1
00:00:05,357 --> 00:00:15,769
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

2
00:00:48,815 --> 00:00:52,526
!توقفي

3
00:00:52,594 --> 00:00:54,719
ليس هذا الوقت المناسب
لفعل هذا

4
00:00:56,305 --> 00:00:57,675
ولكنه جميل

5
00:00:57,743 --> 00:00:59,848
ليس هذا الوقت المناسب
لفعل هذا ، لقد اخبرتك

6
00:00:59,916 --> 00:01:01,084
اخبرتك

7
00:01:01,153 --> 00:01:02,288
أن تقومي بأداء واجبك

8
00:01:05,633 --> 00:01:07,571
اذهبي لغرفتك ، اذهبي لغرفتك

9
00:01:07,639 --> 00:01:09,075
اذهبي لغرفتك -
مهلاً يا ابي -

10
00:01:09,143 --> 00:01:10,513
اذهبي لغرفتك
اذهبي لغرفتك

11
00:01:10,581 --> 00:01:12,284
اذهبي لغرفتك
اذهبي لغرفتك

12
00:01:15,462 --> 00:01:17,099
هذا هراء

13
00:01:38,236 --> 00:01:39,740
هل يمكن أن يساعدني اي احد
على الأطلاق؟

14
00:01:42,417 --> 00:01:43,921
نعم
سوف اساعدك

15
00:01:43,989 --> 00:01:45,928
شكراً جزيلا لك
أقدر ذلك

16
00:01:51,513 --> 00:01:55,156
كنت اتساءل
حول هذا مشغل الدي في دي

17
00:01:55,224 --> 00:01:56,594
نعم؟

18
00:01:56,663 --> 00:01:59,704
حسناً ، هل تشغل
فقط البلوراي او الدي في دي العادي؟

19
00:02:08,133 --> 00:02:10,673
لست متأكدا

20
00:02:10,742 --> 00:02:12,179
تريد أن تعرف إذا كانت
تشغل الدي في دي؟

21
00:02:12,247 --> 00:02:13,617
لا

22
00:02:18,869 --> 00:02:20,372
مرحباً؟ -
مرحباً -

23
00:02:20,441 --> 00:02:22,279
كنت اساعدك -
لا ، لم تكن -

24
00:02:22,347 --> 00:02:23,349
مرحباً؟

25
00:02:25,190 --> 00:02:27,763
نجارة سي كي

26
00:02:27,832 --> 00:02:29,402
نجارة؟

27
00:02:29,470 --> 00:02:31,910
نعم

28
00:02:31,978 --> 00:02:34,117
مرحباً لوي

29
00:02:34,186 --> 00:02:36,826
عم اكس ، كيف حالك؟ -
أنا بخير -

30
00:02:36,895 --> 00:02:38,398
كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير -

31
00:02:38,466 --> 00:02:40,338
أنا مشغول نوعاً ما الآن

32
00:02:40,406 --> 00:02:42,110
أنا مشغول ايضاً

33
00:02:42,179 --> 00:02:43,749
هل يجب أن اغلق؟ -
لا ، لا -

34
00:02:43,817 --> 00:02:45,789
أنا آسف

35
00:02:45,857 --> 00:02:49,400
أنا قادم إلى نيويورك
وأتساءل إذا كان بإمكاني مقابلتك؟

