﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
<i>ss501fansubs الترجمة مقدمة من فريق</i>

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000


3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000


4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000


5
00:00:44,190 --> 00:00:47,670
[بالنسبة لها ..الحب هو ]

6
00:00:52,510 --> 00:00:56,080
[أن تحرق ذكرياتها]

7
00:00:59,560 --> 00:01:01,030
[ثنائي الطوارئ]

8
00:01:01,030 --> 00:01:03,650
انهضي الآن
لماذا جميع أسماكي ميته ؟

9
00:01:03,650 --> 00:01:06,110
هل تنفجر من الغضب فقط من أجل بعض الأسماك الميتة

10
00:01:07,250 --> 00:01:08,310
أرجوك

11
00:01:10,320 --> 00:01:12,900
كيف هو ضميرك ؟
زوجةٌ جاهلة

12
00:01:12,900 --> 00:01:16,360
تذكر كلمة جاهلة في كلّ مرةٍ تفتح فيها فمك

13
00:01:20,720 --> 00:01:22,730
[هذا الكابوس المرعب عاد بعد 6 سنوات]

14
00:01:22,730 --> 00:01:25,460
كيف يمكنك ترك سيارتك مركونه هكذا ؟

15
00:01:25,460 --> 00:01:27,890
هل أنت أوه تشانغ مين ؟ 

16
00:01:27,890 --> 00:01:30,900
اخرجي هذه السياره الملعونه من هنا -
سيارة ملعونه ؟ -

17
00:01:30,900 --> 00:01:34,400
لقد كنت سيارة حياتي الملعونه -
...بجدية  أنت -

18
00:01:34,400 --> 00:01:36,460
انتظري  هذا الفستان

19
00:01:36,460 --> 00:01:39,280
هذا كان أفضل فستان في حياتك صحيح ؟

20
00:01:39,280 --> 00:01:42,090
الآن أنتي كبيرة في السن  على الأقل عليكِ أن تلبسي بشكل جيد

21
00:01:42,090 --> 00:01:44,170
ابن العاهرة

22
00:01:44,170 --> 00:01:47,530
انه مغرور بنفسه و يرفضني في كل كلمة يقولها

23
00:01:47,530 --> 00:01:50,800
اعطني كأس واحد فقط من أقوى شئ لديك

24
00:01:50,800 --> 00:01:52,230
جين هي

25
00:01:53,550 --> 00:01:56,360
"سمعتُ بأن رئيس الطوارئ يلقب بـ " الشيطان 

26
00:01:57,590 --> 00:02:00,710
المتدرب ماهو ؟ -
صاحب طبقة منخفظة -

27
00:02:00,710 --> 00:02:02,410
الآن سأنادي بأسماء أصحاب الطبقة المنخفظة

28
00:02:02,410 --> 00:02:04,120
أوه جين هي

29
00:02:09,670 --> 00:02:10,890
أنا آسفة 

30
00:02:10,890 --> 00:02:13,090
أنا آسفة ! أنا آسفة 

31
00:02:37,750 --> 00:02:39,310
ألم ترمي هذا الفستان حتى الآن ؟

32
00:02:41,000 --> 00:02:42,240
آنسة 

33
00:02:42,240 --> 00:02:44,150
أنا آسفة ! أنا آسفة 

34
00:03:01,420 --> 00:03:02,930
لا

35
00:03:04,530 --> 00:03:06,030
هل هذا يمكن تصديقه ؟

36
00:03:06,030 --> 00:03:09,560
مستحيل  حتى لو كان دب سنتمكن من العثور على حيله 

37
00:03:09,560 --> 00:03:14,380
حتى لو مرّ الوقت ..تلك الغبيه ؟ تلك الجاهلة ؟

38
00:03:15,420 --> 00:03:18,560
مستحيل  هذا غير معقول 

39
00:03:20,120 --> 00:03:21,570
هذا حلم 

40
00:03:21,570 --> 00:03:25,640
أوه تشانغ مين ..توقف عن النوم 
استيقظ 

41
00:03:25,640 --> 00:03:27,430
اسرع واستيقظ

42
00:03:30,250 --> 00:03:32,480
كيف يمكنك فعل هذا بي

43
00:03:32,480 --> 00:03:35,050
[الـحـلـقـة الــثــانــيــة]

44
00:03:38,170 --> 00:03:39,570
ماهذا ؟

45
00:03:39,570 --> 00:03:41,550
..ماهذه الرائحة

46
00:03:44,740 --> 00:03:46,020
ماهذه الرائحة الكريهة

47
00:03:49,330 --> 00:03:52,600
اسلوب أزيائك مميز جداً

48
00:04:49,450 --> 00:04:51,880
مالذي تنظرين إليه ؟ 
هل أنتي مختلس النظر توم ؟

49
00:04:49,450 --> 00:04:51,880
(مختلس النظر توم هو شخصية في أسطورة سيدة جوديفا )

50
00:04:51,880 --> 00:04:56,280
لقد ولدتي بنوع جسم معين  لكنك تسطيعين بذل الجهد في تحسين القوام

51
00:04:57,480 --> 00:04:59,610
لابد أنكِ عملتي عليه كثيراً

52
00:05:04,700 --> 00:05:06,220
..المعذرة 

53
00:05:07,580 --> 00:05:10,010
هل لديكِ ملابس اضافية ؟

54
00:05:16,670 --> 00:05:19,090
صدرها ..واااو

55
00:05:23,650 --> 00:05:28,430
كيف قمت بهذا بحق الله 
أنا مجنونه  مجنونه

56
00:05:28,430 --> 00:05:31,400
...بمثل هذا اليوم المهم في حياتي

57
00:05:31,400 --> 00:05:32,570
..المعذرة

58
00:05:32,570 --> 00:05:35,460
الرئيس يريد رؤيتك بعد أن انتهيتي من تبديل ملابسك 

59
00:05:55,550 --> 00:05:58,170
!لا تذكرين 

60
00:06:02,800 --> 00:06:06,470
في اليوم الذي سبق تعيينك فيه كمتدربه كنتي فاقده للوعي من الشرب

61
00:06:06,470 --> 00:06:08,550
ثم أصبتِ بنوبه قلبيه وتم نقلك

62
00:06:08,550 --> 00:06:10,620
لقسم الطوارئ  لكنكِ لاتذكرين ؟

63
00:06:12,300 --> 00:06:15,330
أوه جين هي  هل جننتِ أم ماذا ؟

64
00:06:15,330 --> 00:06:19,000
عملتُ بجد لأعيدكِ للحياة من غيبوبتك 

65
00:06:19,000 --> 00:06:22,670
وتقيأتي جميع أنواع الأطعمه والمشروبات عليّ

66
00:06:22,670 --> 00:06:24,440
ولم تكتفي بها  بل صفعتني أيضاً

67
00:06:24,440 --> 00:06:26,210
وأنتِ لاتتذكرين ؟

68
00:06:27,260 --> 00:06:29,870
أنا آسفة -
هل أنت صغيره أم ذكيه ؟ -

69
00:06:29,870 --> 00:06:31,930
لماذا تريدي أن تصبحي طبيبه ؟

70
00:06:36,000 --> 00:06:38,120
المريض تشو جون تاي لديه التهاب في الزائدة الدوديه

71
00:06:38,120 --> 00:06:40,160
هل لدينا حجز لغرفة عمليات ؟ -
أجل -

72
00:06:40,160 --> 00:06:41,970
مالذي علينا فعله مع المريض كونغ سانغ مي ؟

73
00:06:41,970 --> 00:06:43,620
لماذا ؟

74
00:06:43,620 --> 00:06:45,270
..إنها تشكو من آلام في الحوض ولكن

75
00:06:45,270 --> 00:06:48,030
مالذي تعتقده ؟ -
برأيي قد يكون مرض التهاب الحوض -

76
00:06:45,270 --> 00:06:48,030
( هي تلك الالتهابات التي تشمل الرحم وقناتي فالوب والمبيضين والأنسجة المحيطة بها والغشاء البريتوني المبطن لها والأعضاء الحشوية الأخرى. تكون اسبابها في المقام الأول عدوى جرثومية )

77
00:06:48,030 --> 00:06:50,190
ولقد اصيبت به في السابق أيضاً

78
00:06:50,190 --> 00:06:53,070
بهذه الحاله مالإجراء اللازم ؟

79
00:07:00,740 --> 00:07:03,600
اختبار للأمراض الجنسيه

80
00:07:03,600 --> 00:07:07,050
اختبار الحمل و أخذ عينة من بطانة الرحم 

81
00:07:03,600 --> 00:07:07,050
هو إجراء طبي يتم فيه أخذ عينة صغيرة من النسيج المبطن للرحم و الذي يطلق عليه بطانة الرحم، و هو الجزء الذي يزول خلال الدورة الشهرية

82
00:07:15,580 --> 00:07:18,620
الكلاميديا ..وفحص الحوض بالموجات فوق الصوتية

83
00:07:15,580 --> 00:07:18,620
الكلاميديا هي صنف من البكتيريا وهي طفيليات توجد داخل الخلايا.​وهي عدوى جرثومية منقولة جنسيا و الأكثر شيوعا بين البشر، وهي السبب الرئيسي لعدوى العمى في جميع أنحاء العالم

84
00:07:18,620 --> 00:07:22,030
انه من المبكر جداً القيام بفحص الموجات فوق الصوتيه
هل سمعت هذا ؟

85
00:07:22,030 --> 00:07:24,540
أجل  إذا سوف أمضي لعملي

86
00:07:24,540 --> 00:07:25,930
ألن تعطيني جواب ؟

87
00:07:25,930 --> 00:07:28,940
سألتكِ لماذا تريدي أن تصبحي طبيبة ؟

88
00:07:33,150 --> 00:07:34,690
..هذا

89
00:07:34,690 --> 00:07:37,720
لماذا ؟ ألايمكنك تذكر هذا أيضاً ؟

90
00:07:37,720 --> 00:07:40,420
لاتعرفين حتى لماذا تريدي أن تصبحي طبيبة ؟

91
00:07:40,420 --> 00:07:43,110
تريدين رؤية المرضى بهذه السلوك وهذا التفكير ؟

92
00:07:43,110 --> 00:07:45,570
..لاتسحبي حتى الدم بهذه اليدين التي لاتستطيعين

93
00:07:45,570 --> 00:07:48,030
حتى غسل الصحون بها واتركي العمل هنا الآن

94
00:07:50,200 --> 00:07:52,620
ماذا؟ -
قلتُ غادري الآن -

95
00:07:52,620 --> 00:07:55,350
إذاً سوف أغادر -
أنا أقصدكِ أنتِ -

96
00:07:58,130 --> 00:08:00,370
دكتور -
ألا تسمعينني ؟ -

97
00:08:00,370 --> 00:08:03,660
قلتُ لك استقيلي واخرجي في الحال

98
00:08:12,990 --> 00:08:14,360
مالذي تفعلونه هنا ؟

99
00:08:14,360 --> 00:08:17,720
يبدو أن الأجما التي ظهرت قبل قليل سوف تُطرد

100
00:08:17,720 --> 00:08:20,170
أتمنى حقاً أن تُطرد ولا تُفسد فريقنا

101
00:08:20,170 --> 00:08:22,150
كم يبلغ عُمرها لتصبح متدربه فقط الآن ؟

102
00:08:22,150 --> 00:08:24,120
عُمرها 33 عام
ولدت في عام الكلب

103
00:08:29,000 --> 00:08:31,310
هذا مكتوب في الملف

104
00:08:31,310 --> 00:08:35,850
بالمناسبه هل مازالت عزباء ؟ -
من قد يرغب بالإرتباط بغبية مثلها ؟ -

