1
00:00:36,727 --> 00:00:47,630
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

2
00:01:19,668 --> 00:01:20,870
شكراً لكٍ

3
00:01:39,565 --> 00:01:41,120
أتسمح لي بالإنضمام إليك؟

4
00:01:41,188 --> 00:01:42,357
بالطبع، من فضلك

5
00:01:44,168 --> 00:01:45,737
انا روبن -
انا لوي -

6
00:01:45,858 --> 00:01:47,109
نعم، أنا أعرف
من اللطيف مقابلتك

7
00:01:47,176 --> 00:01:48,279
أنت أيضا

8
00:01:48,346 --> 00:01:49,782
هل أستطيع الحصول على فنجان من القهوة؟

9
00:01:55,964 --> 00:01:58,537
إذن...كنت تعرف بارني؟

10
00:01:58,605 --> 00:02:00,075
نعم، بالتأكيد

11
00:02:03,587 --> 00:02:05,558
هل كنتم مقربين؟

12
00:02:05,626 --> 00:02:07,798
حسناً

13
00:02:07,867 --> 00:02:10,907
لقد عملت في النادي

14
00:02:10,976 --> 00:02:13,381
حلبة الضحك -
نعم -

15
00:02:13,449 --> 00:02:16,657
هل كنت مقرب له؟

16
00:02:16,726 --> 00:02:18,129
هل كنت -
كنت اعرفه -

17
00:02:18,198 --> 00:02:19,700
هل كنت

18
00:02:19,769 --> 00:02:21,940
هل كان صديقك لك
او كان

19
00:02:22,009 --> 00:02:24,581
لقد كان نسيب زوجتي السابقة

20
00:02:24,650 --> 00:02:26,721
لذا...لقد كان مهم لك

21
00:02:32,206 --> 00:02:33,742
أنا متأكد من أن بارني

22
00:02:33,811 --> 00:02:35,313
كان اكبر احمق عرفته
في حياتي

23
00:02:35,382 --> 00:02:36,818
نعم

24
00:02:36,887 --> 00:02:39,259
لقد كان كذلك معي

25
00:02:41,868 --> 00:02:43,471
أعني لقد كان
اسوء رجل في العالم

26
00:02:43,540 --> 00:02:44,775
نعم لقد كرهته ، صحيح؟

27
00:02:44,843 --> 00:02:45,811
نعم -
كرهته؟ -

28
00:02:45,880 --> 00:02:47,182
كرهته

29
00:02:47,251 --> 00:02:48,252
احمق

30
00:02:48,320 --> 00:02:49,523
لقد كان احمق وغبي

31
00:02:49,590 --> 00:02:51,093
لقد كرهته

32
00:02:51,162 --> 00:02:52,398
كل الأشخاص الفكاهيين
كرهوه

33
00:02:52,465 --> 00:02:54,102
حقاً؟ -
نعم -

34
00:02:54,170 --> 00:02:55,272
لقد كان يدفع القليل

35
00:02:55,341 --> 00:02:56,743
يضرب الشيكات

36
00:02:56,811 --> 00:02:58,247
لقد كذب

37
00:02:58,316 --> 00:03:00,955
لقد كان سيء فحسب

38
00:03:01,023 --> 00:03:02,927
كنت أعرف انه لن يكون
اي احد في جنازته اليوم

39
00:03:02,996 --> 00:03:04,165
يا إلهي، نعم

40
00:03:04,233 --> 00:03:05,635
وعندما

41
00:03:05,704 --> 00:03:08,176
هذا غريب لإنه عندما مات
لم أشعر بشيء

42
00:03:08,243 --> 00:03:10,715
مثلي -
لم أهتم -

43
00:03:10,784 --> 00:03:12,488
ولكن كنت أعرف

44
00:03:12,555 --> 00:03:15,127
عندما تصورته ينزل
تحت الأرض

45
00:03:15,196 --> 00:03:18,638
ولا أحد هناك
انه وحده

46
00:03:18,707 --> 00:03:21,146
اعطاني الكوابيس

47
00:03:21,213 --> 00:03:22,616
أنا أيضا

48
00:03:25,058 --> 00:03:27,463
لقد كنت متزوج لأخت زوجته

49
00:03:27,532 --> 00:03:29,269
لقد وضعت المال
في هذا النادي

50
00:03:29,337 --> 00:03:31,609
حقاً؟ -
حوالي نصف مليون دولار -

51
00:03:31,677 --> 00:03:34,484
وبالإضافة الى ذلك لقد سرق مني
مئة ألف دولار

52
00:03:34,553 --> 00:03:36,290
حقاً؟ -
نعم -

53
00:03:36,358 --> 00:03:37,392
ولم أستطع الذهاب وراءه

54
00:03:37,461 --> 00:03:38,596
أنت تعرف ، ماذا يمكنني فعله؟

55
00:03:38,664 --> 00:03:41,103
انه من العائلة لذا كان علي
أن أتركه

56
00:03:41,172 --> 00:03:42,441
ثم إليك اسوء جزء

57
00:03:42,509 --> 00:03:43,744
لقد ظل يريد مصداقتي
ومرافقتي

58
00:03:43,813 --> 00:03:46,252
لم يتركني في حالي

59
00:03:46,320 --> 00:03:49,092
اشترى مركب بالفلوس
التي سرقها مني

60
00:03:49,161 --> 00:03:51,198
ظل يريدني أن أذهب
على هذا المركب

61
00:03:51,266 --> 00:03:53,337
على متن المركب الذي
اشتراه بمالي

62
00:03:53,405 --> 00:03:55,409
سرق منك؟ -
نعم -

63
00:03:55,478 --> 00:03:56,847
هذا أمر مدهش

64
00:03:56,916 --> 00:03:57,850
أتعلم
الشيء الذي به

65
00:03:57,919 --> 00:03:59,756
أراد أن يحبه الجميع

66
00:03:59,824 --> 00:04:02,130
حتى عندما كان يقتلهم
هذا هو الشيء مع هذا الرجل

67
00:04:02,198 --> 00:04:03,835
لقد كان هكذا
مع الجميع

68
00:04:03,903 --> 00:04:06,208
أعني ، كان يتوسل الفكاهيين
ليرافقهم

69
00:04:06,275 --> 00:04:08,013
اساء معاملتنا

70
00:04:08,080 --> 00:04:09,450
ولكن بعد العرض
يقول

71
00:04:09,518 --> 00:04:10,654
"مرحباً ، اين نحن ذاهبون؟

72
00:04:10,722 --> 00:04:12,224
"هيا دعونا نذهب مع بعض

73
00:04:12,293 --> 00:04:13,294
أين تريد الذهاب؟"