36
00:02:51,208 --> 00:02:53,749
يجب علينا تناول الغداء غداً

37
00:02:53,817 --> 00:02:54,953
هل تقبل؟

38
00:02:55,021 --> 00:02:57,694
كما تعلم
لدي الأطفال معي

39
00:02:57,763 --> 00:02:59,233
أعتقد انه بإمكاني
إحضار جليسة أطفال

40
00:02:59,302 --> 00:03:00,571
حسناً إذن

41
00:03:00,640 --> 00:03:02,377
قابلني في غرفة الشاي الروسي
في الساعة 2 مساءً

42
00:03:04,051 --> 00:03:05,354
حسناً

43
00:03:05,422 --> 00:03:06,959
انا اتطلع الى ذلك يا لوي

44
00:03:15,052 --> 00:03:17,558
يا للهول

45
00:03:17,627 --> 00:03:18,696
اللعنة

46
00:03:20,804 --> 00:03:22,842
لوثر فندروس، أليس كذلك؟

47
00:03:22,911 --> 00:03:23,813
رائع -
اسمح لي -

48
00:03:25,184 --> 00:03:26,721
نعم، يا سيدي

49
00:03:26,790 --> 00:03:29,498
هل أنت المدير هنا؟

50
00:03:29,566 --> 00:03:32,005
واحد من موظفيك
اعتدى علي للتو

51
00:03:32,073 --> 00:03:35,315
هذا خطير جداً

52
00:03:35,384 --> 00:03:36,754
هل يمكنك القدوم من هذا الطريق؟ -
نعم -

53
00:03:39,330 --> 00:03:41,468
اجعلي الأمن يقابلني
في المكتب

54
00:03:41,537 --> 00:03:43,442
حسناً ، كان ذلك منذ 20 دقيقة
مضت

55
00:03:43,510 --> 00:03:44,812
هل يمكنك رؤية اي كاميرة
كنت قريب منها؟

56
00:03:46,853 --> 00:03:48,122
نعم، نعم، نعم، نعم،
هذا نحن هناك

57
00:03:48,191 --> 00:03:49,093
حسناً

58
00:03:53,006 --> 00:03:54,476
هل هذا انا؟

59
00:03:54,545 --> 00:03:56,116
هذا ليس انا

60
00:03:56,183 --> 00:03:57,553
نعم يا رجل
هذا انت

61
00:03:57,622 --> 00:03:59,493
هل أبدو هكذا؟

62
00:04:03,006 --> 00:04:04,476
حسناً، حسناً
انظر ماذا يفعل؟

63
00:04:04,544 --> 00:04:05,646
أترى؟

64
00:04:07,821 --> 00:04:09,224
حسناً، الآن شاهد ما يحدث

65
00:04:11,366 --> 00:04:13,338
اللعنة

66
00:04:15,312 --> 00:04:17,685
واضح ، انه تصرف
بطريقة غير لائقة

67
00:04:17,754 --> 00:04:18,856
كيف تريد المتابعة؟

68
00:04:18,924 --> 00:04:20,862
هل ستوجه اتهامات؟

69
00:04:26,548 --> 00:04:27,850
شكراً جزيلاً

70
00:04:30,461 --> 00:04:31,663
شكراً جزيلاً

71
00:04:33,036 --> 00:04:34,071
اعد هذا مرة آخرى

72
00:04:43,570 --> 00:04:44,905
هل هذا مغلق؟

73
00:04:51,394 --> 00:04:53,499
لوي، لوي

74
00:04:54,838 --> 00:04:56,309
مرحباً، مرحباً بك

75
00:04:56,376 --> 00:04:57,445
تعال ، اجلس

76
00:04:59,119 --> 00:05:01,592
مرحباً

77
00:05:01,661 --> 00:05:02,763
مرحباً

78
00:05:04,538 --> 00:05:05,740
مرحباً -
كيف حالك؟ -

79
00:05:05,808 --> 00:05:07,546
مرحباً

80
00:05:07,614 --> 00:05:10,824
انت في العمل الفني الآن؟

81
00:05:10,893 --> 00:05:13,031
نعم، نعم

82
00:05:13,100 --> 00:05:14,737
إذن اخبرني

83
00:05:14,806 --> 00:05:15,942
اخبرني كل شيء عنه ذلك

84
00:05:16,009 --> 00:05:17,914
حسناً ، انها تسير
بشكل جيد جداً

85
00:05:17,983 --> 00:05:20,054
لدي هذا العرض
رائع جداً

86
00:05:20,122 --> 00:05:23,064
اسمع ، سبب رؤيتي لك -
حسناً -

87
00:05:23,133 --> 00:05:25,573
كنت في بوسطن أمس

88
00:05:25,641 --> 00:05:28,584
لأني اشتريت
بوفيه من جنيف

89
00:05:28,652 --> 00:05:30,189
انهم يمثلون المكسيك

90
00:05:30,257 --> 00:05:33,031
في مؤتمر دولي مالي

91
00:05:33,100 --> 00:05:34,336
ودعيت الى القصر

92
00:05:34,404 --> 00:05:36,342
الخاص بـ امير ما

93
00:05:36,410 --> 00:05:38,615
كان لديه هذا البوفيه الرائع

94
00:05:38,684 --> 00:05:42,060
وسألته عنه
وقال

95
00:05:42,129 --> 00:05:45,036
حسناً ، لقد كان مثل
ذلك الرجل

96
00:05:45,104 --> 00:05:47,243
الذي كان لديه كلب صيد
بجانبه

97
00:05:47,312 --> 00:05:48,882
ويرتدي الأحذية ، أتعلم؟

98
00:05:48,951 --> 00:05:52,461
تعلم مثل هذا الرجل
أتعرفه؟

99
00:05:54,971 --> 00:05:56,742
أتعرفه؟ -
نعم -

100
00:05:59,586 --> 00:06:00,956
إذن هذا الأمير
قلت له

101
00:06:01,024 --> 00:06:02,460
"يا له من بوفيه رائع"

102
00:06:02,528 --> 00:06:05,602
ويقول هو
"يجب أن اعطيك واحد مثله كـ هدية"

