1
00:00:03,636 --> 00:00:06,505
 هـــيـا بـنـــا


3
00:00:09,510 --> 00:00:12,378
¶

4
00:00:12,380 --> 00:00:13,379
أجـــل 
رائــع


5
00:00:13,381 --> 00:00:14,713
رائـــع 

7
00:00:28,862 --> 00:00:31,230

!آآآه، الألم
8
00:00:31,232 --> 00:00:32,731
!الرعب

9
00:00:32,733 --> 00:00:35,034


10
00:00:35,036 --> 00:00:37,036
لا توسخ ملابسك الداخلية

11
00:00:37,038 --> 00:00:38,637
كنت فقط العب حولها 

12
00:00:38,639 --> 00:00:41,507
ولكن هذه فخاخ التنين
 مصنوعة لتصمد أمام

13
00:00:41,509 --> 00:00:44,309
حتى اصعب
التنين 

14
00:00:44,311 --> 00:00:46,078
انهم لا شيء للعب
مع حولها

15
00:00:46,080 --> 00:00:47,646
اه، أرجو أن تتغير

16
00:00:47,648 --> 00:00:48,881
أن أحدهم
مع جميع الأسنانه

17
00:00:48,883 --> 00:00:50,682
تافنات  تريدها
مكتوبة في كل ذلك

18
00:00:50,684 --> 00:00:54,219
 بالضبط ما كنت أفكر


19
00:00:54,221 --> 00:00:55,487
لكم اثنين لا تتردد

20
00:00:55,489 --> 00:00:57,723
لهذه التجربة
في وقتك

21
00:00:57,725 --> 00:01:00,359
الآن، ايمكنك أن تقول لي
ما يسمى هذا الفخ؟

22
00:01:00,361 --> 00:01:01,927
تافنات   بين ذهب ؟


23
00:01:01,929 --> 00:01:03,695
آه! أوه، شحمة الأذني

24
00:01:03,697 --> 00:01:06,331
 يطلق عليه سي سناب
 البطاطا، بطاطا

25
00:01:06,333 --> 00:01:08,067
 رفاق،
هذا  المهم حقا

26
00:01:08,069 --> 00:01:09,435
حسنا؟ دققوا النظر

27
00:01:09,437 --> 00:01:11,570
لا مشكلة

28
00:01:11,572 --> 00:01:15,674
 وتشمل الفخاخ أخرى صانعو الحبال
الأيادي، ونيترز

29
00:01:15,676 --> 00:01:18,210
آه، حسنا فعلت، فيشلجز

30
00:01:18,212 --> 00:01:21,180
ولكن تذكر
 كيف تضبطه لهم 

31
00:01:21,182 --> 00:01:24,583
هذا هو ما يميز
 الرجال من المشوهين ...  فاقدو الاطراف