105
00:08:35,850 --> 00:08:37,560
فقط ستسبب الصداع لمن سوف يرتبط بها

106
00:08:39,300 --> 00:08:41,090
<i>اخرجي في الحال</i>

107
00:08:46,490 --> 00:08:50,000
ياا  يااا إذا كان لديكم وقت فقط احفظوا دليل الطوارئ

108
00:08:50,000 --> 00:08:52,990
لنذهب الآن

109
00:09:03,840 --> 00:09:06,110
قُلت لك استقيلي في الحال واخرجي

110
00:09:10,060 --> 00:09:16,160
سيدي الرئيس  أنا آسفه
أرجوك اغفر لي هذه المره فقط

111
00:09:18,140 --> 00:09:20,510
لايمكنني حقاً أن أقدم استقالتي

112
00:09:20,510 --> 00:09:23,870
أخذ مني الكثير حتى أصل إلى هنا

113
00:09:23,870 --> 00:09:27,280
كان من الصعب أن أنجح في الإمتحان لأصبح متدربة هنا

114
00:09:29,590 --> 00:09:31,520
أشخاص مثلك لايمكنهم ذلك

115
00:09:31,520 --> 00:09:36,110
أشخاص مثلك ليس له حقّ أو موهبة أو موقف لايمكنه أن يصبح طبيب

116
00:09:36,110 --> 00:09:38,290
أخذتي امتحان الزماله الطبية مره واثنتان وثلاث مرات 

117
00:09:38,290 --> 00:09:40,480
وبجامعة في الريف بطريقةٍ أو بأخرى 

118
00:09:40,480 --> 00:09:42,830
لكنكِ لن تستمري هنا  لذا استقيلي الآن

119
00:09:42,830 --> 00:09:45,910
قد تكونين غاضبةً الآن  لكنكِ سوف تشكريني لاحقاً

120
00:09:47,400 --> 00:09:49,010
مالذي تفعلينه ؟

121
00:09:49,010 --> 00:09:51,360
لقد قلت اخرجي الآن

122
00:09:59,860 --> 00:10:01,870
لايمكنني تصديق هذا حقاً

123
00:10:01,870 --> 00:10:03,990
هذا لايمكن أن يحدث

124
00:10:05,290 --> 00:10:06,890
ألا تسمعيني ؟

125
00:10:10,490 --> 00:10:12,620
هل لأني تخرجتُ من جامعة بلا اسم ؟

126
00:10:12,620 --> 00:10:14,650
ماذا ؟

127
00:10:15,890 --> 00:10:18,640
..لديّ علاماتٌ سيئه وأنا كبيرة بالعمر

128
00:10:18,640 --> 00:10:20,370
عندما الجميع درس في 6 سنوات

129
00:10:20,370 --> 00:10:22,100
أنا فقط درستُ في 4 أعوام

130
00:10:22,100 --> 00:10:25,870
هل أنا حقاً ليس لديّ الحقّ أو الموهبه أو الموقف لأصبح طبيبة ؟

131
00:10:25,870 --> 00:10:31,250
...ما أعنيه هو 
هذا ليس ما أحاول قوله

132
00:10:32,690 --> 00:10:36,060
اعتقدتُ أن الجامعه والعمر أشياء ليس لها أهميه

133
00:10:38,180 --> 00:10:43,690
..أنا كبيره ومتأخره  لكني اعتقدتُ أنه بإمكاني فعل ذلك  أردت حقاً القيام بهذا

134
00:10:45,750 --> 00:10:48,400
..سيكون صعباً قليلاً

135
00:10:49,390 --> 00:10:51,540
..سيكون صعباً من هنا

136
00:10:51,540 --> 00:10:53,920
لكني اعتقدتُ أنه بإمكاني فعل ذلك 

137
00:10:54,990 --> 00:10:58,080
هل هو حقاً شئ تعرفه ولا أعرفه أنا ؟

138
00:10:58,080 --> 00:11:01,810
هل هو صحيح بأن عقلك جيد بينما أنا لا ؟

139
00:11:04,700 --> 00:11:06,980
لاتوجد طريقة لأستقيل

140
00:11:08,680 --> 00:11:11,780
لقد عشتُ كطالبة طوال السنوات الماضية

141
00:11:11,780 --> 00:11:14,250
والآن أخيراً وجدتُ حياتي

142
00:11:16,300 --> 00:11:19,500
و اجتزتُ امتحان الزماله الطبيه في هذا المستشفى بشكل عادل وسليم 

143
00:11:21,190 --> 00:11:23,230
..إذا لم تكن تريد رؤيتي  رجاءً قم 

144
00:11:23,230 --> 00:11:25,280
بالإجراء السليم لطردي 

145
00:11:25,280 --> 00:11:27,890
وسوف ادخل لإمتحان هذا المستشفى مرةٌ أخرى

146
00:11:27,890 --> 00:11:30,500
وسوف استمر بهذا حتى يتم قبولي

147
00:11:34,270 --> 00:11:35,640
انهضي

148
00:11:35,640 --> 00:11:37,870
ألن تنهضي ؟

149
00:11:50,960 --> 00:11:52,020
مهلاً

150
00:11:52,020 --> 00:11:54,110
أنا آسفه -
اتركيني -

151
00:11:54,110 --> 00:11:57,430
اتركيني  ياا هيا اتركيني 

152
00:11:58,800 --> 00:12:00,280
مالذي تفعلينه ؟

153
00:12:01,470 --> 00:12:02,980
أنا آسفه 

154
00:12:15,200 --> 00:12:19,500
هل تعرفين ماذا نسمي الشخص الغبي مثلك ؟

155
00:12:19,500 --> 00:12:23,320
صخرة كبير  ماذا قلت ؟

156
00:12:23,320 --> 00:12:25,970
صخرة كبيره -
أجل  صخرة كبيره -

157
00:12:25,970 --> 00:12:32,000
إذا اثرتي غضبي مرةً أخرى  سوف تطردين للأبد  هل فهمتي ؟

158
00:12:34,820 --> 00:12:38,700
طرد  طرد 
هل فهمتي ؟

159
00:12:40,070 --> 00:12:43,860
طرد ..فهمت 

160
00:12:48,250 --> 00:12:51,770
في تلك اللحظه  تقيأت على الرئيس كووك

161
00:12:51,770 --> 00:12:54,130
وااو ولم تكن سوى البدايه

162
00:12:54,130 --> 00:12:56,490
...يبدو أنها شربت الكثير ورائحتها 

163
00:12:56,490 --> 00:13:00,480
بالإضافه لهذا  لو لم يكن الدكتور كووك على الأرجح كانت ستحصل على ندبه في رقبتها

164
00:13:00,480 --> 00:13:02,960
واستطعنا أخيراً أن نعيدها للحياة

165
00:13:04,700 --> 00:13:06,890
وقامت بصفعه أيضاً وهي نائمه

166
00:13:23,140 --> 00:13:24,470
لنتحدث

167
00:13:26,350 --> 00:13:28,880
لنتحدث أيتها الأجما

168
00:13:30,910 --> 00:13:32,430
من أنت ؟

169
00:13:41,320 --> 00:13:42,690
دعني

170
00:13:42,690 --> 00:13:44,370
هل جننت ؟

171
00:13:44,370 --> 00:13:45,730
ماذا ؟ -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

172
00:13:45,730 --> 00:13:48,520
لم أنتِ هنا بحق الله ؟

173
00:13:48,520 --> 00:13:50,260
أنت من كان عليه البقاء في أمريكا 

174
00:13:50,260 --> 00:13:52,000
لماذا أنت هنا ؟

175
00:13:52,000 --> 00:13:53,510
بالطبع هذا لأني طبيب

176
00:13:53,510 --> 00:13:55,020
أنا طبيبةٌ أيضاً

177
00:13:55,020 --> 00:13:57,240
ماهذه المزحه ؟ -
ماذا ؟ -

178
00:13:57,240 --> 00:13:59,050
فقط لأنكِ ترتدين معطف الأطباء تعتقدين بأنكِ طبيبة ؟

179
00:13:59,050 --> 00:14:01,890
لا أعرف كيف وصلتي إلى هنا مع عقليتكِ هذه 

180
00:14:01,890 --> 00:14:04,410
لكنكِ لن تستمري  لن تتمكني من الإستمرار على أي حال

181
00:14:04,410 --> 00:14:05,950
لهذا استقيلي

182
00:14:05,950 --> 00:14:08,590
من أنت لتقول لي أأستقيل أم لا ؟

183
00:14:08,590 --> 00:14:11,040
هل تقولين بأنكِ سوف تبقين هنا ؟ -
بالطبع -

184
00:14:11,040 --> 00:14:13,030
لكني أنا هنا -
لستُ مهتمة بذلك -

185
00:14:14,340 --> 00:14:17,410
حقاً ..واحد  هل لاتزال لديكِ مشاعر تجاهي ؟

186
00:14:17,410 --> 00:14:21,160
اثنان تريدين الإنتقام ؟ 
ثلاثة  هل هي صدفة أم ماذا ؟ 

187
00:14:21,160 --> 00:14:22,940
أنا أكره تواجدي معك أيضاً 
لايمكنني تصديق هذا حتى 

188
00:14:22,940 --> 00:14:24,720
انه مرعب 

189
00:14:24,720 --> 00:14:26,850
إذاً يمكنك فقط أن تستقيلي وتذهبي

190
00:14:26,850 --> 00:14:29,620
لماذا عليّ فعل هذا ؟ إذا كنت تكره وجودي لهذا الحد أنت من عليه أن يغادر 

191
00:14:29,620 --> 00:14:31,890
..أنتِ قلتي هذا بنفسك  دعنا لانلتقي ثانيةً حتى 

192
00:14:31,890 --> 00:14:34,160
لو كان في جنازة ..ناهيكِ عن زفاف صديقتك 

193
00:14:34,160 --> 00:14:36,760
ليس فقط ليوم أو شهر 

194
00:14:36,760 --> 00:14:39,360
علينا أن نكون في هذا المشفى سوية لسنوات عديدة 

195
00:14:39,360 --> 00:14:41,500
وسوف يكون بيننا تواصل مستمر كل يوم

196
00:14:41,500 --> 00:14:43,650
وبهذه المساحه الصغيرة " الطوارئ " سوف نكون سويةً لثلاثة أشهر

197
00:14:44,810 --> 00:14:46,490
ومع هذا لازلت مصره على الإستمرار -
مستحيل -

198
00:14:46,490 --> 00:14:48,340
يمكنني فعل ذلك -
لاتفعلي هذا -

199
00:14:48,340 --> 00:14:50,060
بعد أن شربتي الكحول بشكل مفرط ووقوفكِ

200
00:14:50,060 --> 00:14:51,770
في بهو الطوارئ بيومكِ الأول في العمل  مالذي سوف تفعلينه ؟

