1
00:00:01,410 --> 00:00:02,656
<i>..(سابقًا علي (هانيبال</i>

2
00:00:02,776 --> 00:00:05,530
.أريدك أن تعترف لما أنت عليه-
مازلت ترفض لتري-

3
00:00:05,564 --> 00:00:08,502
.الوحش الذي ينمو بداخلك-
.أريد حقوق حصرية لقصتك-

4
00:00:08,535 --> 00:00:12,608
،)إنها كلها لكِ يا (فريدي
ما الذي الوريث للشماس

5
00:00:12,643 --> 00:00:15,679
محقب سلالة اللحوم
تفعل أمام بابيّ؟

6
00:00:15,713 --> 00:00:18,952
،لدينا مشاكل مألوفة جدًا
.حاولت أن أقتل أخي

7
00:00:18,986 --> 00:00:21,955
.أفترض أنه توقعها-
.هم يبحثون عنك-

8
00:00:28,501 --> 00:00:31,504
.إنه هام لتفعل ما أقوله تمامًا

9
00:03:01,408 --> 00:03:03,911
.أقول أن هذا يجعلنا متعادلين

10
00:03:06,182 --> 00:03:09,286
..أرسلت شخصًا ليقتلك

11
00:03:09,320 --> 00:03:11,323
.أنت أرسلت شخص ليقتلني

12
00:03:16,131 --> 00:03:18,133
.متعادلان بحق

13
00:03:20,137 --> 00:03:22,306
.اعتبره فعل تبادل

14
00:03:24,310 --> 00:03:28,349
المجتمع المؤدب عادتًا يغير
.مثل هذه المحرمات علي أخذ حياة

15
00:03:28,384 --> 00:03:30,787
.بدون الموت ، لنكون بخسارة

16
00:03:32,790 --> 00:03:36,462
.إنه احتمال الوفاة الذي يدفعنا للعظمة

17
00:03:36,497 --> 00:03:39,500
هل قتلته بيديك؟

18
00:03:41,972 --> 00:03:43,473
..كان

19
00:03:50,652 --> 00:03:52,721
.حميميّ..

20
00:03:54,725 --> 00:03:57,295
.إنه يستحق الحمومية

21
00:03:57,330 --> 00:04:00,333
.(كنت العدو الأخير لـ(راندال تيير

22
00:04:32,418 --> 00:04:34,420
.(لا تدخل يا (ويل

23
00:04:36,424 --> 00:04:38,559
.ستريد أن تتراجع

24
00:04:40,965 --> 00:04:42,933
سوف تريده

25
00:04:42,968 --> 00:04:47,741
كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا
.عندما نسمع القطار المقترب

26
00:04:47,776 --> 00:04:49,743
.أبقي معي

27
00:04:49,778 --> 00:04:52,649
وأين لأذهب؟

28
00:04:52,684 --> 00:04:56,421
.لديك كل مكان للذهاب إليه

29
00:04:56,455 --> 00:04:59,392
.يجب أن تكون نوعًا ما مسرور

30
00:04:59,427 --> 00:05:01,263
.أنا كذلك

31
00:05:01,296 --> 00:05:03,299
.بالطبع أنت كذلك

32
00:05:09,476 --> 00:05:11,778
،)عندما قتلت (راندال

33
00:05:11,814 --> 00:05:14,315
هل تخيلت أنك كنت تقتلني؟

34
00:05:27,672 --> 00:05:29,806
،معظم ما نفعله

35
00:05:29,841 --> 00:05:32,679
،معظم ما نعتقده
.محفز بواسطة الموت

36
00:05:36,018 --> 00:05:39,856
لم أشعر وكأني علي قيد الحياة
.كما شعرت عندما كنت أقتله

37
00:05:44,031 --> 00:05:46,233
.إذًا فأنت تدين لـ(راندال تيير) بدين

38
00:05:52,544 --> 00:05:54,780
كيف سترد له المعروف؟

39
00:06:59,656 --> 00:07:10,271
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

40
00:07:17,591 --> 00:07:20,995
،القاتل اختار ألّا يكشف الجثة

41
00:07:21,029 --> 00:07:22,997
.بلّ أن يخفيها

42
00:07:23,031 --> 00:07:27,068
.تذكير متنافر من الطابع الغير رسمي للموت

43
00:07:27,103 --> 00:07:29,069
راندال تيير) كان)