74
00:04:13,362 --> 00:04:14,631
"هيا يا اصدقاء

75
00:04:14,700 --> 00:04:16,036
"لنذهب الى سيارة الليموزين

76
00:04:16,103 --> 00:04:18,141
دعونا نذهب الى نادي التعري" -
نادي التعري -

77
00:04:18,210 --> 00:04:19,312
نادي التعري

78
00:04:19,379 --> 00:04:20,481
نعم

79
00:04:20,549 --> 00:04:21,483
ماذا كان اسم المكان
الذي بجانب

80
00:04:21,552 --> 00:04:22,721
نفق بروكلين؟

81
00:04:22,789 --> 00:04:24,358
الحلوة الخيرية -
الحلوة الخيرية -

82
00:04:24,427 --> 00:04:25,395
في كل مرة آتي الى المدينة
يريدني

83
00:04:25,463 --> 00:04:26,666
أن اذهب الى هناك معه

84
00:04:26,734 --> 00:04:28,838
كان يقول
"مرحباً يا روبي يجب أن تأتي

85
00:04:28,907 --> 00:04:31,045
"وتنظر الى الأثداء
في هذا المكان الجديد

86
00:04:31,114 --> 00:04:32,283
"في الحلوة الخيرية

87
00:04:34,557 --> 00:04:35,992
توسل الجميع ليذهبوا
الى هناك

88
00:04:36,061 --> 00:04:37,664
هل ذهبت معه ابداً؟ -
لا ، ولا مرة -

89
00:04:37,732 --> 00:04:39,068
ابداً؟ -
ابداً -

90
00:04:39,136 --> 00:04:40,505
لم أذهب الى هناك ايضاً -
لا -

91
00:04:40,574 --> 00:04:42,211
لم أعرف اي احد ذهب معه
الى هذا النادي

92
00:04:42,279 --> 00:04:43,681
ولا مرة -
لا -

93
00:04:58,591 --> 00:05:00,662
يا ساداتي
للدقيقتين القادمتين

94
00:05:00,731 --> 00:05:03,805
لفتين رقص على الحضن
بـ 20 دولار

95
00:05:03,873 --> 00:05:05,209
حالياً ، من آجل متعتكم

96
00:05:05,278 --> 00:05:07,282
على المسرح الرئيسي لدينا
امبير دامبرا

97
00:05:07,350 --> 00:05:09,622
وسوبا لوسا

98
00:05:09,691 --> 00:05:11,929
لنجعل تلك الدولارات تطير
وتلك المشاريب تطفو

99
00:05:18,984 --> 00:05:20,955
تريد الرقص؟

100
00:05:21,024 --> 00:05:22,661
لا ، شكراً لكٍ

101
00:05:22,729 --> 00:05:24,934
وأنت؟

102
00:05:25,001 --> 00:05:26,739
لا ، شكراً لكٍ

103
00:05:26,806 --> 00:05:28,877
شكراً جزيلاً

104
00:05:28,946 --> 00:05:30,917
تريدوا رقصة مزدوجة؟

105
00:05:30,986 --> 00:05:32,623
لا ، شكراً لكٍ

106
00:05:32,691 --> 00:05:34,127
نعم، شكراً جزيلا -
انا على مايرام -

107
00:05:34,195 --> 00:05:35,598
إذن لا تريدوا الرقص؟

108
00:05:35,666 --> 00:05:37,338
لا -
لا -

109
00:05:37,406 --> 00:05:38,776
لسنا نريد -
إذن لماذا أنتم هنا؟ -

110
00:05:38,843 --> 00:05:41,014
حسناً

111
00:05:41,083 --> 00:05:43,455
نحن

112
00:05:43,524 --> 00:05:46,397
لقد توفى صديق لنا

113
00:05:46,465 --> 00:05:48,569
من توفى؟

114
00:05:48,638 --> 00:05:52,214
فقط رجل عرفناه كان يأتي
الى هنا ، لذا

115
00:05:52,282 --> 00:05:53,251
انا أعمل هنا
لمدة عشر سنوات

116
00:05:53,319 --> 00:05:54,922
من كان؟

117
00:05:54,991 --> 00:05:56,126
بارني روس

118
00:05:57,765 --> 00:05:59,001
بارني روس؟

119
00:06:01,041 --> 00:06:04,349
انتظر، أنا لا أفهم

120
00:06:04,417 --> 00:06:05,886
بارني روس مات

121
00:06:09,398 --> 00:06:10,768
بارني

122
00:06:13,210 --> 00:06:15,113
أنا آسف

123
00:06:15,181 --> 00:06:16,248
تعال الى هنا

124
00:06:30,222 --> 00:06:32,761
السيدات والسادة
آسف لمقاطعتكم

125
00:06:32,830 --> 00:06:35,035
الاحتفالات هنا
في الحلوة الخيرة للحظة

