﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
<i>ss501fansubs الترجمة حصريه  في مدونة 
 وموقع قلبي الإمارات فقط
  ووجودها في غيرهم يعتبر سرقة</i>

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
<i>الفريق يخلي مسؤليته عن أيّ شخص يقوم بتحميل ومشاهدة هذه الدراما</i>

4
00:00:09,830 --> 00:00:12,500
أين هو منزلكِ يا أوه جين هي ؟

5
00:00:12,500 --> 00:00:15,550
! نحن أمام المشفى
! إنهضي

6
00:00:22,310 --> 00:00:23,450
آسف

7
00:00:26,170 --> 00:00:28,930
!مالذي حصل بينهما في الليلة الماضية ؟

8
00:00:33,010 --> 00:00:34,590
<i>! أسكتي</i>

9
00:00:57,230 --> 00:01:00,380
أفضل لحظات من الحلقة الماضية 

10
00:00:57,230 --> 00:01:00,380
ثنائي الطوارئ 

11
00:01:00,380 --> 00:01:02,310
!أوه , صحيح أوه جين هي

12
00:01:39,420 --> 00:01:40,610
ثنائي الطوارئ

13
00:02:57,050 --> 00:02:59,840
الحلقة العاشرة

14
00:02:59,840 --> 00:03:01,770
لماذا ؟ مالذي يجبُ عليكِ قوله ؟

15
00:03:04,940 --> 00:03:08,340
لماذا تفعل هذا بحق الجحيم ؟
فقط لماذا ؟

16
00:03:08,340 --> 00:03:11,320
ماذا ؟ -
من أنت لتتلاعب بي هكذا ؟ -

17
00:03:11,320 --> 00:03:13,920
أخبريني كي أستطيع أن أفهم

18
00:03:15,030 --> 00:03:17,800
أنقذتني بخلفية عائلتك العظيمة ؟

19
00:03:17,800 --> 00:03:20,900
لماذا ؟
هل أبدو لك بهذه التفاهة ؟

20
00:03:20,900 --> 00:03:23,930
تعتقدُ بأنه إذا لم يكن بسببك , لم أكن لأستمر كطبيبة ؟

21
00:03:26,450 --> 00:03:28,430
لماذا تقومين بفعل هذا لي ؟

22
00:03:28,430 --> 00:03:31,210
إذاً , هل أنتي منزعجة مني الآن ؟

23
00:03:31,210 --> 00:03:34,080
... بغض النظر عن كيف فعلنا ذلك , فعلنا الشيء ذاته

24
00:03:34,080 --> 00:03:36,970
لماذا قفزتي لذراعيه , ولكن تصبين غضبكِ علي ؟

25
00:03:41,130 --> 00:03:42,480
! دعني

26
00:03:45,470 --> 00:03:47,700
هل تعلمين كيف تبدين هذه الأيام ؟

27
00:03:47,700 --> 00:03:50,130
... أحذركِ

28
00:03:50,130 --> 00:03:52,370
لا تُفكري ثانية في الإبتسام أمامه حتى

29
00:03:52,370 --> 00:03:55,480
!و لا تفكري حتى بالذهاب إلى ذراعيه ثانية

30
00:03:55,480 --> 00:03:59,910
!لا تصنعي هذا الوجه الذي أخبرتكِ عنه أمام اللقطاء الآخرين

31
00:04:06,260 --> 00:04:09,280
مالذي تقوله ؟ -
لا تعلمين ؟ -

32
00:04:09,280 --> 00:04:12,720
إنكِ مُعجبة به الآن , هل أنا مُخطئ ؟

33
00:04:12,720 --> 00:04:15,300
أعرفُ هذا بالنظر إليكِ فقط

34
00:04:23,830 --> 00:04:27,510
أياً من كان الذي وقعت فيـ ... هل أرتكبتُ جريمة الزنا الآن ؟

35
00:04:27,510 --> 00:04:28,920
مالخطبُ معك ؟

36
00:04:30,200 --> 00:04:31,890
هل أنت منزعج ؟

37
00:04:31,890 --> 00:04:34,240
حسناً , من المحتمل أنك منزعج

38
00:04:34,240 --> 00:04:36,140
ولـكن لا بأس بهذا معي

39
00:04:36,140 --> 00:04:39,360
... سـواء كان لديك موعدٌ أعمى مع آه ريوم و خرجت معها أو حتى تزوجت منها

40
00:04:39,360 --> 00:04:42,380
لا أهتم بهذا , و لن أشعر بالإنزعاج حتى

41
00:04:44,500 --> 00:04:46,290
أليس هذا ما يُفترض أن يكون ؟

42
00:04:46,290 --> 00:04:48,580
بما أننا مُطلقان ؟

43
00:05:22,740 --> 00:05:26,210
الذي قام بإنقاذكِ ... كان أوه تشانغ مين

44
00:05:27,240 --> 00:05:28,340
عفواً ؟

45
00:05:29,790 --> 00:05:33,670
الذي قام بسحب ملاحظـة طردكِ كان أوه تشانغ مين و ليس أنا

46
00:05:35,010 --> 00:05:38,850
كانت عائلته قادرة على نقض القرار الذي أُصدر من الجهات العُليا

47
00:05:38,850 --> 00:05:42,120
... مهما كانت الطريقة , قال بأنه سيتحمل المسؤولية

48
00:05:42,120 --> 00:05:44,010
و جعل الأمر يحدث في الحقيقة

49
00:05:44,010 --> 00:05:46,680
... إذاً هذه الهدية -
... إنتظر -

50
00:05:46,680 --> 00:05:48,970
لم يكن هذا السبب الوحيد الذي أعطيُتكيها من أجله

51
00:05:48,970 --> 00:05:50,720
أرجوك إقبلها فقط

52
00:05:50,720 --> 00:05:52,900
إذاً مالذي يعنيه هذا ؟

53
00:05:54,400 --> 00:05:59,310
حسناً , هل يجبُ علي أن أقول .. تعبيرٌ عن الإحترام ؟

54
00:06:01,340 --> 00:06:05,200
لدي الكثير من الأشياء التي يجبُ علي أن أكون شاكرة لها

55
00:06:53,180 --> 00:06:54,770
مالذي تفعله ؟

56
00:06:54,770 --> 00:06:56,680
لا , لا شيء

57
00:06:59,870 --> 00:07:03,200
بعد المفعول و العلاج لإلتهاب السحايا ؟

58
00:07:03,200 --> 00:07:05,010
.. يا , يا

59
00:07:05,010 --> 00:07:06,940
من يُعاني من إلتهاب السحايا ؟

60
00:07:06,940 --> 00:07:08,470
إبن أخي

61
00:07:10,680 --> 00:07:11,860
لا

62
00:07:11,860 --> 00:07:13,970
هناك شيء من هذا القبيل

63
00:07:15,270 --> 00:07:15,970
ذراعي تؤلمني

64
00:07:15,970 --> 00:07:18,670
إطبعها فقط

65
00:07:18,670 --> 00:07:21,900
النسخة المطبوعة لا تُظهر الجهد

66
00:07:21,900 --> 00:07:25,370
من الذي ستعطيها إياه ؟ -
هناك شخصٌ لا تحتاج لمعرف من يكون -

67
00:07:32,630 --> 00:07:34,600
منذ متى بدأ هذا بالحدوث ؟

68
00:07:39,930 --> 00:07:44,150
سأصف لكِ الدواء , يبدو كالإلتهاب المعوي

69
00:07:45,220 --> 00:07:46,250
هذه

70
00:07:47,990 --> 00:07:49,850
ماهذا , أيها الرئيس ؟

71
00:07:49,850 --> 00:07:52,940
لقد وصفت ريفامبين أكثر من المتفق عليه فقط في هذه الحالة

72
00:07:52,940 --> 00:07:56,760
لا بد و أن أفراد عائلتكِ كانو على إتصال مع إبن أخيكِ أيضاً