32
00:01:24,585 --> 00:01:27,186

أوه،  بخير، فتاة

33
00:01:27,188 --> 00:01:30,055
ابيك سيكون على ما يرام


34
00:01:30,057 --> 00:01:33,225
لروبر، اضغط قدمك
ضد خط التنشيط

35
00:01:33,227 --> 00:01:34,693
ثم،
إزل مفتاح المزلاج

36
00:01:34,695 --> 00:01:36,228
والتي  تذهب توترك
قبالة الزناد

37
00:01:36,230 --> 00:01:37,629
ثم يمكنك قطع الحبل

38
00:01:37,631 --> 00:01:40,566
 لقد دفعي شخص
لـ الاهتمام

39
00:01:40,568 --> 00:01:44,069
وما
حول فخ نيتر سيئة السمعة؟

40
00:01:44,071 --> 00:01:45,571
 آه، آه، آه

41
00:01:45,573 --> 00:01:47,239
أنه ذاهب لـ واحد

42
00:01:47,241 --> 00:01:48,974
 من فضلك، كن ضيفي

43
00:01:48,976 --> 00:01:51,243
من الخطأ اظهار
الفخ؟

44
00:01:51,245 --> 00:01:53,979
 إيه، دعنا نسميها فقط
لحظة التدريس

45
00:01:53,981 --> 00:01:55,481
حسنا

46
00:01:55,483 --> 00:01:57,049
انها بسيطة جدا، في الواقع


47
00:01:57,051 --> 00:01:59,952
انت فقظ  افصل
 سلسلة الحبل 

48
00:01:59,954 --> 00:02:02,221
اسحب الجزء الخلفي مدبب
ثم

49
00:02:02,223 --> 00:02:04,189
!آآه

50
00:02:06,960 --> 00:02:09,495
هوكفانج , انت ذاهب لاخراجي
من هنا

51
00:02:09,497 --> 00:02:11,430


52
00:02:11,432 --> 00:02:13,132
في أي وقت

53
00:02:13,134 --> 00:02:16,668
هيكاب
تريد الافراج عن الوحش؟

54
00:02:16,670 --> 00:02:20,672
هذا ليس
ضرورا جيدا ، أليس كذلك؟

55
00:02:22,609 --> 00:02:25,277
 حسنا، استخدم صمام الأمان

56
00:02:25,279 --> 00:02:27,312
إزاحة دعامة الزناد

57
00:02:27,314 --> 00:02:28,313
!اوف

58
00:02:28,315 --> 00:02:29,848
معلم الحيوانات الأليفة 

59
00:02:29,850 --> 00:02:32,784
توتلس ، انفجار البلازما

60
00:02:32,786 --> 00:02:34,153
عمل جيد، صاح

61
00:02:34,155 --> 00:02:35,954


62
00:02:35,956 --> 00:02:37,956
آه صحيح 

63
00:02:37,958 --> 00:02:39,324
رافنات, تافنات 

64
00:02:39,326 --> 00:02:41,960
وضح لي كيفية ضبط
هذا الفخ سي سناب

65
00:02:41,962 --> 00:02:44,830
 لا يمكن
مسابقة التحدق 

66
00:02:44,832 --> 00:02:46,198
!الآن

67
00:02:46,200 --> 00:02:48,600
جميل. لم تكن لديك
سرعة الغضب

68
00:02:50,470 --> 00:02:52,104
!آآه

69
00:02:53,873 --> 00:02:56,041
آه! كنت تقطعي  تقريباً 
رأسي

70
00:02:56,043 --> 00:02:58,010
الآن بعد أن كان
التحديق جديرا

71
00:02:58,012 --> 00:03:00,445
آه، في المرة القادمة
حسنا، الاستمع هنا

72
00:03:00,447 --> 00:03:02,147
لديك كل
المهام الخاصة بك

73
00:03:02,149 --> 00:03:04,016
هناك العشرات
من الفخاخ التنين

74
00:03:04,018 --> 00:03:06,885
...خلفها، أيضا 

75
00:03:06,887 --> 00:03:08,987

عندما قتلنا منهم

76
00:03:08,989 --> 00:03:11,523

...ولكن بما أننا لا، حسنا 

77
00:03:11,525 --> 00:03:13,525

لن نقتلهم بعد الآن

78
00:03:13,527 --> 00:03:15,060
 كنا نظن
قد يكون فكرة جيدة

79
00:03:15,062 --> 00:03:17,529
لازالتها
قبل يتجول بعض التنانين البرية

80
00:03:17,531 --> 00:03:18,964
في واحدة ويقبض عليه

81
00:03:18,966 --> 00:03:21,366
اذن عليكم الذهاب

82
00:03:22,869 --> 00:03:24,970
 يا رفاق تعرفو
ما تفعلونه، أليس كذلك؟

83
00:03:24,972 --> 00:03:26,338
 أي نوع من الأسئلة
غير هذا؟

84
00:03:26,340 --> 00:03:27,673
واحد سيلزم الأمر

85
00:03:27,675 --> 00:03:30,142
 ليس لديك أي فكرة على الإطلاق
أليس كذلك؟

86
00:03:30,144 --> 00:03:32,077
... على الاطلاق 
لا فكرة

87
00:03:32,079 --> 00:03:33,912

88
00:03:33,914 --> 00:03:36,148
رفاق، نحن سنزيل
فخاخ التنين

89
00:03:36,150 --> 00:03:37,349
أنه أمر خطير جدا

90
00:03:37,351 --> 00:03:39,818
بالنسبة لك
وتنينك

91
00:03:42,388 --> 00:03:44,089
أنت تعرف لماذا؟
لننسى ذلك

92
00:03:44,091 --> 00:03:46,091
يا رفاق أبقوا هنا، حيث انت
لا يمكن أن تدخل في المتاعب

93
00:03:46,093 --> 00:03:48,560
في الواقع، نحن يمكن ان ندخل في
مشكلة الى حد كبير في أي مكان

94
00:03:48,562 --> 00:03:49,895
تذكر أن القاعة ستكون  فارغة؟

95
00:03:49,897 --> 00:03:51,063

انه حصل على نقطة

96
00:03:51,065 --> 00:03:52,497
انظر، أنا فقط لا أعرف

97
00:03:52,499 --> 00:03:54,066
إذا كنت يمكن أن اثق بكم يا رفاق
هناك الآن

98
00:03:54,068 --> 00:03:55,767
هذا أمر خطير

99
00:03:55,769 --> 00:03:58,103
واو،  كنت قاسياً

100
00:03:58,105 --> 00:03:59,938
نعم. أوتش

101
00:03:59,940 --> 00:04:01,573
نعم - لا، لم أقصد ذلك
من هذا القبيل، انها فقظ

102
00:04:01,575 --> 00:04:04,009
 لا، نحن ذاهبون  
 انت تعتقد أننا عديمة الفائدة

