1
00:00:00,774 --> 00:00:49,775
<font color="#ffff00">((لـــوي - Louie))
((المـوسـم الثاني - الحـلـقـة العاشرة بعنوان الهالوين وايلي))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>

2
00:00:52,164 --> 00:00:54,037
اعتقد ان هناك اشخاص

3
00:00:54,157 --> 00:00:56,158
إذا كانت حياتك، كما تعلمون

4
00:00:56,208 --> 00:00:57,633
إذا كانت جيدة بما يكفي
يجب أن تخرس

5
00:00:57,700 --> 00:00:59,304
هناك فقط بعض الناس
يشكوا عندما

6
00:00:59,372 --> 00:01:00,285
لا ينبغي أن

7
00:01:00,406 --> 00:01:02,874
لدي طفلان وافكر بهم
في بعض الأحيان

8
00:01:02,995 --> 00:01:05,923
وهذا مثل
لدي طفلتين في المنزل

9
00:01:07,730 --> 00:01:09,133
هذه حقيقة واقعية

10
00:01:09,202 --> 00:01:10,612
هذان الفتاتان الصغيرتين البيض

11
00:01:10,733 --> 00:01:13,447
على الورق ، هما رائعين

12
00:01:13,515 --> 00:01:16,522
فقط بماهيتهم
ومعيشتهم

13
00:01:16,591 --> 00:01:19,599
اذن عندما يشتكون
هذا يدفعني للجنون

14
00:01:19,668 --> 00:01:21,698
لأنني أعرف ما هو في العالم
مايدور حولهم

15
00:01:21,818 --> 00:01:23,319
ليست لديهم فكرة

16
00:01:23,440 --> 00:01:24,959
اعطي لابنتي الدواء
اليوم الآخر

17
00:01:25,028 --> 00:01:26,363
انها كانت تعاني من الحمى
ولذا أعطيتها تايلينول

18
00:01:26,431 --> 00:01:28,836
وهي بطعم العلكة

19
00:01:28,905 --> 00:01:31,373
حتى تأخذه

20
00:01:31,635 --> 00:01:34,960
اي نوع من المجتمعات هذا؟

21
00:01:35,080 --> 00:01:37,195
كيف سنجعل الاطفال

22
00:01:37,264 --> 00:01:40,605
أن يأخذوا تلك الأدوية العجيبة؟

23
00:01:40,674 --> 00:01:42,611
يبنغي علينا اضافة الحلوى لها

24
00:01:46,056 --> 00:01:47,325
اعطيتها دواء بطعم العلكة

25
00:01:47,393 --> 00:01:48,630
تشمئز منه

26
00:01:48,697 --> 00:01:51,739
وانا اشمئز منها

27
00:01:51,808 --> 00:01:54,681
هل تمزحين معي؟

28
00:01:54,749 --> 00:01:56,921
هذا دواء

29
00:01:58,949 --> 00:02:01,604
معظم الأطفال في العالم
ليس لديهم دواء

30
00:02:01,671 --> 00:02:03,618
ليس لديهم فحسب

31
00:02:03,739 --> 00:02:06,318
عندما يمرضون
هم فقط، هم يموتون على صخرة

32
00:02:06,385 --> 00:02:07,956
مع دب يأكل وجههم

33
00:02:08,024 --> 00:02:11,113
هكذا يتعامل معظم العالم مع الامراض

34
00:02:17,119 --> 00:02:18,289
لديه التنشق المتكرر

35
00:02:18,356 --> 00:02:20,495
دق ناقوس دب
وضعه بالخارج

36
00:02:23,640 --> 00:02:26,547
انتٍ طفل ابيض
يأكل دواء بطعم العلكة

37
00:02:26,616 --> 00:02:27,852
ترتدي ملابس

38
00:02:27,919 --> 00:02:30,459
صنعها اطفال في سنك بإحترافية

39
00:02:34,908 --> 00:02:35,737
آسف

40
00:02:35,858 --> 00:02:39,554
يشتري الامريكان فقط الاشياء
التي تأتي من معاناة الآخرين