44
00:07:29,105 --> 00:07:33,542
منكر عدم الإحترام
.وهو بنفسه أنكر الأخرين

45
00:07:35,546 --> 00:07:37,512
،هذا هو ذلّ

46
00:07:37,547 --> 00:07:41,017
.إهانة نهائية-
.هو لا يسخر منه-

47
00:07:41,051 --> 00:07:43,353
.هذا ليس ازدراء

48
00:07:43,388 --> 00:07:47,691
.هو .. يحيي ذكري له

49
00:07:47,725 --> 00:07:49,193
هذا القاتل ليس لديه خوف

50
00:07:49,227 --> 00:07:52,330
.من عواقب ما فعله

51
00:07:52,364 --> 00:07:54,732
.لا ذنب

52
00:08:24,934 --> 00:08:26,904
.مرحبًا مجددًا

53
00:08:35,680 --> 00:08:37,315
<i>.اقترب</i>

54
00:08:37,350 --> 00:08:41,419
<i>.أريد أن أراك</i>

55
00:08:48,160 --> 00:08:50,162
أيمكنك أن تري نفسك؟

56
00:08:52,101 --> 00:08:53,599
.أوضح وأوضح

57
00:09:04,480 --> 00:09:06,782
.أجبرتني أن أقتلك

58
00:09:06,816 --> 00:09:10,453
<i>.لم أجبرك علي أن تستمتع بها</i>

59
00:09:10,487 --> 00:09:13,755
<i>.جعلتني نصب تذكاري</i>

60
00:09:13,790 --> 00:09:16,360
.علي الرحب والسعة

61
00:09:16,395 --> 00:09:21,600
،النصب التذكاري ليس لي
.إنه لك

62
00:09:21,633 --> 00:09:24,702
.أعطيتك ما أردته

63
00:09:24,736 --> 00:09:27,773
.هذا ما أنت عليه

64
00:09:27,807 --> 00:09:34,147
ما تشعره أخيرًا يطابق
.حقيقة ما أراه

65
00:09:34,181 --> 00:09:36,549
<i>.هذا ما أصبح عليه</i>

66
00:09:36,584 --> 00:09:39,618
<i>.وهو لك</i>

67
00:09:44,359 --> 00:09:46,928
.هذا تصميمي

68
00:09:48,931 --> 00:09:51,166
.هو عرف قاتله

69
00:09:51,200 --> 00:09:53,836
..هناك

70
00:09:53,871 --> 00:09:55,837
.ألفه هنا

71
00:09:55,872 --> 00:09:59,142
،شخص ما قابله

72
00:09:59,177 --> 00:10:01,144
.فهمه

73
00:10:01,178 --> 00:10:04,347
.شخص ما مثله

74
00:10:04,381 --> 00:10:06,517
،علم أمراض مختلف

75
00:10:06,551 --> 00:10:09,354
.نفس الغريزة

76
00:10:09,388 --> 00:10:11,990
قاتله تعاطف معه؟

77
00:10:12,024 --> 00:10:14,493
.(لا تخطئ الفهم للتعاطف يا (جاك

78
00:10:14,527 --> 00:10:16,962
..لا ، إذا كان هناك أي شئ ، إنه

79
00:10:16,996 --> 00:10:18,965
.إنه حسد

80
00:10:19,000 --> 00:10:21,299
حسد؟

81
00:10:21,333 --> 00:10:23,603
راندال تيير) تحول لنفسه)

82
00:10:23,638 --> 00:10:27,340
.أسهل بكثير ممن قتله

83
00:10:27,375 --> 00:10:31,712
،هذا كان قاتل وليد
،لم يقتل من قبل

84
00:10:31,747 --> 00:10:34,415
.ليس مثل ذلك

85
00:10:36,418 --> 00:10:39,521
.ليس مثل ذلك ، لا

86
00:10:39,556 --> 00:10:43,460
هذا هو الكابوس الذي اتبعه
.خارج أحلامه

87
00:11:07,788 --> 00:11:10,556
لقد رفعت ما كان عليه من قبل
.علي صفقة نشري

88
00:11:10,591 --> 00:11:12,726
.كان هناك تشويق فيلم

89
00:11:12,760 --> 00:11:17,866
هوليود" مكان لطيف"
.للبغيض والثريّ

90
00:11:17,900 --> 00:11:20,034
.(أنتِ لستِ ثرية يا (فريدي

91
00:11:20,069 --> 00:11:22,737
.سوف أكون

92
00:11:22,771 --> 00:11:25,740
لا ، أنا منبوذة بين الصحفيين

93
00:11:25,774 --> 00:11:27,743
،لأنني آخذت إيمان مختلف

94
00:11:27,777 --> 00:11:29,779
.لكنني أضع ذلك الإيمان بك

95
00:11:31,781 --> 00:11:36,786
.لنتحدث عن السفاح

96
00:11:36,820 --> 00:11:39,290
،)فريدريك شيلتون)
من عرف؟

97
00:11:39,324 --> 00:11:41,291
من عرف؟

98
00:11:41,325 --> 00:11:45,096
،لم يعرف أحد ، لم ليعرف أحد
.ليس حتي أنت

99
00:11:45,130 --> 00:11:47,466
كنت متأكد جدًا أن السفاح

100
00:11:47,500 --> 00:11:49,701
،)كان (هانيبال ليكتر
.حاولت أن تقتله

101
00:11:49,735 --> 00:11:52,204
."كنتِ مهملة لأن تقولين "زعمت

102
00:11:52,238 --> 00:11:54,474
.لا ، لم أفعل

103
00:11:56,477 --> 00:11:58,545
.هانيبال ليكتر) هو معالجك النفسي مجددًا)