201
00:14:51,770 --> 00:14:55,520
لايمكنكِ حتى الإهتمام بأمور زوجك  فكيف ستنظرين إلى مشرط ؟

202
00:14:55,520 --> 00:14:58,310
من المريض المجنون الذي سوف يضع حياته في عهدتك ؟

203
00:14:59,450 --> 00:15:00,450
مالذي قلته ؟

204
00:15:00,450 --> 00:15:03,570
لاتستطيعين حمل سكين مطبخ حتى  فكيف ستتعاملين مع مشرط ؟

205
00:15:03,570 --> 00:15:05,980
دراستك للتغذية تبدو جيده 

206
00:15:05,980 --> 00:15:07,860
طردتي من عملك كبديلة 

207
00:15:07,860 --> 00:15:09,740
ولم تتمكني من العمل كأخصائية تغذيه

208
00:15:09,740 --> 00:15:13,010
احرقتي الرامن الذي صنعتيه وبالوعة مطبخك كالقنبله دائماً

209
00:15:13,010 --> 00:15:16,790
وتريدين أن تصبحي طبيبة ؟ 
لاتستطيعين فعل هذا

210
00:15:16,790 --> 00:15:19,140
من أجل صحة وسلامة

211
00:15:19,140 --> 00:15:21,490
هذا البلد لايجب أن تقومي بهذا

212
00:15:21,490 --> 00:15:23,320
توقف  توقف

213
00:15:23,320 --> 00:15:26,480
فقط شاهدني جيداً لترى ان كنت سأفعل هذا أم لا

214
00:16:36,870 --> 00:16:38,640
مالذي تفعلينه ؟ بسرعه

215
00:16:40,480 --> 00:16:42,810
المريض قادم  تنحوا جانباً

216
00:16:48,440 --> 00:16:51,120
سوف ننقله  واحد  اثنان  ثلاثة

217
00:16:58,810 --> 00:17:00,090
لاتقفوا فقط 
احضر هذا إلى هنا

218
00:17:00,090 --> 00:17:01,370
أجل  فهمت

219
00:17:11,320 --> 00:17:12,780
ليسحب أحدكم الدم

220
00:17:16,590 --> 00:17:18,000
سوف أفعل هذا

221
00:17:24,940 --> 00:17:25,970
ماذا حدث ؟

222
00:17:25,970 --> 00:17:28,240
سقط فجأة وهو يقوم بالتنزه

223
00:17:28,240 --> 00:17:30,510
بالكاد لديه ضغط دم
نبضه يتراوح من 70 إلى 110

224
00:17:30,510 --> 00:17:31,710
تنفسه أسرع من المعتاد بـ 30 مره

225
00:17:31,710 --> 00:17:33,710
هل لديه تاريخ مع أمراض القلب ؟ -
أبداً -

226
00:17:33,710 --> 00:17:35,570
مامقدار الملوحه لديه ؟

227
00:17:35,570 --> 00:17:38,030
لديه 2 لتر و15 لتر أوكسجين 

228
00:17:42,880 --> 00:17:45,150
هل جئتم لرحله ميدانيه ؟

229
00:17:46,930 --> 00:17:49,630
انتما الإثنان اتبعا الممرضه واذهبوا لمنطقة الأطفال

230
00:17:49,630 --> 00:17:51,750
اذهبا انتما الاثنان مع الممرضه سوهن

231
00:17:51,750 --> 00:17:53,550
حاضر سيدي

232
00:18:12,770 --> 00:18:15,430
ابدأ بفحص أنزيمات القلب والصدر بالأشعه السينيه

233
00:18:12,770 --> 00:18:15,430
لتشخيص حالة احتشاء القلب لدى مريض يعاني من الام في الصدر. يمكن رصد ارتفاع مستوى الانزيمات المختلفة وهبوطها خلال بضعة ايام

234
00:18:15,430 --> 00:18:16,830
فهمت

235
00:18:16,830 --> 00:18:18,340
هل سحبتِ الدم ؟

236
00:18:18,340 --> 00:18:20,950
أجل -
إذاً أسرع لإختباره -

237
00:18:20,950 --> 00:18:23,330
أنا ؟ -
أجل -

238
00:18:23,330 --> 00:18:25,920
لماذا تجعلني أكرر الكلام ؟

239
00:18:25,920 --> 00:18:29,360
وصلي قسطرة فولي -
أجل -

240
00:18:25,920 --> 00:18:29,360
قسطرة فولي عبارة عن أنبوب مرن غالبا ما يتم تمريرها من خلال مجرى البول و المثانة وهو مجوف ومفتوح من الطرفين ويسمح بخروج البول لجمعه في كيس

241
00:18:48,980 --> 00:18:50,380
..ماهذا الـ

242
00:19:05,180 --> 00:19:07,630
أسرعي  أسرعي -
ماهذا -

243
00:19:10,760 --> 00:19:12,330
مهلاً  يااا

244
00:19:32,360 --> 00:19:33,830
هل جننت ؟
ماهذا الجنون الذي تقوم به ؟

245
00:19:33,830 --> 00:19:35,310
ماذا لو رآنا شخص ما ؟

246
00:19:35,310 --> 00:19:37,210
رجاءً  اهدأي

247
00:19:39,660 --> 00:19:40,840
ماهذا ؟

248
00:19:40,840 --> 00:19:43,500
ألا يمكنك أن ترى ؟
إنه بول مالذي يمكن أن يكون إذاً ؟

249
00:19:43,500 --> 00:19:44,900
كُنت في طريقي لرميه

250
00:19:44,900 --> 00:19:46,860
حقاً  أنتِ

251
00:19:49,520 --> 00:19:52,860
ياا  ابقي هادئه -
لماذا تفعل هذا بحق الله ؟ -

252
00:19:52,860 --> 00:19:54,210
اهدأي

253
00:19:56,040 --> 00:19:57,450
أجل أمي

254
00:19:57,450 --> 00:20:01,120
كان من المفترض أن نلتقي في المساء ..لماذا جئتِ للمستشفى ؟

255
00:20:05,220 --> 00:20:09,170
كيف عرفت أنني في المستشفى ؟

256
00:20:10,180 --> 00:20:13,330
حسناً ..رأيتك فقط بينما كُنت ماراً

257
00:20:13,330 --> 00:20:15,080
حقاً ؟

258
00:20:15,080 --> 00:20:18,720
توقفت قليلاً في طريقي ..هل تريد مني المجئ إليك ؟

259
00:20:18,720 --> 00:20:22,670
لا  لا  لا أنا حقاً مشغول الآن  سأتصل بك في وقت لاحق

260
00:20:31,370 --> 00:20:33,170
ياا  أوه تشانغ مين

261
00:20:34,960 --> 00:20:37,460
مالذي تفعله الآن ؟ -
ألا ترين ؟ -

262
00:20:37,460 --> 00:20:39,730
أنا أمحو البول المسكوب 

263
00:20:39,730 --> 00:20:42,380
لماذا عليّ أن أتجنب والدتك ؟

264
00:20:42,380 --> 00:20:46,010
هذا مقرّ عملي -
لهذا عليكِ تجنبها -

265
00:20:46,010 --> 00:20:47,610
أنتي ملتصقه في مكان عملي المقدس

266
00:20:47,610 --> 00:20:49,200
مثل قطعة قشر فلفل

267
00:20:49,200 --> 00:20:51,450
هل تعتقدين أن أمي سوف تبقى هادئه ؟

268
00:20:51,450 --> 00:20:53,090
تعرفين أمي

269
00:20:53,090 --> 00:20:57,690
ماذا ؟ قشرة فلفل ؟ -
رقائق الفلفل على الأقل مفيده -

270
00:20:57,690 --> 00:20:59,780
طالما أنا لطيف معك  فقط لاتفسدي

271
00:20:59,780 --> 00:21:01,880
مستقبلي ولاتتسببي بالمشاكل واخرجي فقط

272
00:21:01,880 --> 00:21:05,270
هذا أفضل من الوقوع بقبضة أمي و اذلالها وبالتالي تطردين

273
00:21:05,270 --> 00:21:06,580
أليس كذلك ؟

274
00:21:17,120 --> 00:21:18,140
هل جننتِ ؟

275
00:21:18,140 --> 00:21:21,160
لماذا عليّ أن أترك عملي بسبب والدتك ؟

276
00:21:21,160 --> 00:21:25,530
مالعلاقه التي تجمعنا ؟ هل نتواعد بالسر ؟

277
00:21:26,800 --> 00:21:30,900
أنا وأنت مجرد غرباء ولاتجمعنا أي صله 

278
00:21:32,300 --> 00:21:35,200
غرباء ؟ بالطبع نحن غرباء

279
00:21:35,200 --> 00:21:36,860
لهذا اخرجي فقط

280
00:21:36,860 --> 00:21:39,070
ولاتتسببي بالمتاعب للآخرين

281
00:21:39,070 --> 00:21:41,480
..لا تقلبي معدة أمي بمشيكِ

282
00:21:41,480 --> 00:21:43,900
أمامي وحولي وغادري فقط

283
00:21:58,430 --> 00:22:00,920
فتاة حقيره ..مثل الساحرات

284
00:22:02,260 --> 00:22:04,420
ألقت البول فقط على هذا الوجه الوسيم 

285
00:22:04,420 --> 00:22:07,610
كنت زوجها في وقت مضى  كيف تفعل هذا بي ؟

286
00:22:07,610 --> 00:22:09,370
أنا على وشك الإنفجار

287
00:22:14,770 --> 00:22:16,070
..هذا البول

288
00:22:18,570 --> 00:22:20,540
ماهذا؟ حقاً

289
00:22:23,990 --> 00:22:27,840
مرحبا -
بني  أين أنت الآن ؟ -

290
00:22:27,840 --> 00:22:29,920
لماذا تستمرين بالإتصال بي ؟

291
00:22:29,920 --> 00:22:31,690
انه يومك الاول في العمل لهذا عليّ

292
00:22:31,690 --> 00:22:33,460
أن ألتقي بمدير المستشفى مرةً على الأقل

293
00:22:33,460 --> 00:22:35,180
انه زميل أصغر لوالدك 

294
00:22:35,180 --> 00:22:37,950
سوف اذهب -
تشانغ مين -

295
00:22:37,950 --> 00:22:41,330
كنّ هادئ حتى عندما تكون مشغول  تعرف هذا صحيح ؟

296
00:22:41,330 --> 00:22:45,110
ولاتنسى موعدك المدبر الأسبوع المقبل 

297
00:22:45,110 --> 00:22:46,820
فهمت

298
00:22:52,500 --> 00:22:54,280
هل تحدثتِ للوصي ؟ -
أجل -

299
00:22:54,280 --> 00:22:55,780
لم يقم بأي جراحة مؤخراً

300
00:22:55,780 --> 00:22:57,510
ولم يكن لديه جروح ولم يحصل على حادث سيارة

301
00:22:57,510 --> 00:22:59,250
ولم يمشي لمسافة طويلة خلال تنزهه كذلك

302
00:22:59,250 --> 00:23:01,040
ولكن ظهر تخطيط كهربية القلب معكوس

303
00:22:59,250 --> 00:23:01,040
يلجئ الأطباء إلى اجراء اختبار التخطيط الكهربائي عادة ليساعده على معرفة السبب وراء بعض الأعراض مثل الخفقان أو ألم الصدر، وفي بعض الأحيان يجرى هذا الكشف كجزء من الفحوصات الروتينية، قبل إجراء عملية جراحية