103
00:04:04,011 --> 00:04:06,578


104
00:04:06,580 --> 00:04:07,713
 أنا لم أقل ذلك

105
00:04:07,715 --> 00:04:08,947
 ولكن كنت أفكر فيه

106
00:04:08,949 --> 00:04:10,582
 هذا لا يساعدني
على الإطلاق

107
00:04:10,584 --> 00:04:12,117
 سنكون على ما يرام، هيكاب

108
00:04:12,119 --> 00:04:14,219
الأمر ليس كذلك
 نحن لا نولي اهتماما

109
00:04:14,221 --> 00:04:16,088
 فقط نادراً

110
00:04:16,090 --> 00:04:18,457
أليس كذلك؟

111
00:04:18,459 --> 00:04:20,759
 كما تعلم،
 أنا فعلاً ذاهب لفقدهم

112
00:04:20,761 --> 00:04:22,995
عندما لا يعودو

113
00:04:27,867 --> 00:04:29,635
 أنا لا أعرف عنك

114
00:04:29,637 --> 00:04:31,570
ولكن أنا لا اقدر حقاً
هيكاب  السلبي

115
00:04:31,572 --> 00:04:34,473
..عندما يتعلق الأمر
لدينا قدرات وهبها اله

116
00:04:34,475 --> 00:04:37,442
أليس كذلك؟
أعني، أنهم لا يعرفوننا

117
00:04:37,444 --> 00:04:39,778
أجل

118
00:04:39,780 --> 00:04:41,413
انتظر، ما الذي سنقوم به
 مرة أخرى؟

119
00:04:41,415 --> 00:04:43,448
 نحن من المفترض أن ننظر في
الفخاخ المخفية

120
00:04:43,450 --> 00:04:44,916
 الفخاخ المخفية. تحقق

121
00:04:44,918 --> 00:04:47,786
حسنا، أين
كنت تعتقد انها تريد إخفتاء؟

122
00:04:47,788 --> 00:04:48,787
هنا،ترابي

123
00:04:48,789 --> 00:04:51,957
هنا، فخ سناب تراب

124
00:04:57,230 --> 00:04:58,997
!ايه

125
00:04:58,999 --> 00:05:00,165
!وجدت

126
00:05:00,167 --> 00:05:03,068

127
00:05:03,070 --> 00:05:05,003
القليل من المساعدة، اختِ؟

128
00:05:05,005 --> 00:05:07,673
 ناه، أنت بخير

129
00:05:07,675 --> 00:05:11,843


130
00:05:11,845 --> 00:05:13,512
 حسنا، حسنا

131
00:05:13,514 --> 00:05:16,281
ايه قم  بإنهاء الأنينك

132
00:05:16,283 --> 00:05:18,116
 إلى أين أنت ذاهبة؟
قلت أردت المساعدة

133
00:05:18,118 --> 00:05:20,352
سأعود إلى القرية
للحصول على هيكاب

134
00:05:20,354 --> 00:05:21,820
دوه
جميل

135
00:05:21,822 --> 00:05:23,422
ولكن لا تقول له
 عالقت في الفخ

136
00:05:23,424 --> 00:05:24,990
سنسمع أبدا
نهايتها

137
00:05:24,992 --> 00:05:26,491
نعم، أنت على حق


138
00:05:26,493 --> 00:05:28,694
ساقول له فخ
 ألقي القبض عليك

139
00:05:28,696 --> 00:05:30,495
أحب حيثما في رأسك 

140
00:05:30,497 --> 00:05:31,863
 هوأ، هوا، هوا، انتظر

141
00:05:31,865 --> 00:05:33,432
نحتاج اثنين من الدراجين

142
00:05:33,434 --> 00:05:35,967
كيف سذهب  للطيران
 شبكة  وجشاء بدونك؟

143
00:05:35,969 --> 00:05:38,036
دوه، إشارات اليد

144
00:05:38,038 --> 00:05:40,205
 أوه، رائع
 فكرة عظيمة

145
00:05:40,207 --> 00:05:43,208
حسنا، جشاء، طيران

146
00:05:43,210 --> 00:05:45,544

147
00:05:45,546 --> 00:05:48,680
نعم! احفظ والدك
 من إطباق الفخ 

148
00:05:52,151 --> 00:05:53,352


149
00:05:53,354 --> 00:05:54,886

هوا،  كنتِ  سريعة

150
00:05:54,888 --> 00:05:55,887
أين هيكاب؟

151
00:05:55,889 --> 00:05:57,356
 سوف امشي مرة أخرى

152
00:05:57,358 --> 00:06:00,392
شبكة، جشاء
راقبا  تافنات

153
00:06:00,394 --> 00:06:02,494
 حسنا، نعم
فكرة عظيمة

154
00:06:02,496 --> 00:06:05,197
سأنتظر هنا

155
00:06:05,199 --> 00:06:06,698
أنا لا حول لي ولا قوة، كما تعلم

156
00:06:06,700 --> 00:06:09,701

157
00:06:09,703 --> 00:06:11,269


158
00:06:15,842 --> 00:06:16,842
هم

159
00:06:16,844 --> 00:06:19,644
نعم، لا، نعم، لا

160
00:06:19,646 --> 00:06:21,012
نعم، لا

161
00:06:21,014 --> 00:06:23,415
نعم

162
00:06:27,687 --> 00:06:30,822


163
00:06:30,824 --> 00:06:32,958
 حسنا، صاح
!الانفجار 

164
00:06:34,394 --> 00:06:35,527
عمل جيد

165
00:06:35,529 --> 00:06:36,595

166
00:06:36,597 --> 00:06:38,563
هم
انت تشعر بأن، صاح؟

167
00:06:41,501 --> 00:06:44,035
هناك رياح ساخنة جافة
قادمة من الشمال

168
00:06:44,037 --> 00:06:47,038
لم تمطر
منذ شهرين

169
00:06:47,040 --> 00:06:48,740
هذا هو
بالتأكيد  نار الطقس

170
00:06:48,742 --> 00:06:50,275
حسنا، صاح
دعنا نعود

171
00:06:50,277 --> 00:06:53,278
إلى القرية
ونعثر على والدي

172
00:06:56,716 --> 00:06:59,217
 كما تعلم، شبكة 
أنا فقط أدركت شيئا

173
00:06:59,219 --> 00:07:02,287
نحن لا نتحدث أبدا
 وهذا يجعلني حزين

174
00:07:02,289 --> 00:07:04,289
أعني، يمكنني الحصول عليه
 أنا ساركب الرأس الأخر

