﻿1
00:00:11,050 --> 00:00:14,022
نعم انا اريد مئه كيس من السماد
2
00:00:15,091 --> 00:00:17,857
نعم انا وزوجتي نعيد زراعه الحديقه

2
00:00:18,464 --> 00:00:20,457
واخبرك بشيء ان لم اكن هناك

3
00:00:20,935 --> 00:00:23,202
اسكبه في الساحه الاماميه

4
00:00:23,741 --> 00:00:24,936
إلى اللقاء

5
00:00:26,580 --> 00:00:29,746
نعم المدرب جيفرسون سيجن جنونه

6
00:00:30,087 --> 00:00:33,059
حسنا لم يجب عليه ان يعطيني علامه مقبول بالرياضه

7
00:00:34,028 --> 00:00:37,934
او لا ديك تريسي محصور من قبل محار عملاق
(ديك تريسي قصص مصوره صدر له فلم في التسعينات)

8
00:00:41,776 --> 00:00:43,712
الوداع ياحبيبي دريك

9
00:00:48,923 --> 00:00:51,918
رجل يؤكل من قبل محار عملاق

10
00:00:51,996 --> 00:00:54,296
انا لست سيغموند فرويد ولكن
(سيغموند فرويد محلل نفسي في السبعنيات)

11
00:00:55,236 --> 00:00:56,295
إيرك

12
00:00:56,705 --> 00:00:58,971
فلم نذير النحس سيعرض على طريقه الدرايف
(هي شاشه كبيره يقفون عندها السيارات ويعرضون الفلم ويشاهدونه وكل شخص على سيارته)

13
00:00:59,044 --> 00:01:02,505
اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه

14
00:01:04,321 --> 00:01:07,121
انا حقا معجب بك كصديق ياكيلسو

15
00:01:10,031 --> 00:01:11,465
هل استطيع ان اجلب فتآه معي؟

16
00:01:12,235 --> 00:01:14,968
نعم ستكون رائعه

17
00:01:15,041 --> 00:01:17,773
افلام الرعب تثير البنات اسرع من افلام الاباحيه

18
00:01:19,149 --> 00:01:21,084
حقآً؟ اسرع ؟

19
00:01:21,721 --> 00:01:24,693
نعم الا لو عمل شخص فلم اباحي مرعب

20
00:01:24,760 --> 00:01:27,755
نعم عندها لن يمنعوك من فعلها معهم

21
00:01:27,833 --> 00:01:29,131
إيرك

22
00:01:29,202 --> 00:01:32,663
هل ذاك الفتى الذي ليس من امريكا هنا؟

23
00:01:34,178 --> 00:01:36,614
ابي اسمه فيز
نعم على اي حال

24
00:01:36,683 --> 00:01:39,712
مستضفين ذلك الفتى اتصلوا ويردونه
(يقصد الذي يسكن عندهم)

25
00:01:41,024 --> 00:01:42,254
ان يذهب إلى المنزل

26
00:01:44,399 --> 00:01:47,165
كيلسوا توقف عن قول اباحيه

27
00:01:48,205 --> 00:01:50,471
انا لم اقلها سيد فورمان فيز قالها

28
00:01:52,247 --> 00:01:53,613
انت عاهر

29
00:01:58,392 --> 00:02:00,794
نتمشى خارجاً

30
00:02:01,932 --> 00:02:04,733
في الشوارع

31
00:02:05,640 --> 00:02:07,906
نفعل الاشياء التي فعلنااها

32
00:02:09,280 --> 00:02:11,751
في الاسبوع الماضي

33
00:02:12,854 --> 00:02:16,224
لا يوجد شي لدنيا نفعله

34
00:02:16,727 --> 00:02:20,029
الا ان نتكلم مع بعضنا

35
00:02:20,100 --> 00:02:22,298
ترجمه ahmad3

36
00:02:24,510 --> 00:02:27,037
مشاهده ممتعه ^_^
ولتواصل
a7mad3_1@hotmail.com

37
00:02:30,620 --> 00:02:32,920
حسنا اتعلم ماذا حصلت معي ياريد؟

38
00:02:33,590 --> 00:02:35,390
مجله نسائيه؟

39
00:02:36,800 --> 00:02:39,170
انها مجله كوزمو
لا؟

40
00:02:40,840 --> 00:02:42,870
سوف اخبرك بشيء ياريد

41
00:02:42,940 --> 00:02:46,110
لقد اخذت لتوي اختبار معدل علاقتك وارتباطك انتي وشريكك