103
00:06:10,119 --> 00:06:11,522
أتعلم؟

104
00:06:11,590 --> 00:06:13,127
هذا النوع من

105
00:06:16,806 --> 00:06:19,212
إذن اعطاني واحده

106
00:06:19,281 --> 00:06:21,554
وجعلته تشحن الى بوسطن

107
00:06:21,622 --> 00:06:24,295
واقوم بإعادة بناءها

108
00:06:24,364 --> 00:06:25,800
بواسطة امهر

109
00:06:25,869 --> 00:06:29,145
نجار تاريخي في بوسطن

110
00:06:29,213 --> 00:06:32,423
وبينما كنت في بوسطن
رأيت والدك

111
00:06:40,149 --> 00:06:41,820
نعم

112
00:06:41,888 --> 00:06:43,191
والدك

113
00:06:44,898 --> 00:06:47,204
هل تعرف ما قاله لي؟

114
00:06:47,273 --> 00:06:48,475
لا

115
00:06:48,544 --> 00:06:49,512
يا نادل

116
00:06:51,619 --> 00:06:54,092
نريد اثنين دجاج كورنيش
وبعض من الماء

117
00:06:56,636 --> 00:06:57,838
اسمع

118
00:06:57,907 --> 00:07:00,413
عندما كنت طفل
كان لدي حصان

119
00:07:00,481 --> 00:07:01,984
اعطاه لي والدك

120
00:07:02,053 --> 00:07:04,225
الابيلو الخاص بك

121
00:07:04,294 --> 00:07:06,600
وعندما ذهبت إلى المدرسة بعيداً

122
00:07:06,668 --> 00:07:10,345
اعطيت الحصان لوالدك
ليرعاه

123
00:07:10,414 --> 00:07:13,256
وخلال ثلاثة أشهر
ترك حصاني ليموت

124
00:07:16,636 --> 00:07:17,671
نعم

125
00:07:17,739 --> 00:07:20,313
لذلك

126
00:07:20,381 --> 00:07:21,985
لوي، دعني اسألك
شيئاً

127
00:07:24,528 --> 00:07:27,135
عندما يضاجع رجل
عاهرة

128
00:07:27,203 --> 00:07:30,613
يغطى قضيبه

129
00:07:30,682 --> 00:07:32,720
بالحماية

130
00:07:32,789 --> 00:07:35,631
حتى لا يصاب
بأي مرض

131
00:07:35,698 --> 00:07:37,938
انه يتصرف في
مصلحة عائلته

132
00:07:38,006 --> 00:07:40,312
حتى لا يأخذ هذا المرض
المنزل لزوجتة

133
00:07:42,053 --> 00:07:43,757
هذا سؤال؟

134
00:07:43,825 --> 00:07:45,730
ولكن

135
00:07:45,799 --> 00:07:49,476
بين أب وابنه

136
00:07:49,544 --> 00:07:53,321
لا يمكن أن يكون هناك
فاصل

137
00:07:53,390 --> 00:07:55,863
لا حدود

138
00:07:55,932 --> 00:07:59,475
يتصل الأب
يرد الإبن

139
00:07:59,544 --> 00:08:03,454
الأب يوميء
يأتي الإبن

140
00:08:03,523 --> 00:08:06,397
هذا للحياة
يا لوي

141
00:08:06,465 --> 00:08:09,573
للحياة

142
00:08:09,642 --> 00:08:11,245
رأيت والدك

143
00:08:11,314 --> 00:08:12,416
كان وحيداً

144
00:08:12,484 --> 00:08:13,921
ليس لديه احد

145
00:08:13,989 --> 00:08:15,893
لم أستطع حتى النظر في وجهه
بكى لي

146
00:08:15,961 --> 00:08:20,073
"إبني ، لا يتصل بي
ولا يأتي ليراني"

147
00:08:20,142 --> 00:08:22,448
كان مثير للاشمئزاز
مثل امرأة

148
00:08:24,557 --> 00:08:25,759
اسمع ، هل يمكنني فقط

149
00:08:25,828 --> 00:08:28,401
عندما الوالد -
هل يمكنني فقط -

150
00:08:28,470 --> 00:08:30,843
يا عم اكس ، اسمح لي أن اقولك
شيء واحد فحسب ، حسناً ارجوك؟