175
00:07:04,291 --> 00:07:05,690
ولكن هذا لا يعني أن

176
00:07:05,692 --> 00:07:06,925
لا يمكننا تناول الغداء
أو شيء من هذا

177
00:07:06,927 --> 00:07:08,226
كما تعلم،
نتعرف على بعضنا البعض

178
00:07:08,228 --> 00:07:10,262
على المستوى الشخصي أكثر من هذا

179
00:07:10,264 --> 00:07:13,865
مهلا،  واحد منكم
يتذكر كيفية التراجع عن هذا؟

180
00:07:15,401 --> 00:07:17,202
انتظر لحظة
ماذا أفعل؟

181
00:07:17,204 --> 00:07:19,271
أنا
مدرب تنين  محترف

182
00:07:19,273 --> 00:07:20,305
شبكة ، جشاء

183
00:07:20,307 --> 00:07:22,240


184
00:07:22,242 --> 00:07:24,976
فك رابطي

185
00:07:24,978 --> 00:07:26,044

186
00:07:26,046 --> 00:07:27,045
!لا! توقف

187
00:07:27,047 --> 00:07:28,313

188
00:07:28,315 --> 00:07:29,815
!توقف ! آه

189
00:07:29,817 --> 00:07:31,817
حسنا، واحد المزيد من الوقت

190
00:07:34,554 --> 00:07:37,155
!آه، آه، لا، لا، لا، لا، لا
!توقف

191
00:07:42,228 --> 00:07:43,995
اه، يا أبي،
...أحتاج أن أتحدث إليك

192
00:07:43,997 --> 00:07:46,364
 ..لا وقت للحديث، بني
طقس النار

193
00:07:49,268 --> 00:07:50,602
كيف تعرف أن

194
00:07:50,604 --> 00:07:53,071
قوبر، يبين له

195
00:07:53,073 --> 00:07:54,406
 يشعر ذلك؟

196
00:07:54,408 --> 00:07:55,674
 اه، نعم

197
00:07:55,676 --> 00:07:57,242
 انها عادة ما تكون لينة

198
00:07:57,244 --> 00:08:00,312
العطاء، مثل الطفل الوليد

199
00:08:00,314 --> 00:08:01,746
عندما يكون طقس النار

200
00:08:01,748 --> 00:08:04,349
الجفاف يوصفها الياك البالغ من العمر 50 عاما 

201
00:08:04,351 --> 00:08:05,851
 وهو ما يقودنا اليك

202
00:08:05,853 --> 00:08:07,486
يفعل؟
 نعم

203
00:08:07,488 --> 00:08:10,622
الانفجار التنين واحد  مخطئ يمكن
نعود إلى أرض الواقع

204
00:08:10,624 --> 00:08:13,992
لذلك تأكد من ان التوئم لا
يفعلو أي شيء غبي هناك

205
00:08:19,632 --> 00:08:22,968
ايه، أنه سيكون من الأسهل ايجادهم
حول هذه الغابة

206
00:08:22,970 --> 00:08:25,337
إذا لم تكن هناك
الكثير من الأشجار

207
00:08:25,339 --> 00:08:26,438

208
00:08:28,474 --> 00:08:31,276
ايه

209
00:08:31,278 --> 00:08:33,478
تضرب  باتجاه آخر بالفعل

210
00:08:33,480 --> 00:08:35,614


211
00:08:37,183 --> 00:08:38,783

..ايه

212
00:08:38,785 --> 00:08:41,553
حتى  أنا أقرأ
الصمت بشكل صحيح

213
00:08:41,555 --> 00:08:43,788
كنت اعتقد
أختي تنافسية جدا

214
00:08:43,790 --> 00:08:46,224
لانها امرأة
في عالم الرجال؟

215
00:08:46,226 --> 00:08:47,559

216
00:08:47,561 --> 00:08:48,560
أعني
الذي يفسر كثيرا

217
00:08:48,562 --> 00:08:50,228
خاصة لها غضب داخلي

218
00:08:50,230 --> 00:08:51,396
ولها غضب خارجي

219
00:08:51,398 --> 00:08:52,831
و، كل ذلك
كل الغضب

220
00:08:52,833 --> 00:08:56,167
 ليديها  بقبضة اليد وقدميها
 وسرتها

221
00:08:56,169 --> 00:08:58,036
أعرف تماما
لماذا قالت انها  تشعر اننا محاصرين

222
00:08:58,038 --> 00:09:00,105
أعني، أشعر بننا محاصرين

223
00:09:03,576 --> 00:09:05,176
هيا، فكر

224
00:09:05,178 --> 00:09:07,412
كيف  قوبر  سيخرج  من هذا الشيء؟

225
00:09:07,414 --> 00:09:08,880
!هيا. هيا

226
00:09:08,882 --> 00:09:12,584
انت لا فائدة  منك
!انت لا فائدة  منك

227
00:09:15,555 --> 00:09:18,924
حسنا، أنا عديمة الفائدة تماماً

228
00:09:18,926 --> 00:09:23,595

229
00:09:29,702 --> 00:09:31,069
كنت مخطئاً

230
00:09:31,071 --> 00:09:34,039
أنا حتى أكثر 
مما تصورت

231
00:09:34,041 --> 00:09:36,541
!النجدة
!النجدة

232
00:09:36,543 --> 00:09:38,610

233
00:09:49,055 --> 00:09:51,790


234
00:09:52,959 --> 00:09:54,225

!مهلا

235
00:09:54,227 --> 00:09:55,260
!أنا لست ألعوبتك

236
00:09:55,262 --> 00:09:57,862
!هوأ، هوا، هوا

237
00:09:57,864 --> 00:10:00,365
!مهلا! أنا مثل شبكة 

238
00:10:01,701 --> 00:10:05,103
اه، ادور بطريقة أكثر 
من المعتاد

239
00:10:05,105 --> 00:10:06,805
!أنا أحب ذلك

240
00:10:06,807 --> 00:10:07,973
انتظر، لماذا نحن 
سنتخلص من هذه الفخاخ مرة أخرى؟