73
00:07:56,940 --> 00:07:58,520
و أنتي أيضاً

74
00:08:02,800 --> 00:08:06,300
شكراً لك , لم أفكر في هذا حتى

75
00:08:10,040 --> 00:08:12,510
الآن يعتني بعائلتها أيضاً ؟

76
00:08:19,530 --> 00:08:21,180
! أيها الطبيب أوه

77
00:08:21,180 --> 00:08:24,700
أرجوك ألق نظرة على هذه -
حسناً , أنا قادم -

78
00:08:47,220 --> 00:08:48,720
! سأجنّ يا رجل

79
00:08:52,260 --> 00:08:54,910
!إبقى هادئاً
!الطفل نائمٌ في الغرفة

80
00:08:54,910 --> 00:08:58,170
!أستطيع فعل هذا لأنه نائم
كيف سأفعلها لو كان مستقيظاً ؟

81
00:08:58,170 --> 00:09:01,380
!لقد قلتُ أدخل
!إنني سأجنّ هنا يا رجل

82
00:09:01,380 --> 00:09:03,040
!بإمكاني فعل ما هو أفضل

83
00:09:07,130 --> 00:09:10,330
! يا -
لقد أخفتني , متى عدتي للمنزل ؟ -

84
00:09:12,520 --> 00:09:14,130
أنتي بالمنزل يا جين هي

85
00:09:17,870 --> 00:09:20,400
! لقد علمت بهذا ! لقد علمت بأن هذا سيحصل

86
00:09:20,400 --> 00:09:23,470
سأصنع له الرضعة لذا اذهب و ألقي نظرة عليه

87
00:09:23,470 --> 00:09:25,050
حسناً , سأفعل

88
00:09:27,520 --> 00:09:30,170
جين هي , رجاءاً أعطيني الزجاجة من الوعاء

89
00:09:49,530 --> 00:09:51,700
سأفعلها , فقط تنحي جانباً

90
00:09:55,170 --> 00:09:57,860
هل بالإمكان أن تغلي بعض الماء للرضعة ؟

91
00:10:00,870 --> 00:10:03,360
يا ألهي , هل أنتي بخير ؟ -
!أوتش -

92
00:10:03,360 --> 00:10:06,320
! أوتش , إنه ساخن -
هل تأذيتي ؟ -

93
00:10:06,320 --> 00:10:07,340
آسفة

94
00:10:07,340 --> 00:10:09,890
<i>مالذي تفعلينه ؟
ألن تعُطيني الرضعة ؟</i>

95
00:10:09,890 --> 00:10:11,120
أسـرعي , بسـرعة

96
00:10:11,120 --> 00:10:14,780
لماذا لم تأتي ؟
! أطفئ التلفاز أولاً

97
00:10:14,780 --> 00:10:17,050
<i>! أغير حفاضته </i>

98
00:10:17,050 --> 00:10:19,910
حسناً , أنتظر دقيقة

99
00:10:21,620 --> 00:10:23,240
آسفة ياجين هي

100
00:10:28,090 --> 00:10:29,940
.. حقاً

101
00:10:31,520 --> 00:10:33,250
وداعاً -
شكراً لكِ -

102
00:10:33,250 --> 00:10:35,160
أشعر بتحسن

103
00:10:37,670 --> 00:10:39,670
... مرحباً

104
00:10:39,670 --> 00:10:43,450
إنها جين هي -
يا ! مامشكلتكِ؟

105
00:10:44,830 --> 00:10:47,090
مالذي حدث لقدمكِ ؟

106
00:10:48,090 --> 00:10:50,540
لا أعلم , لقد أوشكتُ على الإنفجار الآن

107
00:10:55,640 --> 00:10:58,570
لماذا ؟ هل حصل هذا في المشفى ؟

108
00:10:58,570 --> 00:11:01,090
لا لم يحدث -
أين أذاً ؟ -

109
00:11:01,090 --> 00:11:04,410
لقد حُرقت ... من قنينة رضيع مغلية

110
00:11:04,410 --> 00:11:07,540
ماذا ؟ هل أنتي بخير ؟ دعيني أرى

111
00:11:07,540 --> 00:11:10,110
...لا , إنه ليس حرقاً جدياً

112
00:11:11,200 --> 00:11:14,000
أمي , إن المنزل يبدو مزرياً جداً

113
00:11:15,080 --> 00:11:20,690
....مالذي يُمكننا فعله ؟ يجبُ علينا البقاء سوية
ليس لديهم مكان أخر ليذهبوا إليه

114
00:11:20,690 --> 00:11:23,720
ماذا عن العشاء ؟ -
أي عشاء ؟ -

115
00:11:23,720 --> 00:11:26,950
ذهبت لمغرفة الأرز لكن لم يكن هناك حتى حبة واحدة

116
00:11:26,950 --> 00:11:31,990
جين هي المسكينة  ,إنتظري قليلاً و سوف أصنع البيمباب و أحظره

117
00:11:39,050 --> 00:11:42,350
هل هذا هو الدواء ؟ كان يجبُ عليك إرسالها عندما غادرت المشفى

118
00:11:42,350 --> 00:11:46,230
لقد نسيت أمره , لكن شخصٌ ما أعاطني إياه

119
00:11:46,230 --> 00:11:47,800
من ؟

120
00:11:50,340 --> 00:11:52,370
رئيس قسمي

121
00:11:52,370 --> 00:11:56,300
...يا إلهي ... لا أعلم من يكون لكنه لطيف و مهتم جداً

122
00:11:56,300 --> 00:11:59,860
يا إلهي , لابد و أنه يفكر بكِ كعائلته

123
00:11:59,860 --> 00:12:02,340
كوني لطيفة معه -
... أمي , حقاً -

124
00:12:04,910 --> 00:12:08,750
على أية حال , هذه مشكلة كبيرة لابد و أنكِ متعبة لكن لا يوجد مكان لترتاحي فيه

125
00:12:09,840 --> 00:12:14,140
الذي أفكر به الآن ... إنهم فقط يندفعون فجأة للداخل و يستولون على المكان؟

126
00:12:14,140 --> 00:12:18,490
لكن مالذي نستطيع فعله ؟
إنه حفيدي و إبن أختكِ

127
00:12:18,490 --> 00:12:22,210
بجدية ... لا أستطيع ترك هذا

128
00:12:34,700 --> 00:12:36,320
إنه نائم

129
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
سيستيقظ

130
00:12:45,310 --> 00:12:47,190
يجبُ علينا وضعه لينام

131
00:12:57,800 --> 00:13:00,390
إنتظر , إنها جين هي

132
00:13:02,720 --> 00:13:04,260
ماذا , جين هي ؟

133
00:13:04,260 --> 00:13:06,700
ماذا ؟

134
00:13:06,700 --> 00:13:10,220
! يا , إخرجي الآن -
إنني أضع الطفل لينام -

135
00:13:10,220 --> 00:13:14,270
لديكِ كوانغ سو -
جين هي , لاحقاً .. لنتحدث غداً -

136
00:13:14,270 --> 00:13:19,920
! تحاول الهرب مرة أخرى ؟ يا , إنني في متجر أمي لذا أخرجي حالاً

137
00:13:38,870 --> 00:13:41,110
إذاً , مالذي تخططين لفعله من الآن ؟

138
00:13:41,110 --> 00:13:43,220
مالذي تعنيه بماذا ؟

139
00:13:43,220 --> 00:13:46,190
يجبُ على عائلتي أن تبقى معكِ لفترة

140
00:13:46,190 --> 00:13:47,960
إلى متى ؟

141
00:13:47,960 --> 00:13:50,430
إذا استمريتي بمضايقتي سأخبر أمي أيضاً

142
00:13:50,430 --> 00:13:53,240
عن ماذا ؟ -
عن الشخص الذي تعملين معه في المشفى -

143
00:13:54,940 --> 00:13:56,600
! أنت بجدية

144
00:13:58,930 --> 00:14:01,170
ماذا تعني؟

145
00:14:01,170 --> 00:14:03,120
من في المستشفى؟

146
00:14:03,120 --> 00:14:06,370
من سيكون أمي؟
بالتأكيد المتدربين

147
00:14:09,600 --> 00:14:11,810
ما الذي ستفعلينه بخصوص
حفل زفافك؟

148
00:14:11,810 --> 00:14:15,660
يجب أن أقابل كبار عائله
كوانغ سو قريبا

149
00:14:15,660 --> 00:14:19,520
جين هي يجب أن تقابلهم أيضا -
 بإمكانك فعلها ببطئ ببطئ -