151
00:08:30,911 --> 00:08:32,817
لا

152
00:08:32,884 --> 00:08:35,524
اذهب وزور والدك

153
00:08:35,593 --> 00:08:37,330
اذهب لرؤيته

154
00:08:37,400 --> 00:08:40,275
لوي، لوي

155
00:08:40,342 --> 00:08:42,649
لوي

156
00:08:42,717 --> 00:08:45,190
ياللعار

157
00:08:45,259 --> 00:08:47,064
عار عليك، عار عليك

158
00:08:47,132 --> 00:08:48,869
عار عليك، عار عليك،
لوي، عار عليك

159
00:08:51,480 --> 00:08:53,419
اذهب وزور والدك

160
00:08:53,488 --> 00:08:55,493
اذهب لرؤيته

161
00:08:55,561 --> 00:08:59,873
نعم

162
00:08:59,942 --> 00:09:02,448
عار

163
00:09:02,517 --> 00:09:04,087
عار عليك

164
00:09:16,628 --> 00:09:19,034
قم بالرهان يا رجل

165
00:09:19,103 --> 00:09:20,405
أعطني ثانية

166
00:09:20,474 --> 00:09:22,312
لقد أخذت بالفعل 7000 ثانية

167
00:09:22,380 --> 00:09:24,585
أحاول أن
معرفة ما يجب القيام به

168
00:09:24,654 --> 00:09:26,191
حسناً، إذن ضاعف المال

169
00:09:26,260 --> 00:09:27,963
لا تخبره أن يضاعف
اريد ماله

170
00:09:28,032 --> 00:09:29,101
اطلب

171
00:09:29,170 --> 00:09:30,405
وبعد كل ذلك
يطلب

172
00:09:30,473 --> 00:09:31,876
اللعنة

173
00:09:31,945 --> 00:09:33,716
ارفع الرهان لخمسة -
خمسة؟

174
00:09:33,785 --> 00:09:35,623
كيف معكم هذا الكم من المال
يا رفاق؟

175
00:09:35,691 --> 00:09:37,094
هذا مثل
اسهل

176
00:09:37,162 --> 00:09:38,799
ليس لدي خمسة

177
00:09:38,868 --> 00:09:40,170
يمكنك بيع اثدائك
على موقع اي باي

178
00:09:40,239 --> 00:09:41,608
سوف تحصلي على 7 دولارات
فيهم

179
00:09:41,677 --> 00:09:43,482
ولكن شحنهم سيكلف
حوالي خمس دولارات

180
00:09:43,550 --> 00:09:45,455
سوف يتبقى لي دولارين

181
00:09:45,523 --> 00:09:47,428
وايضاً سيكون لدي
ثقوب دموية كبيرة

182
00:09:47,497 --> 00:09:49,736
في المكان الذي كانت به
اثدائي

183
00:09:49,804 --> 00:09:52,044
مازلت اريد مضاجعتك

184
00:09:52,112 --> 00:09:53,447
في ثقب الثدي؟

185
00:09:53,516 --> 00:09:55,454
تماماً في ثقبين الثديين
ثقباها الجديدين

186
00:09:55,523 --> 00:09:56,658
يا إلهي

187
00:09:59,435 --> 00:10:00,971
اعطني 20 يا عزيزتي -
نعم -

188
00:10:02,277 --> 00:10:04,183
اطلب

189
00:10:04,250 --> 00:10:05,486
لقد تركت شيئأً هنا
يا جيم

190
00:10:07,260 --> 00:10:08,496
اعطني هذا ، اعطني هذا -
انتظر ، انتظر -