41
00:02:39,622 --> 00:02:41,694
يتمتعون بها هكذا اكثر

42
00:02:41,763 --> 00:02:43,633
عندما تعرف شخص ما
يصاب

43
00:02:51,826 --> 00:02:53,262
جربوا هنا؟

44
00:02:56,206 --> 00:02:57,308
مرحبا

45
00:02:57,376 --> 00:02:59,013
!خدعة او هدية
مرحبا ، !خدعة او هدية

46
00:02:59,082 --> 00:03:01,454
يا إلهي ، انهم لطفاء جداً

47
00:03:01,523 --> 00:03:02,357
من انتٍ؟

48
00:03:02,425 --> 00:03:03,827
أنا جنية

49
00:03:03,895 --> 00:03:06,468
لطيف ، جنية
تفضلي الحلوى

50
00:03:06,537 --> 00:03:07,939
شكرا لك

51
00:03:08,008 --> 00:03:09,678
وماذا أنت؟

52
00:03:09,746 --> 00:03:11,750
فريدريك دوغلاس

53
00:03:13,524 --> 00:03:15,896
قرأت كتاب
حول فريدريك دوغلاس

54
00:03:17,402 --> 00:03:18,871
حسنا

55
00:03:18,940 --> 00:03:20,811
شكراً يا فتيات

56
00:03:20,880 --> 00:03:22,817
وداعاً
شكراً

57
00:03:27,299 --> 00:03:28,635
ماذا تفعل؟

58
00:03:28,703 --> 00:03:30,307
أنا أخذ واحده فقط

59
00:03:36,459 --> 00:03:38,163
أبي، لحيتي تحكني

60
00:03:38,231 --> 00:03:39,333
هكذا افضل

61
00:03:40,873 --> 00:03:42,042
حسناً ، ادخلوا هناك

62
00:03:42,109 --> 00:03:44,716
!خدعة او هدية

63
00:03:49,130 --> 00:03:50,433
يا رفاق يجب ان نذهب
لقد انتهينا الليلة

64
00:03:50,501 --> 00:03:52,171
تأخرنا
وحان الوقت الى العودة الى المنزل

65
00:03:52,239 --> 00:03:53,943
دعونا نذهب للمنزل الآن ، حسناً؟ -
هيا يا بي -

66
00:03:54,011 --> 00:03:55,715
هل يمكننا رجاءً البقاء لفترة اخرى؟

67
00:03:55,783 --> 00:03:57,787
لا استطيع ان اترككم هنا في الظلام

68
00:03:57,856 --> 00:04:00,195
ولكن امنا تجعلنا نفعلها دائماً
في الظلام

69
00:04:00,264 --> 00:04:02,435
عندما يكون دورها في رعايتنا
في عيد الهالوين

70
00:04:02,503 --> 00:04:03,738
جين، اعلم ان هذا غير صحيح

71
00:04:03,807 --> 00:04:05,243
لا، ليس كذلك

72
00:04:07,084 --> 00:04:08,253
!ابي

73
00:04:08,321 --> 00:04:09,556
ماذا؟

74
00:04:09,625 --> 00:04:12,064
هل يمكننا البقاء لفترة اطول ارجوك؟

75
00:04:14,104 --> 00:04:15,473
حسناً ، لنذهب لعدد من المحلات

76
00:04:16,913 --> 00:04:18,148
نعم
حسنا ، هيا

77
00:04:18,217 --> 00:04:19,352
مجنون

78
00:04:24,268 --> 00:04:26,138
بابا، هؤلاء الناس مخيفين

79
00:04:26,206 --> 00:04:28,411
يا عزيزتي انهم يرتدون الازياء فحسب
لنذهب للمنزل فحسب

80
00:04:28,480 --> 00:04:29,548
سنكون بخير

81
00:04:34,697 --> 00:04:37,136
شكراً جزيلاً يا احمق

82
00:04:37,204 --> 00:04:39,208
يا فتيات ، يافتيات
كل شيء على مايرام

83
00:04:39,277 --> 00:04:40,445
كل شيء على مايرام

84
00:04:40,514 --> 00:04:42,586
اسمعوا يافتيات
لنعود للمنزل

85
00:04:42,653 --> 00:04:44,190
لا شيء من هذا حقيقي،
هل تفهمون؟

86
00:04:44,258 --> 00:04:45,828
لا شيء من هذا حقيقي

87
00:04:45,896 --> 00:04:47,734
لنعود للمنزل ونغسل اسنانكم
من كل هذا السكر

88
00:04:47,802 --> 00:04:49,138
هيا، هيا

89
00:04:49,207 --> 00:04:50,141
دعونا نذهب

90
00:04:51,581 --> 00:04:53,118
كما تعلمون، في يوم من الأيام
انتم يافتيات على الارجح

91
00:04:53,185 --> 00:04:55,558
ستلبسون ازياء مخيفة

92
00:04:55,627 --> 00:04:58,066
تعلمون، عندما تكونوا مراهقين

93
00:04:58,135 --> 00:05:00,440
مثلا الافلام المخيفة

94
00:05:00,508 --> 00:05:02,379
الناس يحبون إخافة بعضهم البعض

95
00:05:02,448 --> 00:05:03,817
نعم، بالضبط -
انها مجرد متعة -

96
00:05:03,886 --> 00:05:06,693
انها متعة فقط
ياعزيزتي، هذا صحيح

97
00:05:06,761 --> 00:05:09,401
هالوين -
نعم -

98
00:05:11,040 --> 00:05:12,677
ابي؟

99
00:05:14,284 --> 00:05:15,821
كل شيء على مايرام
لا تقلقي

100
00:05:15,889 --> 00:05:17,559
مرحبا

101
00:05:17,627 --> 00:05:19,798
أبي، لماذا نمشي بسرعة؟

102
00:05:19,867 --> 00:05:21,135
مرحبا
لنذهب فحسب

103
00:05:21,203 --> 00:05:23,375
كل شيء على مايرام

104
00:05:23,444 --> 00:05:26,284
ماذا هناك يا ابي؟

105
00:05:26,352 --> 00:05:27,755
...انه فقط

106
00:05:47,551 --> 00:05:49,087
هيا، هيا، هيا،
هيا، هيا

107
00:05:49,155 --> 00:05:50,491
هيا، هيا،
هيا، هيا

108
00:05:52,029 --> 00:05:55,940
اعتقد اننا فررنا منهم

109
00:05:56,008 --> 00:05:58,213
كل شيء على مايرام
هيا

110
00:05:58,282 --> 00:06:00,185
سنذهب إلى السرير
وسنكون بخير

111
00:06:05,702 --> 00:06:07,807
جئنا من الزقاق واخفناكم

112
00:06:07,876 --> 00:06:09,814
اخفناكم

113
00:06:09,882 --> 00:06:11,921
ابي ، هذا ليس تظاهر

114
00:06:11,988 --> 00:06:13,625
هذا مخيف

115
00:06:13,693 --> 00:06:14,728
أوه، لا، لا، لا، هذا تظاهر

116
00:06:14,796 --> 00:06:15,865
هؤلاء الرجال يتظاهرون

117
00:06:15,934 --> 00:06:17,871
فعلاً؟

118
00:06:17,939 --> 00:06:19,375
نعم، أنت، أنت

119
00:06:19,443 --> 00:06:21,281
انهم يتظاهرون
وسوف يسمحوا لنا بالرحيل، أليس كذلك؟