104
00:11:58,579 --> 00:12:00,147
ما الخطب بذلك؟

105
00:12:00,182 --> 00:12:03,751
،كنت مخطأ بشأنه؟
.هذا هو خطب ذلك

106
00:12:03,785 --> 00:12:05,921
.ربما كنت مخطئ بشأنه

107
00:12:07,923 --> 00:12:09,925
.ربما لم تكن

108
00:12:15,265 --> 00:12:17,733
.د. (شيلتون) هو من كان السفاح)

109
00:12:17,768 --> 00:12:21,405
السفاح كان لديه مهارات جراحية
.د. (شيلتون) لم يكن لديه

110
00:12:21,439 --> 00:12:24,208
.كان لديهم نفس الملف-
د. (شيلتون) كان-

111
00:12:24,241 --> 00:12:27,011
.جراح محزن ، خطير حتي

112
00:12:27,046 --> 00:12:29,747
كنت أدردش مع بعض زملاؤه
.في مدرسته الطبية القديمة

113
00:12:29,782 --> 00:12:33,818
يقولون أنه هرب للطب النفسي
.لتجنب الإحراج

114
00:12:41,229 --> 00:12:46,367
.(قصتي مع السفاح لديها نهاية بالفعل يا (فريدي

115
00:12:49,938 --> 00:12:52,639
.خاصتي ليس لها نهاية

116
00:12:52,673 --> 00:12:56,711
(أتظن حقًا أن د. (شيلتون
قتل (آباجيل هوبس)؟

117
00:12:58,715 --> 00:13:01,518
.أنا لا أظن

118
00:13:01,552 --> 00:13:04,454
،حتي إذا أدعت هذه القصة

119
00:13:04,487 --> 00:13:06,990
.لن أدع ذلك مطلقًا

120
00:13:12,365 --> 00:13:14,365
..(ثقي بي يا (فريدي

121
00:13:17,069 --> 00:13:19,069
.وكذلك أنا..

122
00:13:27,569 --> 00:13:31,070
.(تعلمين أنكِ سيتوجب عليكِ قتله يا (مارجوت

123
00:13:31,105 --> 00:13:33,437
.علمته لأعوام

124
00:13:37,607 --> 00:13:43,410
.لربما فقدت فرصتي-
أتعلمين لماذا فشلتي في قتله يا (مارجوت)؟-

125
00:13:45,578 --> 00:13:47,479
.التخطيط الفاشل

126
00:13:50,046 --> 00:13:53,381
فشلتِ في قتل أخيكِ
.لأنكِ مازلتِ تحبيه

127
00:13:56,818 --> 00:13:59,285
في الحب تفقد احساسك
،لكن في الكراهية

128
00:13:59,319 --> 00:14:02,318
يجب أن تكون حاضر
.لتحسب أفعالك

129
00:14:04,321 --> 00:14:07,054
.اسمحي لنفسك أن تكرهيه

130
00:14:07,088 --> 00:14:10,589
أتظنين أن (ماسون) سيعطكِ
ما تريديه فحسب؟

131
00:14:10,623 --> 00:14:14,525
.سوف تستجديه لبقية حياتك

132
00:14:14,560 --> 00:14:16,560
هل الإستجداء ساعد عندما مزقك؟

133
00:14:19,061 --> 00:14:22,729
نفس الشئ كآخذ الشكولاتة
.وتسمحي له بأن يحظي بطريقته

134
00:14:24,731 --> 00:14:27,531
.أنا محظوظة لعدم قتلي له

135
00:14:27,566 --> 00:14:30,400
.نية (بابا) كانت واضحة جدًا

136
00:14:30,434 --> 00:14:33,902
،)علي وفاة ابنه المحبوب (ماسون

137
00:14:33,937 --> 00:14:36,802
،في غياب وريثة ذكر المشروعة

138
00:14:36,837 --> 00:14:41,404
يجب أن يكون المستفيد الوحيد
.في اتفاقية المعمدانية الجنوبية

139
00:14:43,340 --> 00:14:46,341
،حتي في الموت
.ماسون) ليأخذ كل شئ منك)

140
00:14:48,677 --> 00:14:52,310
أحد معظم القوات القوية
التي تعرفنا كبشر

141
00:14:52,344 --> 00:14:54,512
.هي الرغبة في ترك تراث

142
00:14:56,079 --> 00:14:59,048
ما التراث الذي لتتركيه خلفك؟

143
00:14:59,082 --> 00:15:02,983
.لا أحظي بتراث

144
00:15:03,017 --> 00:15:06,918
.إلا إذا صنعتي واحدًا

145
00:15:40,368 --> 00:15:42,802
أتحظين بجولة جيدة؟

146
00:15:45,306 --> 00:15:47,838
.هنا ، ضعه بعيدًا

147
00:15:49,641 --> 00:15:51,640
ماذا تريد؟

148
00:15:56,643 --> 00:15:59,412
ماذا أريد؟
ماذا أريد؟

149
00:15:59,446 --> 00:16:02,079
<i>ماذا أريد؟
ماذا أريد؟</i>

150
00:16:02,113 --> 00:16:07,781
..أنا .. أريد .. أن

151
00:16:07,815 --> 00:16:09,916
أشارك بشئ

152
00:16:09,950 --> 00:16:11,916
.معكِ

153
00:16:13,719 --> 00:16:16,319
.(هذا (بافالوف) ، قل مرحبًا يا (بافالوف

154
00:16:16,354 --> 00:16:17,820
.قل مرحبًا

155
00:16:17,854 --> 00:16:21,122
.(مارجوت) ، قولي مرحبًا لـ(بافالوف)