241
00:10:07,975 --> 00:10:09,574
انها رهيبة

242
00:10:09,576 --> 00:10:12,477
شبكة الزعيم، وجشاء
!انها اثنين ضد واحد، هيا

243
00:10:12,479 --> 00:10:16,281
إدخل هناك
 وبين له من هو الآمر الناهي

244
00:10:32,298 --> 00:10:33,999

245
00:10:43,075 --> 00:10:44,342
في المقام الأول

246
00:10:44,344 --> 00:10:45,744
هناك شيء
يجب أن تعرف

247
00:10:45,746 --> 00:10:50,515
أنا لم افقد
مسابقة التحدق


248
00:10:50,517 --> 00:10:53,485

249
00:10:55,988 --> 00:10:58,757
!فزت

250
00:10:58,759 --> 00:11:00,458
حسنا، هذا 
يبدو غريبا

251
00:11:00,460 --> 00:11:03,028
ولكن قد التقينا من قبل؟

252
00:11:03,030 --> 00:11:04,129

253
00:11:04,131 --> 00:11:05,163
انت - أنت تبدو مألوفاً جدا

254
00:11:05,165 --> 00:11:06,498
!انتظر لحظة

255
00:11:06,500 --> 00:11:08,466
اه، كنت من أي وقت مضى
في جزيرة المنبوذين؟

256
00:11:08,468 --> 00:11:09,868
لا، لا، لا، لا
هذا ليس عليه

257
00:11:09,870 --> 00:11:11,136
كيف حول فائقة المستنقع؟

258
00:11:11,138 --> 00:11:13,638
جزيرة التنين؟
مستنقع التنين ؟

259
00:11:13,640 --> 00:11:15,306
الجزيرة فائقة؟

260
00:11:15,308 --> 00:11:18,510
آه، لعب أنها قريبة
إلى الجناح، ؟

261
00:11:18,512 --> 00:11:19,844


262
00:11:19,846 --> 00:11:22,147
هوا، هوا، هوا
انهم رائعين

263
00:11:22,149 --> 00:11:24,883
هذا هو شبكة  وجشاء
لديا تنين رهيب تماما

264
00:11:24,885 --> 00:11:27,385
أنا اتقاسمها مع لدي تماما
 أخت غير رهيبة

265
00:11:27,387 --> 00:11:29,020
يمكنك مقابلتها
 إذا كانت لم تؤكل

266
00:11:29,022 --> 00:11:32,824
من قبل مجموعة من الخنازير غاضبة
أطرافهم تمزق أطرافها