42
00:02:46,180 --> 00:02:47,620
واتعلم كم حصلت ؟

43
00:02:49,390 --> 00:02:52,520
كم؟
لقد اخذنا ثلاثه من عشره

44
00:02:54,470 --> 00:02:56,030
ولقد غششت بالحل

45
00:03:05,820 --> 00:03:09,890
انا لا استطيع ان انكر اني الاحظ انك عبوسه؟

46
00:03:11,230 --> 00:03:14,430
لالا انا لم اعبس
هذا سوف يغير من روتيننا

47
00:03:14,510 --> 00:03:17,170
الله يعلم اني لا اريد
ان نفعل شيء جديد

48
00:03:17,250 --> 00:03:20,380
ومن غير قصد ننزلق ونفعل شي مرح

49
00:03:22,290 --> 00:03:24,620
حسنا إليك فكره

50
00:03:26,000 --> 00:03:27,830
مارأيك انا وانتي

51
00:03:28,470 --> 00:03:30,560
نمتع انفسنا هذه الليله في ونخرج

52
00:03:31,310 --> 00:03:32,860
نحن لوحدنا

53
00:03:37,520 --> 00:03:39,580
هذه فكره رائعه ياريد

54
00:03:40,690 --> 00:03:42,320
سوف نذهب لمطعم فيليز

55
00:03:42,760 --> 00:03:44,060
فيليز؟

56
00:03:45,700 --> 00:03:49,760
اذأ انت سوف تاخذ ستيك ساليزبوري وانا ساخذ دجاج مشوي مره اخرى

57
00:03:51,340 --> 00:03:55,340
من الممكن ان اغير ولا اخذ ستيك ساليزبوري
انا يجعبني فخذ اللحم من عندهم

58
00:03:56,720 --> 00:03:57,780
اوه فخذ من اللحم

59
00:03:57,860 --> 00:04:00,920
حسنا إذا انا استطيع ان اغير اجابه واحده من الاختبار

60
00:04:01,000 --> 00:04:03,020
إذا نحن الان اربعه من عشره

61
00:04:03,100 --> 00:04:06,230
نحن ارقينا واصبحنا
متوقعه حركاته ويمكن التنبؤ بها مثل المد والجزر

62
00:04:06,310 --> 00:04:07,540
اصبحنا مملين ومضجرين

63
00:04:09,380 --> 00:04:11,140
سوف اذهب واغير
65
00:04:15,826 --> 00:04:17,386
تبا لك كوزمو

64
00:04:21,140 --> 00:04:23,730
يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث

65
00:04:23,810 --> 00:04:25,780
انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا

66
00:04:26,150 --> 00:04:29,550
ونحن قلقين حيال مجموعه الشباب الاشرار الذين ترافقهم وتمشي معهم

67
00:04:31,090 --> 00:04:32,520
هؤلاء هم اصدقائي

68
00:04:32,590 --> 00:04:34,530
هذا بالضبط مايردون منك ان تصدقه

69
00:04:35,660 --> 00:04:37,530
نحن لسنا اشخاص غير مرينين

70
00:04:37,600 --> 00:04:41,510
انا اقصد اننا غضينا عنك
عندما بدات تضع هذا العطر

71
00:04:42,980 --> 00:04:44,110
ولكن الان

72
00:04:44,820 --> 00:04:47,410
انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا

73
00:04:50,060 --> 00:04:53,360
لا هذه ليست موسيقى الشياطين
هذه لايرك

74
00:04:54,700 --> 00:04:56,530
ريبكيا دعينا نرى هذا الطفل

75
00:04:57,740 --> 00:05:00,800
والان اسمع ماذا تقول عندما
نشغلها على الوراء
(يقصد انه يشغلها ولكن تبدا من النهايه للبدايه اتمنى ان تكونوا فهمتوا)