304
00:23:01,040 --> 00:23:02,840
يبدو أنها مشكلة في القلب

305
00:23:02,840 --> 00:23:04,420
تنفسه لم يتحسن كذلك 

306
00:23:04,420 --> 00:23:06,000
قد يكون انسداد رئوي أيضاً

307
00:23:06,000 --> 00:23:08,040
لماذا لم تخرج نتيجة الفحص بعد ؟

308
00:23:11,380 --> 00:23:12,800
مامشكلتك ؟

309
00:23:14,000 --> 00:23:17,400
شعرتُ بالنعاس وأنا أنتظر النتيجة تخرج لذا ذهبت لغسل وجهي 

310
00:23:17,400 --> 00:23:19,610
مالذي فعلته لتشعر بالنعاس ؟

311
00:23:27,990 --> 00:23:30,300
بجديه سوف أُجنّ

312
00:23:30,300 --> 00:23:32,590
هذه نتيجة فحص الدم الوريدي

313
00:23:34,510 --> 00:23:37,540
أوه تشانغ مين  هل قُمت بالتدقيق به قبل أن تُحضره إلى هنا ؟

314
00:23:37,540 --> 00:23:39,830
كُنت بعجلة من أمري  لذا لم أقم بالتدقيق به 

315
00:23:39,830 --> 00:23:42,910
لم يكن لديك وقت لتتفحصه  لكن كان لديك وقت لتغسل وجهك ؟

316
00:23:42,910 --> 00:23:45,840
ألن تعود لرشدك أيها الفاسد ؟

317
00:23:49,580 --> 00:23:53,160
أوه جين هي  ماهذا الذي قُمتِ بسحبه ؟

318
00:23:55,720 --> 00:23:57,870
حتى لو كان يومكِ الاول كمتدربه 

319
00:23:57,870 --> 00:23:59,620
...الشرايين والاورده لايمكنك معرفة 

320
00:23:59,620 --> 00:24:01,370
الفرق بين مايجب أن تسحبي منه ومالا يجب ؟

321
00:24:01,370 --> 00:24:05,380
أنا آسفه  سوف أفعلها مرةً أخرى -
انسي ذلك -

322
00:24:05,380 --> 00:24:07,460
أوه تشانغ مين -
أجل -

323
00:24:07,460 --> 00:24:09,870
اسرع وقم بسحب الدم مرةً أخرى -
أجل -

324
00:24:13,820 --> 00:24:15,940
أين قُمتِ بترك دماغك ؟

325
00:24:15,940 --> 00:24:18,650
كيف تسمين نفسك متدربه عندما لايمكنك سحب الدم حتى ؟

326
00:24:18,650 --> 00:24:20,370
..إذا مات المريض في الوقت الذي

327
00:24:20,370 --> 00:24:22,100
تسحبين فيه الدم مرتين  هل سوف تتحملين المسؤلية ؟

328
00:24:22,100 --> 00:24:25,600
أين عظم الكلب بدورانك هكذا ؟ 
 ( يقصد انها تدور حول نفسه مثل الكلب مو ناقصه غير عظم )

329
00:24:34,500 --> 00:24:35,810
تشانغ مين هنا

330
00:24:37,390 --> 00:24:38,840
ماذا حدث ؟

331
00:24:38,840 --> 00:24:41,040
قبل قليل قام بتسليم العينه مرةً أخرى

332
00:24:41,040 --> 00:24:42,260
مالذي تقصده  ماذا حدث ؟

333
00:24:42,260 --> 00:24:44,800
قامت بسحب الوريد لهذا أعدتُ سحب الدم من الشريان وقُمت بتسليمه 

334
00:24:44,800 --> 00:24:46,880
لحسن الحظ لم تكن هناك مشكلة 

335
00:24:46,880 --> 00:24:48,790
حقاً هذه الأجما

336
00:24:48,790 --> 00:24:50,710
تسببت بمشكلة كبيرة منذ اللحظة الأولى

337
00:24:50,710 --> 00:24:52,540
وانتهت بسحب كمية كبيرة من الدم

338
00:24:52,540 --> 00:24:55,660
كيف يمكننا العمل سويةً كفريق واحد معها ؟

339
00:24:56,690 --> 00:25:00,090
أنا قلقه  أليس كذلك عزيزي ؟

340
00:25:00,090 --> 00:25:03,070
اتفق معك  مالذي سنفعله بشأن التقييم الداخلي ؟

341
00:25:03,070 --> 00:25:05,540
حتى لو رسب شخص واحد الجميع سوف يرسب

342
00:25:05,540 --> 00:25:08,210
هناك طريقتان -
ماهما ؟ -

343
00:25:08,210 --> 00:25:09,870
أن تستجمع تلك الأجما كل مابوسعها وتقوم 

344
00:25:09,870 --> 00:25:11,540
بأفضل مالديها عندها لن نكون في مشكلة 

345
00:25:11,540 --> 00:25:14,560
أو تستجمع أحاسيسها وتخرج بنفسها 

346
00:25:14,560 --> 00:25:17,260
أتمنى حقاً لو أنها تستجمع أحاسيسها وتخرج بنفسها

347
00:25:17,260 --> 00:25:21,150
انه صعبٌ علينا بالفعل التمسك بالحياة بالنسبة لي ولعزيزتي 

348
00:25:21,150 --> 00:25:22,260
..عزيزي

349
00:25:22,260 --> 00:25:26,210
لن أتراجع وسوف أجعلها تستقيل مهما كلف الأمر

350
00:25:26,210 --> 00:25:29,600
تشانغ مين أنا آمل أن تقوم بهذا حقاً

351
00:25:29,600 --> 00:25:30,980
أرجوك

352
00:25:36,150 --> 00:25:39,100
رجاءً ابذل مابوسعك  فايتنغ

353
00:25:39,100 --> 00:25:40,580
فايتنغ-
فترة الغداء -

354
00:25:47,610 --> 00:25:51,430
كيف يمكنك أكل الطعام في هذا الوضع ؟

355
00:25:51,430 --> 00:25:54,660
لقد تعرضتُ للتوبيخ من الرئيس بسببك 

356
00:25:54,660 --> 00:25:58,310
كم عليّ الدوران حولك لتعودي لرشدك ؟

357
00:25:58,310 --> 00:26:00,780
توقف الآن -
أتوقف عن ماذا ؟ -

358
00:26:00,780 --> 00:26:03,000
اعثري على شئ آخر حالاً

359
00:26:04,260 --> 00:26:06,600
تشانغ مين -
هل ستأكلين الآن ؟ -

360
00:26:06,600 --> 00:26:09,070
كنت أقوم بخياطة جرح طفيفه  لهذا تأخرت 

361
00:26:09,070 --> 00:26:11,000
وااو  خياطة جرح في يومك الاول ؟

362
00:26:11,000 --> 00:26:13,410
الدكتور  كيم مين كي قام بمساعدتي 

363
00:26:13,410 --> 00:26:15,030
مازال هذا مذهل 

364
00:26:15,030 --> 00:26:17,450
قفي هنا -
لاعليك أنا بخير -

365
00:26:17,450 --> 00:26:19,610
أنا حقاً بخير 

366
00:26:28,930 --> 00:26:30,400
المعذرة 

367
00:26:31,650 --> 00:26:34,860
إذا كنتي تنوين البقاء في قسم الطوارئ أرجو أن تقومي بعملك بشكل صحيح

368
00:26:34,860 --> 00:26:39,080
المتدربين والممرضات يتحدثون كثيراً عنكِ

369
00:26:39,080 --> 00:26:42,400
لايمكنني الوقوف للتحدث عن شخص ما من وراء ظهره 

370
00:26:42,400 --> 00:26:45,170
أنا حقاً أكره هذه العاده في الثقافه الكوريه

371
00:26:45,170 --> 00:26:50,680
لايمكن لفريقنا بأكلمه أن يخفق بسبب شخص واحد  بسسبك 

372
00:26:51,850 --> 00:26:53,940
اعذريني

373
00:26:53,940 --> 00:26:56,030
بسببك قد يفشل فريقنا بأكمله

374
00:26:57,330 --> 00:27:00,150
كيف يمكن أنك لاتملكين حتى ملابس لترتديها في يومك الاول ؟

375
00:27:09,390 --> 00:27:12,070
..لديّ أسبابي لهذا

376
00:27:12,070 --> 00:27:15,720
على كلٍ انا ممتنه لك على اعارتك لي للملابس التي ارتديتها اليوم

377
00:27:15,720 --> 00:27:18,530
وسوف أتأكد بأني لن أقوم بأي ضرر

378
00:27:18,530 --> 00:27:21,340
لكم في التقييم الداخلي  لاتقلقي

379
00:27:21,340 --> 00:27:23,300
إذاً الحمد لله

380
00:27:23,300 --> 00:27:26,550
تعرفين بأني أقول هذا لكِ من أجل مصلحتنا جميعاً  صحيح ؟

381
00:27:30,270 --> 00:27:33,420
لماذا كلّ هذا الزحام أمام الطعام ؟ 
كم الوقت الأن ؟ أنا جائع جداً

382
00:27:41,560 --> 00:27:43,980
آه ريم  أنتي تحبين الخضروات أيضاً ؟

383
00:27:43,980 --> 00:27:48,170
نحن نحب نفس الطعام -
تشانغ مين هل انت نباتي  ايضاً ؟ -

384
00:27:48,170 --> 00:27:51,580
أنتِ نباتية أيضاً ؟ -
بالطبع -

385
00:27:51,580 --> 00:27:54,310
الطبيب يجب أن يكون بصحةٍ جيدة ليعتني بمرضاه

386
00:27:54,310 --> 00:27:57,820
بالطبع ..كما أنني لا أحبُ الحوم أيضاً

387
00:27:59,300 --> 00:28:01,410
أي نباتي 

388
00:28:01,410 --> 00:28:04,530
لسافل يملأ معدته بلحم الخنزير في الثانية صباحاً

389
00:28:08,060 --> 00:28:09,470
مالذي تقوله الآن ؟

390
00:28:09,470 --> 00:28:13,630
كقائد للفريق 4 بعد جمعتُ آراء أعضاء الفريق

391
00:28:13,630 --> 00:28:15,950
هل تطلب مني أن أقوم بنقل أوه جين هي إلى قسم آخر ؟

392
00:28:15,950 --> 00:28:18,020
أجل -
بطلب مِن مَن ؟

393
00:28:19,510 --> 00:28:22,270
بعد أن فكرتُ بالأمر -
لاتقم بالتفكير -

394
00:28:22,270 --> 00:28:25,460
أنا فقط من سيقوم بالتفكير والتحكيم  أوه تشانغ مين 