191
00:10:08,564 --> 00:10:09,700
انتظر دقيقة
انتظر دقيقة

192
00:10:09,769 --> 00:10:11,506
ما هذا؟

193
00:10:11,575 --> 00:10:12,945
يا إلهي
تم رسمها بواسطة طفل على ما أعتقد

194
00:10:13,012 --> 00:10:15,685
ارجوك ، ارجوك
اعطيني هذا ارجوك

195
00:10:15,754 --> 00:10:18,261
جيم، لماذا لديك رسم طفل

196
00:10:18,330 --> 00:10:20,100
به امرأة كبيرة

197
00:10:20,169 --> 00:10:22,107
تعطي جنس فموي
لقضيب كبير؟

198
00:10:22,175 --> 00:10:24,080
انه ليس رسم طفل

199
00:10:24,148 --> 00:10:26,253
انا رسمتها

200
00:10:26,322 --> 00:10:27,959
يجب عليك أن تحكي علينا القصة -
ليس هناك قصة -

201
00:10:28,027 --> 00:10:29,764
يجب عليك أن تحكي علينا القصة -
ليس هناك قصة -

202
00:10:29,832 --> 00:10:32,205
رسمت هذا؟ -
حسناً ، هل يمكننا لعب البوكر؟ -

203
00:10:32,274 --> 00:10:33,844
لماذا رسمت هذا؟
احكي القصة الآن

204
00:10:33,913 --> 00:10:36,621
لأني اكون مثار

205
00:10:36,688 --> 00:10:39,028
ودائماً ما اكون مثار جداً -
حسناً -

206
00:10:39,095 --> 00:10:41,301
وعندما كنت صغير
لم يكن لدينا مجلات بلاي بوي

207
00:10:41,369 --> 00:10:43,441
لأنهم كانوا ممنوعين
وامي كانت

208
00:10:43,510 --> 00:10:47,387
تنظف غرفتي منهم لذا
كنت ارسم الأثداء والمهابل

209
00:10:47,456 --> 00:10:49,494
مثل هذا؟

210
00:10:49,563 --> 00:10:51,668
اثداء كبيرة مع مهابل كبيرة -
هذا كان في جيبك منذ الصغر؟ -

211
00:10:51,737 --> 00:10:54,410
لا يا غبي ، لقد كنت ارسمه بإنتظام -
دعني افهم ذلك -

212
00:10:54,479 --> 00:10:56,016
انت تستمني على

213
00:10:56,084 --> 00:10:58,490
رسوماتك الخاصة من
الأثداء والمهابل؟

214
00:10:58,559 --> 00:11:00,196
هذا كثير من العمل
لكي تستمني

215
00:11:00,265 --> 00:11:02,303
أعتقد انه شيء لطيف

216
00:11:07,320 --> 00:11:08,857
مازلت ترسم كـ طفل صغير

217
00:11:08,926 --> 00:11:10,529
أنا اعلم
حسناً ، حسناً

218
00:11:10,598 --> 00:11:12,368
هذا جديد ، هذا جديد -
نعم انه جديد -

219
00:11:12,437 --> 00:11:14,442
هذا هو العمل المعاصر -
نعم هذا هو -

220
00:11:14,511 --> 00:11:16,214
وانت تستمني على ذلك؟ -
نعم -

221
00:11:16,283 --> 00:11:17,585
ماذا في ذلك؟

222
00:11:17,654 --> 00:11:19,124
أيمكنك الذهاب لمتجر الكعك
وتشتري لي كعكة؟

223
00:11:21,098 --> 00:11:23,404
أرايتم يا رفاق هذه المقالة
في جريدة النيويورك تايمز؟