76
00:05:04,990 --> 00:05:06,960
هذه لا يمكن ان يكون جيد كتسجيل

77
00:05:09,060 --> 00:05:11,260
هذه هي الشيطان يحبني

78
00:05:12,070 --> 00:05:14,370
الشيطان حي انا واضحه كالشمس

79
00:05:19,280 --> 00:05:20,840
ما المضحك؟

80
00:05:20,920 --> 00:05:22,950
في لغتي التسجيل يعني

81
00:05:23,020 --> 00:05:25,150
اريد ان امارسها مع قردك

82
00:05:34,210 --> 00:05:35,910
الذي لم افعلها ابدا

83
00:05:40,620 --> 00:05:43,090
دونا لقد كنت افكر انه من الافضل ان نذهب لمشاهده فلم الليله؟

84
00:05:43,160 --> 00:05:45,900
رائع اريد ان اشاهد
جميع الرؤساء رجال

85
00:05:46,000 --> 00:05:46,990
اوه

86
00:05:48,170 --> 00:05:50,070
في الحقيقه سمعت انه ليس جيد على الاطلاق

87
00:05:51,350 --> 00:05:55,050
نعم لقد كنت افكر من الممكن نذير النحس؟

88
00:05:57,690 --> 00:05:59,420
اليس هذا في صاله عرض الدرايف؟

89
00:06:01,230 --> 00:06:02,790
هل الفلم ..هناك

90
00:06:05,210 --> 00:06:07,300
نعم انا اظن انه هناك

91
00:06:07,610 --> 00:06:10,780
إذا هل تريدين الذهاب؟
الليله؟

92
00:06:13,120 --> 00:06:14,560
نعم طبعا

93
00:06:18,770 --> 00:06:21,430
عندما كان الطفل بعمر خمس سنوات

94
00:06:21,500 --> 00:06:23,530
شيء مريع قد حدث

95
00:06:24,080 --> 00:06:26,440
الحقيقه متى ستنتهي؟

96
00:06:27,320 --> 00:06:29,650
نذير النحس في صاله الدرايف ؟

97
00:06:29,720 --> 00:06:33,180
انا اعلم ولكني لا اعلم ماذا افعل
انا اقصد اني معجبه باريك حقا

98
00:06:33,260 --> 00:06:35,590
واتتطلع حقا لان املك معه علاقه جسديه

99
00:06:35,660 --> 00:06:37,860
انها تسمى نحن نفعلها دونا

100
00:06:39,100 --> 00:06:40,270
قوليها

101
00:06:41,010 --> 00:06:42,700
حسنا نحن نفعلها

102
00:06:43,910 --> 00:06:46,040
ولكني لا اريد ان تكون عن بالطريقه الشائعه

103
00:06:46,420 --> 00:06:49,690
ولا اريد ان تكون رخيصه
ولا اريد ان يكون فيها ضغط

104
00:06:49,760 --> 00:06:52,590
والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها

105
00:06:53,900 --> 00:06:54,890
انا افهم

106
00:06:54,970 --> 00:06:57,230
كل شخص يريد اول مره له يفعلها خاصه جدا

107
00:06:57,310 --> 00:07:00,770
في مكان رومنسي
مثل ايرلندا او عالم ديزني

108
00:07:05,060 --> 00:07:06,460
عالم ديزني؟

109
00:07:08,030 --> 00:07:10,660
صح اسفه دعينا نركز هنا

110
00:07:10,730 --> 00:07:12,600
لقد دعاكي إلى صاله الدرايف ؟

111
00:07:12,900 --> 00:07:15,530
هل دونا وافقت؟
وانتي وافقتي؟

112
00:07:15,610 --> 00:07:16,700
نعم

113
00:07:16,780 --> 00:07:18,580
نعم هذا رائع

114
00:07:18,650 --> 00:07:20,410
انا وجاكي سنأتي معكم
لا

115
00:07:20,480 --> 00:07:21,920
هل لكم ان تاتؤا معنا؟
لماذا؟

116
00:07:21,990 --> 00:07:24,480
لما لا؟
ستكون كالمنافسه

117
00:07:24,560 --> 00:07:25,690
انتي ستكون منقذه لي

118
00:07:25,760 --> 00:07:27,090
منافسه؟
منقذه؟

119
00:07:27,170 --> 00:07:30,260
ساكون ان اريد مثلك انت وجاكي وهذا سيجلعني ارتبك