395
00:28:25,460 --> 00:28:28,300
فقط قم بالعمل المُعطى إليك بدون أخطاء 

396
00:28:28,300 --> 00:28:30,280
اخرج

397
00:28:33,270 --> 00:28:35,910
إذاً قم بارسالي إلى قسم آخر على الأقل من فضلك

398
00:28:40,110 --> 00:28:41,370
لأي سبب ؟

399
00:28:43,600 --> 00:28:47,060
بسبب أوه جين هي ؟
هل قمت بمواعدتها من قبل ؟

400
00:28:51,640 --> 00:28:52,920
هل فعلت ؟

401
00:28:52,920 --> 00:28:57,530
لا  هل أنا مجنون ؟ لأخرج مع فتاة بمستوى متدني مثلها 

402
00:28:57,530 --> 00:29:00,740
ليس لهذا  لكني سوف أفسد تدريبي ببقائي معها بنفس الفريق

403
00:29:00,740 --> 00:29:02,830
أوه تشانغ مين  الشئ الأول الذي تحتاج إليه

404
00:29:02,830 --> 00:29:04,930
أن تتعلم بأن التدريب عمل جماعي

405
00:29:04,930 --> 00:29:07,230
ليس هنالك شئ يمكنك القيام به لوحدك

406
00:29:07,230 --> 00:29:09,110
أوقف هذه الثرثره واخرج

407
00:29:12,470 --> 00:29:14,350
فهمت  سوف آتي في الحال

408
00:29:14,350 --> 00:29:18,400
...دكتور  أوه جين هي هذه الفتاة 
...أعني إنها 

409
00:29:18,400 --> 00:29:21,580
..لابد أنك رأيتها بالفعل  لكنها خطيرةٌ جداً 

410
00:29:21,580 --> 00:29:23,780
إنها غير منسقه وغبيه وحمقاء

411
00:29:23,780 --> 00:29:26,210
إنها قنبله  قنبلة خطيره

412
00:29:27,950 --> 00:29:29,860
إذاً دعها بجانبك وقم بتعليمها جيداً

413
00:29:29,860 --> 00:29:31,770
ماذا ؟ 

414
00:29:39,250 --> 00:29:43,250
إنها الحريه  أنا حرّ

415
00:29:43,250 --> 00:29:45,670
انه يومنا الاول فقط

416
00:29:45,670 --> 00:29:47,920
لكن مازلت أحب هذا
السعاده بالإبتعاد

417
00:29:47,920 --> 00:29:50,170
عن رائحة الفورمالين المنبعثه من المستشفى

418
00:29:47,920 --> 00:29:50,170
الفورمالدهيد وهو مركب عضوي من فصيلة الألدهيدات ذو الصيغة الكيميائية CH2O وهو غاز عديم اللون في درجة الحرارة العادية، سريع الذوبان في الماء وقابل للاشتعال اسمه النظامي ميثانال

419
00:29:50,170 --> 00:29:54,070
هذا هواء نقي  صحيح عزيزتي ؟

420
00:29:55,800 --> 00:29:58,450
لقد عملت بجد عزيزي

421
00:29:58,450 --> 00:30:01,220
سأذهب بسرعة للبيت لأنام على ذراع عزيزتي

422
00:30:04,390 --> 00:30:05,930
هل تحبها لهذا الحد ؟

423
00:30:05,930 --> 00:30:10,210
هل تغار منهم ؟ -
بالطبع لا -

424
00:30:10,210 --> 00:30:13,350
أحب أن أكون لوحدي بروحي الحرّه

425
00:30:14,610 --> 00:30:18,750
إذاً هل سوف تبقى أعزب ؟ -
ليس لهذا الحد -

426
00:30:18,750 --> 00:30:23,280
من قد يحرم أوه تشانغ مين من النساء ؟ -
مالذي تقوله ؟ -

427
00:30:30,560 --> 00:30:33,410
أعرف نوعي المفضل في النساء

428
00:30:33,410 --> 00:30:36,010
آه ريم تماماً تبدو كنوعي المفضل  اين تعيشين ؟

429
00:30:36,010 --> 00:30:38,230
بالقرب من المستشفى  أنا أعيش بالجوار 

430
00:30:38,230 --> 00:30:41,150
إذا اركبي معي بسيارتي سوف آخذك بجوله

431
00:30:41,150 --> 00:30:44,330
لايمكنك مقاطعتي هكذا

432
00:31:05,740 --> 00:31:07,240
<i>لايمكنك حتى رعاية أمور زوجك</i>

433
00:31:07,240 --> 00:31:08,740
<i>فكيف ستقومين برعاية المرضى ؟</i>

434
00:31:08,740 --> 00:31:11,260
<i>أي مريض مجنون سوف يترك حياته بين يديك ؟</i>

435
00:31:11,260 --> 00:31:13,840
<i>لاتستطيعين فعل هذا  لن تستمري أبداً</i>

436
00:31:13,840 --> 00:31:15,420
<i>لهذا استقيلي</i>

437
00:31:37,910 --> 00:31:39,380
أمي -
جين هي هنا -

438
00:31:40,830 --> 00:31:44,830
ابنتي هنا  الدكتوره أوه هنا

439
00:31:44,830 --> 00:31:49,440
لابد أنكِ سعيدة جداً لأن ابنتك طبيبة ذكية 

440
00:31:49,440 --> 00:31:51,760
أجل انها افضل من عشرة أبناء

441
00:31:51,760 --> 00:31:54,080
أنتِ محقة

442
00:31:57,510 --> 00:31:59,660
ماذا حدث لك ؟

443
00:31:59,660 --> 00:32:01,810
خرجتِ للحضور لزفاف لكنكِ لم تعودي 

444
00:32:01,810 --> 00:32:04,190
لم استطع حتى الإتصال بك  هل مضى عملك بشكل جيد ؟

445
00:32:04,190 --> 00:32:06,080
بالطبع -
هل فعلتِ ؟ -

446
00:32:06,080 --> 00:32:08,770
احسنتي العمل  احسنتي العمل 
ابنتي  أنا فخورة جداً بكِ

447
00:32:11,500 --> 00:32:14,410
نحن لسنا بحاجة للذهاب للمستشفى بعد الآن  صحيح ؟

448
00:32:14,410 --> 00:32:17,300
إذا مرضنا  سوف نأتي إلى هنا جميعاً

449
00:32:17,300 --> 00:32:20,540
اجلسي هنا 
علينا أن نتناول مشروب للإحتفال

450
00:32:21,830 --> 00:32:24,590
لا شكراً لك -
قالت أنها لاتريد -

451
00:32:24,590 --> 00:32:26,990
..لابد أنها متعبه  عليها الذهاب

452
00:32:26,990 --> 00:32:29,400
للعمل غداً أيضاً  لا للشرب لفترة 

453
00:32:29,400 --> 00:32:32,760
اذهبي لغرفتك -
ارتاحي جيداً -

454
00:32:35,990 --> 00:32:38,300
انها جميلة ورائعة 

455
00:32:38,300 --> 00:32:40,960
بالطبع و ابنة من هي ؟

456
00:32:40,960 --> 00:32:45,940
هل تذكرين الرجل الذي أخبرتكِ عنه آخر مره  هل علي تعريفها عليه ؟

457
00:32:46,940 --> 00:32:48,350
أي نوع من الرجال هو ؟

458
00:32:48,350 --> 00:32:52,340
<i>انه أمين صندوق ويجني مال كثير وعائلته ثرية كذلك</i>

459
00:32:52,340 --> 00:32:54,450
بالإضافه لهذا فهو يشبه الممثل جانغ دونغ غون 
 ( بطل دراما كرامة الرجل )

460
00:32:55,850 --> 00:32:58,850
حقاً ؟ -
لكن لديه طفل بعمر 6 سنوات -

461
00:33:01,650 --> 00:33:03,760
مالفائده من جانغ دونغ غون ؟

462
00:33:03,760 --> 00:33:06,940
كيف يمكنك تقديم رجل كهذا لابنتي ؟

463
00:33:06,940 --> 00:33:10,840
<i>بجدية -
لقد كانت متزوجة من قبل -</i>

464
00:33:10,840 --> 00:33:12,270
<i>حمد لله لم تحصل على طفل منه</i>

465
00:33:12,270 --> 00:33:15,290
لقد كان زواجهم لعام فقط

466
00:33:15,290 --> 00:33:19,040
كيف يكون هذا خطأ؟ إنها طبيبة الآن 

467
00:33:19,040 --> 00:33:22,510
كيف تأتين برجل ومعه طفل ؟

468
00:33:24,540 --> 00:33:27,810
..بالمناسبة ماسبب الطلاق ؟ وهم في ذروة شهل العسل

469
00:33:27,810 --> 00:33:31,030
<i>لماذا تسألين ؟ لابد أنه كان هناك سبب</i>

470
00:33:31,030 --> 00:33:33,980
<i>هل ذلك الرجل قام بخيانتها ؟ ام لأنها لم تتمكن من الحمل ؟</i>

471
00:33:33,980 --> 00:33:36,000
كيف تجرؤين على قول شئ كهذا ؟

472
00:33:36,000 --> 00:33:38,450
انه ليس هكذا

473
00:33:40,170 --> 00:33:42,410
انها خلافات لم يستطعا حلها 

474
00:33:42,410 --> 00:33:44,650
ولم يتفقا بالعيش مع بعضهما 

475
00:33:44,650 --> 00:33:46,570
هل تعتقدين أنهم من نفس جيلنا ؟

476
00:33:46,570 --> 00:33:48,580
لماذا تطلقت فوق هذا ؟

477
00:33:48,580 --> 00:33:50,600
ماذا ؟

478
00:33:51,580 --> 00:33:54,570
إذا كنتي سوف تقولين شئ كهذا غادري

479
00:33:54,570 --> 00:33:58,360
حصلتم على طعام كافِ ومتعه كافيه 
لهذا غادروا الآن 

480
00:33:58,360 --> 00:34:01,520
حقاً  لقد أفسدتم شهيتي للشرب

481
00:34:07,060 --> 00:34:10,130
أوني  لديكِ بشرةٌ جميله 

482
00:34:10,130 --> 00:34:11,720
تماماً مثل اليشم الأبيض  
 ( حجر معروف ببياضه الشديد وملمسه الناعم )

483
00:34:11,720 --> 00:34:14,390
هذه هي قوة المال

484
00:34:14,390 --> 00:34:17,440
حتى لو جمعنا قوتينا لن نتمكن من هزيمة قوة المال

485
00:34:17,440 --> 00:34:19,740
النساء اللاتي لايمكنهن العناية بأنفسهم لايستطيعون 

486
00:34:19,740 --> 00:34:22,050
فعل هذا حتى لو كان لديهم أطنان من المال

487
00:34:22,050 --> 00:34:24,150
عليكِ فقط التركيز في العقارات وتوسيع

488
00:34:24,150 --> 00:34:26,250
عقاراتك بالأخص بناءك في جانغ نام 

489
00:34:26,250 --> 00:34:28,720
لا أفهم لم تتكبدين عناء جعل ابنك طبيب

490
00:34:28,720 --> 00:34:31,200
لقد فشلت بجعل زوجها طبيب

491
00:34:31,200 --> 00:34:33,680
على الأقل على ابنها أن يحقق حلمها

492
00:34:35,380 --> 00:34:39,440
حلم ؟ أردكت بالفعل أنه فقط نحتاج لمرور بعض الوقت 