224
00:11:23,473 --> 00:11:25,411
لقد كانت عن أشكال قديمة
من المواد الإباحية

225
00:11:25,478 --> 00:11:27,317
ويتحدثون عن منحوتات
خشبية تخرج من

226
00:11:28,857 --> 00:11:29,825
هذا كل شيء
انا خارج

227
00:11:31,331 --> 00:11:33,136
أعلم اني اقول قصة سيئة
ولكن

228
00:11:33,204 --> 00:11:35,242
البطاقات معكم يا ناس

229
00:11:35,311 --> 00:11:36,915
تتقيء في المكان كله

230
00:11:36,983 --> 00:11:38,119
ياعزيزي ، هل أنت بخير؟

231
00:11:38,188 --> 00:11:39,792
أنا آسف،
أنا لا أعرف ما حدث

232
00:11:39,860 --> 00:11:41,330
يا إلهي يا لوي
لقد تقيئت في وجهي مباشرة

233
00:11:45,780 --> 00:11:48,187
إذن ما هذا؟

234
00:11:48,255 --> 00:11:49,423
حسناً، هنا هو الشيء

235
00:11:49,492 --> 00:11:51,597
الطفح الجلدي والقيء
لا يذهبون معاً عادة

236
00:11:51,666 --> 00:11:53,403
وإذا فعلوا ذلك
انها عادة ما تكون

237
00:11:53,471 --> 00:11:54,975
الحمى، أوجاع وآلام

238
00:11:55,043 --> 00:11:56,278
ولم يكن لديك أي من ذلك

239
00:11:56,347 --> 00:11:58,185
لا ، أنا على مايرام
ما عدا

240
00:11:58,254 --> 00:12:01,362
اني لدي طفح جلدي وقيء
بدون سبب

241
00:12:01,431 --> 00:12:04,071
حسناً ، أتعلم ما نبحث عنه
في حالات مثل هذه

242
00:12:04,139 --> 00:12:05,475
ماذا ايضاً يحدث

243
00:12:08,185 --> 00:12:09,722
ماذا ايضاً؟

244
00:12:09,790 --> 00:12:12,396
كما تعلم
ماذا ايضاً يحدث؟

245
00:12:12,465 --> 00:12:14,269
ماذا تعني؟

246
00:12:14,338 --> 00:12:15,775
في حياتك، ما هو الجديد؟

247
00:12:15,842 --> 00:12:17,814
أي إجهاد الجديد؟

248
00:12:19,822 --> 00:12:22,530
حسناً لا ، أعني
لدي الأطفال والعمل

249
00:12:22,597 --> 00:12:26,541
صعبة في بعض الأوقات
ولكن كما تعلم هذه تعاسة منتشرة