120
00:07:30,340 --> 00:07:32,330
ساستطيع ان اكملك كلما توترت

121
00:07:32,480 --> 00:07:34,470
لانك الان اكيد مملتي من الجنس

122
00:07:34,550 --> 00:07:35,950
ماذا تعنين؟

123
00:07:36,020 --> 00:07:37,510
انت وجاكي...
انتي وكيلسو...

124
00:07:37,590 --> 00:07:39,350
فعلتوها مراتٍ كثيره

125
00:07:39,420 --> 00:07:40,410
صحيح

126
00:07:40,490 --> 00:07:42,020
نحن لم نفعلها ابدا

127
00:07:44,870 --> 00:07:47,630
نعم فعلتها في الموعد الثاني معها

128
00:07:52,110 --> 00:07:53,410
لايهم

129
00:07:53,480 --> 00:07:55,210
لا تقلقي سنكون هناك

130
00:07:55,290 --> 00:07:56,780
حسنا لن ناتي

131
00:07:56,860 --> 00:07:58,050
ممتاز
شكرا

132
00:08:06,540 --> 00:08:09,340
حسنا الان اترى؟ هذا الفستان يقول

133
00:08:09,410 --> 00:08:11,750
انظر إلي لاحظني حدق بي

134
00:08:13,720 --> 00:08:14,820
كل هذا غلط

135
00:08:14,890 --> 00:08:18,520
لا انتي تبدين رائعه
خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد

136
00:08:18,600 --> 00:08:20,900
لا انه ليس جيد
ماذا؟

137
00:08:22,540 --> 00:08:25,480
راس الاسد؟
انا كنت اعتقد اننا ذاهبين إلى فيليز

138
00:08:25,550 --> 00:08:28,070
لقد غيرت رأيي

139
00:08:30,560 --> 00:08:32,860
انت لا تغيره ابداً

140
00:08:34,530 --> 00:08:36,290
رأس الاسد

141
00:08:37,070 --> 00:08:38,590
انه فاخر جدا
145
00:08:40,943 --> 00:08:44,040
يجعلون الزبده على شكل ازهار صغيره