150
00:14:19,520 --> 00:14:22,470
 أنت تسببت بحادث بالخارج -
 ليس حادث -

151
00:14:22,470 --> 00:14:24,940
إذا لم يكن حادث فما هو إذن -
  أنه الحب -

152
00:14:27,110 --> 00:14:29,980
الحب ؟ أنت تمازحينني

153
00:14:29,980 --> 00:14:32,970
  لماذا ضربتني؟ -
  لا تردي على أختك الكبرى -

154
00:14:32,970 --> 00:14:35,170
لا تفعلي هذا لي

155
00:14:35,170 --> 00:14:37,610
أنا الأن أم ومعها طفل

156
00:14:37,610 --> 00:14:39,310
أنت تعتقدين أني طفله؟

157
00:14:39,310 --> 00:14:40,870
ياإلهي أنا عاجزه عن الكلام

158
00:14:40,870 --> 00:14:45,190
أم؟ ما الذي حدث لحبك الذي
قفز إلى كونك أم؟

159
00:14:45,190 --> 00:14:47,710
 بجديه أنا لا أستطيع مشاهده هذا -
  بجديه -

160
00:14:47,710 --> 00:14:51,400
على الأقل أنا لم أحصل على الطلاق مثلك انتي
تزوجتيه لأنك كنتي غارقه في حبه

161
00:14:51,400 --> 00:14:54,860
ما ماذا؟
ما الذي قلتيه للتو؟

162
00:14:54,860 --> 00:14:56,980
نحن لدينا طفل لأننا
نحب بعضنا

163
00:14:56,980 --> 00:14:58,620
ليس حادث

164
00:14:59,910 --> 00:15:01,660
يجب ان تعرفي ذلك أمي

165
00:15:03,480 --> 00:15:05,180
هذه الفتاه

166
00:15:05,180 --> 00:15:08,850
جين هي ألست وقحه؟

167
00:15:10,070 --> 00:15:11,320
حقا

168
00:15:24,070 --> 00:15:27,520
مهما يكن الذي أسقط له
هل أنا أرتكب الزنا الأن؟

169
00:15:27,520 --> 00:15:30,660
انت لا تشعر بالراحه؟ صحيح؟
من الممكن ان تشعر بعد الإرتياح

170
00:15:30,660 --> 00:15:33,700
و لكن انا بخير
اليس هذا من المفترض أن يكون؟

171
00:15:33,700 --> 00:15:35,720
منذ أن تطلقنا؟

172
00:15:57,270 --> 00:16:01,090
<i>على الأقل أنا لم أحصل على الطلاق مثلك أنتي
تزوجتيه لأنك كنتي غارقه في حبه</i>

173
00:16:13,390 --> 00:16:14,930
لماذا لست نائمه؟

174
00:16:18,470 --> 00:16:20,860
لا انا نائمه

175
00:16:29,790 --> 00:16:33,630
إنه بسبب ما قالته جين هي صحيح؟

176
00:16:36,670 --> 00:16:38,900
لا تقلقي بشأنه

177
00:16:38,900 --> 00:16:41,720
الطلاق ليس ذنب حتى

178
00:16:41,720 --> 00:16:46,770
لماذا خرجت من العدم
و تحضر الماضي؟

179
00:16:48,380 --> 00:16:50,680
فتاه غير ناضجه

180
00:16:52,910 --> 00:16:55,260
أنا كنت غير ناضجه

181
00:16:55,260 --> 00:16:57,950
أسرعي و أذهبي للنوم

182
00:16:57,950 --> 00:17:00,840
يجب عليكي الذهاب للعمل غدا
نامي نامي

183
00:17:02,800 --> 00:17:06,420
  يجب عليكي الذهاب للنوم أيضا -
  حسنا -

184
00:17:32,850 --> 00:17:34,990
 ماذا بك؟ -
 ما الذي يحدث؟ -

185
00:17:34,990 --> 00:17:36,900
انها لا تستطيع التنفس
ما الذي يحدث؟

186
00:17:37,930 --> 00:17:39,000
ما الذي يحدث؟

187
00:17:40,200 --> 00:17:43,530
يبدو كأنه الربو
أرجوك إبحث عن المستنشق في حقيبتها

188
00:17:43,530 --> 00:17:45,040
إتصل بالإسعاف الأن

189
00:17:45,040 --> 00:17:47,160
لا لا يوجد واحد

190
00:17:48,450 --> 00:17:50,920
إذا كان الربو
أبق الجزء العلوي مستقيم

191
00:17:50,920 --> 00:17:53,430
إميل الرأس إلى الخلف
وامن مجرى الهواء

192
00:17:55,160 --> 00:17:59,100
 ماذا نفعل -
  هل تناولت الغداء من الكافتيريا اليوم؟ -

193
00:17:59,100 --> 00:18:00,940
حسنا أنا لست متأكد

194
00:18:05,460 --> 00:18:08,680
القائمه في كافتيريا لمدرسه كانت
معكرونه الحنطه السوداء اليوم

195
00:18:08,680 --> 00:18:12,390
إذن حساسيه من الحنطه السوداء؟
هناك حساسيه من الحنطه السوداء؟

196
00:18:12,390 --> 00:18:15,080
حالات مثل هذه تحدث للآسيوين

197
00:18:15,080 --> 00:18:17,090
إذن ينبغي ان يكون وضعها
في طيقه معاكسه

198
00:18:17,090 --> 00:18:18,840
أرجوك أجمع الكتب من قبل قدمها

199
00:18:25,160 --> 00:18:27,350
ما الذي يحدث؟ دعوني أرى

200
00:18:31,120 --> 00:18:33,260
إنها صدمه الحساسيه من
حساسيه في الجلد

201
00:18:33,260 --> 00:18:35,070
لقد جعلتها في الوضع المناسب
هل إتصل أحد بالإسعاف؟

202
00:18:35,070 --> 00:18:36,890
 نعم لقد فعلت -
  لننقلها -

203
00:18:42,940 --> 00:18:45,080
 هذا مريح -
  نعم -

204
00:18:45,080 --> 00:18:47,440
انا لم أرآك من قبل
هل انت اخصائيه تغذيه؟

205
00:18:49,360 --> 00:18:52,350
نعم إنه يوم الاول في العمل

206
00:18:52,350 --> 00:18:55,800
هناك شخص ما في إجازه الأمومه
لذلك أنا بديله لبعض من الوقت

207
00:18:55,800 --> 00:18:58,500
فهمت
السيده أوه جين هيي؟

208
00:18:58,500 --> 00:19:00,280
لدينا نفس الأسم الأخير

209
00:19:00,280 --> 00:19:01,510
حقا

210
00:19:02,910 --> 00:19:06,720
حتى كطالب طب
على أي حال شكرا لك

211
00:19:12,160 --> 00:19:15,220
<i>إنه الوجه الذي سقطت له</i>

212
00:19:51,600 --> 00:19:54,510
ما ذا يحدث؟
هل أكلت شيء خاطئ؟

213
00:19:56,160 --> 00:19:58,480
إنه فصل تشريح

214
00:20:00,550 --> 00:20:03,870
<i>لو لم يكن فصل التشريح</i>

215
00:20:05,400 --> 00:20:07,670
فقط جربها

216
00:20:07,670 --> 00:20:12,910
إذا مضغت السمك المجفف و نظفت
الحنك سوف تشعر بأنك أفضل

217
00:20:26,110 --> 00:20:29,810
<i>فقط إذا لم اكن أحمل هذا
في يدي تلك اللحظه</i>