156
00:16:21,157 --> 00:16:23,290
.مرحبًا أيها الجميل

157
00:16:23,324 --> 00:16:27,458
،)بعد أن مات (بابا
.حظيت بعيد غطاس في عيد الميلاد المجيد

158
00:16:27,492 --> 00:16:32,127
.رأيت خنازير غريبة الأنواع من أنحاء العالم

159
00:16:32,162 --> 00:16:34,128
ماذا ليحدث

160
00:16:34,163 --> 00:16:35,962
إذا جمعت معًا

161
00:16:35,997 --> 00:16:39,664
الأفضل مما رأيته؟

162
00:16:41,666 --> 00:16:43,299
.لقد بنيت متاهة

163
00:16:43,334 --> 00:16:46,435
.أنا أرتجف للتفكير

164
00:16:46,469 --> 00:16:48,669
.(أشعر مثل (ستراديفاريوس

165
00:16:48,704 --> 00:16:51,870
آبانا كان رائد

166
00:16:51,905 --> 00:16:56,274
،في الإنتاج الحيواني
..أظنه ليكون

167
00:16:56,308 --> 00:16:58,307
.ليكون فخورًا بجهودي

168
00:17:01,678 --> 00:17:04,644
.الخنزير ليس مثل بقية الحيوانات

169
00:17:04,678 --> 00:17:06,645
،هناك لمعة عبقرية

170
00:17:06,679 --> 00:17:08,846
.تطبيق عملي فظيع في الخنازير

171
00:17:13,215 --> 00:17:18,851
حسنًا ، أنت لديك
.فهم لا مثيل له من الجشع

172
00:17:18,885 --> 00:17:24,387
.(فمكِ يتصلب عندما تخافين يا (مارجوت

173
00:17:24,421 --> 00:17:26,556
صلب مثل كسوة المهر

174
00:17:26,590 --> 00:17:29,055
.الذي ممتعض من العضة

175
00:17:29,090 --> 00:17:36,293
.المحيط مصمم لإثارة واستعداء الخنازير

176
00:17:36,327 --> 00:17:42,029
،يأخذ مدة لإيجاد الخلطة الممتازة
أي خنزير سيأكل رجل ميت

177
00:17:42,063 --> 00:17:44,397
،لكن لإحضاره لأن يأكل شخص حيّ

178
00:17:44,431 --> 00:17:49,132
.بعض .. التعليم مطلوب

179
00:17:49,166 --> 00:17:53,467
.كارلو) ذو خبرة في هذا المجال)

180
00:17:53,502 --> 00:17:57,603
هو بالحقيقة أطعم رجل إلي خنازير
.في "توسكاني" منذ 20 عام

181
00:17:59,939 --> 00:18:02,573
.هذه أحد بذلاتي

182
00:18:02,607 --> 00:18:05,340
.سأشتري لكِ واحدة جديدة

183
00:18:05,375 --> 00:18:08,343
،نحن .. نحشو الملابس باللحم

184
00:18:08,378 --> 00:18:14,812
نضع به رائحة الإنسان
.ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها

185
00:18:14,847 --> 00:18:18,846
،بقدوم الشئ الحقيقي
.لن نحتاج التسجيل

186
00:18:30,954 --> 00:18:36,390
إنه ليس فقط عن جعل (بابا) فخور
.إنه عننا

187
00:18:36,424 --> 00:18:39,423
.إنه عن .. العائلة

188
00:18:43,094 --> 00:18:45,862
.(أريدك أن تكوني فخورة بي أيضًا يا (مارجوت

189
00:18:49,597 --> 00:18:51,398
.أنتِ كل ما لديّ

190
00:18:51,432 --> 00:18:55,466
.و.. أنا كل ما لديكِ

191
00:19:08,607 --> 00:19:10,573
..وهذا الخنزير الصغير فعل

192
00:19:10,607 --> 00:19:16,210
.بكل الطريق للمنزل

193
00:19:31,719 --> 00:19:33,992
.يبدو وأنني أقتله-
.أنتِ تقتليه-

194
00:19:34,113 --> 00:19:36,610
.لا تقتليه

195
00:19:36,645 --> 00:19:39,783
الـ"ثيرمين" هي آلة
يمكنها خلق موسيقي رائعة

196
00:19:39,817 --> 00:19:42,955
،بدون الحاجة أبدًا إلي اللمس
..لكن

197
00:19:42,989 --> 00:19:47,630
يتطلب الموهبة النادرة من درجة الكمال
.للعب بشكل صحيح