493
00:34:39,440 --> 00:34:43,330
اشعر وكأن كل شئ عاد إلى وضعه الطبيعي أخيراً

494
00:34:43,330 --> 00:34:46,220
لكن لماذا اتصلتِ بنا اليوم ؟

495
00:34:47,710 --> 00:34:51,150
هل سوف تقدمينا ؟ لابنة الوزير 

496
00:34:52,270 --> 00:34:55,320
هل تعنين ...أنك سوف تربطينها بتشانغ مين ؟

497
00:34:55,320 --> 00:34:58,620
بالطبع
إذا سارت الامور بشكل جيد وسلس

498
00:34:58,620 --> 00:35:01,930
أنتِ وسانغ غيل سوف تكونا في قبضتي

499
00:35:01,930 --> 00:35:06,400
تشانغ مين مثالي الا من عيب واحد 

500
00:35:06,400 --> 00:35:08,920
صحيح ؟ -
أنت -

501
00:35:08,920 --> 00:35:12,090
لا  أنتما عليكما الحذر مما تقولانه من الآن فصادعاً

502
00:35:12,090 --> 00:35:14,340
اتصلتُ بكما لأخبركما ذلك 

503
00:35:14,340 --> 00:35:16,480
..اسمعا جيداً

504
00:35:16,480 --> 00:35:19,410
ابني تشانغ مين لم يسبق وأن تزوج 

505
00:35:19,410 --> 00:35:22,080
بما انه لم يسبق وأن تزوج فهو لم يطلق أيضاً

506
00:35:22,080 --> 00:35:25,790
سانغ سوك  كيف تقولين شئ غير حقيقي ؟

507
00:35:25,790 --> 00:35:29,160
هذا كان حقيقة -
كانت مجرد سنة واحده -

508
00:35:29,160 --> 00:35:32,520
سوف أجعل هذه الحقيقة مجرد خيال بقدرتي

509
00:35:32,520 --> 00:35:33,870
لذا احذفي ذاكرتك او اعيدي تشغيلها

510
00:35:33,870 --> 00:35:35,230
تعرفين ما أقصده  صحيح ؟

511
00:35:35,230 --> 00:35:38,670
سانغ سوك هناك سجل زواج  صحيح ؟

512
00:35:38,670 --> 00:35:43,290
قطعة الورق تلك ؟
سوف استخدم كل مالدي من مال ومعارف

513
00:35:43,290 --> 00:35:45,900
هل رأيتي شئ مستحيل في كوريا ؟

514
00:35:45,900 --> 00:35:48,060
لا أستطيع ايقافك 

515
00:35:49,210 --> 00:35:51,580
سانغ مي  لقد طلبتِ من سانغ غيل أحدث تقنية

516
00:35:51,580 --> 00:35:53,940
لعملية تجميل لكنه رفض 

517
00:35:53,940 --> 00:35:55,930
لهذا سوف أدعكِ تستخدمين أموالي

518
00:35:55,930 --> 00:35:57,920
..وتعرفين بأن زوجك تم اختياره للذهاب 

519
00:35:57,920 --> 00:35:59,920
في قطار أمريكا بسبب معارفي ؟

520
00:35:59,920 --> 00:36:02,960
سانغ جا  تعرفين بأن قريبك أراد الذهاب للخارج وقمت بمساعدته للدخول للجامعه

521
00:36:02,960 --> 00:36:06,150
لهذا اصمتا وخذا هذا في اعتباركما 

522
00:36:06,150 --> 00:36:08,080
راقبا ماتقولانه

523
00:36:21,990 --> 00:36:24,300
<i>قلت لك توقفي الآن واستقيلي</i>

524
00:36:24,300 --> 00:36:27,290
<i>لاتسحبي الدم بهذه اليدين التي لاتعرف حتى كيف تغسل الصحون</i>

525
00:36:27,290 --> 00:36:28,760
واستقيلي الآن

526
00:36:28,760 --> 00:36:31,760
<i>أين عظم الكلب لتدوري في الأنحاء هكذا ؟</i>

527
00:38:46,560 --> 00:38:48,020
الآنسه  شيم جي هي ؟

528
00:38:49,530 --> 00:38:52,490
ماذا ؟- 
رجاءً تعالي من هذا الطريق -

529
00:38:56,250 --> 00:38:58,830
لقد اصطدم بدراجة ناريه ووعيه سليم 

530
00:38:58,830 --> 00:39:00,920
اسرعي بالإتصال بالدكتور كووك 

531
00:39:06,320 --> 00:39:07,500
مالذي حدث ؟

532
00:39:08,170 --> 00:39:11,110
حدث له اصطدام بدراجة ناريه ويعاني من ألم شديد في صدره الأيمن

533
00:39:11,110 --> 00:39:14,560
ضغط دمه 90/65 ونبض قلبه غير منتظم فوق 120

534
00:39:16,080 --> 00:39:19,460
هل تتألم بشدة عندما تتنفس ؟ -
أجل  أشعر بأني أموت -

535
00:39:19,460 --> 00:39:21,490
هل قمت بعمل الأشعه السينيه ؟ -
أجل -

536
00:39:21,490 --> 00:39:23,350
لدينا نتيجة الأشعة

537
00:39:29,180 --> 00:39:30,680
انه ثقب في الصدر صحيح ؟

538
00:39:29,180 --> 00:39:30,680
الاسترواح الصدري أو الثقب الصدري : الهواء يتسرب إلى التجويف الصدري بين الجدار الصدري الداخلي وبين الرئة، هذا يؤثر على آلية التنفس وبالتالي يمكن أن تنهار الرئة بعد غياب الضغط السلبي عليها بخاصية المرونة الموجودة في أنسجة الرئة

539
00:39:33,180 --> 00:39:34,880
كيف تطلقين حكمك بهذه السهوله ؟ 

540
00:39:35,990 --> 00:39:39,290
...هذه الجهه هنا - 
اجل انه ثقب صدري -

541
00:39:39,290 --> 00:39:41,380
علينا ادخال انبوب في الصدر  صحيح ؟

542
00:39:41,380 --> 00:39:44,130
جهزي الانبوب الصدري -
حاضر سيدي -

543
00:39:52,470 --> 00:39:56,080
هل قُمتِ بعملية جراحيه في بطنك أو قمتِ بازالة الحصوة ؟

544
00:39:56,080 --> 00:39:59,010
انه ليس انسداد معوي لذا لاتقلق

545
00:39:59,010 --> 00:40:02,520
تعرفين هذا جيداً  هل تشعرين بألم في  مكان آخر ؟

546
00:40:02,520 --> 00:40:05,540
حصلتُ على علاج ضد حصى الكليه في مستشفى آخر 

547
00:40:02,520 --> 00:40:05,540
لحصاة الكلوية هي عبارة عن كتلة من البلورات التي تتجمع سويا بمادة لاصقة تتكون من بروتين يوفر الهيكل الذي تترسب فيه البلورات. وقد تتكون الحصوة في الكلية أو الحالب من الأملاح المترسبة في البول. و من أهم أعراض حصوة الكلى هو المغص الكلوي

548
00:40:05,540 --> 00:40:07,910
لكني حقاً لم أتمكن من تحمل الألم في طريقي للعمل

549
00:40:07,910 --> 00:40:11,080
فهمت  كان عليكِ إخباري بذلك مسبقاً كُنت سأعطيك مسكن للألم 

550
00:40:11,080 --> 00:40:14,410
..لا  أنا حساسه ولديّ حساسية أيضاً

551
00:40:14,410 --> 00:40:17,750
مسكنات الألم المعتادة وهي لاتعمل معي أيضاً

552
00:40:17,750 --> 00:40:21,110
فقط اعطني جرعة ديميرول -
ديميرول  ؟ -

553
00:40:17,750 --> 00:40:21,110
ديميرول (الميبيريدين) هو مسكن للآلام الأفيونية. فإنه يشبه المورفين. يسمى أحيانا الأفيونية المخدرة

554
00:40:22,310 --> 00:40:25,440
بعد أن نفحص الدم ونأخذ صور مقطعيه أولاً

555
00:40:26,950 --> 00:40:29,130
ليس لديّ وقت أنا مشغولة

556
00:40:29,130 --> 00:40:30,800
الخطأ التشخيصي الأكثر شيوعاً لآلام المعده

557
00:40:30,800 --> 00:40:32,460
تمدد الأوعية الدمويه في الحصى الكلويه

558
00:40:32,460 --> 00:40:34,220
نحتاج لأخذ أشعه مقطعية وموجات فوق صوتيه لمعدتك

559
00:40:34,220 --> 00:40:36,580
قلت بأنك كنت ستعطيني مسكن للآلام قبل قليل

560
00:40:36,580 --> 00:40:39,980
الديميرول مسكنّ ومخدر لا أستطيع وصفه لكِ فحسب

561
00:40:39,980 --> 00:40:44,610
لماذا متدرب مثلك مزعج هكذا ؟ فقط قم بإعطائي الجرعه واذهب 

562
00:40:45,980 --> 00:40:48,360
لديك الكثير من المرضى في الطوارئ  هل تريد البقاء والمجادله على هذا ؟

563
00:40:48,360 --> 00:40:53,000
او اجلب لي طبيب مقيم أو الرئيس

564
00:40:53,000 --> 00:40:56,380
لديّ رسالة من طبيببي ووصفة طبية أيضاً

565
00:40:58,840 --> 00:41:00,870
حسناً سوف أقوم بوصفها لكِ الآن

566
00:41:06,330 --> 00:41:08,080
أين هي نقطةُ الثقب ؟

567
00:41:09,130 --> 00:41:10,960
هنا في الضلع الخامس

568
00:41:18,180 --> 00:41:20,160
المشبك رجاءً -
أجل -

569
00:41:26,550 --> 00:41:31,030
اتبعي القفص الصدري هنا
هكذا. .هكذا

570
00:41:31,030 --> 00:41:33,610
عليك فتح الفراغ  هل ترين هذا ؟

571
00:41:33,610 --> 00:41:38,470
أجل رأيته ..إذا استمريت للأعلى قليلاً سوف يكون هناك الشريان الوربي

572
00:41:33,610 --> 00:41:38,470
الشرايين الوربية هي مجموعة من الشرايين التي تغذي المنطقة الواقعة بين الأضلاع ( " الضلع " )، وتسمى الفضاء وربي 

573
00:41:38,470 --> 00:41:41,690
إذا قُمت بلمسه سوف يحصل نزيف أليس كذلك ؟

574
00:41:43,900 --> 00:41:46,040
أجل لهذا راقبي جيداً

575
00:41:49,050 --> 00:41:51,800
لقد نجحنا -
التالي ؟ -

576
00:41:51,800 --> 00:41:55,540
هل هلي أن احصل على انبوب فرنسي جاهز ؟ 
حسنا -

577
00:42:11,380 --> 00:42:13,290
انهيها وابقي عينكِ عليه 

578
00:42:21,570 --> 00:42:23,320
سيدي الرئيس

579
00:42:24,740 --> 00:42:25,810
لماذا ؟

580
00:42:25,810 --> 00:42:27,940
الآن الأنبوبه بداخل رئته 

581
00:42:27,940 --> 00:42:30,070
مفتوحه لتسهل عملية تنفسه

582
00:42:30,070 --> 00:42:33,110
لكنه يبدو متألماً جداً

583
00:42:33,110 --> 00:42:35,890
هناك بعض الألام الناجمة من أنبوب الصدر

584
00:42:35,890 --> 00:42:39,580
أفهم هذا .. لكن

585
00:42:39,580 --> 00:42:43,420
هل يجب أن نفعل له الأشعة السينية في هذه الحالة ؟