218
00:20:31,120 --> 00:20:33,470
 إنه جيد -
  هل تشعر بتحسن ؟ -

219
00:20:33,470 --> 00:20:34,720
نعم

220
00:20:37,730 --> 00:20:39,950
ما هذا؟

221
00:20:39,950 --> 00:20:43,770
إنه يسمى جثه
وهو جثه هامده

222
00:20:57,270 --> 00:21:01,080
<i>فقط إذا لم تمر الجثه
في تلك اللحظه</i>

223
00:21:05,250 --> 00:21:06,620
هل أنتي بخير؟

224
00:21:06,620 --> 00:21:10,300
<i> قدرنا -
  حينها -</i>

225
00:21:10,300 --> 00:21:13,100
<i>هل يمكن أنه قد ينتهي؟</i>

226
00:21:44,560 --> 00:21:46,100
أنتظر

227
00:21:47,410 --> 00:21:50,810
لماذا على بحق حلمت بحلم
كهذا؟

228
00:21:50,810 --> 00:21:53,500
لماذا أفكر ب
أوه تشانغ مين؟

229
00:21:55,740 --> 00:22:00,020
حتى لو سمعته يقول أشياء كهذه

230
00:22:00,020 --> 00:22:01,840
انا مجنونه

231
00:22:01,840 --> 00:22:05,000
مجنونه؟ هل أنت مجنونه؟
أنا مجنونه؟

232
00:22:05,000 --> 00:22:06,140
حقا

233
00:23:16,790 --> 00:23:18,150
ما الذي يحدث؟

234
00:23:20,060 --> 00:23:21,440
لا شيء

235
00:23:34,530 --> 00:23:35,940
ألن تصعد؟

236
00:24:04,640 --> 00:24:06,660
أعذروني انا آسف

237
00:24:56,620 --> 00:24:58,050
تشانغ مين

238
00:24:58,050 --> 00:25:00,390
آه ريوم
مرحبا صباح الخير

239
00:25:02,940 --> 00:25:04,700
ماذا مع علامه القبله تلك؟

240
00:25:14,380 --> 00:25:16,790
لقد كان هناك الكثير من الناس
في المصعد

241
00:25:18,000 --> 00:25:20,660
فهمت أنها من شخص من الداخل

242
00:25:22,230 --> 00:25:25,150
بالنظر إلى اللون
بإمكاني أن أعرف لمن هي بالحال

243
00:25:25,150 --> 00:25:26,610
حقا؟

244
00:25:26,610 --> 00:25:30,190
بالطبع الفتيات يعرفون أشياء كهذه
بمجرد رؤيته

245
00:25:30,190 --> 00:25:31,970
مستحيل

246
00:25:34,650 --> 00:25:36,210
أنا أمزح

247
00:25:57,670 --> 00:25:58,990
طبيب أوه؟

248
00:25:58,990 --> 00:26:02,780
لدينا مريض سقط في
موقع البناء نرجوا إعداد غرفه للعلاج

249
00:26:02,780 --> 00:26:04,490
 حسنا -
 حسنا -

250
00:26:12,730 --> 00:26:14,670
واحد اثنان ثلاثه

251
00:26:20,970 --> 00:26:22,420
المريض فاقد للوعي

252
00:26:38,820 --> 00:26:39,920
حاله للمريض؟

253
00:26:39,920 --> 00:26:42,820
أنه في حاله شبه غيبوبه
و أظن نزيف في المخ

254
00:26:42,820 --> 00:26:44,560
 خذ عينه من دمه الأن -
 حسنا -

255
00:26:46,590 --> 00:26:48,870
ضعي بعض المحلول الملحي هنا -
حسنا -

256
00:27:01,510 --> 00:27:04,840
عظامه على مايرام منعكس الحدقه
طبيعي أيضا ماذا عن القراءات الحيويه لديه؟

257
00:27:04,840 --> 00:27:08,550
ضغط الدم هو 110/90 والنبض 110
ومعدل تشبع الأكسجين هو 97

258
00:27:08,550 --> 00:27:10,950
 كيف ذلك؟ -
  انا لا أعتقد أنه نزيف في المخ -

259
00:27:10,950 --> 00:27:13,560
ليس هناك علامه مركزيه ولكن

260
00:27:13,560 --> 00:27:15,890
أعتقد أنها خلع في المفصل اللقمي على الجانب الأيمن

261
00:27:13,560 --> 00:27:15,890
المفصل اللقمي  : هو مفصل الذي يربط بين الساق و القدم و الخذ و الحوض أو بين اليد و الذراع

262
00:27:21,550 --> 00:27:23,490
 إنه خلع -
  يجب علينا إعادتها -

263
00:27:26,690 --> 00:27:27,840
جاهز؟ -
  نعم -

264
00:27:28,880 --> 00:27:30,860
واحد اثنين ثلاثه

265
00:27:44,360 --> 00:27:45,790
إنه طبيعي

266
00:27:45,790 --> 00:27:48,830
هل انت مستيقظ؟
ما أسمك؟

267
00:27:49,870 --> 00:27:52,140
تشوي... تشوي يون سوك

268
00:27:52,140 --> 00:27:53,630
إنه واعي

269
00:27:53,630 --> 00:27:55,740
قطّب هذا الفخذ

270
00:27:55,740 --> 00:27:58,220
خذ الاشعة المقطعية بعد العلاج
و تحقق من الهيموغلوبين

271
00:27:58,220 --> 00:27:59,540
حسنا فهمت

272
00:27:59,540 --> 00:28:02,890
يجب علينا إيقاف النزيف -
  نعم يجب بنا ذلك -

273
00:28:29,990 --> 00:28:32,760
مالك هذه كان انت طبيب آوه؟

274
00:28:33,960 --> 00:28:36,820
تشانغ مين وضع الكثير من الجهد
في كتابتها

275
00:29:04,650 --> 00:29:06,890
هل حصلت على نتيجه الأشعه المقطعيه؟

276
00:29:06,890 --> 00:29:09,530
نعم لحسن الحظ إنه بخير

277
00:29:09,530 --> 00:29:13,110
حسنا -
  تشانغ مين -

278
00:29:14,710 --> 00:29:16,750
أنت لم تغسله بعد؟

279
00:29:16,750 --> 00:29:19,860
إنه لا يريد ان يزول بسهوله

280
00:29:19,860 --> 00:29:21,910
فقط انتظر لحظه

281
00:29:25,770 --> 00:29:30,630
الأن أزيل أحمر الشفاه
بالكحول

282
00:29:30,630 --> 00:29:33,620
بعدها إغسله بالماء و الصابون
وسوف يذهب حسنا؟

283
00:29:33,620 --> 00:29:36,360
نعم انه بخير سوف ازيله لاحقا

284
00:29:36,360 --> 00:29:41,590
أرأيت؟ أرأيت؟ أنه على وشك الذهاب
بما انها كحول سوف تنشف بسرعه

285
00:29:41,590 --> 00:29:43,160
شكرا لك

286
00:29:48,150 --> 00:29:49,810
!الطبيبه اوه

287
00:29:55,210 --> 00:29:57,930
كيف يمكنك الرحيل ببساطه هكذا
هذا محرج

288
00:29:57,930 --> 00:30:00,360
!انتما الاثنان حظيتما بوقت ممتع اليس كذلك؟

289
00:30:00,360 --> 00:30:02,460
انها تبدو كزوجتك

290
00:30:02,460 --> 00:30:04,610
اي زوجه..

291
00:30:05,670 --> 00:30:08,520
 تقف هناك وكأنك قد امسكت بي وانا أخونك

292
00:30:08,520 --> 00:30:10,700
لقد قلتِ بأنك ِلاتهتمين

293
00:30:16,720 --> 00:30:19,160
ارأيت؟ انه يزعجك صحيح؟
لقد كنت محقاً

294
00:30:19,160 --> 00:30:21,700
!اذا لم يزعجك ذلك مقلق اكثر

295
00:30:21,700 --> 00:30:24,020
هل ابدو وكأنني انزعجت بسببه؟

296
00:30:24,020 --> 00:30:26,360
كما لو كنت اتظاهر بالعكس

297
00:30:26,360 --> 00:30:28,860
انت، دعنا لانبدأ

298
00:30:28,860 --> 00:30:30,950
مهلاً مهلاً..