198
00:20:09,877 --> 00:20:12,246
.جئت لتجديد المخازن الخاصة بك

199
00:20:17,492 --> 00:20:19,729
.اشعري بالإهتزاز يتحرك خلالك

200
00:20:21,798 --> 00:20:23,802
.اشعريه هنا

201
00:20:29,599 --> 00:20:31,101
.وهنا

202
00:20:33,505 --> 00:20:37,413
.إنها مثل تأليف الموسيقي في الهواء

203
00:20:37,447 --> 00:20:40,553
.الهواء الطلق هو المادة الخام للموسيقي

204
00:20:45,964 --> 00:20:48,768
ماذا حدث لنافذتك؟

205
00:20:48,802 --> 00:20:50,772
، لقد كان هناك غزال تائه وسط العاصفة

206
00:20:50,806 --> 00:20:52,643
.ودخل من هناك

207
00:20:54,648 --> 00:20:56,817
.وجرح عندما حاولت إخراجه

208
00:20:59,658 --> 00:21:02,629
أأتمتلك جروح؟

209
00:21:02,664 --> 00:21:04,833
.ربما أكثر مما أعرف

210
00:21:09,610 --> 00:21:12,348
.سأريك جروحي ، إن أريتني جروحك

211
00:21:17,025 --> 00:21:20,397
.(ليس لدي الأجزاء المطلوبة لميولك ، (مارجوت

212
00:21:25,040 --> 00:21:26,510
...إنها

213
00:21:26,544 --> 00:21:28,512
.آلة نفسية جداً

214
00:21:28,547 --> 00:21:32,053
.نعم ، نحن نعمل مع الناس بنفس الطريقة

215
00:21:34,125 --> 00:21:37,129
<i>،بلا لمس</i>

216
00:21:37,164 --> 00:21:41,170
<i>نعم-
......ولكن بقيادتهم من</i>

217
00:21:41,205 --> 00:21:44,978
<i>.التنافر إلي التآلف</i>

218
00:21:58,238 --> 00:22:00,677
.لكن الناس ليسوا آلات

219
00:22:03,114 --> 00:22:05,585
،(أياً ما كان تعلبه ، (هانيبال

220
00:22:05,620 --> 00:22:09,427
، عليك أن تسمع بحرص كبير

221
00:22:09,461 --> 00:22:11,230
.إلي ما تخلقه

222
00:22:13,234 --> 00:22:15,538
.أنا أستمع

223
00:22:15,572 --> 00:22:17,409
.أستمع إليك

224
00:22:22,754 --> 00:22:25,725
<i>، أنا و أنت استمرينا طويلاً في صداقتنا</i>

225
00:22:25,759 --> 00:22:29,966
<i>،دون لمس ، لكنني دائماً ما شعرت أنك تفهمينني</i>

226
00:22:33,942 --> 00:22:35,811
من فعل هذا بك؟

227
00:22:38,985 --> 00:22:40,921
.أخي

228
00:22:42,994 --> 00:22:45,497
من أطلق عليك النار؟

229
00:22:48,071 --> 00:22:49,738
.صديق

230
00:25:44,388 --> 00:25:48,598
لطالما ما أعجبت بالمعلمين ، يشكلون
،العقول الصغيرة الحساسة

231
00:25:48,632 --> 00:25:51,339
.لكن يمكن للمرء تعلم حد معين والاستمرار بالحياة

232
00:25:51,373 --> 00:25:53,979
لا أحد يحب من يعرفون كل شئ
. (ويتباهون به ، (فريدي

233
00:25:54,014 --> 00:25:57,990
علمك (هانيبال ليكتر ) عندما
،كنتى ذات عقل صغير حساس

234
00:25:58,024 --> 00:26:00,832
. إن كتابك يتمحور حول (ويل جرهام) ، وليس حولي

235
00:26:00,866 --> 00:26:02,837
، (أكنت تنامين مع (هانيبال ليكتر

236
00:26:02,871 --> 00:26:06,749
عندما كنت تلميذته ، أم أن ذلك طرأ حديثاً؟

237
00:26:06,783 --> 00:26:09,688
.إنك تنامين معه
.أنا كنت فقط أخمن

238
00:26:09,723 --> 00:26:11,694
،ظننت أنك لابد وأنك تنامين مع أحد منهما

239
00:26:11,729 --> 00:26:13,699
.ربما لهذا لا يمكنك رؤية الأمر

240
00:26:13,735 --> 00:26:15,638
رؤية ماذا؟

241
00:26:15,672 --> 00:26:17,877
.كان (ويل جراهام) محقاً بشأن

242
00:26:17,913 --> 00:26:19,915
....(هانيبال ليكتر)

243
00:26:19,951 --> 00:26:22,559
.(وكنت محقة بشأن (ويل جراهام

244
00:26:22,593 --> 00:26:24,797
. لن أقبل بهذا

245
00:26:24,831 --> 00:26:27,871
.(أو أى محادثة أخري معك ، (فريدي

246
00:26:27,905 --> 00:26:30,814
، (مات أربعة مرضي لـ(هانيبال ليكتر

247
00:26:30,848 --> 00:26:33,118
.وكانوا تحت رعايته
. مات ثلاث من مرضاه السابقين