126
00:06:35,103 --> 00:06:38,745
لكننا بحاجة للإشادة
في الوقت الحالي

127
00:06:38,814 --> 00:06:40,618
إلى رجل

128
00:06:40,685 --> 00:06:43,091
بصراحة، كنا جميعا نحبه

129
00:06:43,160 --> 00:06:45,832
الذي كان قد وافته المنية

130
00:06:45,901 --> 00:06:48,741
رجل جيد، رجل سخي

131
00:06:48,809 --> 00:06:51,481
بارني روس

132
00:06:51,550 --> 00:06:53,487
بارني

133
00:06:53,556 --> 00:06:55,326
هذا من آجلك ياصديقي

134
00:07:46,994 --> 00:07:48,196
يا رجل ، لقد كان شرف لي
مقابلتك

135
00:07:48,264 --> 00:07:49,833
انا ايضاً -
اراك لاحقاً -

136
00:07:49,902 --> 00:07:51,639
مهلا، هل يمكن أن تفعل لي معروفا؟ -
نعم -

137
00:07:51,708 --> 00:07:53,311
لو

138
00:07:53,379 --> 00:07:54,582
سأذهب لجنازتك -
نعم -

139
00:07:54,649 --> 00:07:55,918
هل؟ -
من يموت اولاً -

140
00:07:55,987 --> 00:07:57,156
حسناً، جيد

141
00:07:57,224 --> 00:07:58,459
اراك لاحقاً يا صديقي -
كان من الرائع رؤيتك ، اراك لاحقاً -

142
00:08:04,138 --> 00:08:05,101
هيا ياعزيزتي

143
00:08:05,324 --> 00:08:07,294
هل سنذهب لنأتي بـ جين الآن؟

144
00:08:07,363 --> 00:08:09,367
لا ، إنها مع امك اليوم -
جيد -

145
00:08:09,435 --> 00:08:11,673
اريد يوم معك بمفردنا -
رائع -

146
00:08:11,742 --> 00:08:13,278
انا ايضاً -
ماذا تريدي أن تفعلي؟ -

147
00:08:13,347 --> 00:08:15,017
تريدي الحصول على شيء للأكل؟ -
لا ادري -

148
00:08:15,085 --> 00:08:16,688
نتمشى؟

149
00:08:16,757 --> 00:08:17,824
اياً ما تريديه -
لوي -

150
00:08:17,893 --> 00:08:20,098
أتساءل إذا كان بوسعي أن اطلب
منك شيء

151
00:08:20,166 --> 00:08:21,769
بالتأكيد، ما الأمر؟

152
00:08:21,837 --> 00:08:24,443
لدي حالة طارئة
واحتاج

153
00:08:24,512 --> 00:08:26,784
واتساءل إذا كان بإمكانك
مراقبة نيفر من آجلي

154
00:08:26,852 --> 00:08:28,622
ربما خذه الى منزلك
لـ لعبة الموعد

155
00:08:28,691 --> 00:08:30,461
ويمكنني التقاطه لاحقاً

156
00:08:30,529 --> 00:08:32,131
بالتأكيد، لديك حالة طارئة؟

157
00:08:32,200 --> 00:08:33,468
ماذا هناك؟

158
00:08:33,537 --> 00:08:35,207
اقوم بعملية إزالة المهبل

159
00:08:37,815 --> 00:08:39,218
أنا آسف

160
00:08:39,285 --> 00:08:41,524
لا، انها اختيارية

161
00:08:41,593 --> 00:08:44,099
لقد اخترت إزالته

162
00:08:44,166 --> 00:08:45,502
ولكن لدي استشارة

163
00:08:45,571 --> 00:08:46,873
وبإمكانهم فعلها
اليوم فحسب

164
00:08:46,941 --> 00:08:48,611
حسناً

165
00:08:48,679 --> 00:08:50,650
يجب أن اذهب الآن
لأستمر على الجدول الزمني

166
00:08:50,717 --> 00:08:54,126
اريد إزالة مهبلي
قبل عيد الفصح

167
00:08:54,195 --> 00:08:55,497
حسناً ، إذن انتٍ تريديني

168
00:08:55,565 --> 00:08:58,004
أن اراقب نيفر
بينما تقومي بهذا؟

169
00:08:58,073 --> 00:08:59,409
نعم، هل يمكنك من فضلك؟

170
00:08:59,476 --> 00:09:00,912
أنا أعلم أننا لسنا أصدقاء

171
00:09:00,981 --> 00:09:02,583
ولكن انت الشخص الوحيد
في هذه المدرسة

172
00:09:02,652 --> 00:09:05,994
الذي يمكنني الثقة به

173
00:09:06,063 --> 00:09:08,167
ابي؟ -
ماذا؟ -

174
00:09:08,236 --> 00:09:09,973
ماذا؟ -
ابي، لا اريد أن اقوم بـ لعبة المواعدة مع نيفر -