586
00:42:43,420 --> 00:42:46,420
تنفسه طبيعي و ضغطُ دمه ثابت

587
00:42:48,150 --> 00:42:50,260
إنه بخير  أبقي عينيكِ عليه

588
00:42:56,130 --> 00:42:59,860
سيدي يجبُ عليك الذهاب فوراً -
مالذي يجري ؟ -

589
00:42:59,860 --> 00:43:02,360
حسناً ... هذا

590
00:43:11,890 --> 00:43:13,280
أستعدوا للإنعاش

591
00:43:18,920 --> 00:43:21,230
مالخطب معك ؟ -
...عفواً ؟ حسناً -

592
00:43:21,230 --> 00:43:23,360
لدي سؤال حول المريض الذي يُعاني من ألم المعدة

593
00:43:23,360 --> 00:43:26,980
هل أبدو وكأنني أموت من الملل ؟ مالذي حدث مع هذا المريض؟

594
00:43:26,980 --> 00:43:29,360
لقد كانت حالته سيئة فلقد كان مُصاباً بالإنفلونزا و الصداع

595
00:43:29,360 --> 00:43:31,740
لذا قمنا بأخذ الأشعة المقطعية لدماغه  لكن الناتئج كانت على ما يرام

596
00:43:31,740 --> 00:43:35,080
لقد أتاه ألم مُفاجئ في الصدر لذلك طلبت بأن يُفعل له تخطيط القلب

597
00:43:35,970 --> 00:43:38,450
و كان ضغطُ دمه مُرتفعاً لذا نتيجة لارتفاع ضغط دمه

598
00:43:38,450 --> 00:43:40,090
إنها سكتة قلبيبة

599
00:43:40,090 --> 00:43:41,350
أسرع

600
00:43:45,170 --> 00:43:46,940
هل هو نزف عنكبوتي فرعي ؟

601
00:43:45,170 --> 00:43:46,940
هو نزيف داخل أنسجة المخ،المصابين به  يعانون من ارتفاع مزمن فى ضغط الدم، والقصور الكلوى والأوعية الدموية الأخرى خارج المخالذى يسبب ضعفاً فى الأوعية الدموية صغيرة الحجم الموجودة فى قاع الجمجمة وعندارتفاع ضغط الدم فجأة لا تستطيع جدران الأوعية الدموية تحمله فيحدث على أثره النزيف

602
00:43:50,100 --> 00:43:52,090
هل تعتقد بأنه من الممكن بأن يكون نزفاً عنكبوتياً فرعياً ؟

603
00:43:52,090 --> 00:43:55,110
أجل  ولكن لم يكن هنالك نزف من مركز الدماغ

604
00:43:55,110 --> 00:43:56,130
تحقق

605
00:44:00,750 --> 00:44:01,760
إنه كذلك

606
00:44:01,760 --> 00:44:03,470
إذا كنت لا تستطيع قراءة الأشعة المقطعية  لم يكن عليك ذلك

607
00:44:03,470 --> 00:44:05,180
! أطلب المساعدة من جراحة المخ و الأعصاب فوراً

608
00:44:05,180 --> 00:44:06,310
أنا آسف

609
00:44:06,310 --> 00:44:07,650
انه رجفان بطيني 

610
00:44:06,310 --> 00:44:07,650
الرجفان البطيني هو عدم انتظام ظربات القلب وغالبا ماتسبب سكتة قلبيه للمريض

611
00:44:07,700 --> 00:44:09,310
مئتي واط

612
00:44:09,310 --> 00:44:10,890
تفضل

613
00:44:12,170 --> 00:44:13,220
إبتعدوا

614
00:44:14,360 --> 00:44:16,530
ثلاث مئة 
 ابتعدوا

615
00:44:25,640 --> 00:44:27,240
هل أنت بخير ؟

616
00:44:27,240 --> 00:44:29,940
أيتها الطبيبة أن ضغط دمه ينخفض إلى 40

617
00:44:36,290 --> 00:44:38,830
لقد إنخفض ضغطه فجأة

618
00:44:41,610 --> 00:44:43,790
مستوى الأكسجين إنخفض إلى 85

619
00:44:43,790 --> 00:44:45,800
إرفعي الأوكسجين إلى 15 لتر
حسناً

620
00:44:50,950 --> 00:44:53,280
هذا ليس جيداً سأحضر الرئيس

621
00:44:58,220 --> 00:45:01,090
أيتها الممرضة تشو إين هو الرئيس ؟

622
00:45:01,090 --> 00:45:03,490
لماذا ؟ إنه مشغول مع حالة الإنعاش القلبي

623
00:45:03,490 --> 00:45:06,030
إذاً ماذا عن الأطباء الأخرين
ألم تسمعي بالأمر ؟

624
00:45:06,030 --> 00:45:08,190
لقد ذهبوا جميعاً إلى المؤتمر لذا لا يوجد أحد هُنا

625
00:45:15,510 --> 00:45:16,880
...المعذرة

626
00:45:19,560 --> 00:45:21,770
هل رأيت الطبيب كيم مين كي أو الطبيب جانغ دي ال ؟

627
00:45:21,770 --> 00:45:24,600
هنالك فوضى كبيرة تحدث في الغرفة رقم2 لذلك الجميع هناك  لماذا ؟

628
00:45:28,220 --> 00:45:29,610
إنني أسألك مالأمر ؟

629
00:45:30,800 --> 00:45:32,640
لدي مريض مُصاب بثقب في الصدر

630
00:45:32,640 --> 00:45:34,480
...لقد قام الرئيس كووك بإدخال أنبوب الصدر سابقاً

631
00:45:34,480 --> 00:45:36,960
لكن ضغط دمه إنخفض و لديه ألآم حادة

632
00:45:48,140 --> 00:45:51,570
إنه إنتفاخ تحت الجلد  لقد دخل الهواء في الأنسجة تحت الجلد

633
00:45:51,570 --> 00:45:54,110
إنتفاخ تحت الجلد ؟
نحتاج إلى الرئيس كووك الآن

634
00:45:54,110 --> 00:45:55,850
إنه في مُنتصف عملية الإنعاش القلبي

635
00:45:56,890 --> 00:46:00,810
هل ستقومون بالمراقبة فقط ؟ إن ضغط المريض ينخفض إلى 60 / 30

636
00:46:00,810 --> 00:46:04,740
!مالذي يتوجب علينا فعل ؟
أفعل شيئاً يا أوه تشانغ مين

637
00:46:04,740 --> 00:46:06,490
يجب علينا إحداث شق في صدره و استخراج الدم منه

638
00:46:06,490 --> 00:46:08,300
حقاً ؟ هل قمت بفعل هذا من قبل ؟

639
00:46:08,300 --> 00:46:10,110
لقد سمعت به فقط لم أره قط

640
00:46:10,110 --> 00:46:14,030
لكن يجبُ عليك أن تكون أفضل مني فيه لماذا ؟ هل يجب علي فعلها ؟

641
00:46:14,030 --> 00:46:15,490
لا

642
00:46:15,490 --> 00:46:18,880
! إفعل شيئاً
هل ستقوم بالمُشاهدة فقط ؟

643
00:46:18,880 --> 00:46:22,380
! إفعل شيئاً ما-
! إبقي هادئة -

644
00:46:22,380 --> 00:46:26,040
!مالذي تفعلانه ؟ يجب علينا إحضار مُخدر

645
00:46:35,390 --> 00:46:37,830
من أنتي ؟ إخرجي الآن فوراً

646
00:46:37,830 --> 00:46:40,090
مالذي تفعلينه الآن ؟

647
00:46:41,100 --> 00:46:43,190
يضيق صدره بسبب المنطقة الجنوبية

648
00:46:43,190 --> 00:46:44,990
المشرط رقم 10-
هل أنتي طبيبة ؟-

649
00:46:46,200 --> 00:46:48,580
أحضر لي مشرطاً أيها الأبله

650
00:46:50,880 --> 00:46:52,930
!مالذي تفعله ؟ المشرط رقم 10

651
00:46:58,210 --> 00:46:59,730
هل أنتي مجنونة ؟

652
00:46:59,730 --> 00:47:01,950
!إذا لم تقم بقطع صدره الآن سيموت هذا المريض

653
00:47:01,950 --> 00:47:03,570
نحتاج لتخدير المريض أولاً

654
00:47:03,570 --> 00:47:05,820
لا فائدة من هذا لأن ضفط دمه إنخفض كثيراً

655
00:47:05,820 --> 00:47:08,820
مايزال لا يمكنك فعلها  ما أدراني من تكونين ؟

656
00:47:08,820 --> 00:47:12,430
أنت أيها الأحمق و صفت للمريض ديميرول بالرغم من أنه يعاني من الآم المعدة

657
00:47:15,770 --> 00:47:18,760
!إبتعد عن طريقي الآن ! سيموت المريض بدون هذا

658
00:47:21,300 --> 00:47:23,160
يتحاج إلى أن يُخدر أولاً

659
00:47:23,160 --> 00:47:25,020
!ليس هنالك وقتٌ لهذا لنفعل هذا

660
00:47:25,020 --> 00:47:27,720
إذا كان من الضروري فعل هذا  سأفعلها أنا أعطيني المشرط

661
00:47:27,720 --> 00:47:30,330
لقد قمتي بإضاعة كل هذا الوقت و الآن تريدين فعل هذا ؟

662
00:47:30,330 --> 00:47:34,470
نعم  سأقوم بفعلها .. لا أعلم من أنتي لكن يجب عليكِ الإبتعاد

663
00:48:00,840 --> 00:48:02,750
تنفسه طبيعي

664
00:48:02,750 --> 00:48:05,230
لقد إرتفع ضغطُ دمه و وصل إشباع الأوكسجين إلى 97

665
00:48:12,580 --> 00:48:14,190
لقد مر وقت طويل

666
00:48:21,380 --> 00:48:24,800
لقد صدمتني خرجتي من العدم
مالذي يجري ؟

667
00:48:24,800 --> 00:48:27,170
الكثير من الأماكن أرادتني في أمريكا

668
00:48:27,170 --> 00:48:29,540
لقد أخذتُ إجازة لبضعة أشهر

669
00:48:29,540 --> 00:48:31,380
هذه المستشفى أستمر بالإتصال منذ بضعة أشهر مضت

670
00:48:31,380 --> 00:48:33,220
لذا جعلتهم يلفون ذراعي و أتيت

671
00:48:34,370 --> 00:48:36,190
لماذا أدعيتي بأنكِ مريضة ؟

672
00:48:37,460 --> 00:48:39,200
مهة من مدير المشفى

673
00:48:39,200 --> 00:48:40,440
مهمة ؟

674
00:48:40,440 --> 00:48:43,810
لقد طلب مني الإدعاء بكوني مريضة و أن أتحقق من نظام الطوارئ

