48,079 --> 00:20:50,070
تعلم أن مـا فعلت أمـر خـاطئ

286
00:20:50,148 --> 00:20:55,108
و أنـا متعب للغاية من التفكير في
طرق جديدة و مثيرة لمعـاقبتك

287
00:20:56,454 --> 00:20:59,912
لذا .... كريسمس سعيد

288
00:20:59,991 --> 00:21:03,119
هـل تمزح معــي ؟

289
00:21:03,194 --> 00:21:06,254
أتسبب في مشكلــة و تعطينـي هدية كريسمس ؟

290
00:21:07,365 --> 00:21:10,596
يـا صـاح هذا أفضل كريسمس على الإطلاق

291
00:21:10,668 --> 00:21:13,296
في الحقيقة ، هذه رائحتهـا سيئة جدا

292
00:21:13,371 --> 00:21:15,805
أجـل هذا حذائـي من ليلة البارحة

293
00:21:21,279 --> 00:21:24,180
نظفه ، إمسحه و لمعـه

294
00:21:30,355 --> 00:21:32,346
أحمــق

295
00:21:43,067 --> 00:21:45,058
تبــا

296
00:21:47,904 --> 00:21:49,838
تبــا

297
00:21:51,509 --> 00:21:53,500
بالله عليك

298
00:22:10,025 --> 00:22:15,025
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>