142
00:08:43,450 --> 00:08:45,640
نعم وهذا مختلف

143
00:08:45,880 --> 00:08:47,850
انا اعني اننا لم نذهب هناك من سنين

144
00:08:47,920 --> 00:08:52,390
سيكون هذا مرح
هذا محمس جداً

145
00:08:55,070 --> 00:08:58,300
حسنا الان لو اننا سنذهب لمكان بهذه الفخامه

146
00:08:58,380 --> 00:08:59,400
يجب ان احلق ذقنك

147
00:08:59,480 --> 00:09:02,010
انا ساذهب وأتي با أله الحلاقه
انت اذهب واستحم

148
00:09:07,760 --> 00:09:10,460
انا اخبرك لقد سمعته

149
00:09:11,970 --> 00:09:14,910
الشيطان يغني في التسجيل إذا اشغلته من الخلف

150
00:09:17,650 --> 00:09:19,280
انه ليس الشيطان يارجل

151
00:09:19,350 --> 00:09:20,820
انه الكونغرس

152
00:09:21,650 --> 00:09:23,090
انهم يمروون قاونين سريه

153
00:09:23,160 --> 00:09:26,060
في تسجيلاتنا إذا اشغلتها معكوسه يارجل

154
00:09:26,930 --> 00:09:28,900
انهم يريدون قتل فن الروك اند رول

155
00:09:28,970 --> 00:09:31,940
لانهم يعلمون انهم يجلعنا مثارين يارجل

156
00:09:34,280 --> 00:09:37,680
اليس تقريبا كل شي يجعلنا مثارين؟

157
00:09:41,530 --> 00:09:43,220
افلام الكاترون تجعلني مثار

158
00:09:44,830 --> 00:09:46,460
والطعام ايضا

159
00:09:49,280 --> 00:09:52,810
عندما تشغل التسجيل معكوس ستسمع الشيطان يتكلم

160
00:09:54,020 --> 00:09:56,250
انا بدات اسمعه في كل مكان

161
00:10:03,770 --> 00:10:05,500
ستان سيدك يافيز

162
00:10:05,570 --> 00:10:07,270
^_^

163
00:10:10,980 --> 00:10:14,010
^_^

164
00:10:14,260 --> 00:10:17,820
احضر لساتان شراب

165
00:10:18,970 --> 00:10:20,760
شراب احضر لي شراب

166
00:10:22,870 --> 00:10:24,740
فيز احضر لي شراب

167
00:10:26,150 --> 00:10:28,580
انا اسف لقد اسئت الفهم

168
00:10:29,290 --> 00:10:31,550
ساتان يريد بيره

169
00:10:43,710 --> 00:10:46,380
ايها النادل حفله في الطاوله رقم اثثنان

170
00:10:46,450 --> 00:10:49,080
ايها النادل حفله في الطاوله رقم اثثنان

171
00:10:51,700 --> 00:10:52,760
ريد؟

172
00:10:53,500 --> 00:10:55,230
ماهذا المكان؟

173
00:10:56,840 --> 00:10:58,140
اعذريني؟

174
00:10:58,780 --> 00:11:02,770
ماذا حدث لمطعم راس الاسد؟
لقد انهارت مات خمس اشخاص حادثه مؤسفه حقا

175
00:11:02,850 --> 00:11:05,150
مرحبا بكم في بلنجيز
هل لي ان أأخذ اسمك؟

176
00:11:06,020 --> 00:11:07,790
سوف ارجع لك

177
00:11:08,460 --> 00:11:10,400
مارأيك؟

178
00:11:11,100 --> 00:11:14,230
انه بالتاكيد مختلف

179
00:11:14,640 --> 00:11:17,610
قد تكون فكره جيده
على يسارك ايها النشيط

180
00:11:20,390 --> 00:11:25,190
العاملين من الواضح انهم نشيطين جدا
انا متاكد انني استطيع ان احصل على طاوله رائعه وهادئه

181
00:11:25,260 --> 00:11:28,460
عيد ميلاد سعيد

182
00:11:28,870 --> 00:11:30,170
عيد ميلاد سعيد

183
00:11:30,910 --> 00:11:31,930
لك

184
00:11:35,280 --> 00:11:37,410
سوف اضع اسامينا على القائمه انتظار

185
00:11:38,490 --> 00:11:41,250
فورمان طاوله لاثنان

186
00:11:43,100 --> 00:11:45,290
حسنا هذا سيستغرق ساعتان

187
00:11:49,010 --> 00:11:50,340
هاكٍ عشرين

188
00:11:50,510 --> 00:11:53,280
حسنا سوف نجد لك طاوله خلال خمس عشر دقيقه

189
00:11:54,350 --> 00:11:56,880
انت تريدين لهذا المكان ان ينهار مره اخرى اليس كذلك؟

190
00:11:59,760 --> 00:12:03,570
حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان
هذا ما توقعته

191
00:12:04,500 --> 00:12:06,270
عزيزتي هذا ليله سعدنا

192
00:12:07,410 --> 00:12:09,110
هل لك بان تري هذه؟
(يقصد ان تحتفظ به له لحين ان ينتهي)