299
00:30:30,950 --> 00:30:32,760
انا جائع

300
00:30:32,760 --> 00:30:34,200
يبدو ذلك جيداً حقاً

301
00:30:34,200 --> 00:30:36,650
ماذا تريدين ان تأكلي ، اه ريوم؟

302
00:30:38,330 --> 00:30:42,470
لديهم العديد من الطعام ، اوه سأخذ ارز التونه -
  حسناً ، وانا ايضاً -

303
00:30:42,470 --> 00:30:44,460
.أنت تبدوا كظلها

304
00:30:44,460 --> 00:30:49,100
هل يجب علي ان اقول ذلك على حسب منطق الطبيعه
النحله دائماً تتواجد اينما وجدت الزهره

305
00:30:49,100 --> 00:30:52,540
نحله؟ توقف عن هذا الهراء
دعنا نأكل فحسب

306
00:30:54,960 --> 00:30:56,110
اجل ، امي

307
00:30:56,110 --> 00:30:59,260
متى؟ نعم لدي بعض الوقت

308
00:30:59,260 --> 00:31:02,160
يجب علي ان اقابلك هناك؟
حسناً امي

309
00:31:02,160 --> 00:31:05,350
ام.. امي؟

310
00:31:08,920 --> 00:31:10,400
هذا...

311
00:31:10,400 --> 00:31:12,400
اه ريوم...

312
00:31:14,310 --> 00:31:15,970
مثل هذه لفتاه المهذبه

313
00:31:20,230 --> 00:31:22,000
الى من كنتي تتحدثين؟

314
00:31:22,000 --> 00:31:24,480
انها ستكون ابنتنا بالقانون

315
00:31:24,480 --> 00:31:27,300
 ابنة الوزير؟ -
  اجل -

316
00:31:27,300 --> 00:31:31,240
انا اخطط لوجبة عشاء معها هي وتشانغ مين في نهاية هذا الاسبوع

317
00:31:31,240 --> 00:31:33,070
يجب عليك ان تأتي انت ايضاً

318
00:31:34,480 --> 00:31:35,880
ليس لدي وقت

319
00:31:37,500 --> 00:31:39,490
هل انت حقاً لن تتعاون معي بذلك؟

320
00:31:39,490 --> 00:31:42,800
لماذا انت مشغول؟ -
 لقد قلتي بأنك تريدين الطلاق؟ -

321
00:31:42,800 --> 00:31:44,700
ماهو التعاون الذي تتوقعينه؟

322
00:31:51,720 --> 00:31:52,840
ماهو ذلك؟

323
00:31:58,590 --> 00:32:01,270
لماذا تمتلكين هذا ؟ -
  لم اعبث بمكتبك -

324
00:32:01,270 --> 00:32:03,610
وجدته عندما كنت ابحث عن ورقة الطلاق

325
00:32:03,610 --> 00:32:06,540
اذا كان ذلك ليس عيث بالمكتب ماذا تسمينه؟

326
00:32:07,590 --> 00:32:11,820
حسناً ، لقد كنت اعبث بمكتبك لماذ اوه جين هي موجوده بدرج مكتبك؟

327
00:32:11,820 --> 00:32:15,650
لماذا هي ممتنه لاانها ستصبح متدربه عن طريقك؟

328
00:32:19,860 --> 00:32:23,710
 هل حصلتي على درجة الهيموغلوبين -
  اجل 8.7 -

329
00:32:23,710 --> 00:32:25,770
يبدو انه يحتاج الى النقل حالاً

330
00:32:25,770 --> 00:32:28,110
تحقق من فصيلة دمه
واستعدو لنقل الدم

331
00:32:28,110 --> 00:32:29,330
 حسناً فهمت

332
00:32:31,150 --> 00:32:33,940
بعد عملية النقل ابقي عينيك عليه فقط اذا حدث شيء

333
00:32:33,940 --> 00:32:36,060
اجل ، فهمت

334
00:32:39,030 --> 00:32:40,230
احسنت العمل

335
00:32:40,230 --> 00:32:42,970
أنهي العمل جيداً - 
حسناً -

336
00:32:50,650 --> 00:32:55,440
في هذه الحاله، فإن المريض سيكون من الصعب عليه ان يمارس حياته الطبيعيه
بعد ان يستيقظ ، صحيح

337
00:32:55,440 --> 00:33:00,270
ربما اذا كان لايوجد احد يعتني به سيكون من الصعب عليه ان يمشي بمفرده

338
00:33:01,160 --> 00:33:03,110
لقد سمعت بأنه لايمتلك عائله

339
00:33:04,700 --> 00:33:07,500
لايبدو وانه يمتلك اصدقاء او وصي عليه

340
00:33:07,500 --> 00:33:09,350
انه وحيد

341
00:33:11,750 --> 00:33:13,410
لماذا لاتستطيع الاجابه علي

342
00:33:14,590 --> 00:33:17,470
كم من الوقت مضى منذ انفصالها عن تشانغ مين ! لماذا تلتقي بها

343
00:33:17,470 --> 00:33:20,730
اهدأي
متى يجب علي ان اتحدث؟

344
00:33:20,730 --> 00:33:23,170
تحدث الان

345
00:33:24,830 --> 00:33:27,180
اجل لقد قابلتها مره
هنا تماماً

346
00:33:27,180 --> 00:33:30,230
ذلك صحيح لقد زارتني لتحصل على فترة التدريب

347
00:33:30,230 --> 00:33:33,070
لكن ليس بصفة اب بالقانون وابنه بالقانون...

348
00:33:33,070 --> 00:33:37,430
من هو الاب بالقانون والابنه بالقانون بينما كل شي قد انتهى؟

349
00:33:38,760 --> 00:33:40,080
هل يجب علي ان اتوقف عن الحديث؟

350
00:33:41,410 --> 00:33:42,800
تحدث

351
00:33:42,800 --> 00:33:46,270
لقد ذهبت الى المدرسه الطبيه في وقت سابق 
وحصلت على الدوره التدريبيه

352
00:33:46,270 --> 00:33:48,470
لقد اتت الي بصفتي طبيب جيد تحترمه

353
00:33:48,470 --> 00:33:51,340
 ليس الامر كما تعتقدين -
 احترام؟ -

354
00:33:53,090 --> 00:33:54,250
هل علي ان ارحل؟

355
00:33:55,750 --> 00:33:57,740
هل حقاً قابلتها مره؟

356
00:33:59,100 --> 00:34:01,980
نعم، ماهي الاشياء الجيده التي حصلت لنا لنرى
بعضنا البعض في كثير من الاحيان؟

357
00:34:01,980 --> 00:34:06,100
  صحيح؟ اذا تلك هي حقاً الحقيقه؟ -
  هذا مااقوله -

358
00:34:07,370 --> 00:34:09,900
اذاً ماذا كانت تعني عندما قالت
"شكراً على كل شيء؟ "

359
00:34:09,900 --> 00:34:12,110
ماهو الشئ الذي مازالت ممتنه لاأجله؟

360
00:34:14,280 --> 00:34:16,490
...ليس هذا ما تعنيه

361
00:34:16,490 --> 00:34:20,760
...كطبيب نشرت ورقه بحثيه ومهدت لها الطريق

362
00:34:20,760 --> 00:34:23,830
هل يجب ان اقول تلك الاشياء بنفسي؟

363
00:34:25,480 --> 00:34:27,050
هذه هي الحقيقه؟

364
00:34:28,480 --> 00:34:31,480
.حسناً لابأس ، سأصدقك

365
00:34:31,480 --> 00:34:36,440
وننظر لمستقبل ابننا وكأن اذا كان شيء كهذا سيحدث مره اخرى