120
00:06:21,349 --> 00:06:22,651
سوف يسمحوا لنا بالرحيل

121
00:06:22,720 --> 00:06:24,825
سوف يسمحوا لنا بالرحيل

122
00:06:24,893 --> 00:06:25,794
نسمح لكم بالرحيل؟

123
00:06:25,863 --> 00:06:27,800
حسنا، ماذا لو لا نريد ذلك؟

124
00:06:27,869 --> 00:06:30,642
نعم، ما إذا كنا لا
لا نريد؟

125
00:06:30,710 --> 00:06:33,383
ماذا ستفعل، يا أبي؟

126
00:06:33,451 --> 00:06:35,689
يا فتيات ، أباكم شجاع

127
00:06:35,758 --> 00:06:37,796
هو شجاع

128
00:06:37,864 --> 00:06:40,169
انه لا يريد ان يظهره لكم
ولكنه خائف من الداخل

129
00:06:40,238 --> 00:06:44,482
انه متجمد من الخوف
مثل المصاصة

130
00:06:44,549 --> 00:06:46,120
هيا يارجل ، انت لا تريد -
انهم متجمد من الخوف -

131
00:06:46,189 --> 00:06:47,390
انت لا تريد جرح هؤلاء الاطفال

132
00:06:47,458 --> 00:06:48,459
انتم افضل من ذلك ، صحيح؟

133
00:06:48,528 --> 00:06:49,897
اعني انتم
لا ، لا

134
00:06:49,966 --> 00:06:51,035
انهما فتاتان صغيرتين ، كما تعلموا؟

135
00:06:51,103 --> 00:06:52,873
انا لا ، انا لا اريد جرح
اي اطفال

136
00:06:52,942 --> 00:06:57,454
انت محق ، انا لا اريد
ولكن هذا العملاق هنا

137
00:06:58,961 --> 00:07:00,330
انه مخيف

138
00:07:05,615 --> 00:07:08,789
اعتقد انني على وشك القيام
بشيء سيئ

139
00:07:08,858 --> 00:07:10,729
اعتقد انني على وشك
فعل شيء سيء حقاً

140
00:07:10,796 --> 00:07:13,636
لهؤلاء الناس

141
00:07:13,705 --> 00:07:16,947
مهلاً ، توقف

142
00:07:17,016 --> 00:07:20,324
ان تكون مخيف ليس لطيف

143
00:07:20,392 --> 00:07:22,830
الهالوين للمتعة

144
00:07:22,899 --> 00:07:24,101
من المفترض ان نحظى
بوقت لطيف

145
00:07:24,170 --> 00:07:26,041
نرتدي الازياء ونحصل على الحلوى

146
00:07:26,109 --> 00:07:27,671
ليس من اللطيف إخافة الناس

147
00:07:28,048 --> 00:07:30,956
ولا ينبغي عليك إخافة والدي ايضاً

148
00:07:31,023 --> 00:07:34,366
اوقف ذلك الآن

149
00:07:34,435 --> 00:07:36,372
اذهبوا الى هناك يا فتيات

150
00:07:36,441 --> 00:07:38,981
ابي ، لا

151
00:07:53,392 --> 00:07:54,427
أنتم بخير؟

152
00:07:54,495 --> 00:07:55,697
ماذا نفعل الآن؟

153
00:07:55,765 --> 00:07:57,803
سوف ننتظر الشرطة لتأتي

154
00:07:57,872 --> 00:08:00,110
ونقول لهم ماحدث

155
00:08:00,178 --> 00:08:02,985
وسوف ندفع ثمن النافذة

156
00:08:03,054 --> 00:08:06,162
يا أبي ، كيف تعلمت فعل هذا؟

157
00:08:10,609 --> 00:08:12,579
كنت شجاع جدا

158
00:08:12,648 --> 00:08:14,485
أنا سعيدة أنكي بخير أيضا

159
00:08:26,086 --> 00:08:27,122
كل شيء على مايرام

160
00:08:27,190 --> 00:08:28,259
كل شيء على مايرام

161
00:08:43,622 --> 00:08:44,925
ياجماعة؟

162
00:08:44,994 --> 00:08:46,397
ياجماعة؟

163
00:08:46,465 --> 00:08:47,935
مرحبا

164
00:08:48,004 --> 00:08:49,808
مرحبا بكم

165
00:08:49,876 --> 00:08:52,783
أود ان اشكركم جميعاً على حضوركم

166
00:08:52,851 --> 00:08:56,428
لإعادة الكتابة على المائدة المستديرة لفيلم
"الخروج من هنا"

167
00:08:56,496 --> 00:08:58,735
أنا إدي فاي
وانا كاتب السيناريو

168
00:08:58,803 --> 00:09:01,477
هذا جوردن ، وهو المخرج

169
00:09:01,545 --> 00:09:03,684
نبدأ التصوير في خلال اسبوعين

170
00:09:03,751 --> 00:09:07,694
ونحن هنا بالأساس لمحاولة
تزويد بعض الكوميديا

171
00:09:07,763 --> 00:09:09,366
نعود للسيناريو

172
00:09:09,434 --> 00:09:12,708
والذي تم تنقيحه بواسطة كل
الملاحظات والتصليحات في القصة