193
00:12:09,180 --> 00:12:10,240
بالتأكيد

194
00:12:10,750 --> 00:12:12,150
تبدو جيده حقا

195
00:12:14,990 --> 00:12:16,290
حسنا دعينا نذهب

196
00:12:16,760 --> 00:12:20,330
انا اتوقع انه من الافضل لو ارجع للبيتي

197
00:12:20,400 --> 00:12:21,890
واحمص بعد الفشار

198
00:12:22,470 --> 00:12:24,410
لانها دائما يكون سعرها مرتفع

199
00:12:25,510 --> 00:12:29,080
جاكي و كيلسو
ماذا انتم تفعلون هنا؟

200
00:12:29,150 --> 00:12:31,420
لاشي وانتم ياا أصحاب؟

201
00:12:31,490 --> 00:12:34,990
انا ودونا سنذهب لصاله الداريف اتتذكر؟

202
00:12:35,060 --> 00:12:37,590
شكرا لك ياايرك نحن نحب ان نذهب معكم

203
00:12:37,670 --> 00:12:39,100
مايكل اركب للسياره

204
00:12:39,170 --> 00:12:41,540
ولكن انا لا اعتقد
اركب بالسياره

205
00:12:47,820 --> 00:12:50,220
انظر هذا ليس ما تكلمنا عنه

206
00:12:50,290 --> 00:12:51,960
انا اسف يارجل

207
00:12:53,300 --> 00:12:54,930
ساحاول ان ان اخفف
(يقصد بينه وبين جاكي)
212
00:12:57,575 --> 00:12:58,908
وانت حاول ان تبقى اعلى منا

208
00:12:58,910 --> 00:13:01,110
سنذهب إلى الدرايف

209
00:13:09,380 --> 00:13:12,040
مرحبا انا جاي وساكون نادلكم

210
00:13:12,220 --> 00:13:16,380
هل من فضل كل واحد منكما ان يخدم نفسه في بوفيه بلنجير للسلطه

211
00:13:18,100 --> 00:13:21,000
وينه؟
انه هناك

212
00:13:21,070 --> 00:13:25,100
كل انواع السلطه تعد هناك ولكن على طريقتك
في بوفيه بلنجير للسلطه

213
00:13:26,710 --> 00:13:28,770
هل تعني انه على زوجتي
ان تعد سلتطها ؟

214
00:13:31,220 --> 00:13:33,020
انه يستحق العناء

215
00:13:33,520 --> 00:13:35,290
انت تمزح اليس كذلك؟
ريد

216
00:13:35,360 --> 00:13:37,390
لا كيتي انه عادي

217
00:13:38,370 --> 00:13:41,970
جاي زوجتي لم ترتدي

218
00:13:42,040 --> 00:13:45,740
الا ليله خاصه خارجاً
حتى تتمكن من ان تعد لنفسها سلطه

219
00:13:45,820 --> 00:13:49,020
اترى هي يمكن ان تدعها بالمنزل ببلآش

220
00:13:52,630 --> 00:13:54,690
كي تختار منه بالمنزل اليس كذلك؟

221
00:13:54,770 --> 00:13:55,930
انت بدأت تصبح مغرور

222
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
ريد عرق رقبتك بدا بالظهور

223
00:13:58,870 --> 00:14:02,970
سيدي انا لن استطيع ان اجلب لها السلطه
ساقع في ورطه