267
00:11:32,826 --> 00:11:36,528
في نوبة
الغضب الحيوانات البرية 

268
00:11:36,530 --> 00:11:40,198
آسف،  انها مفقودة
انا في افتتان كل شيء

269
00:11:40,200 --> 00:11:42,133


270
00:11:42,135 --> 00:11:44,836
اه، هدير؟

271
00:11:44,838 --> 00:11:47,572


272
00:11:47,574 --> 00:11:50,809
!ايه

273
00:11:50,811 --> 00:11:53,244


274
00:11:53,246 --> 00:11:56,581
<i>!هدير</i>

275
00:11:56,583 --> 00:12:00,151


276
00:12:00,153 --> 00:12:01,820
كان ذلك ممتع تماماً

277
00:12:01,822 --> 00:12:04,756
مهلا، ما 
كنت تريد أن تفعل الآن؟

278
00:12:06,926 --> 00:12:09,561
إلى أين أنت ذاهب؟

279
00:12:09,563 --> 00:12:10,662
التوئم لم
يعود بعد

280
00:12:10,664 --> 00:12:12,197
ولم يراهم احد

281
00:12:12,199 --> 00:12:14,399
كنت أعرف أنني لا ينبغي لي  أن 
أرسلهم هناك

282
00:12:14,401 --> 00:12:15,767
نحن في طريقنا معك

283
00:12:15,769 --> 00:12:17,268
لا
انها مسؤوليتي

284
00:12:17,270 --> 00:12:19,270
سوف اعثر عليهم

285
00:12:22,675 --> 00:12:25,009
ارفع  الجناح 

286
00:12:25,011 --> 00:12:26,911
حسنا، حسنا

287
00:12:26,913 --> 00:12:29,848
شاهدني 
ارفع الجناح 

288
00:12:32,451 --> 00:12:33,785
هوأ! عملت

289
00:12:33,787 --> 00:12:35,687
انتظر حتى يرى هذا هيكاب

290
00:12:35,689 --> 00:12:38,089
حسنا، دور

291
00:12:38,091 --> 00:12:39,791
لا، لا، لدي لك مشاهدة

292
00:12:39,793 --> 00:12:42,260
دوران

293
00:12:43,429 --> 00:12:44,596
!آه، نعم

294
00:12:44,598 --> 00:12:45,930
نحن تماما في مزامنة...تتطابق

295
00:12:45,932 --> 00:12:47,799
هل أنت متأكد
لقد التقينا قبل أبدا؟

296
00:12:47,801 --> 00:12:50,702
ناه، أنت فقط ربما لديك
واحدة من تلك الوجوه

297
00:12:50,704 --> 00:12:53,638

298
00:12:53,640 --> 00:12:57,976


299
00:13:00,913 --> 00:13:02,280
نار؟
ليست جيدة

300
00:13:02,282 --> 00:13:03,715
علي العودة إلى تافنات

301
00:13:03,717 --> 00:13:07,118
وأنا أعلم
..سوف اتقفى أثر خطواتي

302
00:13:07,120 --> 00:13:10,221
في وقت واحد

303
00:13:19,965 --> 00:13:23,067
ابقي عينيك مفتوحة
توتليس

304
00:13:24,970 --> 00:13:28,673
كما قلت، طقس النار
فقظ كبيرة

305
00:13:28,675 --> 00:13:30,241
تعلم كما يقولون

306
00:13:30,243 --> 00:13:33,211
حيث هناك النار
هناك التوئم

307
00:13:37,917 --> 00:13:41,386

308
00:13:48,494 --> 00:13:51,362
تافنات، لا تتحرك

309
00:13:51,364 --> 00:13:54,299
هناك ضخمة 
وأعني ضخمة 

310
00:13:54,301 --> 00:13:58,136
تقف تووميرنق
 إلى جانبك

311
00:13:58,138 --> 00:14:00,605
أنا أعلم
لماذا تهمسِ؟

312
00:14:00,607 --> 00:14:02,473
لماذا انت لا تهمس؟

313
00:14:02,475 --> 00:14:04,475
هذا أمر خطير

314
00:14:04,477 --> 00:14:05,476
عليك ، مشاهدة ذلك

315
00:14:05,478 --> 00:14:08,479
!الزئير 

316
00:14:08,481 --> 00:14:12,617

317
00:14:12,619 --> 00:14:15,186
رائع ، هاه؟

318
00:14:15,188 --> 00:14:16,387
 نعم، رهيبة

319
00:14:16,389 --> 00:14:18,189
يا، يا
هذا  يكون انفجارك

320
00:14:18,191 --> 00:14:21,793
هناك أحد خارج عن السيطرة
ترأس حرائق الغابات بهذه الطريقة