175
00:09:10,041 --> 00:09:11,610
لا تفعلي ذلك ياعزيزتي

176
00:09:11,679 --> 00:09:12,781
امه تحتاج مساعدتنا

177
00:09:12,848 --> 00:09:14,486
ولكن يا ابي -
لا اسكتي -

178
00:09:14,553 --> 00:09:16,557
أنا آسف

179
00:09:16,626 --> 00:09:18,062
حسناً، تريديني مراقبة نيفر

180
00:09:18,130 --> 00:09:19,700
ثم انتٍ تذهبي

181
00:09:19,768 --> 00:09:21,472
نعم -
حسناً -

182
00:09:21,539 --> 00:09:22,908
سيكون من دواعي سرورنا
وجوده معنا

183
00:09:22,977 --> 00:09:25,784
واتصلي بي فحسب
بعد عمليتك

184
00:09:25,852 --> 00:09:26,886
شكراً لك -
بالتأكيد -

185
00:09:26,955 --> 00:09:28,491
ايضاً، احتاجك أن تعلم

186
00:09:28,559 --> 00:09:30,230
اني لا اقول له
"لا"

187
00:09:34,108 --> 00:09:37,315
ولا يمكنه تناول اي شيء
به كربونات

188
00:09:37,384 --> 00:09:38,986
كربونات؟

189
00:09:39,055 --> 00:09:41,192
كل شيء من الصين

190
00:09:41,261 --> 00:09:42,329
حسناً

191
00:09:46,710 --> 00:09:49,215
هل لديك أي طعام
في منزلك؟

192
00:09:49,284 --> 00:09:51,555
نعم، نعم
لدينا الكثير من الطعام

193
00:09:51,724 --> 00:09:53,260
سنقوم

194
00:09:53,328 --> 00:09:55,533
ابي؟ -
تعالي ياعزيزتي -

195
00:09:55,601 --> 00:09:57,538
انظري -
ابي ، انا لا اريد حقاً اللعب معه -

196
00:09:57,606 --> 00:09:59,276
أعلم، ولكن امه تحتاج الى
مساعدتنا

197
00:10:07,634 --> 00:10:09,805
تباً
اركضوا ، اركضوا

198
00:10:09,874 --> 00:10:11,644
اخرجوا من هنا
تحركوا ، تحركوا

199
00:10:11,712 --> 00:10:12,713
اخرجوا من هنا

200
00:10:23,245 --> 00:10:25,049
حسناً يا رفاق

201
00:10:25,117 --> 00:10:26,286
إذن ماذا تريد أن تفعل؟

202
00:10:26,354 --> 00:10:27,856
نريد

203
00:10:33,240 --> 00:10:35,177
أنت جائع؟

204
00:10:35,246 --> 00:10:36,147
حسناً، هيا

205
00:10:39,759 --> 00:10:41,095
الكروبنات

206
00:10:43,703 --> 00:10:46,109
اسمع يا نيفر

207
00:10:46,177 --> 00:10:48,215
لقد قالت أمك لي
انه لا يمكنك تناول اي شيء

208
00:10:48,283 --> 00:10:49,686
يحتوي على كربونات

209
00:10:49,753 --> 00:10:52,961
وصراحةً لا اعرف ماذا يعني هذا

210
00:10:53,029 --> 00:10:55,033
لذا سوف أحتاج بعد الإرشاد
منك ، حسناً؟

211
00:10:58,045 --> 00:10:59,749
حسناً

212
00:10:59,816 --> 00:11:02,489
دعنا نرى

213
00:11:02,558 --> 00:11:04,830
ماذا عن
شطيرة زبدة الفول السوداني؟

214
00:11:04,898 --> 00:11:06,702
لا أستطيع تناولها

215
00:11:06,770 --> 00:11:08,976
هل هو الفول السوداني
أو الخبز أو ما هو