366
00:34:36,440 --> 00:34:38,870
لن يحدث هذا مره اخرى

367
00:34:38,870 --> 00:34:43,490
ايضاً لنحدد موعد زفاف ابننا ثم نحصل على الطلاق

368
00:34:43,490 --> 00:34:45,440
هذا ماجئت لااقوله

369
00:34:52,970 --> 00:34:54,310
انا جائع

370
00:34:54,310 --> 00:34:56,410
انا لم اكل وانتي؟

371
00:34:57,130 --> 00:34:59,260
يجب ان اطمئن على المرضى

372
00:34:59,260 --> 00:35:01,540
لنأكل اولاً

373
00:35:01,540 --> 00:35:03,630
معدتي تؤلمني

374
00:35:04,960 --> 00:35:07,360
هل تؤلمك كثيراً؟

375
00:35:11,650 --> 00:35:13,400
اجل ، قليلاً

376
00:35:20,970 --> 00:35:23,660
كلي ببطء
ستحصلين على عسر هضم

377
00:35:23,660 --> 00:35:25,950
لديك عسر هضم غالباً

378
00:35:27,620 --> 00:35:30,490
هل تتذكر ذلك

379
00:35:30,490 --> 00:35:33,060
بالطبع ، كم من المرات وخزت اصبعك؟

380
00:35:34,700 --> 00:35:37,960
فعلتها مره واحده
مره واحده

381
00:35:41,440 --> 00:35:43,490
تحدثي بعد ان تأكلي

382
00:35:45,470 --> 00:35:46,780
 خذ رشفه

383
00:35:50,800 --> 00:35:55,270
الم تأكلا بعد؟ -
 اجل الوقت متأخر الان -

384
00:35:55,270 --> 00:35:57,850
قلت لك ان تأكلي ببطء
اشربي هذا حالاً

385
00:35:57,850 --> 00:35:59,350
فقط خذ رشفه

386
00:35:59,350 --> 00:36:01,530
!حسناً

387
00:36:24,160 --> 00:36:29,230
حسناً ، هل يجب أن أقول أنها هدية لإظهار إحترامي

388
00:36:31,390 --> 00:36:35,220
لقد حصلت لي الكثير من الاشياء التي يجب
ان اكون ممتنه لها

389
00:36:58,470 --> 00:37:01,450
حصل المريض على عملية النقل
وضغط دمه طبيعي

390
00:37:06,430 --> 00:37:10,010
اسفه
كان يجب ان اطرق الباب اولاً لكني نسيت

391
00:37:10,010 --> 00:37:12,450
لابأس انتي هنا بالفعل

392
00:37:14,250 --> 00:37:16,500
تبدو جيده عليك  لماذا خلعتها

393
00:37:16,500 --> 00:37:18,430
لقد إرتديته لمرة

394
00:37:20,180 --> 00:37:24,140
اذا لماذا تبدو كذلك؟
كشخص سأم من الستره المسروقه؟

395
00:37:24,170 --> 00:37:26,420
انتي! هل ستواصلين السخريه مني

396
00:37:28,160 --> 00:37:30,100
هل ستصب غضبك علي الان؟

397
00:37:30,100 --> 00:37:33,160
..حقاً ، أعطني

398
00:37:36,320 --> 00:37:39,560
تفقدي حالته اذا كان كل شيء على مايرام
يمكننا ارساله الى قسم العظام

399
00:37:39,560 --> 00:37:40,840
حسناً

400
00:37:43,040 --> 00:37:45,620
ماذا؟ ماذا؟

401
00:37:47,400 --> 00:37:48,550
لاشيء

402
00:37:48,550 --> 00:37:49,590
!انتي

403
00:37:50,790 --> 00:37:52,180
!تبدو جيده عليك

404
00:38:06,910 --> 00:38:09,730
هيونغ -
  ماذا؟ هل حصل شيء؟ -

405
00:38:09,730 --> 00:38:12,210
 اشتري لي مشروب ارجوك -
  ماذا حدث؟ -

406
00:38:12,210 --> 00:38:16,890
بما أن ذلك صدمني جداً 
لااستطيع اخبارك بعقل واعي

407
00:38:16,890 --> 00:38:18,510
ماذا؟

408
00:38:28,660 --> 00:38:30,820
بالمناسبه...

409
00:38:30,820 --> 00:38:34,390
هل كنتي بالمصعد مع تشانغ مين هذا الصباح؟

410
00:38:35,590 --> 00:38:37,640
اجل ! لماذا؟

411
00:38:39,400 --> 00:38:43,930
هذا اللون.. القبله تركت اثر على قميص تشانغ مين...

412
00:38:51,890 --> 00:38:54,810
.هذا هو اللون صحيح

413
00:38:57,030 --> 00:38:59,990
ماذا حدث بينكما انتما الاثنان بالمصعد

414
00:39:07,590 --> 00:39:10,530
د. هان -
 اجل -

415
00:39:10,530 --> 00:39:16,040
ماذا يعجبك الى هذا الحد بالطبيب اوه تشانغ مين؟

416
00:39:17,370 --> 00:39:20,750
حسناً .. ببساطه كل شي

417
00:39:20,750 --> 00:39:22,470
شعرت بذلك

418
00:39:22,470 --> 00:39:25,420
يبدو كرجل...

419
00:39:25,420 --> 00:39:27,930
لكن لديه بشكل بسيط جانب لطيف اليس كذلك؟

420
00:39:27,930 --> 00:39:31,960
استطيع ان ارى الالم والاثر في هذين العينين ايضاً

421
00:39:33,310 --> 00:39:36,840
اذا انتي تفكرين بالزواج منه؟

422
00:39:36,840 --> 00:39:40,660
اذا كان من المفترض ذلك ، سأفعل

423
00:39:40,660 --> 00:39:43,520
كيف يمكن ان يحدث ذلك عن طريق قدرة الانسان فقط
انه قدر

424
00:39:45,430 --> 00:39:46,800
قدر...

425
00:39:46,800 --> 00:39:49,800
<i>كيف تجرء ان تتحدث معي بهذه الطريقه هكذا...</i>

426
00:39:49,800 --> 00:39:54,810
الى جانب اننا التقينا اول مره عن طريق
قدر مذهل

427
00:39:54,810 --> 00:39:57,180
..فهمت

428
00:39:57,180 --> 00:40:02,960
على كلٍ , أليس هذا هو الوضع ..لاشئ مستحيل بالنسبة لكِ لأنكِ ابنة الوزير

429
00:40:02,960 --> 00:40:05,240
ماذا؟

430
00:40:05,240 --> 00:40:07,640
ما الذي تتحدث عنه؟ من قال لك ذلك؟

431
00:40:07,640 --> 00:40:10,290
ماذا تقصد بذلك؟ من قال هذا؟ قال تشانغ مين هذا؟

432
00:40:12,510 --> 00:40:13,710
ماذا؟

433
00:40:15,000 --> 00:40:19,620
..حسناً ..لم يحبرني تشانغ مين بهذا

434
00:40:21,470 --> 00:40:25,900
اكتشفت بطريقة ما عن طريق الصدفة

435
00:40:29,460 --> 00:40:35,370
..التقيت مع تشانغ مين كزملاء متدربين

436
00:40:36,450 --> 00:40:37,780
انتظري

437
00:40:37,780 --> 00:40:42,190
أظن اني سوف أوضح الامر
في وقت ما

438
00:40:42,190 --> 00:40:45,510
ما نوع العلاقة التي لديك معه؟

439
00:40:48,530 --> 00:40:51,700
هل تحدثتي بدون رسميه معي؟

440
00:40:51,700 --> 00:40:53,610
أنا أسأل أي نوع من العلاقة

441
00:40:58,760 --> 00:41:00,350
اه ريوم؟

442
00:41:00,350 --> 00:41:02,790
ماذا تقصد ب يبدو أنها تكون متزوجة؟

443
00:41:02,790 --> 00:41:07,660
لقد كانت تتحدث على الهاتف و تدعو أحدهم
"اموني" "اموني"

444
00:41:07,660 --> 00:41:09,020
اموني؟

445
00:41:09,020 --> 00:41:13,110
"هي لن تدعو أمها "بأموني

446
00:41:16,040 --> 00:41:18,580
...هناك شخص سوف تدعوه هكذا

447
00:41:18,580 --> 00:41:21,240
ماذا؟ من هو هذا؟

448
00:41:22,370 --> 00:41:25,550
لاشئ
الامر معقد للشرح

449
00:41:25,550 --> 00:41:28,790
على أي حال، أنا متأكد من أنها ليست مطلقة أو متزوجة