321
00:14:24,496 --> 00:14:26,297
هيه
لماذا هذا انفجاري ؟

322
00:14:26,299 --> 00:14:28,032
أعني،
أنا أحب خارج السيطرة

323
00:14:28,034 --> 00:14:29,567
!حسنا، انظر يا

324
00:14:29,569 --> 00:14:32,804
أنا امزح
أخرجني من هنا، من فضلك؟

325
00:14:34,707 --> 00:14:36,040
توتليس، هناك

326
00:14:36,042 --> 00:14:38,409
لنذهب  الى  المنخفض، صاح 
لتجنب الحريق

327
00:14:38,411 --> 00:14:40,879
تووميرنق
ضخمة

328
00:14:44,049 --> 00:14:45,316
ازله، توتلس

329
00:14:45,318 --> 00:14:47,719
يمكننا أن نتخلص منه 

330
00:14:47,721 --> 00:14:49,153


331
00:14:49,155 --> 00:14:51,055
!هيكاب

332
00:14:51,057 --> 00:14:52,390


333
00:14:52,392 --> 00:14:54,692
 حسنا،
 الجميع قفوا  الى الوراء


334
00:14:54,694 --> 00:14:55,760
هذا أمر سيء

335
00:14:55,762 --> 00:14:57,762


336
00:15:03,202 --> 00:15:05,603


337
00:15:05,605 --> 00:15:08,506
انتظر ثانية
..وأنا أعلم أنك

338
00:15:08,508 --> 00:15:10,308


339
00:15:12,511 --> 00:15:15,380
أوه، رجل، التنين الجديد
 فقظ أكل هيكاب

340
00:15:15,382 --> 00:15:16,714
تووميرنق سيئ

341
00:15:16,716 --> 00:15:19,684
الآن أنت و شبكة اخرج هيكاب
!الآن

342
00:15:35,100 --> 00:15:37,602

343
00:15:43,108 --> 00:15:46,678


344
00:15:48,414 --> 00:15:51,616
هذه ليست مجرد
أي تووميرنق

345
00:15:51,618 --> 00:15:53,818
راف، تاف ،
لم  تتعرف على هذا الرفيق؟

346
00:15:53,820 --> 00:15:54,819
أنظر إليه

347
00:15:54,821 --> 00:15:56,754
!انها شعلة

348
00:15:56,756 --> 00:15:58,423
 ماذا؟ بأي حال من الأحوال

349
00:15:58,425 --> 00:16:00,959
هيكاب،
الشعلة هو، مثل، هذه كبيرة

350
00:16:00,961 --> 00:16:05,063
 ويطلق على نفسه
 قاهر التنين

351
00:16:05,065 --> 00:16:07,065
 اه، لا،
أنا لا أسمي نفسي ذلك

352
00:16:07,067 --> 00:16:08,733
وهذا هو شعلة

353
00:16:08,735 --> 00:16:10,601
نشأ فقط
وهناك الكثير

354
00:16:10,603 --> 00:16:14,272
هذا ما يحدث لك
عندما ، سوف، تكبر

355
00:16:14,274 --> 00:16:16,607
 اه، كلا
أنا رسم فارغة هنا

356
00:16:16,609 --> 00:16:17,608
أنا لا أعرف أي شيء
حول ذلك

357
00:16:17,610 --> 00:16:20,845
 نعم، لم يحصل على شيء

358
00:16:20,847 --> 00:16:22,580

359
00:16:22,582 --> 00:16:23,948


360
00:16:23,950 --> 00:16:25,283
أوه، هيا يا رفاق

361
00:16:25,285 --> 00:16:26,951
انت لا تريد
بدء هذا مرة أخرى

362
00:16:26,953 --> 00:16:30,154
االآن حصلنا على النار
 التي تفرض نفسها علينا

363
00:16:30,156 --> 00:16:32,190
رافنات ساعدِ   تافنات على
الخروج من هذا الفخ

364
00:16:32,192 --> 00:16:35,326
.. نعم، عن ذلك 
كنا نحاول

365
00:16:35,328 --> 00:16:37,862
ولكن شخص ما
وأنا لن أذكر أي أسماء

366
00:16:37,864 --> 00:16:40,965
لم يعط
تعليمات واضحة جدا

367
00:16:40,967 --> 00:16:44,168
 أوه، لا مانع

368
00:16:44,170 --> 00:16:46,304
شبكة ، وجشاء، ساعدني

369
00:16:46,306 --> 00:16:48,439
فقط -  اتركني

370
00:16:48,441 --> 00:16:50,842

انقذو أنفسكم

371
00:16:50,844 --> 00:16:52,276
هل سمعته
دعنا نخرج من هنا

372
00:16:52,278 --> 00:16:53,711
 مرة أخرى، امزح

373
00:16:53,713 --> 00:16:55,680
 نعم، أنا أيضا
ها

374
00:16:55,682 --> 00:16:56,748


375
00:17:01,620 --> 00:17:03,654
لقد تمسكت  مشددة

376
00:17:03,656 --> 00:17:04,989
نحن بحاجة للخروج من هنا

377
00:17:04,991 --> 00:17:06,824
الحريق تتوجه مباشرة الى 
بيرك

378
00:17:06,826 --> 00:17:09,360
الشعلة، انت اعطينا الرفع؟

379
00:17:16,035 --> 00:17:17,301
أوه! آه!

380
00:17:17,303 --> 00:17:18,903
ايه

381
00:17:18,905 --> 00:17:21,372
!آه

382
00:17:21,374 --> 00:17:24,208
!هذا  رهيب ومخيف
!آآآه

383
00:17:24,210 --> 00:17:26,144
النار على رأسهم
ذلك المسار قطع الأشجار

384
00:17:26,146 --> 00:17:28,679
إذا كان تقفز فوقه
ان تتجاوزها  ستحرق من خلالها بيرك