675
00:48:43,810 --> 00:48:47,540
لكن أولئكِ الأطباء المقيمين خربوا خطتي

676
00:48:48,960 --> 00:48:51,160
لماذا قاموا بإرسال جراح إلى الـطوارئ ؟

677
00:48:51,160 --> 00:48:53,980
أعتقد بأنه بسبب تجربتي بالعمل في مركز الصدمات

678
00:48:53,980 --> 00:48:57,820
لقد تخصصت للمساعدة في الطوارئ للتركيز على الإصابات الخارجية

679
00:48:57,820 --> 00:49:00,600
سأبدء عملي من الغد

680
00:49:02,720 --> 00:49:04,070
ماذا ؟

681
00:49:05,190 --> 00:49:08,540
أما زلت غير مرتاح بسببي ؟ حتى الآن ؟

682
00:49:18,420 --> 00:49:20,660
!من أنتم لتقوموا بأخذي إلى هنا

683
00:49:20,660 --> 00:49:25,020
! لا أحتاج لأي شيء
! سأموت

684
00:49:25,020 --> 00:49:27,630
! إهدأ-
... دعوني أموت فقط-

685
00:49:27,630 --> 00:49:29,720
! ما الفائدة من هذا

686
00:49:31,880 --> 00:49:34,380
من أنتم لتنقذوني ؟

687
00:49:34,380 --> 00:49:36,520
! أريد الموت

688
00:49:39,780 --> 00:49:41,010
مالذي جرى ؟

689
00:49:41,010 --> 00:49:42,240
يبدو بأنه إنفصل عن حبيبته

690
00:49:42,240 --> 00:49:43,990
إنه يحاول الموت

691
00:49:43,990 --> 00:49:45,740
...لقد قام بضرب رأسه في الحائط و تمدد على الطريق

692
00:49:47,540 --> 00:49:50,550
هل أنت بخير ؟-
...لقد قفز علي بقنينة مكسورة -

693
00:49:51,660 --> 00:49:53,150
قم بأخذ هذه الحالة

694
00:49:56,000 --> 00:49:57,140
لقد أخذته الطبيبة جين هي بالفعل

695
00:49:57,140 --> 00:49:59,820
تجعل طبيبة تأخذ مريضاً سكيراً تسبب في مشاجرة ؟

696
00:49:59,820 --> 00:50:02,200
!قم بأخذه أنت أيها الكسول

697
00:50:11,020 --> 00:50:13,050
أرجوك أهدأ-
! دعني أذهب-

698
00:50:14,480 --> 00:50:18,900
هل تعلم ما هو الحب ؟
هل تحطم قلبك من قبل ؟

699
00:50:18,900 --> 00:50:23,010
كيف يمكنك النجاح بدون أن تتجن ؟

700
00:50:23,010 --> 00:50:24,630
بالطبع ستُجن

701
00:50:24,630 --> 00:50:26,250
كيف يُمكنك أن تكون بشراً من غير أن تُصاب بالجنون

702
00:50:26,250 --> 00:50:29,340
لكنه بمجرد أن يمر الأمر ستتحمله

703
00:50:30,770 --> 00:50:32,540
هل هو بحاجة للأشعة المقطعية ؟

704
00:50:32,540 --> 00:50:35,000
لقد قُمت بضربه بشده

705
00:50:35,000 --> 00:50:37,950
لديه كسر في المنطقة السفلية

706
00:50:37,950 --> 00:50:40,400
هنالك إحتمال وجود ورم دموي  لذلك

707
00:50:40,400 --> 00:50:42,860
!نحن بحاجة لإجراء الأشعة المقطعية في خلال ساعة  بسرعة

708
00:50:44,530 --> 00:50:47,150
كان يجب عليك تركي أموت فقط لماذا ساعدتني ؟

709
00:50:49,250 --> 00:50:51,610
أعد لي سوون يونغ الآن

710
00:50:52,630 --> 00:50:54,780
! أحضر لي حبيبتي سوون يونغ الآن

711
00:50:54,780 --> 00:50:57,260
...سيدي  أرجوكِ أتركني -
أصمت أيها اللقيط -

712
00:50:57,260 --> 00:51:00,330
...أحضرت الشخص الذي قام بطعني للمشفى و الآن

713
00:51:00,330 --> 00:51:02,050
أصمت

714
00:51:03,070 --> 00:51:05,630
أرجوك لا تتحدث أكثر من هذا إنك تنزف بشدة

715
00:51:08,030 --> 00:51:09,310
تمدد رجاءاً

716
00:51:15,790 --> 00:51:18,550
أرجوكِ أحضري لي  ملقط و الكثير من المياه المالحة و الشاش

717
00:51:18,550 --> 00:51:19,790
حسنا

718
00:51:23,930 --> 00:51:26,030
قد تتلف أعاصبه أو أوعيته الدموية

719
00:51:26,030 --> 00:51:28,130
لذا خذي له الأشعة السينية و الأختبارات أولاً

720
00:51:30,800 --> 00:51:34,520
أعذراني ... هل يمكنني الحصول على الطلب من شخص واحد ؟

721
00:52:05,330 --> 00:52:07,600
! لا أحد يتحرك

722
00:52:08,880 --> 00:52:10,950
أحضروا سوون يونغ إلى هنا

723
00:52:10,950 --> 00:52:13,900
ماعدا هذا سأقوم بقتلكم جميعاً

724
00:52:26,330 --> 00:52:28,390
هذه هي النهاية

725
00:52:29,880 --> 00:52:31,980
أسرعوا و اجلبوا سوون يونغ

726
00:52:31,980 --> 00:52:34,170
هل تهملون ما أقوله ؟

727
00:52:34,170 --> 00:52:37,770
أسرعوا من هذا الاتجاه

728
00:52:40,550 --> 00:52:43,560
!أرمي المسدس أيها اللقيط أرمي المسدس

729
00:52:46,560 --> 00:52:49,810
توقف عندك
إذا لم تفعل  سوف اطلق عليك النار

730
00:52:53,300 --> 00:52:56,450
أهدأ و ارمي المسدس أولاً

731
00:52:58,480 --> 00:53:00,330
لا تقترب مني هل تريد الموت أيها الشرير ؟

732
00:53:00,330 --> 00:53:03,140
أنت في غرفة الطوارئ في المشفى

733
00:53:03,140 --> 00:53:05,950
لذا دعنا نتخلص من المسدس أولاً و من ثم نتحدث

734
00:53:05,950 --> 00:53:09,560
إهدأ و أرميِ المسدس أولاً أيها اللقيط ! هل فهمت ؟

735
00:53:09,560 --> 00:53:11,320
! إرميِ المسدس

736
00:53:13,040 --> 00:53:15,040
! أحضروا سوون يونغ إلى هنا

737
00:53:15,040 --> 00:53:17,560
<i>هل فهمت ؟  لقد فهمت-
إنه ينزفُ كثيراً-</i>

738
00:53:17,560 --> 00:53:20,120
<i>! إرمِ المسدس-
سيكون بخير-</i>

739
00:53:21,770 --> 00:53:23,400
لقد فقد وعيه

740
00:53:32,690 --> 00:53:34,920
أنت هنالك ! إنهض

741
00:53:34,920 --> 00:53:36,530
أنا ؟

742
00:53:39,000 --> 00:53:41,790
ألا تسمعني ؟
إنهض حالاً

743
00:53:43,250 --> 00:53:45,180
إنه تشانغ مين
يا إلهي

744
00:53:45,180 --> 00:53:47,670
!ألا يُمكنك سماعي ؟ إنهض أيها اللقيط

745
00:53:59,420 --> 00:54:00,630
تعال إلى هنا

746
00:54:03,340 --> 00:54:04,740
! تعال إلى هنا

747
00:54:24,300 --> 00:54:26,160
أيها اللقيط  أرمِي المسدس

748
00:54:27,970 --> 00:54:33,170
!هل أنت مجنون ؟ سأفعل أي شيء تريده لذلك أرميِ بالمسدس أولاً رجاءً

749
00:54:33,170 --> 00:54:35,070
! أرمِي المسدس رجاءً

750
00:54:35,070 --> 00:54:38,530
أخرس ! أحضر سوون يونغ

751
00:54:38,530 --> 00:54:40,280
أحضر سوون يونغ

752
00:54:41,410 --> 00:54:44,230
سوون يونغ  أجل إن سوون يونغ في طريقها الآن

753
00:54:44,230 --> 00:54:46,780
!لذا قم برمي المسدس الآن أيها اللقيط

754
00:54:51,770 --> 00:54:53,860
أسرع و قم بإحضار سوون يونغ

755
00:54:53,860 --> 00:54:59,230
إذا لم تُسرع سأقوم بقتل هذا الشرير .. ومن ثم سأقتلك

756
00:55:01,630 --> 00:55:03,790
! أسرع و أحضرها

757
00:55:14,730 --> 00:55:16,400
... أنظر

758
00:55:16,400 --> 00:55:19,790
سأحضر حبيبتك

759
00:55:22,110 --> 00:55:25,040
لذا أرمِ المسدس أولاً

760
00:55:25,040 --> 00:55:27,360
و أخبرني أين هي

761
00:55:29,730 --> 00:55:31,210
لا تعبث معي

762
00:55:33,990 --> 00:55:39,970
ستتزوج من رجلٍ أخر ... كيف ستحضرها هنا ؟

763
00:55:43,450 --> 00:55:47,760
إنك خائف مني  أليس كذلك ؟ كان يجب عليك أن تتركني أموت

764
00:55:47,760 --> 00:55:50,510
! لماذا قمت بإنقاذي

765
00:56:21,640 --> 00:56:29,640
<i>ss501fansubs الترجمة مقدمة من فريق</i>

766
00:56:29,640 --> 00:56:32,640
<i>Leefa : ترجمة 
 ترجمة وتدقيق: ناو تشان 
 انتاج ورفع : بلودراجون</i>

767
00:56:32,780 --> 00:56:34,930
!أوه تشانغ مين ... أوه تشانغ مين

768
00:56:34,930 --> 00:56:36,240
! تشانغ مين

769
00:56:36,240 --> 00:56:37,810
مالذي كنتي تفكرين فيه بحق الجحيم ؟

770
00:56:37,810 --> 00:56:41,530
شخص ماقفز لينقذ شخص آخر بلا داعٍ

771
00:56:41,530 --> 00:56:44,030
لماذا قفزتي هنالك؟

772
00:56:44,030 --> 00:56:45,410
من أنتي؟

773
00:56:45,410 --> 00:56:48,810
لقد كنت ستموت بالرصاص

774
00:56:48,810 --> 00:56:51,930
لماذا سيموت ؟ لقد أنقذتي حياته

775
00:56:51,930 --> 00:56:54,700
ربما تلك السيدة العجوز معحبة بك

776
00:56:55,940 --> 00:56:58,460
الرئيس لطيف و تشانغ مين أيضاً

777
00:56:58,460 --> 00:57:00,250
أيها الطبيب أوه-
أجل-

778
00:57:00,250 --> 00:57:01,410
أجل ؟

779
00:57:03,450 --> 00:57:05,210
لماذا يجب علي الذهاب إلى موعدٍ مع شخصٍ مجهول ؟

780
00:57:05,210 --> 00:57:06,980
<i>سمعتُ  بأنه يعمل في المشفى الذي تعملين به</i>

781
00:57:09,050 --> 00:57:11,510
هل تأخرت ؟