450
00:41:28,790 --> 00:41:31,110
مالذي يجعلك متأكدا من ذلك؟

451
00:41:31,110 --> 00:41:34,770
لأكون صريحاً معك الشخص الذي  ذهبت الى موعد مدبر
كان هان اه ريوم

452
00:41:34,770 --> 00:41:37,140
!حقا

453
00:41:37,140 --> 00:41:41,590
لكن أنا فقط التقيت بشخص آخر
شخص بديل

454
00:41:41,590 --> 00:41:44,550
فهمت,إذاً هذا ما حدث

455
00:41:44,550 --> 00:41:47,750
إذاً هي لديها حبيب و تدعو أمه
"أموني"

456
00:41:47,750 --> 00:41:52,510
مهلا مهلا، هل أنت مهتم حقا في اه ريوم ؟ يكفي أنك تريد الزواج منها؟

457
00:41:58,520 --> 00:42:01,490
لماذا؟هل أبدو غير مناسب لها؟

458
00:42:01,490 --> 00:42:04,560
لا، ليس هذا ما قصدته

459
00:42:05,630 --> 00:42:08,140
ماذا علي أن أفعل الآن، تشانغ مين؟

460
00:42:10,290 --> 00:42:12,900
لا أتذكر على الإطلاق

461
00:42:12,900 --> 00:42:14,510
ماذا؟

462
00:42:15,670 --> 00:42:19,190
...بخصوص إغواء فتاة
كيف أقوم بهذا؟

463
00:42:19,190 --> 00:42:23,310
أنت تطلب مني الآن؟ طلبت منك تقديم النصيحة

464
00:42:24,660 --> 00:42:27,310
كيف فعلت هذا في البداية ؟

465
00:42:31,300 --> 00:42:33,680
مهلا مهلا، هذا الرئيس، أليس كذلك؟

466
00:42:34,930 --> 00:42:36,480
اوه؟هذا هو

467
00:42:39,180 --> 00:42:41,870
أرأيت ؟من الجيد أن ترتديه

468
00:42:41,870 --> 00:42:43,560
حسنا

469
00:42:45,150 --> 00:42:47,350
اثنان كالعادة من فضلك

470
00:42:47,350 --> 00:42:49,860
أنا ذاهب إلى الحمام - حسنا

471
00:42:52,740 --> 00:42:54,180
انتظر هنا

472
00:42:55,640 --> 00:42:57,140
إلى أين أنت ذاهب؟

473
00:43:02,780 --> 00:43:04,070
!بروفسورة شيم

474
00:43:05,540 --> 00:43:08,710
هل وصلت للتو الى هنا؟
لا لقد اتيت منذ قليل مع يونغ جيو

475
00:43:11,110 --> 00:43:12,460
فهمت

476
00:43:13,730 --> 00:43:16,200
هذا هو سترة للرئيس؟

477
00:43:16,200 --> 00:43:19,500
نعم,هذه التي اهدته اياها اوه جين هي

478
00:43:23,560 --> 00:43:26,290
بالمناسبة
اي نوع من الشراب هذا؟

479
00:43:27,540 --> 00:43:29,510
يا إلهي.. كان يجب أن يكون أكثر حذرا

480
00:43:34,340 --> 00:43:36,810
مهلا! كنت هنا

481
00:43:37,890 --> 00:43:38,930
لما هو معك؟

482
00:43:38,930 --> 00:43:43,300
أنا آسف ,لقد كنت جالس
لكن اتيت لألقي التحيةو سكبت الشراب

483
00:43:50,750 --> 00:43:52,050
كيف حال المريض ؟

484
00:43:52,050 --> 00:43:54,740
قرآته الحيويه بخير,أظن أنه لابأس في نقلة من الغرفة

485
00:43:54,740 --> 00:43:57,550
حسناً,أنقليه و عودي الى المنزل

486
00:43:57,550 --> 00:43:58,830
نعم

487
00:44:03,660 --> 00:44:05,770
لأقول لك الحقيقة

488
00:44:05,770 --> 00:44:09,390
لدي شيء لأقوله. لهذا السبب طلبت منك أن تأتي إلى هنا هذه الليلة

489
00:44:11,490 --> 00:44:12,780
حول ماذا ؟

490
00:44:13,960 --> 00:44:17,150
انه ليس شيئا مهما

491
00:44:17,150 --> 00:44:20,410
ولكن اعتقد انني سوف اشعر بتحسن بعد قول هذا

492
00:44:26,020 --> 00:44:27,140
عفوا

493
00:44:36,930 --> 00:44:42,880
أنا لا أعرف أي منهما، حسنا، سأفعل اختبار الدم الخاص بي، وثم أرسل النتيجة عن طريق الفاكس على الفور

494
00:44:42,880 --> 00:44:45,380
حسنا، شكرا لك

495
00:44:49,430 --> 00:44:52,090
لماذا خرجت؟
لقد كنتي تتحدثين لفترة طويلة لهذا اتيت

496
00:44:52,090 --> 00:44:53,650
ما تلك المكالمة عنه؟

497
00:44:54,820 --> 00:44:58,520
أنا آسفة، ولكن يجب أن أتركك الآن

498
00:45:04,570 --> 00:45:06,700
اه ريوم

499
00:45:23,410 --> 00:45:29,730
اه ريوم,الم تزالي لم تري الفيديو الذي
ارسلته لك بعد؟

500
00:45:29,730 --> 00:45:38,490
على كل حال,أنا آسف لوضعك في هذا الموقف المحرج
مع مجموعة الدردشه

501
00:45:48,050 --> 00:45:50,020
عفوا. نعم؟

502
00:45:50,020 --> 00:45:53,020
هل رأيت سترة هنا؟
  لا، أنا لم ارى

503
00:46:19,280 --> 00:46:20,980
الشيطان يقترب

504
00:46:20,980 --> 00:46:22,350
أنا أعرف يا رجل

505
00:46:23,950 --> 00:46:25,350
أوه تشانغ مين

506
00:46:26,520 --> 00:46:27,760
نعم؟

507
00:46:27,760 --> 00:46:30,790
هل رأيت سترة معلقة
هناك؟

508
00:46:30,790 --> 00:46:33,800
حسنا ... لست متأكدا

509
00:46:35,050 --> 00:46:36,930
أنا ايضاً

510
00:46:38,730 --> 00:46:40,320
أنت لم تأخذ ذلك؟

511
00:46:40,320 --> 00:46:43,600
لماذا سوف آخذه؟
ما الامر المهم بخصوصها؟

512
00:46:46,140 --> 00:46:47,620
إذاً من أخذها؟

513
00:46:49,600 --> 00:46:52,830
إذا كنت في عجله من أمرك
...إذاً خذ سترتي

514
00:46:54,110 --> 00:46:55,620
تستطيع الحصول عليها

515
00:47:00,320 --> 00:47:01,840
ماذا يجري؟

516
00:47:01,840 --> 00:47:04,100
حسناً,أنا قادم في الحال

517
00:47:07,890 --> 00:47:09,470
انسى الامر

518
00:47:19,340 --> 00:47:20,660
ماذا يجري؟

519
00:47:20,660 --> 00:47:22,880
لقد اصيب بالتشنجات بشكل مفاجئ
و فقد الوعي

520
00:47:22,880 --> 00:47:24,050
كيف قمت بعلاجه؟

521
00:47:24,050 --> 00:47:26,310
اعطيناه 30 س س من المحلول الملحي
و حقنه من اتيفان