216
00:11:09,044 --> 00:11:09,978
لا أستطيع

217
00:11:10,047 --> 00:11:12,319
أمي تقول اني سأموت

218
00:11:12,387 --> 00:11:13,455
هذا خطير جداً

219
00:11:13,523 --> 00:11:14,558
هل لديك حساسية؟

220
00:11:14,627 --> 00:11:16,631
تقول اني سأموت

221
00:11:16,700 --> 00:11:18,337
حسناً

222
00:11:18,405 --> 00:11:19,907
ماذا عن بعض البيض؟

223
00:11:19,976 --> 00:11:22,013
سوف اطبخ لك بعض البيض

224
00:11:22,081 --> 00:11:24,787
الجزر؟ -
أنا أكره الجزر -

225
00:11:24,856 --> 00:11:26,425
تريد تفاحة؟ -
سوف اموت -

226
00:11:26,494 --> 00:11:27,996
حسناً اسمع يا نيفر

227
00:11:28,065 --> 00:11:29,735
أعلم أن امك تقول هذه الأشياء لك

228
00:11:29,803 --> 00:11:31,372
يمكنني تناول هذا

229
00:11:31,441 --> 00:11:32,610
برغر

230
00:11:32,677 --> 00:11:34,781
أتريد أن اطبخ لك البرغر؟

231
00:11:34,850 --> 00:11:35,784
لا يمكنني تناوله مطبوخ

232
00:11:35,853 --> 00:11:37,590
اللحم فحسب

233
00:11:37,657 --> 00:11:39,361
تريد اكله ني؟ -
في وعاء -

234
00:11:39,430 --> 00:11:41,100
اتناول منه الكثير
احب هذا

235
00:11:41,168 --> 00:11:43,874
تريد مني أن اعطيك لحم ني
في وعاء؟

236
00:11:43,943 --> 00:11:46,315
أمك تعطيك هذا؟ -
نعم -

237
00:11:46,384 --> 00:11:48,957
حسناً تفضل يا قاتل

238
00:11:50,161 --> 00:11:52,232
آسف

239
00:11:52,301 --> 00:11:53,603
مرحباً؟

240
00:11:53,672 --> 00:11:55,409
مرحباً يا لوي
انه دوغ

241
00:11:55,477 --> 00:11:57,080
مرحباً يا دوغ

242
00:11:57,148 --> 00:11:59,587
مرحباً ، هل يمكنك القيام بـ مقابلة
على الراديو في خلال دقائق؟

243
00:11:59,656 --> 00:12:01,760
لماذا؟

244
00:12:01,828 --> 00:12:04,167
سوف تقوم بعرض في مدينة كانساس
بعد اسبوعين

245
00:12:04,235 --> 00:12:06,273
وبيع التذاكر قليل

246
00:12:06,341 --> 00:12:09,081
يا رجل ، لقد قلت لك لا تحجز لي
في مدينة كانساس

247
00:12:09,149 --> 00:12:11,019
انهم يكرهوني هناك

248
00:12:11,088 --> 00:12:13,327
حصلت لك على مقابلة
في محطة اذاعية كبيرة

249
00:12:13,394 --> 00:12:15,065
والتي يجب أن تساعد حقاً

250
00:12:15,132 --> 00:12:17,872
تريدني...تريدني أن اقوم بالمقابلة
على الراديو الآن؟

251
00:12:17,941 --> 00:12:19,410
انه ليس حتى وقت السواقة

252
00:12:19,478 --> 00:12:20,981
لا يهم، الإقتصاد سيء جداً
في مدينة كانساس

253
00:12:21,049 --> 00:12:22,687
لا احد في العمل على اي حال

254
00:12:22,754 --> 00:12:25,193
عدد مستعمين الإذاعة كثيرين جداً
في فترات بعد الظهر