173
00:09:12,777 --> 00:09:14,246
انتم جميعاً هنا

174
00:09:14,315 --> 00:09:16,454
لأنكم مضحكين
وكنتم تريدون العمل

175
00:09:16,521 --> 00:09:18,459
لكل شخص 5000 دولار

176
00:09:18,528 --> 00:09:20,432
زائد الكرواسان والجيلي

177
00:09:20,501 --> 00:09:22,171
حسناً، الصفحة الأولى

178
00:09:26,018 --> 00:09:28,056
"البداية: غرفة النوم، صباح اليوم

179
00:09:28,124 --> 00:09:31,801
"زاوية على المنبه
وبها الوقت 06:59 صباحاً

180
00:09:31,869 --> 00:09:34,075
"تتحول إلى 7:00
وترن المنبه

181
00:09:34,143 --> 00:09:36,113
"ترن بصوت عالٍ

182
00:09:36,182 --> 00:09:37,518
"تخرج يد من خارج الشاشة

183
00:09:37,587 --> 00:09:40,026
"وتحسس على المنبه
وتضغط على زر الغفلة

184
00:09:40,094 --> 00:09:43,035
"نتتبع الذراع حتى نصل لصاحبها
وهو مايك برادسكي

185
00:09:43,104 --> 00:09:46,078
"شرطي في الثلاثينات

186
00:09:46,146 --> 00:09:49,756
"مايك : ليس مجدداً

187
00:09:49,823 --> 00:09:52,228
"بينما يتقلب مايك على جنبه
للعودة الى النوم

188
00:09:52,297 --> 00:09:55,171
"يأتي كلبه ويبدأ في لعق وجهه

189
00:09:55,239 --> 00:09:57,645
مايك : هيا يا ولد ، دعني ارتاح"

190
00:09:59,619 --> 00:10:02,326
حسناً ، هل لدى اي احد اضافات
للصفحة الاولى؟

191
00:10:02,393 --> 00:10:04,097
لدي بدلأ من
"ليس مجدداً"

192
00:10:04,165 --> 00:10:06,271
شيء مثل
"تسعة وثلاثون عام من الأيام السيئة

193
00:10:06,338 --> 00:10:07,641
باقي 22 عام"

194
00:10:08,846 --> 00:10:10,014
هذا جيد جداً

195
00:10:10,082 --> 00:10:11,686
ماذا لو كان يقول
مثل، ما هي

196
00:10:11,755 --> 00:10:13,057
عندما يلعق الكلب وجهه

197
00:10:13,124 --> 00:10:14,862
ماذا لو قال شيء مثل
"هيا ايها المغفل"

198
00:10:18,040 --> 00:10:21,716
او مثل
"ماذا هل ابدو لك شطيرة برجر؟"

199
00:10:25,429 --> 00:10:26,531
حسناً

200
00:10:26,599 --> 00:10:28,536
هل نحن حقا بحاجة الى فيلم آخر

201
00:10:28,605 --> 00:10:30,442
مع المنبه تبدأ المشهد

202
00:10:30,511 --> 00:10:32,114
والكلب يلعق الرجل

203
00:10:32,182 --> 00:10:34,287
أعني، هيا ياجماعة

204
00:10:34,356 --> 00:10:37,029
هذا مثل كل فيلم رأيته
قصته عن شرطي سيء

205
00:10:37,097 --> 00:10:38,867
هذا كسل فحسب

206
00:10:38,936 --> 00:10:40,038
شكرا لك

207
00:10:40,106 --> 00:10:42,177
شكرأً لك على الإحباط يا ايفان

208
00:10:42,245 --> 00:10:44,417
ولكن الناس هنا حتى يضيفوا افكار

209
00:10:44,485 --> 00:10:46,456
إذن لديك طريقة افضل للبدء؟

210
00:10:46,524 --> 00:10:47,994
ليس حقا

211
00:10:48,062 --> 00:10:50,300
اقول فحسب هذا سيء

212
00:10:50,368 --> 00:10:51,302
حسنا

213
00:10:51,371 --> 00:10:53,008
الصفحة الثانية

214
00:10:53,076 --> 00:10:55,248
ماذا لو اوقف الكلب المنبه؟

215
00:10:57,522 --> 00:10:58,624
هذا ليس سيئا

216
00:10:58,693 --> 00:11:00,598
كيف يستيقظ؟

217
00:11:03,341 --> 00:11:06,683
لا أعرف ، ربما لا يستيقظ

218
00:11:06,752 --> 00:11:10,028
أعني ، لو رأيت مخلب الكلب

219
00:11:10,096 --> 00:11:11,900
يضرب المنبه

220
00:11:11,969 --> 00:11:15,579
ثم ، ثم ترى وجهه وهو نائم

221
00:11:15,646 --> 00:11:18,520
ونعود الى الساعة والوقت يمر

222
00:11:18,589 --> 00:11:20,159
وانها الآن مثل 11:00

223
00:11:20,227 --> 00:11:23,101
ثم يستيقظ الرجل وهو يبتسم

224
00:11:23,170 --> 00:11:24,605
لانه ليس لديه فكره
كم هو متأخر

225
00:11:24,674 --> 00:11:26,076
هذا مضحك

226
00:11:26,145 --> 00:11:28,584
انه مثل
لماذا أشعر أنني بحالة جيدة جدا؟

227
00:11:28,653 --> 00:11:30,590
ثم يدرك كم الوقت
ويصرخ

228
00:11:30,658 --> 00:11:33,064
ويقفز من على السرير بإستثناء
انه ينسى انه ينام في سرير علوي