250
00:12:26,610 --> 00:12:28,114
في العالم

251
00:12:28,183 --> 00:12:30,556
قد يكون ايضاً
دودة تمص وجه قط ميت

252
00:12:30,623 --> 00:12:31,659
ما هي الفائدة؟

253
00:12:31,728 --> 00:12:34,000
ولكن لا شيء جديد

254
00:12:34,068 --> 00:12:35,337
هل أكلت شيئا
مؤخرا

255
00:12:35,406 --> 00:12:37,979
لم تعتاد أن تأكله؟

256
00:12:38,048 --> 00:12:41,090
أكلت رقائق الذرة آمس
وبيتزا

257
00:12:43,265 --> 00:12:45,905
أكلت دجاج كورنيش

258
00:12:45,974 --> 00:12:48,013
أين أكلت دجاج كورنيش؟

259
00:12:49,553 --> 00:12:50,990
في غرفة الشاي الروسي

260
00:12:51,058 --> 00:12:52,828
هذا فاخر

261
00:12:52,897 --> 00:12:55,605
نعم كنت مع عمي

262
00:12:55,673 --> 00:12:56,875
نعم؟

263
00:12:56,944 --> 00:12:58,212
وقال انه

264
00:12:59,752 --> 00:13:01,757
أعتقد أننا عثرنا على الفيرس -
نعم -

265
00:13:01,826 --> 00:13:04,432
ماذا فعل
ماذا قال عمك؟

266
00:13:04,501 --> 00:13:07,242
آسف -
نعم، خذ وقتك -

267
00:13:09,383 --> 00:13:11,956
وقال انه

268
00:13:12,025 --> 00:13:13,429
قال لي أن اذهب
لرؤية والدي

269
00:13:14,601 --> 00:13:17,074
متى آخر مرة رأيت فيها والدك؟

270
00:13:17,142 --> 00:13:18,813
منذ عامين
لا أتحدث معه

271
00:13:18,881 --> 00:13:20,217
ولكن

272
00:13:20,286 --> 00:13:23,495
الغريب هو انني لم اتضايق
عندما قال

273
00:13:23,563 --> 00:13:25,501
اتضايق منه
ولكن لم

274
00:13:25,569 --> 00:13:28,142
حسناً ، من الواضح أن جسدك
لم يكن مستعد لكل هذا

275
00:13:28,211 --> 00:13:29,513
ومهما كان وضعك مع والدك

276
00:13:29,581 --> 00:13:33,927
انه كبير جداً لعقلك الواعي
ليستحمله

277
00:13:33,995 --> 00:13:36,770
وجهازك العصبي

278
00:13:36,839 --> 00:13:39,947
لذا فهي تخرج من جلدك
ومعدتك

279
00:13:40,016 --> 00:13:42,656
يبدو هذا صحيح

280
00:13:42,724 --> 00:13:44,930
أعتقد انه يجب
من الأفضل أن تذهب لزيارة والدك

281
00:13:44,998 --> 00:13:48,341
او قرر أن ليس هناك مشكلة
لعدم فعل ذلك

282
00:13:48,408 --> 00:13:51,350
اي من الاتجاهين

283
00:13:51,419 --> 00:13:52,889
أعتقد انني سوف

284
00:13:52,958 --> 00:13:53,927
حسناً ، حسناً انتظر
لدي هنا

285
00:13:58,998 --> 00:14:00,970
السيدات والسادة
سوف نصل لمكاننا النهائي

286
00:14:01,039 --> 00:14:03,846
في مطار لوغان في بوسطن
حيث يعيش والدك

287
00:14:03,914 --> 00:14:05,785
من فضلك أرجع حزام الآمان
الى مكانه

288
00:14:05,854 --> 00:14:07,895
وقف وخبيء

289
00:14:30,900 --> 00:14:32,504
هل تقيء للتو؟

290
00:14:32,572 --> 00:14:33,473
لقد تقيء للتو على السيارة

291
00:14:33,542 --> 00:14:36,250
يا سيدي

292
00:14:36,317 --> 00:14:38,153
لا يمكنك التقيء على السيارة

293
00:14:39,360 --> 00:14:40,764
لقد فعلت بالفعل
أنا آسف

294
00:14:40,831 --> 00:14:42,501
حسناً ، سوف يجب عليك
أن تنظف ذلك

295
00:14:42,570 --> 00:14:44,508
هذه ليس سيارتك

296
00:14:44,576 --> 00:14:46,581
اسمعي ، أنا ذاهب لرؤية
والدي ، حسناً؟

297
00:14:46,650 --> 00:14:47,852
أنا متوتر قليلاً

298
00:14:47,921 --> 00:14:49,291
لم أره منذ عامين

299
00:14:49,358 --> 00:14:50,929