248
00:26:33,153 --> 00:26:35,260
(بعد انتهاء رعايته ، وبعد ذلك هنالك (ويل جراهام

249
00:26:35,294 --> 00:26:39,103
،(كل هذه الضجة حول الدكتور (ليكتر
.حتى أن (ويل) حاول قتله

250
00:26:39,137 --> 00:26:41,809
، والآن عادول للعلاج معاً

251
00:26:41,845 --> 00:26:44,016
.ومريض آخر مات

252
00:26:44,050 --> 00:26:46,858
يتفهم (ويل ) أن (هانيبال ليكتر ) يمكن
.أن يساعده

253
00:26:46,892 --> 00:26:49,999
، ربما ما يتفهمه (ويل ) هو أنه

254
00:26:50,034 --> 00:26:52,439
, (إن لم تستطع هزيمة (هانيبال ليكتر

255
00:26:52,474 --> 00:26:54,478
.انضم إليه

256
00:27:32,818 --> 00:27:34,956
.(الدكتور (ليكتر

257
00:27:34,990 --> 00:27:36,526
.(مايسون فيرجر)

258
00:27:36,561 --> 00:27:38,733
.سعدت بمقابلتك

259
00:27:38,768 --> 00:27:40,938
.شكراً علي تقبلك لدعوتى

260
00:27:40,973 --> 00:27:43,279
. أنا ضعيف أمام  أساليب الآداب القديمة

261
00:27:43,313 --> 00:27:45,284
.كان ليبدو الأمر فظاً لو رفضت

262
00:27:45,318 --> 00:27:48,359
،ولأننى أدفع مقابل علاج (مارجوت ) طننت أنه

263
00:27:48,393 --> 00:27:51,134
.علي الأقل ، علي أن أقابل طبيبها النفسي

264
00:27:51,169 --> 00:27:53,139
. أحب أن أربط الوجوه بالأسماء

265
00:27:54,844 --> 00:27:57,919
.ماشيتك استثنائية

266
00:27:57,953 --> 00:28:01,528
.لم أر خنازير مثل هذه من قبل

267
00:28:01,563 --> 00:28:04,838
.إنهم من فصيلة مميزة

268
00:28:04,872 --> 00:28:06,877
.نتيجة سنوات عديدة ، و رسائل عديدة

269
00:28:08,884 --> 00:28:11,823
ما كانت بنيتك الارضية؟

270
00:28:11,858 --> 00:28:13,328
، لقد بدأنا بـ

271
00:28:13,362 --> 00:28:17,672
خنازير غابات ضخمة، ستة أثداء ، ثمانية
،وثلاثون كورموزوم

272
00:28:17,707 --> 00:28:19,377
، مصدر آكل غني

273
00:28:19,411 --> 00:28:22,185
.و حيوان مفترس للحيوانات والنباتات

274
00:28:22,219 --> 00:28:24,191
.بالضبط كالأنسان

275
00:28:24,225 --> 00:28:25,961
، لابد وأنك تعرف طبيعة الخنازير

276
00:28:25,996 --> 00:28:27,966
.كما تعرف الناس

277
00:28:28,001 --> 00:28:31,677
.أعرف طبيعة الخنازير بالفعل-
.كان أبي ليحبك-

278
00:28:31,711 --> 00:28:35,889
كان يمكننه تحسس خنزير ويعرف
،من بناؤه العظمي أن هذا تزيين جيني

279
00:28:35,923 --> 00:28:38,896
.كان التكاثر مهماً جداُ لأبي

280
00:28:38,932 --> 00:28:41,573
..أغضبته (مارجوت ) جداً بكل الـ

281
00:28:41,607 --> 00:28:45,149
.خياطة الأزرار خاصتها
.ليس هناك تكاثر في ذلك

282
00:28:46,955 --> 00:28:50,595
ألديك أخت ، دكتور (ليكتر)؟

283
00:28:50,630 --> 00:28:52,266
.كان لدي أختاً

284
00:28:52,300 --> 00:28:54,640
..إذاً لابد وأنك تتفهم حاجتى في حماية

285
00:28:54,674 --> 00:28:59,788
.مارجوت ) ، وبالأخص من نفسها)
.إنها متوهمة

286
00:28:59,823 --> 00:29:02,662
.أنا متأكد أنها أخبرتك بأشياء فظيعة ، فعلتها أنا