229
00:11:33,132 --> 00:11:34,234
ويقع من على الدرج

230
00:11:35,573 --> 00:11:36,842
نعم، نعم، الآن،
ربما هذا اكثر من اللازم

231
00:11:36,910 --> 00:11:38,714
ولكن في أسفل الدرج

232
00:11:38,783 --> 00:11:40,587
ربما يغمى عليه

233
00:11:40,656 --> 00:11:43,229
ويبقى نائماً هناك لوقت اطول

234
00:11:43,297 --> 00:11:45,670
ربما هنا يأتي الكلب ويلعق وجهه

235
00:11:45,739 --> 00:11:48,379
ويستيقظ مره اخرى
متأخر اكثر مما قبل

236
00:11:48,446 --> 00:11:51,321
بإمكاننا فعل مونتاج له

237
00:11:51,390 --> 00:11:54,698
وهو يسرع الى القسم
ويشغل صافرة الإنذار

238
00:11:54,767 --> 00:11:57,707
مطاردة كبيرة
مطاردة ، مطاردة ، مطاردة

239
00:11:57,776 --> 00:12:00,281
يبتعد الناس عن طريقة
لانه متأخر عن العمل

240
00:12:00,350 --> 00:12:02,522
ماذا لو ، انه في سيارته
حسناً؟

241
00:12:02,589 --> 00:12:05,129
ويصطدم في شاحنة او اياً كان
ويقول

242
00:12:05,197 --> 00:12:06,867
"انا اكبر من هذا الهراء"

243
00:12:06,936 --> 00:12:08,706
أتمزح معي

244
00:12:08,775 --> 00:12:11,079
وليس مثل، وليس نحن
ليس كأننا نقول هذه الجملة حقاً

245
00:12:11,147 --> 00:12:13,151
انها مثل نكتة على الواقع
الذي نستخدمه

246
00:12:13,220 --> 00:12:15,123
اننا نسخر من حقيقة
ان كم هذا سيء

247
00:12:15,192 --> 00:12:16,595
بإمكانك الاستمرار في إعادة الكلب

248
00:12:16,663 --> 00:12:18,200
ويستمر الكلب في تدمير
حياة هذا الرجل

249
00:12:18,268 --> 00:12:19,872
وهو ليس على علم بهذا حتى

250
00:12:22,615 --> 00:12:23,885
هذا مضحك

251
00:12:23,953 --> 00:12:25,524
ولكن يغير هذا الافتتاحية بالكامل

252
00:12:25,592 --> 00:12:26,861
أعني، هذا كثير من الإنتاج

253
00:12:26,928 --> 00:12:28,732
امضي قدماً واكتبه يا ايدي

254
00:12:28,801 --> 00:12:31,742
سوف نأتي بالمال

255
00:12:31,810 --> 00:12:34,182
حسنا

256
00:12:34,251 --> 00:12:37,393
اذن

257
00:12:37,460 --> 00:12:39,097
ماذا يحدث بعد أن يستيقظ؟

258
00:12:45,951 --> 00:12:47,020
اذن هل لديك طريقة

259
00:12:47,087 --> 00:12:48,123
للخروج بـ نكتة جيدة؟

260
00:12:48,191 --> 00:12:48,959
لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى

261
00:12:49,026 --> 00:12:50,797
اسمح للنكت بالقدوم لي

262
00:12:50,865 --> 00:12:52,802
مرحبا يارجل عمل جيد -
مرحبا ، شكراً لك -

263
00:12:52,871 --> 00:12:54,107
شكرا

264
00:12:54,174 --> 00:12:55,778
عمل جيد -
شكراً -

265
00:12:55,847 --> 00:12:57,182
اشياء مضحكة يا رجل

266
00:12:57,251 --> 00:12:59,022
شكرا، شكرا

267
00:12:59,090 --> 00:13:00,727
مرحبا، أنا ايلي

268
00:13:00,795 --> 00:13:01,997
مرحبا، أنا لوي

269
00:13:02,065 --> 00:13:03,736
انت كوميديان

270
00:13:03,805 --> 00:13:05,074
نعم

271
00:13:05,142 --> 00:13:07,380
هل استطيع ان اعزمك على الغداء؟ -
أتعلمي ماذا؟

272
00:13:07,449 --> 00:13:08,618
يجب ان التقط اطفالي من المدرسة

273
00:13:08,686 --> 00:13:10,022
لذا ليس هذا الوقت المثالي
ولكن

274
00:13:10,091 --> 00:13:11,193
حسناً ، احصل على حاضنة اطفال

275
00:13:11,261 --> 00:13:12,965
هذا مستقبلك يا عزيزي

276
00:13:13,033 --> 00:13:14,302
مرحبا ، ايلي

277
00:13:14,370 --> 00:13:15,337
ما الأمر؟

278
00:13:15,406 --> 00:13:17,110
هل قرأتي السيناريو الخاص بي؟

279
00:13:17,179 --> 00:13:18,146
لا، بالطبع لا

280
00:13:18,215 --> 00:13:20,486
!انها فقط وظيفتك

281
00:13:20,555 --> 00:13:22,192
دعنا نذهب

282
00:13:22,259 --> 00:13:23,594
حسنا

283
00:13:31,560 --> 00:13:33,388
مرحبا ياسيدة بورمر -
مرحبا يا هاري -

284
00:13:33,509 --> 00:13:35,405
غداء لشخصين؟ -
نعم -

285
00:13:43,443 --> 00:13:46,470
أولا قبل اي شيء
هل تعرف من أنا؟

286
00:13:46,539 --> 00:13:48,142
لا، ليس حقا

287
00:13:48,210 --> 00:13:51,326
أعني، اسمك ايلي
انتٍ منتجة

288
00:13:51,447 --> 00:13:54,528
انا نائبة رئيس شركة بارامونت

289
00:13:54,596 --> 00:13:56,132
نعم

290
00:13:56,200 --> 00:13:58,003
لدي ميزانية تقديرية
ويمكنني السماح بأي شيء

291
00:13:58,072 --> 00:13:59,610
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