224
00:14:03,050 --> 00:14:05,450
ما نوع هذا المطعم

225
00:14:05,520 --> 00:14:07,720
لديك تسع رجال يقولون عيد ميلاد سعيد

226
00:14:07,790 --> 00:14:09,990
ولا احد يستطيع ان يجلب لزوجتي سلطه

227
00:14:10,060 --> 00:14:12,900
ريد عزيزي
عرق رقبتك عرق رقبتك

228
00:14:14,140 --> 00:14:15,830
هيا بنا كيتي دعينا نخرج من هنا

229
00:14:15,910 --> 00:14:17,380
عيد ميلاد سعيد

230
00:14:17,440 --> 00:14:20,420
سحقا لعيد ميلادك

231
00:14:49,040 --> 00:14:51,770
يالهي هذا الفلم حتى انه مقرف

232
00:14:53,310 --> 00:14:54,980
هذا ليس الفلم

233
00:14:58,360 --> 00:14:59,420
اذا

234
00:15:00,860 --> 00:15:02,490
هل انت مرتاحين بالاعلى هنا؟

235
00:15:03,200 --> 00:15:07,040
لا انا اريد فشار

236
00:15:07,110 --> 00:15:09,300
وانا اريد من ايرك وكيلسوا ان يذهبوا وياتوا به

237
00:15:09,380 --> 00:15:11,180
ايرك يستيطع ان ياتي به

238
00:15:11,250 --> 00:15:13,650
لا مايكل اذهب

239
00:15:18,900 --> 00:15:21,630
انا لم أتي بك إلى هنا حتى
تبوسي وجهه كيلسوا

240
00:15:23,040 --> 00:15:24,230
انا اعلم

241
00:15:24,640 --> 00:15:25,840
انا اسفه

242
00:15:25,910 --> 00:15:27,500
هذا غريب جدا

243
00:15:27,580 --> 00:15:30,450
انتي محقه
انا لم اكن صديقه جيده

244
00:15:30,520 --> 00:15:32,250
لا مزيد من ان التبويس

245
00:15:32,490 --> 00:15:33,790
انا اعدك

246
00:15:36,230 --> 00:15:38,290
حسنا حول الفشار

247
00:15:38,740 --> 00:15:39,830
انا احتاج مال

248
00:15:39,900 --> 00:15:42,640
ماذا انا لا اريد فشار
اركب السياره

249
00:15:45,180 --> 00:15:47,480
انها لا تعلم ماتريد

250
00:15:51,530 --> 00:15:53,330
لا مايكل لا

251
00:15:53,400 --> 00:15:55,700
نحن سنشاهد الفلم مع ايرك ودونا

252
00:15:55,770 --> 00:15:57,170
لكني فوت البدايه

253
00:15:57,240 --> 00:16:00,370
حسنا الطفل هو الشيطان
ويجب عليهم قتله شاهده الان

254
00:16:01,050 --> 00:16:03,070
انظر لي ايها الشيطان

255
00:16:03,620 --> 00:16:05,680
ان كل هذا لك

256
00:16:22,350 --> 00:16:25,520
دونا انه مجرد فلم

257
00:16:32,240 --> 00:16:35,010
هل تريدين ان نذهب ونجلس في مكان اخر
اريد بشده

258
00:16:40,220 --> 00:16:41,250
اذا

259
00:16:42,230 --> 00:16:44,990
هانحن ذا في فيليز

260
00:16:45,060 --> 00:16:47,830
نعم فيليز جيد

261
00:16:48,500 --> 00:16:50,530
طعام جيد بسعر منصف

262
00:16:50,710 --> 00:16:53,370
انت ستطلب
ستيك ساليزبوري اليس كذلك؟

263
00:16:53,580 --> 00:16:55,980
لا ساطلب فخذ اللحم

264
00:16:57,920 --> 00:17:01,260
ريد لا تضع قبعتك على الطاوله كلها دهون

265
00:17:05,440 --> 00:17:08,430
ياصاح هل لي نصف ونصف

266
00:17:11,520 --> 00:17:14,250
اليس هذا مؤلوف

267
00:17:22,300 --> 00:17:26,000
حسنا الان إليك الطريقه كيف سنمرر موسيقى الشيطان بدون علم مستضيفك