255
00:12:25,262 --> 00:12:27,099
نعم ولكن يادوغ
اكره مقابلات الراديو

256
00:12:27,168 --> 00:12:29,139
هناك دائماً شخص احمق
وصديقه الاحمق

257
00:12:29,206 --> 00:12:30,376
أنا اعلم
أنا اعلم

258
00:12:30,444 --> 00:12:31,680
ولكن اقضي 10 دقائق
مع هؤلاء الشباب

259
00:12:31,748 --> 00:12:33,350
وسوف تقوم بجني الكثير من المال
الأسبوع المقبل

260
00:12:33,419 --> 00:12:35,792
هذا يستحق -
ألا يمكنك فقط الحجز لي -

261
00:12:35,860 --> 00:12:37,330
في مدينة يحب
الناس فيها أن يروني

262
00:12:37,397 --> 00:12:39,134
دون الحاجة إلى الاستماع إلى
بعض الطاقة العالية

263
00:12:39,203 --> 00:12:41,073
أنا اخبرك فحسب بـ حالة
الإقتصاد

264
00:12:41,141 --> 00:12:42,243
لا اريدك أن تذهب لمدينة
كانساس

265
00:12:42,310 --> 00:12:44,314
وعدم جني اي مال

266
00:12:44,383 --> 00:12:45,585
حسناً

267
00:12:45,654 --> 00:12:47,090
حسناً، سأفعل ذلك

268
00:12:47,157 --> 00:12:48,861
سوف اجعلهم يتصلون بك
في خلال 15 دقيقة

269
00:12:48,930 --> 00:12:50,133
حسناً

270
00:12:50,201 --> 00:12:51,102
حسناً ، اتحدث إليك لاحقاً

271
00:12:51,171 --> 00:12:52,874
وداعا

272
00:12:52,942 --> 00:12:54,645
هؤلاء الرجال
هذا جنون

273
00:13:02,301 --> 00:13:03,636
نيفر؟

274
00:13:12,430 --> 00:13:14,567
هل القيت للتو سجادتي
من النافذة؟

275
00:13:14,636 --> 00:13:15,872
إذن؟

276
00:13:23,863 --> 00:13:25,132
مهلاً ، هذه سجادتي

277
00:13:26,704 --> 00:13:28,207
مهلاً هذه
هذه سجادتي

278
00:13:40,612 --> 00:13:42,082
اسمع ، لدي مكاملة مهمة

279
00:13:42,149 --> 00:13:44,622
لذا احتاج شيئاً يمكنك فعله
بينما افعل ذلك

280
00:13:44,690 --> 00:13:46,628
هل يمكنني اللعب مع ليلي؟

281
00:13:46,697 --> 00:13:47,832
انه ليست في المزاج
لهذا

282
00:13:47,900 --> 00:13:49,269
تريد مشاهدة التلفاز؟

283
00:13:49,338 --> 00:13:50,607
أمي لا تسمح بذلك

284
00:13:50,675 --> 00:13:52,479
حسناً، لكن أمك
ليست هنا

285
00:13:52,548 --> 00:13:54,652
انت معي وانا اقول يمكنك مشاهدته -
انه غير مناسب -

286
00:13:57,462 --> 00:13:59,600
حسناً، حسناً
ماذا تريد ان تفعل؟

287
00:13:59,668 --> 00:14:01,472
هل يمكن ان تعطيني حمام؟

288
00:14:01,540 --> 00:14:02,709
تريد آخذ حمام؟

289
00:14:02,776 --> 00:14:04,580
اريدك أن تعطيني حمام
وتغسلني

290
00:14:04,649 --> 00:14:06,420
هذا لن يحدث -
لماذا؟ -

291
00:14:06,487 --> 00:14:08,358
لأن هذا ليس مناسب

292
00:14:08,427 --> 00:14:10,130
لماذا؟

293
00:14:11,869 --> 00:14:13,071
انظر، يمكنك أن تأخذ حماما

294
00:14:13,140 --> 00:14:15,512
ولكن يجب أن تعطيه لنفسك
حسناً؟

295
00:14:15,580 --> 00:14:17,049
حسناً

296
00:14:17,118 --> 00:14:18,152
حسناً، هيا

297
00:14:25,028 --> 00:14:26,364
حسناً

298
00:14:26,433 --> 00:14:28,403
حسناً يا نيفر
سوف اتركك الآن

299
00:14:28,472 --> 00:14:29,841
وسوف اطلب منك
ألا

300
00:14:29,909 --> 00:14:31,646
تدمر اي شيء

301
00:14:31,715 --> 00:14:33,084
إذا يمكنك فقط الجلوس
في الحوض بـ سلام

302
00:14:33,152 --> 00:14:35,891
بينما اتحدث على الهاتف

303
00:14:35,959 --> 00:14:37,529
حسناً انظر
إذا ظللت هاديء

304
00:14:37,598 --> 00:14:38,834
بينما اتحدث على الهاتف

305
00:14:38,902 --> 00:14:41,842
سوف أعطيك وعاء من اللحم ، حسناً؟

306
00:14:41,910 --> 00:14:43,379
حسناً -
حسناً -

307
00:14:43,447 --> 00:14:44,282
حظ سعيد

308
00:14:44,350 --> 00:14:46,254
هذه مكالمتي

309
00:14:46,323 --> 00:14:47,659
مرحباً؟

310
00:14:47,727 --> 00:14:48,929
مرحباً
هل هذا لوي؟

311
00:14:48,997 --> 00:14:50,500
نعم

312
00:14:50,568 --> 00:14:52,004
انا جيف ، انا منتج العرض

313
00:14:52,073 --> 00:14:54,044
سوف تكون على الهواء
في خلال دقيقة ، حسناً؟

314
00:14:54,113 --> 00:14:55,850
حسناً

315
00:14:55,918 --> 00:14:57,621
حسناً ، سوف تكون مع
تريسر وبيج

316
00:14:57,689 --> 00:14:59,660
والخرم ديان

317
00:14:59,728 --> 00:15:01,164
الخرم؟

318
00:15:01,233 --> 00:15:02,669
سوف تسمع بعض الموسيقى
الآن

319
00:15:02,737 --> 00:15:04,173
ثم ستكون على الهواء

320
00:15:04,242 --> 00:15:05,946
انتظر فحسب ، شكراً لك -
حسناً ، شكراً -

321
00:15:13,802 --> 00:15:14,937
هذا افضل يا دي

322
00:15:15,005 --> 00:15:16,474
قادم اليكم
تشاو داون

323
00:15:16,543 --> 00:15:18,547
هذا ما يقولونه في اخلف

324
00:15:18,616 --> 00:15:20,821
لا تقول
"هذا صوت "الماما جام

325
00:15:20,889 --> 00:15:22,425
لدينا على الخط
لوي سي كي

326
00:15:22,493 --> 00:15:23,762
مرحباً

327
00:15:23,831 --> 00:15:25,802
حسناً -
مرحباً يا لوي -

328
00:15:25,869 --> 00:15:27,172
مرحباً

329
00:15:27,240 --> 00:15:28,274
مرحباً ، شكراً للقدوم على
"تشاو داون"