292
00:14:01,484 --> 00:14:02,786
نعم

293
00:14:02,854 --> 00:14:04,992
هل أنت مهتم
في صناعة الأفلام؟

294
00:14:06,566 --> 00:14:08,304
نعم -
نعم؟ -

295
00:14:09,809 --> 00:14:11,646
نعم بالفعل

296
00:14:11,715 --> 00:14:12,884
حسنا

297
00:14:12,952 --> 00:14:15,492
دعنا نبدأ

298
00:14:15,561 --> 00:14:16,562
حسنا

299
00:14:16,631 --> 00:14:19,873
اسمع ، انا شخص

300
00:14:19,941 --> 00:14:22,880
يدري عندما بإمكان شخص
فعل شيء

301
00:14:22,949 --> 00:14:25,388
ادري بالموهبة عندما اراها

302
00:14:25,457 --> 00:14:28,331
واريدك ان تعرف عندما اجد
هذا الشخص

303
00:14:28,400 --> 00:14:30,337
لا اعبث

304
00:14:30,406 --> 00:14:33,515
لوي
هل أنت مستعد؟

305
00:14:33,582 --> 00:14:35,253
لأنه بعد اليوم

306
00:14:35,355 --> 00:14:37,092
لن يكون اي شيء مثل السابق مجدداً

307
00:14:42,844 --> 00:14:46,386
اراهن ان لديك 50 فكرة لأفلام في مخك

308
00:14:46,454 --> 00:14:47,856
نعم، لدي أفكار

309
00:14:47,925 --> 00:14:49,929
لنفعلهم جميعاً

310
00:14:49,998 --> 00:14:51,133
حسنا

311
00:14:51,201 --> 00:14:54,276
اخبرني بأفضل فكرة الآن

312
00:14:54,344 --> 00:14:56,214
نعم؟

313
00:14:56,283 --> 00:14:58,454
حسنا، حسنا

314
00:14:58,523 --> 00:15:00,527
حسناً ، أتعرفي كيف الأفلام
دائماً هناك شخص

315
00:15:00,596 --> 00:15:03,035
وحياته ،حسناً؟

316
00:15:03,103 --> 00:15:04,774
ثم يحدث شيء ما

317
00:15:04,842 --> 00:15:07,782
كـ صراع
ويجب عليه حله

318
00:15:07,851 --> 00:15:09,588
وبعد ذلك تتحسن حياته؟

319
00:15:09,657 --> 00:15:11,561
حسنا، أنا دائما
اردت ان اصنع فيلم

320
00:15:11,629 --> 00:15:14,068
حيث حياة الرجل سيئة جداً

321
00:15:14,137 --> 00:15:16,677
ثم شيء يحدث ويجعلها اسوء

322
00:15:16,744 --> 00:15:20,287
ولكن بدلا من حلها
يقوم بإختيارات سيئة فحسب

323
00:15:20,355 --> 00:15:23,697
وبعد ذلك يذهب
من سيء الى الأسوء

324
00:15:23,765 --> 00:15:25,637
وتستمر الاشياء في الحدوث له

325
00:15:25,705 --> 00:15:27,542
ويستمر في فعل اشياء غبية؟

326
00:15:27,610 --> 00:15:29,513
وتتحول حياته من سيء لأسوء

327
00:15:29,582 --> 00:15:31,219
أكثر ظلاماً

328
00:15:31,288 --> 00:15:34,563
مثل ، انه يعيش في شقة صغيرة
بها غرفة واحدة

329
00:15:34,631 --> 00:15:37,037
ليس جميل المظهر

330
00:15:37,105 --> 00:15:39,746
ليس لديه اصدقاء
ويعيش

331
00:15:39,814 --> 00:15:42,252
يعمل في مصنع ما
حيث

332
00:15:42,321 --> 00:15:45,663
مثل محطة مياه الصرف الصحي،

333
00:15:45,732 --> 00:15:47,336
ثم يتم طرده

334
00:15:47,404 --> 00:15:50,412
اذن الآن ليس لديه تلك الوظيفة السيئة
في المصنع بعد الآن