385
00:17:28,681 --> 00:17:30,381
قبل أن نتمكن من فعل أي شيء

386
00:17:30,383 --> 00:17:32,316
حسنا، شعلة
تعيين لنا الاستمرار على هذا الطريق


387
00:17:32,318 --> 00:17:33,684


388
00:17:33,686 --> 00:17:35,019
 رفاق؟

389
00:17:35,021 --> 00:17:36,988
كما رهيبة لأن هذا الحريق
عن قرب،

390
00:17:36,990 --> 00:17:39,357
أعتقد شعري فقظ
 ذهب في اشتعال النيران

391
00:17:39,359 --> 00:17:42,326
وانت تعرف
كم أحب شعري 

392
00:17:42,328 --> 00:17:43,761
ومقدار ما هناك

393
00:17:43,763 --> 00:17:45,363
 هذا صحيح
يفعل

394
00:17:45,365 --> 00:17:47,031
تقريبا بقدر
كما يحبني

395
00:17:47,033 --> 00:17:49,600
 ..مجرد تعليق على
نحن في طريقنا الى الهبوط

396
00:17:49,602 --> 00:17:50,768
!انتظر لحظة

397
00:17:50,770 --> 00:17:52,837


398
00:18:01,947 --> 00:18:03,014
آه، فات الاوان

399
00:18:03,016 --> 00:18:04,715
 مهلا، يمكن أن تساعدنا شعلة

400
00:18:04,717 --> 00:18:07,952
!شعلة

401
00:18:07,954 --> 00:18:09,353
!شعلة! لا
لا تفعل ذلك

402
00:18:09,355 --> 00:18:11,355
راف ، نحن لا نحتاج
أي النار أكثر من ذلك

403
00:18:11,357 --> 00:18:13,057
خصوصا القادمة
من تووميرنق

404
00:18:13,059 --> 00:18:14,959
نحن بحاجة للحصول على المياه

405
00:18:14,961 --> 00:18:16,961
بادئ الامر، كنت لا تريد
مكافحة الحريق بالماء

406
00:18:16,963 --> 00:18:18,129
 على الأقل لم تفعل ذلك

407
00:18:18,131 --> 00:18:20,364
نحن نقاتل بالنار

408
00:18:24,937 --> 00:18:26,704
 إذا كنا مسح هذه الأشجار
قبل الحريق،

409
00:18:26,706 --> 00:18:28,739
لن يكون هناك أي شيء
 يمكن أن يحرق

410
00:18:28,741 --> 00:18:30,908
راف، تراف
هذا رائع

411
00:18:30,910 --> 00:18:32,543
 دوه، مرحبا؟

412
00:18:32,545 --> 00:18:35,713
 كنا نعرف ذلك
كنا نعرف  كانت رائعة

413
00:18:37,950 --> 00:18:39,283
 حسنا، رفاق
هنا الخطة

414
00:18:39,285 --> 00:18:40,651
عندما أعطي الإشارة

415
00:18:40,653 --> 00:18:42,487
أخبر شبكة  وجشاء
لبدء التفجير

416
00:18:42,489 --> 00:18:44,155
انا و توتلس
سأفعل الشيء نفسه

417
00:18:44,157 --> 00:18:45,957
! محاربة النار بالنار

418
00:18:45,959 --> 00:18:47,658
علينا أن نبذل ..نخدم
شعارنا

419
00:18:47,660 --> 00:18:49,327
... نعم، هذا أو

420
00:18:49,329 --> 00:18:52,997
ليدي  الياك نفعل
ما يفعله فلدي  الياك 

421
00:18:55,100 --> 00:18:56,968
ماذا؟ انها جذابة

422
00:18:56,970 --> 00:18:59,103
أوه، لا تقل لي
أنت لن تستخدم ذلك

423
00:18:59,105 --> 00:19:01,205
!مستعد؟ الآن

424
00:19:09,815 --> 00:19:11,782
نحن سنبقه يتحرك
بهذه الطريقة

425
00:19:11,784 --> 00:19:16,587
! توتلس ، رياح

426
00:19:16,589 --> 00:19:20,525
! شبكة ، جشاء! أجنحة

427
00:19:20,527 --> 00:19:24,929
!افعل الشيء الخاص بك، شعلة

428
00:19:34,139 --> 00:19:36,073
! شعلة! الآن

429
00:19:49,988 --> 00:19:51,722
ذهاب جميل ، شعلة

430
00:19:51,724 --> 00:19:53,157
أنت أيضا، صاح

431
00:19:53,159 --> 00:19:56,794
 وما زال، لا حب
للـ الفايكينغ المحاصرين

432
00:19:56,796 --> 00:19:58,763
!أخيراً

433
00:20:06,338 --> 00:20:07,538


434
00:20:09,474 --> 00:20:11,509
!التووميرنق

435
00:20:11,511 --> 00:20:13,144
مدهشة

436
00:20:14,746 --> 00:20:16,747
ليس فقط أي تووميرنق

437
00:20:16,749 --> 00:20:18,249
القو نظرة فاحصة

438
00:20:18,251 --> 00:20:21,219
 أنها شعلة؟
بأي طريقة

439
00:20:21,221 --> 00:20:23,087
من فضلك قل لي
انها لم تجلب الأسرة

440
00:20:23,089 --> 00:20:26,357
لقد وجدتها في الغابة
وتدربت عليه

441
00:20:26,359 --> 00:20:27,592
 ما فعله في الواقع

442
00:20:27,594 --> 00:20:29,393
كان رائع جدا
بأي حال من الأحوال

443
00:20:29,395 --> 00:20:31,696
تافنات  لا يمكن حتى اخراج
نفسه من هذا الفخ

444
00:20:31,698 --> 00:20:32,863
 أوه، نعم؟
شاهد هذا

445
00:20:32,865 --> 00:20:34,432
مهلا، شعلة
!أجنحة

446
00:20:34,434 --> 00:20:35,866

447
00:20:35,868 --> 00:20:36,867
!هوا

448
00:20:36,869 --> 00:20:38,603
!تافنات ، النجدة

449
00:20:38,605 --> 00:20:43,407

450
00:20:43,409 --> 00:20:45,676

شعلة قم بإنهاء ذلك

451
00:20:45,678 --> 00:20:47,778
ماذا يفعل؟

452
00:20:47,780 --> 00:20:50,181
هو يقول وداعا
تراف 

453
00:20:50,183 --> 00:20:54,018
 اه
أنا ذاهب لـ تفوت عليك، شعلة

454
00:20:54,020 --> 00:20:57,688
انت واحد فقط
من الذين استمعوا لي أي وقت مضى

455
00:20:59,224 --> 00:21:01,092
!هدير

456
00:21:01,094 --> 00:21:02,660


457
00:21:09,134 --> 00:21:13,371
حسنا، يمكنك رفاق اسمحوا لي
بالخروج من هذا الفخ الآن، أو 

458
00:21:13,373 --> 00:21:14,572
حسنا، أنا أفترض

459
00:21:14,574 --> 00:21:17,141
 آه، آه، آه، ليس بهذه السرعة
هيكاب

460
00:21:17,143 --> 00:21:21,078
انت اوقعت  نفسك في ذلك
انت بحاجة لاخراج  نفسك 

461
00:21:21,080 --> 00:21:22,580
... آه

462
00:21:22,582 --> 00:21:24,482


463
00:21:24,484 --> 00:21:27,785
انتظر
أعتقد أنني حصلت عليه

464
00:21:27,787 --> 00:21:30,288
!آه

465
00:21:30,290 --> 00:21:33,090
 نعم، انت حصلت عليه
حقاً

466
00:21:33,092 --> 00:21:34,992
!مهلا
مهلا، أين أنت ذاهب؟

467
00:21:34,994 --> 00:21:37,962
شبكة ؟ جشاء؟
أي شخص؟

468
00:21:37,964 --> 00:21:39,930
اعتقدت انكما  قطعتما علينا
بعض التقدم الجيد هناك

469
00:21:39,932 --> 00:21:42,566
اوف
هذا أسوأ من الرحم

470
00:21:42,568 --> 00:21:44,001
 أوه، نعم، انت حقاً حصلت عليه
أليس كذلك؟

471
00:21:44,003 --> 00:21:45,770
نعم، كنت حصلت على الحق
بجانب بعضنا البعض

472
00:21:45,772 --> 00:21:48,639
ايه  الهي
شعر ظهرك تسوء رائحته

473
00:21:48,641 --> 00:21:51,175
 أوه، يا رائحة الشعر مرة أخرى؟
أوه، هذا هو اصلي حقيقي

474
00:21:51,177 --> 00:21:53,911
حسنا، أنتِ واحده غريبه
رائحة الشعر الناس مرة اخرى

475
00:21:53,913 --> 00:21:56,447
ايه ابعد   قدمك
عن وجهي

476
00:21:56,449 --> 00:21:58,716
هذا قدمك، أليس كذلك؟

477
00:21:58,700 --> 00:21:59,516
captenmwm