330
00:15:28,343 --> 00:15:29,545
يجب أن نأخذ بعض الوقت

331
00:15:29,613 --> 00:15:31,651
خذ بعض الوقت

332
00:15:31,719 --> 00:15:33,456
حسناً، شكراً لاستضافتي

333
00:15:33,524 --> 00:15:36,030
لوي سي كي
مضحك طوال الوقت

334
00:15:36,098 --> 00:15:38,337
انه مضحك

335
00:15:38,405 --> 00:15:40,576
وفقط يا جامي
سوف يكون

336
00:15:40,644 --> 00:15:42,682
في نادي الكوميديا
"ستانفورد والأبناء"

337
00:15:42,751 --> 00:15:45,123
الأسبوع المقبل من يوم
الخميس الى السبت مساءً

338
00:15:45,191 --> 00:15:48,132
يمكنكم الحصول على التذاكر بالذهاب
StanfordsComedyClub. com الى موقع

339
00:15:48,199 --> 00:15:49,502
هذا صحيح

340
00:15:49,571 --> 00:15:52,444
إذن يا لوي، ما رأ]ك
في

341
00:15:52,512 --> 00:15:54,149
"داون تشاو الرائع"

342
00:15:54,217 --> 00:15:55,819
"نذهب الى الغوغائية؟"

343
00:15:55,889 --> 00:15:57,459
انا لا اريد أن اكون مكان هذا الرجل
لأنه يبدو

344
00:15:57,527 --> 00:15:58,930
يبدو في كثير من المتاعب

345
00:15:58,997 --> 00:16:01,370
يا إلهي

346
00:16:01,439 --> 00:16:03,843
"هذا "كارمديجا

347
00:16:05,750 --> 00:16:07,521
اخرس يا بيج

348
00:16:07,589 --> 00:16:09,359
"هذا "كارمالاكو

349
00:16:11,031 --> 00:16:13,603
ماذا عن الرجل على غطاء
مجلة "شام دو"؟

350
00:16:13,672 --> 00:16:15,376
ربما يكون مهذاراً قليلاً

351
00:16:15,445 --> 00:16:17,416
حسناً ، كما تعلم ربما ، صحيح؟

352
00:16:18,788 --> 00:16:21,393
لوي سي كي -
هذا سيء جداً -

353
00:16:21,462 --> 00:16:24,668
لوي سي كي سوف يكون في نادي الكوميديا
"ستانفورد والأبناء"

354
00:16:24,737 --> 00:16:26,541
من الخميس الى السبت
الفترة المسائية

355
00:16:26,609 --> 00:16:29,984
يمكنكم الحصول على التذاكر بالذهاب
StanfordsComedyClub. com الى موقع

356
00:16:30,051 --> 00:16:31,420
لوي -
نعم؟ -

357
00:16:31,489 --> 00:16:34,061
هل ذهبت ابداً الى مطعم
"ديم ديم بيني"

358
00:16:34,129 --> 00:16:35,900
نعم بالتأكيد
انا رجل اعزب ، لما لا؟

359
00:16:35,968 --> 00:16:36,969
قف
لا

360
00:16:37,037 --> 00:16:38,473
ها هو يصيح
"تمت مضاجعتها"

361
00:16:38,542 --> 00:16:40,679
ربما ارتدي واقيين ذكريين ايضاً

362
00:16:40,748 --> 00:16:43,822
لوي سي كي قذر
رجل قذر

363
00:16:43,891 --> 00:16:45,393
لوي مهلاً
ما رأيك

364
00:16:45,462 --> 00:16:47,633
في قنبلة مدينة كانساس؟

365
00:16:47,701 --> 00:16:49,104
مدينة كانساس

366
00:16:49,173 --> 00:16:51,210
حسناً ، كنت اذهب الى هناك
للعمل في النوادي

367
00:16:51,277 --> 00:16:52,480
على مدى السنوات العشر الماضية أو نحو ذلك

368
00:16:53,919 --> 00:16:55,756
وكنت اود أن اقول
مدينة كانساس

369
00:16:55,825 --> 00:16:57,762
هي أسوأ مدينة
رأيتها في حياتي

370
00:16:57,829 --> 00:17:00,703
أعني ، مدينة زبالة صحيح؟

371
00:17:00,772 --> 00:17:02,843
يجب أن تكون اسوء مدينة
في امريكا الشمالية

372
00:17:02,912 --> 00:17:05,617
وهذا يشمل المكسيك
وكندا

373
00:17:09,161 --> 00:17:10,531
مرحباً؟

374
00:17:10,599 --> 00:17:13,539
حسناً لوي سي كي
شكراً لقدومك على الهواء

375
00:17:13,608 --> 00:17:16,147
حسناً

376
00:17:16,215 --> 00:17:18,052
مرحباً؟ -
ابي -

377
00:17:18,121 --> 00:17:21,362
ابي ، هناك رائحة سيئة جداً
قادمة من الحمام

378
00:17:21,430 --> 00:17:22,799
لا

379
00:17:22,868 --> 00:17:23,902
يا إلهي

380
00:17:25,876 --> 00:17:27,478
اللعنة عليك

381
00:17:31,592 --> 00:17:33,831
نيفر ، ماذا؟

382
00:17:33,899 --> 00:17:36,104
ما هذا؟

383
00:17:37,643 --> 00:17:39,245
يا إلهي

384
00:17:39,314 --> 00:17:41,017
لقد اسهلت في الحوض

385
00:17:41,085 --> 00:17:42,487
يا إلهي

386
00:17:42,556 --> 00:17:44,360
هذا مقرف يا ابي

387
00:17:44,428 --> 00:17:46,365
حسناً اذهب اذهب
اخرج من هنا

388
00:17:46,433 --> 00:17:47,368
هذا مقرف

389
00:17:48,873 --> 00:17:50,042
"لقد اسهلت"