335
00:15:50,480 --> 00:15:52,017
وسوف يفلس

336
00:15:52,085 --> 00:15:54,759
ويذهب في رحلة ما
وتمطر عليه

337
00:15:54,827 --> 00:15:58,102
اشياء فحسب ، اشياء تتحول للاسوء

338
00:15:58,171 --> 00:15:59,640
ولكن بعد ذلك يلتقي بفتاة

339
00:15:59,709 --> 00:16:01,580
انها جميله ويقع في الحب معها

340
00:16:01,649 --> 00:16:03,954
اذن تعتقد انه سيكون الشيء
الشيء السعيد

341
00:16:04,022 --> 00:16:07,364
ولكن بعد ذلك يتبين انه محتاله
وتسرقه

342
00:16:07,432 --> 00:16:09,070
وتأخذ محفظته

343
00:16:09,138 --> 00:16:10,909
وهو الآن، مثل، عالق
في وسط اللا مكان

344
00:16:10,977 --> 00:16:12,748
وليس لديه محفظه او بطاقة ائتمان

345
00:16:12,816 --> 00:16:13,952
مثل ماذا ستفعل؟

346
00:16:14,019 --> 00:16:15,522
كيف يمكنك حتى الذهاب للمنزل او

347
00:16:15,591 --> 00:16:18,096
ليس لديه هاتف خليوي؟

348
00:16:18,165 --> 00:16:20,337
حسنا

349
00:16:20,405 --> 00:16:21,541
نعم، أعني،
خطرت هذه الفكرة قبل

350
00:16:21,608 --> 00:16:23,312
ان تكون الهواتف مهمة

351
00:16:23,381 --> 00:16:25,719
أتعرف ماذا يا لوي
هذا رائع

352
00:16:25,788 --> 00:16:27,758
أنا فقط، أنا فقط بحاجة للذهاب
لأرحب ببعض الناس

353
00:16:27,827 --> 00:16:29,965
الذين دخلوا للتو

354
00:16:30,033 --> 00:16:31,569
اعطني ثانية ، حسناً؟

355
00:16:31,637 --> 00:16:32,906
حسنا

356
00:16:54,872 --> 00:16:56,843
عندما كنت، عندما
تخرجت من المدرسة الثانوية

357
00:16:56,912 --> 00:17:00,153
ذهب كل أصدقائي إلى الكلية
وانا لم اذهب

358
00:17:00,222 --> 00:17:02,093
لقد كنت طالب سيئ للغاية
وكان هناك

359
00:17:02,162 --> 00:17:03,497
لا كان بإمكاني ان اذهب لبعض الكليات

360
00:17:03,565 --> 00:17:06,473
ولكن لماذا استمر في طريق الفشل؟

361
00:17:06,541 --> 00:17:08,847
لماذا استمر في مشاكل طوال الوقت

362
00:17:08,915 --> 00:17:10,318
وفعل أشياء سيئة؟

363
00:17:10,387 --> 00:17:12,692
لذا اكتشفت فحسب
انه بإمكاني العمل وفعل الاشياء

364
00:17:12,760 --> 00:17:16,002
لذا...انتقلت مع صديقي الوحيد

365
00:17:16,070 --> 00:17:17,505
والذي لم اكن صديق جيد جداً معه

366
00:17:17,574 --> 00:17:19,010
لكنه أيضا لم يذهب الى الكلية

367
00:17:19,078 --> 00:17:21,384
لذا حصلنا على شقة في بوسطن

368
00:17:21,453 --> 00:17:23,491
واذن نحن الاثنان في سن الـ18

369
00:17:23,559 --> 00:17:25,229
ونعيش في وسط بوسطن

370
00:17:25,297 --> 00:17:29,006
وكنا نعيش في غرفة واحدة
كنا ننام في غرفة واحدة

371
00:17:29,075 --> 00:17:30,679
تلك شقة الاستوديو الصغيرة

372
00:17:30,747 --> 00:17:34,222
وهكذا مرة واحدة، بدأ
يمزح حول الاستمناء

373
00:17:34,291 --> 00:17:36,262
كان مثل
"هل تستمني كثيراً؟

374
00:17:36,331 --> 00:17:38,169
هل تريد مني مغادرة الغرفة
حتى تتمكن من الاستمناء؟"

375
00:17:38,237 --> 00:17:39,874
استمر في اخباري ذلك

376
00:17:39,942 --> 00:17:42,916
"يا رجل ، اذا اردتني ان اغادر
حتى تستطيع الاستمناء

377
00:17:42,985 --> 00:17:44,555
سأفعل ذلك"
او ايأ كان

378
00:17:44,624 --> 00:17:47,598
وكنت مثل
"حسناً، ماذا عندما تريد انت الاستمناء؟"

379
00:17:47,667 --> 00:17:49,772
يقول هو
"لا افعل ذلك ، لا"

380
00:17:49,840 --> 00:17:51,109
كنت مثل
"ماذا؟"

381
00:17:51,178 --> 00:17:53,250
يقول هو
"لم افعل ذلك ابداً"

382
00:17:53,318 --> 00:17:54,286
وكنت مثل
"هل أنت جاد؟"

383
00:17:54,354 --> 00:17:55,823
لقد صعقت من هذا الكلام

384
00:17:55,892 --> 00:17:57,061
وقال
"لم يسبق لي فعل ذلك"

385
00:17:57,129 --> 00:17:58,431
ويقول
"اتمنى فعل ذلك"

386
00:17:58,500 --> 00:18:00,771
"ولكن لا استيطع اجبار نفسي على ذلك

387
00:18:00,840 --> 00:18:02,377
"انه شيء غريب فحسب

388
00:18:02,445 --> 00:18:04,149
لم يسبق لي القيام به "

389
00:18:04,216 --> 00:18:05,419
وكنت مثل
"حقا؟"

390
00:18:05,487 --> 00:18:06,623
وقال
"نعم، لم يسبق لي الاستمناء ابداً"

391
00:18:06,690 --> 00:18:08,829
قال لي ذلك ، وانا

392
00:18:08,898 --> 00:18:10,970
وظل هذا عالق في ذهني لسنوات

393
00:18:11,037 --> 00:18:13,944
لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون
فعل ذلك

394
00:18:14,013 --> 00:18:16,284
لأنه بالنسبة لي هذا الشيء
كـ الطاعون

395
00:18:16,353 --> 00:18:18,893
لن اهرب منه ابداً

396
00:18:18,960 --> 00:18:20,999
هناك لحظات فعلت هذا

397
00:18:21,066 --> 00:18:23,405
اود حقاً الرجوع للوراء لها

398
00:18:23,473 --> 00:18:24,909
ولكن كان ذلك، أنا مجرد
أنت تعرف

399
00:18:24,978 --> 00:18:27,316
في بعض الأحيان
انا مستعد ولدي كل شيء

400
00:18:27,384 --> 00:18:29,221
واقول
"يجب ان اجلس واستمني

401
00:18:29,289 --> 00:18:30,591
قبل أن أغادر المنزل "