حسناً
تراه او لا

300
00:14:50,997 --> 00:14:52,434
اتخذ قرار
كن رجل

301
00:14:52,502 --> 00:14:54,139
أنت في سن 44

302
00:14:54,207 --> 00:14:55,509
انها غلطتك

303
00:15:01,197 --> 00:15:04,106
استدير لليسار في شارع
والنت

304
00:15:04,173 --> 00:15:06,178
للوصول إلى بيت أبيك

305
00:15:08,153 --> 00:15:10,893
لقد تخطيت شارع أبيك

306
00:15:10,961 --> 00:15:12,833
حسناً، حسناً

307
00:15:12,901 --> 00:15:14,806
لماذا أنت

308
00:15:14,874 --> 00:15:16,344
جبان صغير حول هذا؟

309
00:15:16,413 --> 00:15:17,682
اصمت

310
00:15:17,751 --> 00:15:19,789
انه والدك

311
00:15:19,856 --> 00:15:21,460
انه ليس كأنه

312
00:15:21,529 --> 00:15:23,667
لمس قضيبك
او شيء كهذا

313
00:15:23,736 --> 00:15:26,242
لا لم يكن هكذا

314
00:15:26,311 --> 00:15:27,781
أنا أشعر بغرابة
حوله ، هذا كل شيء

315
00:15:27,848 --> 00:15:29,050
أنا فقط

316
00:15:29,119 --> 00:15:30,822
لماذا تصرخ في وجهي؟

317
00:15:30,891 --> 00:15:32,561
أنا لست حتى حقيقية

318
00:15:32,630 --> 00:15:34,903
أنا اعلم ذلك

319
00:15:34,971 --> 00:15:36,674
أنظر ، أنا لا احاول
أن اجادلك

320
00:15:36,743 --> 00:15:38,582
بالطبع معظم الناس سيقولون

321
00:15:38,650 --> 00:15:40,522
انهم يريدون أن يكونوا مع آباءهم
طوال الوقت

322
00:15:40,590 --> 00:15:41,558
اللعنة

323
00:15:48,414 --> 00:15:50,018
حسناً ، حسناً
حسناً ، حسناً

324
00:15:50,086 --> 00:15:51,457
حسناً ، افهم ذلك

325
00:15:51,525 --> 00:15:53,964
حياتك سوف تنتهي
إذا لم تتحرك الآن

326
00:15:55,371 --> 00:15:57,409
ألديك مشكلة؟

327
00:15:57,478 --> 00:15:59,818
تريد البدء في مشاجرة؟ -
سوف ابدء في مشاجرة

328
00:15:59,885 --> 00:16:02,593
تريد البدء في مشاجرة؟ -
تريد البدء في مشاجرة ايها الجاهل البوسطني -

329
00:16:02,661 --> 00:16:03,730
أتريد البدء في مشاجرة؟
ايها الجاهل؟

330
00:16:03,798 --> 00:16:04,967
نعم الجاهل

331
00:16:05,036 --> 00:16:06,439
نعم ، لقد زهقت من الأشخاص
الذين يشبهونك

332
00:16:06,507 --> 00:16:08,044
أنا سعيد أنني لا اعيش هنا بعد الآن -
مهلاً ، مهلاً -

333
00:16:08,113 --> 00:16:10,218
أنفك ينزف -
ماذا؟ -

334
00:16:10,286 --> 00:16:11,823
أنفك ينزف

335
00:16:13,096 --> 00:16:14,298
استخدم هذه

336
00:16:16,707 --> 00:16:18,077
أنا آسف يا رجل

337
00:16:18,145 --> 00:16:19,984
أنا متوتر
أنا ذاهب لرؤية والدي

338
00:16:20,051 --> 00:16:21,555
والدك؟

339
00:16:21,624 --> 00:16:23,729
نعم، أنا لم أره
منذ عامين

340
00:16:23,798 --> 00:16:25,936
أنا لم أر والدي
منذ وفاته

341
00:16:26,005 --> 00:16:27,742
أنا آسف -
نعم -

342
00:16:27,810 --> 00:16:29,180
يجب أن تفكر في ذلك
ايها العليل

343
00:16:31,455 --> 00:16:33,594
أنا آسف يارجل -
حسناً -

344
00:16:33,662 --> 00:16:35,099
احتفظ بالخرقة ايضاً ، حسناً؟ -
حسناً يارجل -

345
00:16:35,167 --> 00:16:37,105
حظا سعيداً مع والدك

346
00:16:37,174 --> 00:16:38,376
حظا سعيداً
حسناً

347
00:16:38,444 --> 00:16:40,424
شكراً يا رجل -
استرخي -

348
00:20:01,708 --> 00:20:12,061
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