268
00:17:27,050 --> 00:17:28,280
لاحظ

269
00:17:28,620 --> 00:17:31,210
اليس كوبر .مي بات بون

270
00:17:34,160 --> 00:17:36,130
لا تقاومني بات بون

271
00:17:36,200 --> 00:17:37,860
لا انت تالمني

272
00:17:37,930 --> 00:17:39,490
هيا خذه
لا انه يالمني

273
00:17:39,570 --> 00:17:40,700
هيا
لا

274
00:17:45,920 --> 00:17:48,850
ولكن ماذا لو علموا مستضفيني؟

275
00:17:49,490 --> 00:17:52,190
عندها سياتي ساتان ليحيمنا ويقتلهم يافيز

276
00:17:53,530 --> 00:17:54,860
لا

277
00:17:56,400 --> 00:17:58,840
ساخبرك بشيء سنستخدم سماعات الرأس

278
00:17:58,910 --> 00:18:00,000
نعم

279
00:18:03,180 --> 00:18:05,920
كيتي انا اسف حياال ماحدث هذه الليله

280
00:18:06,460 --> 00:18:08,650
انه ليس خطاك ريد

281
00:18:09,060 --> 00:18:12,030
انت تعلم كم اصبح عاطفيه حينما اقرأ كوزمو

282
00:18:13,070 --> 00:18:14,260
يالهي انا حقا اعلم

283
00:18:15,010 --> 00:18:17,670
اتعلم على الاقل حاولنا

284
00:18:18,580 --> 00:18:22,040
اعتقد اننا فقدنا تميزنا

285
00:18:22,350 --> 00:18:25,920
انه امر محتوم في هذا العمر
حسنا هذه هي

286
00:18:27,330 --> 00:18:28,700
ريد يالهي

287
00:18:31,470 --> 00:18:33,130
اصبري ياكتيي

288
00:18:33,210 --> 00:18:34,640
الليله لم تنتهي

289
00:18:39,960 --> 00:18:43,420
اتعلمين النجوم حقا
انسي

290
00:18:43,490 --> 00:18:44,550
ماذا

291
00:18:45,530 --> 00:18:46,730
لاشيء

292
00:18:55,020 --> 00:18:56,210
اذا...

293
00:18:57,860 --> 00:19:00,950
جاكي و كيلسوا من الاكيد انهم ماخذين راحتهم

294
00:19:01,030 --> 00:19:02,090
نعم

295
00:19:02,430 --> 00:19:04,090
السياره واسعه

296
00:19:05,600 --> 00:19:06,770
نعم انها كذلك

297
00:19:07,980 --> 00:19:10,850
اتعلمين ان المقعد الخلفي من فيستا كروزر

298
00:19:20,030 --> 00:19:21,900
حسنا هذا شيق

299
00:19:31,990 --> 00:19:33,960
حركه ناعمه فورمان

300
00:19:55,900 --> 00:19:58,200
حسنا يااطفال

301
00:19:58,580 --> 00:19:59,770
دعونا نذهب

302
00:20:00,950 --> 00:20:03,280
انت بالغ

303
00:20:03,850 --> 00:20:05,790
نعم انت محق نحن بالغين

304
00:20:05,990 --> 00:20:08,480
انا اسف ياسيدي انا غلطتي

305
00:20:09,060 --> 00:20:11,930
حسنا كلنا نرتكب اخطاء

306
00:20:12,000 --> 00:20:16,100
والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين

307
00:20:16,180 --> 00:20:19,440
قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك

308
00:20:23,960 --> 00:20:26,260
نعم سيدي شكرا سيدي

309
00:20:27,630 --> 00:20:29,290
استمتع بمسائك

310
00:20:30,970 --> 00:20:32,270
ريد

311
00:20:32,510 --> 00:20:34,340
هذا كان لطيف

312
00:20:35,380 --> 00:20:37,610
جعلته يذهب بانذار فقط

313
00:20:39,090 --> 00:20:40,350
نعم

314
00:20:40,890 --> 00:20:44,760
ولكنك لن تفلتي من هذا بسهوله
ريد

315
00:21:02,900 --> 00:21:05,500
هذه الموسيقى العاليه الن ترضى سمعي؟

316
00:21:05,810 --> 00:21:07,500
لا انه جيد لك

317
00:21:13,420 --> 00:21:14,650
مرحبا ابي

318
00:21:15,120 --> 00:21:17,590
مرحبا يابني كيف كان الفلم

319
00:21:17,660 --> 00:21:20,760
لقد كان مليء بالدم
حقا كيف كانت النهايه؟

320
00:21:20,840 --> 00:21:22,270
انا لا اذكر

321
00:21:23,870 --> 00:21:25,570
هذا هو ولدي

322
00:21:31,290 --> 00:21:33,160
اذا كيف كانت ليلتك

323
00:21:33,390 --> 00:21:35,520
لقد كانت رائعه

324
00:21:36,900 --> 00:21:38,870
هذا رائع عمت مساءً ياابي

325
00:21:38,940 --> 00:21:43,270
عمت مساءً ياولدي
وكن هادئا وانت تصعد الدرج

326
00:21:43,980 --> 00:21:46,610
امك متعبه جدا

327
00:22:04,520 --> 00:22:08,550
اذا فيليز كان ممتع جدا
نعم بالحق

328
00:22:08,630 --> 00:22:11,620
يعتمد عليه
كالمعتاد