402
00:18:30,660 --> 00:18:34,403
انه شيء ثابت فحسب

403
00:18:34,470 --> 00:18:37,177
كـ حقن الانسولين
التي في حاجه للحصول عليها

404
00:18:37,245 --> 00:18:38,481
وانا اكره ذلك حقا

405
00:18:38,549 --> 00:18:41,590
اود ألا استمني ابداً

406
00:18:41,659 --> 00:18:44,968
ودائماً ما اعتقدت ان هناك شيء
خاطيء بي

407
00:18:45,036 --> 00:18:48,511
لأن كان هناك شخص طبيعي جداً

408
00:18:48,580 --> 00:18:51,554
قال للتو
"لا افعل ذلك"

409
00:18:51,623 --> 00:18:53,661
على أي حال ، قابلته منذ عامين

410
00:18:53,730 --> 00:18:55,166
وقال لي

411
00:18:55,235 --> 00:18:57,072
"أتتذكر عندما كنا نتكلم عن الاستمناء؟"

412
00:18:57,140 --> 00:18:59,179
وقلت
"نعم"

413
00:18:59,213 --> 00:19:01,786
وقال

414
00:19:01,855 --> 00:19:03,559
"أنا لا أعرف لماذا
كنت خجول

415
00:19:03,626 --> 00:19:07,001
للتحدث معك عنه ، ولكني
كنت استمني بإستمرار"

416
00:19:07,070 --> 00:19:09,943
قال
"اني استمني منذ كنت في الـ11 من عمري"

417
00:19:10,012 --> 00:19:11,549
"وعندما كنا نعيش معا

418
00:19:11,617 --> 00:19:13,220
"كنت أذهب في الحمام
واستمني طوال الوقت

419
00:19:13,288 --> 00:19:15,760
وكنت
أخاف أن أقول لك "

420
00:19:15,829 --> 00:19:17,399
وانا كنت مثل

421
00:19:17,468 --> 00:19:20,609
إذا كان بإمكاني قتل شخص واحد
سوف يكون انت

422
00:19:20,677 --> 00:19:22,113
إذا كان بإمكاني قتل شخص واحد

423
00:19:22,181 --> 00:19:23,888
سيكون انت ايها الاحمق الغبي

424
00:19:28,223 --> 00:19:32,354
عندما كنت في السادسة من عمري

425
00:19:32,474 --> 00:19:34,106
بقيت في المنزل من المدرسة
في يوم ما

426
00:19:34,174 --> 00:19:36,748
كانت لدي ام وحيدة تعمل

427
00:19:36,815 --> 00:19:38,018
لذلك عندما مكثت
من المدرسة في البيت

428
00:19:38,085 --> 00:19:40,022
كنت بمفردي في المنزل

429
00:19:40,091 --> 00:19:42,163
وهكذا في يوم من الأيام كنت
بمفردي في المنزل اشاهد التلفاز

430
00:19:42,231 --> 00:19:44,771
اعتقد اني كنت حوالي في السادسة من عمري
او ربما السابعة

431
00:19:44,838 --> 00:19:48,515
وذهب وحصلت على وسادتي
من سريري وجلست عليها

432
00:19:48,582 --> 00:19:52,023
واصدرت الغازات بها
وقررت

433
00:19:52,092 --> 00:19:53,494
كنت مريض في معدتي

434
00:19:53,563 --> 00:19:56,068
لذا كنت ، سوف اظل اصدر الغازات
في وسادتي

435
00:19:56,137 --> 00:19:57,707
لطوال اليوم

436
00:19:57,775 --> 00:20:00,816
اعني ، ظللت اصدر الغازات
في الوسادة

437
00:20:00,885 --> 00:20:02,756
فقط مرارا وتكرارا

438
00:20:02,824 --> 00:20:06,734
على الاقل 200 مرة

439
00:20:06,803 --> 00:20:09,577
فقط لساعات

440
00:20:09,645 --> 00:20:13,087
ثم قلت لنفسي سوف اشم هذا الآن

441
00:20:13,156 --> 00:20:16,565
لأني كنت اصدر الغازات بها
طوال اليوم

442
00:20:16,634 --> 00:20:18,772
وكنت ممسك بالوسادة
وقلت

443
00:20:18,840 --> 00:20:21,045
سوف اشمها مرة واحدة

444
00:20:21,113 --> 00:20:22,650
ووضعت وجهي بها

445
00:20:26,595 --> 00:20:29,134
لم يسبق لي ان اخوض تجربة

446
00:20:29,203 --> 00:20:30,807
مثل تلك مرة أخرى في حياتي

447
00:20:30,874 --> 00:20:33,781
اشعر حقاً بحافز داخلي

448
00:20:33,849 --> 00:20:37,358
في السادسة من عمري
لانها اتعبتني

449
00:20:37,426 --> 00:20:39,397
كل شيء آخر
حدث بعد ذلك

450
00:20:41,739 --> 00:20:45,416
شاهدت بومه تأكل فأر

451
00:20:45,485 --> 00:20:47,756
وكنت مثل
"...إذن

452
00:20:47,825 --> 00:20:50,432
شممت 200 ضرطة عندما كنت في السادسة"

453
00:20:46,830 --> 00:20:56,969
<font color="#ffff00">
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>