287
00:29:02,696 --> 00:29:07,141
.لا يمكننى إخبارك بما أعترفت به (مارجوت) لي

288
00:29:07,175 --> 00:29:10,618
.من حسن حظك ، لا يمكننى إخبار أي أحد

289
00:29:16,467 --> 00:29:19,542
.لقد فهمتني

290
00:29:21,882 --> 00:29:25,057
حتى أفظعنا ، يحتاح لشخص
.(يتحدث إليه ، (مايسون

291
00:29:25,091 --> 00:29:27,899
هل فكرت مطلقاً في العلاج النفسي لذاتك؟

292
00:29:29,906 --> 00:29:31,709
.ربما علي ذلك

293
00:29:33,781 --> 00:29:37,358
أيمكننى أن أجعل (كارلو) يذبح لك خنزيراً؟

294
00:29:37,392 --> 00:29:40,934
. (علامة لتقديري لكل ما تفعله من أجل (مارجوت

295
00:29:42,939 --> 00:29:44,409
.من فضلك

296
00:29:44,443 --> 00:29:47,719
.لكن يجب علي أن أصر علي اختيار خنزيري

297
00:29:47,754 --> 00:29:49,759
.دائماً ما أفعل

298
00:30:01,993 --> 00:30:05,000
..مشوي ومحمص

299
00:30:05,034 --> 00:30:07,104
..الخنزير بأكمله

300
00:30:11,017 --> 00:30:13,991
.هدية من صديق لي

301
00:30:16,331 --> 00:30:19,306
.صديقك أنت ، ليس صديق الخنزير

302
00:30:19,340 --> 00:30:21,545
، هناك من يربون الماشية

303
00:30:21,580 --> 00:30:24,954
.ولديهم حب عميق تجاه هذه الماشية

304
00:30:24,988 --> 00:30:27,561
، الفلاح الذي يربيهم ويعتني بهم يحبهم

305
00:30:27,596 --> 00:30:31,975
.ويرسلهم للذبح

306
00:30:32,009 --> 00:30:35,618
.يحبون ويقتلون ما يحبونه-
.ويأكلون ما يحبون-

307
00:30:37,623 --> 00:30:40,496
.إنه شئ غير عقلاني

308
00:30:40,531 --> 00:30:44,909
.تظن (فريدي لاوندز ) أن علاقتكما غير عقلانية

309
00:30:44,944 --> 00:30:47,549
.فهي تري شيئاً لا يراه أحداً آخر

310
00:30:47,583 --> 00:30:50,257
وما هذا؟

311
00:30:53,099 --> 00:30:56,507
، أن ليس أحداً منكما هو القاتل

312
00:30:56,541 --> 00:31:00,118
.ولكن معاً ، ربما تكونان كذلك

313
00:31:00,152 --> 00:31:03,626
، لابد وأن (فريدي لاوندز ) تظنك ساذجة

314
00:31:03,660 --> 00:31:06,601
.إن كانت اتجهت للخيال بالفعل

315
00:31:10,378 --> 00:31:12,584
، لن يعوقها أي شئ

316
00:31:12,619 --> 00:31:16,161
.حتى مع حد الليونة التي عليها الحقيقة
.ليس لدي (فريدي) حدود

317
00:31:16,196 --> 00:31:18,634
.شخصاً بلا حدود هو مختل عقلياً

318
00:31:18,668 --> 00:31:20,539
.أو صحفي

319
00:31:26,491 --> 00:31:29,865
.ليست (فريدي) وحدها من ينقصها حدود

320
00:31:33,108 --> 00:31:35,615
.لا تعرف علاقتكما العديد من الحدود

321
00:31:37,621 --> 00:31:39,324
، طبيب ومريض

322
00:31:39,358 --> 00:31:41,731
.عدو و صديق

323
00:31:41,765 --> 00:31:46,410
. تعدي الحدود يختلف عن انتهاكها

324
00:31:51,492 --> 00:31:53,998
.دائماً ما ستكون الحدود مسالة نقاش

325
00:31:58,978 --> 00:32:02,621
.إنه فقط من الصعب معرفة ماهية علاقتكما معاً

326
00:32:02,656 --> 00:32:06,097
.نعلم ماهية علاقتنا

327
00:32:06,132 --> 00:32:08,673
ألا يجب أن يكون هذا كافياً؟

328
00:32:15,223 --> 00:32:17,229
.من تعرفه أفضل ممن لا تعرفه

329
00:35:50,022 --> 00:35:52,124
.هناك حقاً تفسيراً جيداً لكل هذا

330
00:35:52,158 --> 00:35:55,161
.لا أريد سماعه

331
00:35:55,195 --> 00:35:57,864
ألست فضولية قليلاً حتي؟

332
00:35:57,898 --> 00:35:59,634
.ابتعد عن الباب

333
00:36:01,471 --> 00:36:03,472
.(لا يمكننى أن أدعك تذهبين ، (فريدي

334
00:36:06,079 --> 00:36:08,513
.ليس قبل أن تسمعين ما أريدك أن تعرفين

335
00:36:13,654 --> 00:36:15,457
.أعلم أنك خائفة

336
00:36:15,491 --> 00:36:21,467
، يتوجب عليك أن تخافي
.لدقيقة واحدة أكثر

337
00:36:21,501 --> 00:36:24,236
.أعطني المسدس

338
00:36:34,885 --> 00:36:38,757
!لا

339
00:37:16,613 --> 00:37:19,417
فريدي لوندس) تركت لي هذه الرساله)
.منذ 3 ساعات

340
00:37:19,451 --> 00:37:21,152
.إشارة هاتفها مغلقة الأن

341
00:37:21,186 --> 00:37:23,589
أخر مكالمة كانت متعقبة
،لأقرب برج هواتف

342
00:37:23,624 --> 00:37:26,428
."في "وولف تراب ، فيرجينيا

343
00:37:26,462 --> 00:37:29,264
هي لدينا في كاميرا مراقبة
،في محطة وقود

344
00:37:29,298 --> 00:37:31,268
.تملأ سيارتها

345
00:37:31,302 --> 00:37:33,504
.علي بُعد 6 أميال من مزرعتك

346
00:37:37,244 --> 00:37:39,212
.فريدي) كانت من المفترض أن تجري مقابلة معي)