390
00:17:50,110 --> 00:17:51,546
حسناً

391
00:17:55,859 --> 00:17:57,896
حسناً سوف

392
00:17:57,965 --> 00:17:59,501
انت سوف

393
00:17:59,569 --> 00:18:02,877
سوف افرغ الحوض

394
00:18:02,945 --> 00:18:05,250
وانت سوف تخرج

395
00:18:05,319 --> 00:18:07,289
سوف انزل هذه ، حسناً؟

396
00:18:07,357 --> 00:18:08,659
إليك ما سنفعله

397
00:18:26,078 --> 00:18:29,520
اسمع يا نيفر
لا اعلم ماذا بك

398
00:18:29,588 --> 00:18:30,924
اعلم انه انت وامك فحسب

399
00:18:34,402 --> 00:18:35,871
اريد فقط

400
00:18:35,940 --> 00:18:37,375
اريد فقط أن اخبرك
إذا احتجت

401
00:18:37,444 --> 00:18:39,348
انت تتحدث عن اي شيء

402
00:18:39,416 --> 00:18:40,985
كما تعلم نرى بعضنا
في المدرسة

403
00:18:41,053 --> 00:18:45,330
لذا إذا احتجتني
يمكنك التحدث معي

404
00:18:45,399 --> 00:18:47,705
الحديث عن ماذا؟

405
00:18:47,773 --> 00:18:49,109
حسناً كما تعلم
الأمر متروك اليك

406
00:18:49,176 --> 00:18:50,412
لا يهم

407
00:18:50,481 --> 00:18:52,787
إذا فكرت في شيء
تحتاج التحدث فيه

408
00:18:52,855 --> 00:18:54,291
ربما لن تفعل

409
00:18:54,359 --> 00:18:56,497
انا فقط اقول

410
00:18:56,566 --> 00:18:57,935
يمكنك التحدث معي

411
00:18:58,004 --> 00:19:00,142
ليلي لا تحبني

412
00:19:00,210 --> 00:19:01,546
لا

413
00:19:01,614 --> 00:19:04,654
لا، انها لا تحبك -
لماذا؟ -

414
00:19:04,723 --> 00:19:07,897
لانك تأكل اللحم الني
وتتغوط في الحوض

415
00:19:07,965 --> 00:19:10,638
وانت تدمر كل شيء

416
00:19:10,706 --> 00:19:12,109
وطالما تتصرف مثل هذا

417
00:19:12,178 --> 00:19:13,647
لن يحبك احد

418
00:19:13,714 --> 00:19:15,785
لن يريد اي احد أن يكون
بجوارك

419
00:19:15,854 --> 00:19:17,892
امي تقول أن اي اختيار
افعله هو جيد

420
00:19:17,960 --> 00:19:19,563
لأنني أحب نفسي

421
00:19:21,804 --> 00:19:23,641
امك

422
00:19:23,710 --> 00:19:25,681
امك خاطئة

423
00:19:25,750 --> 00:19:27,119
سوف أخبرها
انك قلت هذا

424
00:19:27,187 --> 00:19:28,689
هذا على مايرام
اخبرها

425
00:19:28,758 --> 00:19:30,360
سوف اتقبل ردة الفعل

426
00:19:44,938 --> 00:19:46,140
هذه هي
هيا

427
00:20:09,726 --> 00:20:11,128
لقد قلت لك من قبل يارجل

428
00:20:11,196 --> 00:20:12,698
لا افهم اللغة الافريقية

429
00:20:16,712 --> 00:20:18,816
انظر، أنا لا أفهم ما
تتحدث عنه بحق الجحيم

430
00:20:18,884 --> 00:20:20,287
إذا كنت تريد التحدث معي

431
00:20:20,355 --> 00:20:23,462
حدثني في اشياء مفيدة
حسناً؟

432
00:20:23,531 --> 00:20:25,168
لقد اخرجت ريح
حسناً؟

433
00:20:25,235 --> 00:20:26,805
أترى كم رائع هذا؟

434
00:20:26,874 --> 00:20:29,279
حسناً
حسناً؟

435
00:20:29,348 --> 00:20:31,920
هذا الشخص يتم دفنه
في جرف الايكيا

436
00:20:31,987 --> 00:20:34,158
انظر لهذا الرجل ياصاح
أتمزح معي؟

437
00:20:34,228 --> 00:20:36,406
بما إنك لا تفهم عن ماذا اتحدث

438
00:20:36,526 --> 00:20:38,057
يجب أن اذهب لمركز تعليم الكبار

439
00:20:38,178 --> 00:20:40,305
لأتعلم اللغة الافريقية
حتى اعود للعمل

440
00:20:40,426 --> 00:20:42,821
واخبرك اني لا اريد سماع
تلك اللغة اللعينة

441
00:20:45,373 --> 00:20:47,446
إيه؟

442
00:20:48,296 --> 00:20:49,362
أنا أكرهك

443
00:20:47,056 --> 00:20:57,148
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