347
00:37:39,246 --> 00:37:40,981
.لم تظهر مطلقًا

348
00:37:41,016 --> 00:37:44,520
لماذا تمنح مقابلات
لـ(فريدي لوندس)؟

349
00:37:44,555 --> 00:37:46,890
.كنت مدين لها

350
00:37:46,925 --> 00:37:49,627
بالتأكيد (فريدي لوندس) لديها
.(أعداء أكثر من (ويل

351
00:37:49,662 --> 00:37:52,333
."ليس في "وولف تراب ، فيرجينيا

352
00:37:55,236 --> 00:37:58,108
،أعيش في منطقة منقطعة
.جاك) ، إذا أراد أحدًا أن يأخذها)

353
00:37:58,142 --> 00:38:01,211
.إنه .. ليس مكان سئ لفعلها

354
00:38:07,154 --> 00:38:09,523
.وأقدم المكونات

355
00:38:11,526 --> 00:38:13,864
.أخبرني ما يجب علينا أن نفعل بهم

356
00:38:13,898 --> 00:38:15,899
ما هي اللحم؟

357
00:38:18,538 --> 00:38:20,005
ماذا تظن؟

358
00:38:28,285 --> 00:38:29,786
لحم عجل؟

359
00:38:31,791 --> 00:38:34,460
لحم خنزير ، ربما؟

360
00:38:36,963 --> 00:38:40,202
.هي كانت خنزيرة حساسة ورفيعة

361
00:38:42,506 --> 00:38:44,875
."سوف أعد لك "لومو سالتادو

362
00:38:44,908 --> 00:38:48,748
.سوف نعدها سويًا

363
00:38:48,782 --> 00:38:52,152
.أقطع أنت الزنجبيل

364
00:39:43,629 --> 00:39:47,266
.اللحم لديه نكهة طيبة

365
00:39:47,300 --> 00:39:48,968
.إنها مختلطة

366
00:39:50,972 --> 00:39:52,440
.ورقات ليمون

367
00:39:52,474 --> 00:39:55,044
.تذوقي ليس نقي مثلك

368
00:39:59,618 --> 00:40:01,586
،وبصرف النظر عن إعتبارات الإنسانية

369
00:40:01,620 --> 00:40:04,458
إنها أكثر نكهة
للحيوانات ليكونوا أقل توتر

370
00:40:04,493 --> 00:40:06,494
.قبل الذبح

371
00:40:13,138 --> 00:40:16,075
.هذا الحيوان طعمه خائف

372
00:40:16,110 --> 00:40:18,746
ماذا طعم "الخائف"؟

373
00:40:20,751 --> 00:40:23,685
.إنه حمضي

374
00:40:25,490 --> 00:40:31,030
.اللحم أمرّ عم كونه ميت

375
00:40:38,776 --> 00:40:41,713
.هذا اللحم ليس خنزيرًا

376
00:40:48,791 --> 00:40:50,794
.إنه خنزير طويل

377
00:41:09,787 --> 00:41:13,224
..لا يمكنك أن تخضعني لـ

378
00:41:13,258 --> 00:41:16,163
.مجموعة تأثيرات

379
00:41:16,198 --> 00:41:18,767
.أنا لست المنتج لأي شئ

380
00:41:18,801 --> 00:41:22,373
أستسلمت الخير والشر

381
00:41:22,407 --> 00:41:24,408
.من أجل السلوكية

382
00:41:30,718 --> 00:41:33,053
.إذًا ، فلا تستطيع قول أنني شرير

383
00:41:35,057 --> 00:41:37,060
.أنت مدمر

384
00:41:39,063 --> 00:41:40,932
.نفس الشئ

385
00:41:40,966 --> 00:41:44,772
الشرّ مدمر فقط؟

386
00:41:44,806 --> 00:41:48,108
،العواص شريرة
.إذا كانت بتلك البساطة

387
00:41:48,143 --> 00:41:52,315
،ولدينا النيران
.ومن ثم هناك البرودة

388
00:41:52,350 --> 00:41:55,987
شركات التأمين المقطوع تضع كل
."شئ تحت "أفعال الرب = قضاء وقدر

389
00:41:59,826 --> 00:42:02,731
أهذا اللحم قضاء وقدر يا (ويل)؟

390
00:42:26,038 --> 00:42:36,117
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