522
00:47:26,310 --> 00:47:28,640
تشنجاته لم تتوقف حتى بعد حقنه بالاتفان

523
00:47:28,640 --> 00:47:31,390
أعطه حقنه آخرى و انقله الى غرفة العلاج

524
00:47:31,390 --> 00:47:32,800
نعم,فهمت

525
00:47:45,040 --> 00:47:46,570
هل ستغادرين الان؟

526
00:47:47,620 --> 00:47:49,300
نعم
اركبي للحظه

527
00:47:49,300 --> 00:47:52,620
لماذا؟
لدي ما أقوله لك

528
00:47:52,620 --> 00:47:54,500
بخصوص ماذا؟

529
00:47:54,500 --> 00:47:56,420
فقط اركبي

530
00:48:03,660 --> 00:48:05,680
الى اين سوف تذهب الان؟

531
00:48:05,680 --> 00:48:07,440
.إختطاف

532
00:48:07,440 --> 00:48:09,010
ماذا؟

533
00:48:09,010 --> 00:48:11,260
سوف أخطفك

534
00:48:11,260 --> 00:48:16,160
من الملل البقاء فقط في المشفى
نحن حتى لا نستطيع التحدث

535
00:48:16,160 --> 00:48:18,060
ما الذي يجب أن نتحدث عنه؟

536
00:48:20,580 --> 00:48:23,410
لا تجيبي
لا تجيبي على اي مكالمة الليلة

537
00:48:25,100 --> 00:48:26,450
نعم ,ايها الرئيس

538
00:48:26,450 --> 00:48:29,200
كيف عالجتي المريض؟

539
00:48:29,200 --> 00:48:32,020
....لقد كانت أعضاؤه الحيويه طبيعيه,لذا أخرجته من غرفة العلاج

540
00:48:32,020 --> 00:48:34,680
و ارسلت عينه من دمه للتحليل من باب الاحتياط
و غادرت

541
00:48:34,680 --> 00:48:36,410
لماذا؟هل حدث شئ؟

542
00:48:36,410 --> 00:48:37,800
تشنجاته لا تتوقف

543
00:48:38,910 --> 00:48:40,880
أنا أمام المشفى
لذا سوف أعود في الحال

544
00:48:40,880 --> 00:48:42,320
لابأس
لا يجب أن تأتي

545
00:48:42,320 --> 00:48:46,220
الو؟ايها الرئيس؟ايها الرئيس؟

546
00:48:46,220 --> 00:48:48,550
هل ستعودين؟

547
00:48:48,550 --> 00:48:50,770
أظن أنه يجب علي العوده
اوقف السيارة

548
00:48:50,770 --> 00:48:51,950
لماذا؟

549
00:48:51,950 --> 00:48:54,730
أظن الامور ساءت مع المريض ,اوقف السياره

550
00:48:54,730 --> 00:48:57,550
هاي
اوقف السيارة

551
00:48:57,550 --> 00:49:00,220
المريض كان بخير
ما هذا الهراء؟

552
00:49:00,220 --> 00:49:02,700
هل سيكذب الرئيس بخصوص هذا؟

553
00:49:02,700 --> 00:49:05,260
ما المشاعر الشخصية التي يكنها لك
ليتصل بك مباشره بعد مغادرتك؟

554
00:49:05,260 --> 00:49:06,730
هل جن؟

555
00:49:06,730 --> 00:49:08,880
!اوقف السياره

556
00:49:08,880 --> 00:49:12,180
!هاي! اوقف السيارة الان

557
00:49:12,180 --> 00:49:13,970
!بجديه

558
00:49:21,110 --> 00:49:23,930
!هل أنتِ يخبر؟اوه جين هي

559
00:49:24,680 --> 00:49:26,230
!جين هي

560
00:50:49,740 --> 00:50:51,150
أنا بخير

561
00:51:03,860 --> 00:51:06,590
توقفت التشنجات، ولكن قرآءاته الحيويه له غير مستقرة

562
00:51:06,590 --> 00:51:09,640
.فحص الدم الخاص به قد خرج , لذا إذهب و تفحص النتيجة الآن

563
00:51:09,640 --> 00:51:10,840
لقد فهمت

564
00:51:21,270 --> 00:51:23,970
.دعني ألقي نظرة , للحظة فقط

565
00:51:28,360 --> 00:51:29,820
هذا جنون

566
00:51:29,820 --> 00:51:33,260
انا بخير-
كيف انت بخير؟-

567
00:51:34,630 --> 00:51:36,470
دعيني ابعده عنك

568
00:51:36,470 --> 00:51:37,840
حسنا,حسنا

569
00:51:40,760 --> 00:51:43,370
...سوف اجن ..بسببي

570
00:51:44,960 --> 00:51:49,370
...علي ان اسرع بالعودة-
اين ستذهبين في هذه الحالة؟-

571
00:51:49,370 --> 00:51:51,530
لماذا تصب غضبك علي..

572
00:51:51,530 --> 00:51:54,090
حسنا انا اسف, لا تقولي شي

573
00:51:54,090 --> 00:51:56,260
جربي تحريك اصابعك

574
00:52:03,950 --> 00:52:08,000
نبض قلبك جيد.. و لون 
اطراف اصابعك جيد ايضا

575
00:52:08,000 --> 00:52:09,450
جربي رفع ذراعك

576
00:52:13,160 --> 00:52:15,780
هل تؤلمك؟ توقفي, توقفي

577
00:52:15,780 --> 00:52:18,150
يبدو ان عظمة الترقوة مكسورة

578
00:52:18,150 --> 00:52:20,830
ليست بهذا السوء

579
00:52:20,830 --> 00:52:24,590
انتظري...حاولي رفع ظهرك لثانية

580
00:52:24,590 --> 00:52:26,210
ابعدي هذه -
ببطء -

581
00:52:26,210 --> 00:52:27,780
حسنا, حسنا..انتظري -
ببطء -

582
00:52:27,780 --> 00:52:29,110
انتظري قليلا

583
00:52:31,920 --> 00:52:33,530
سوف اجن

584
00:52:36,980 --> 00:52:40,560
ابقي هنا لا تتحركي, حسنا؟ -
الى اين انت ذاهب؟ -

585
00:52:40,560 --> 00:52:41,700
فقط ابقي هنا -

586
00:52:56,370 --> 00:52:59,060
انتظري قليلا.
لا تتحركي

587
00:53:01,580 --> 00:53:03,130
ابقي يدك مرفوعة -

588
00:53:03,130 --> 00:53:04,910
انتظري, انتظري -

589
00:53:08,390 --> 00:53:10,940
ماذا تفعل؟؟

590
00:53:17,730 --> 00:53:19,030
اصمدي قليلا

591
00:53:36,130 --> 00:53:38,420
انتهيت, لا تتحركي

592
00:53:38,420 --> 00:53:41,220
هل ما زالت تؤلمك كثيرا؟ -

593
00:53:42,090 --> 00:53:46,120
لا, انها بخير, استطيع تحملها

594
00:53:46,120 --> 00:53:49,140
لا تتحركي و امسكيها بهذه الطريقة -
لنذهب الى المستشفى الان

595
00:53:49,140 --> 00:53:53,050
اعتقد انك كنتي في طريقك لرؤية
الرئيس غوك هذه الليلة

596
00:53:54,200 --> 00:53:56,080
ماذا تقصد بذلك؟

597
00:54:05,100 --> 00:54:07,440
تحاليل الدم التي قامت بها الطبيبة
اوه جين هي ظهرت

598
00:54:07,440 --> 00:54:10,230
بوتاسيوم 6.4,
و الكريتانين ارتفعت الى 3.5

599
00:54:10,230 --> 00:54:13,270
ماذا؟ كانت طبيعية في الاول
ماذا حدث؟

600
00:54:19,670 --> 00:54:21,280
هل غيرتها باخرى جديدة

601
00:54:21,280 --> 00:54:24,000
لا -
ماذا؟ لم يخرج اي بول

602
00:54:24,000 --> 00:54:26,690
..هذا يعني ان المشكلة في كليتيه

603
00:54:26,690 --> 00:54:29,090
قلت انه ليس هناك مسؤول عنه؟ -
نعم -

604
00:54:29,090 --> 00:54:30,870
تفقد احصائيات المريض في 
مشافي اخرى

605
00:54:30,870 --> 00:54:32,300
حسنا, لقدفهمت

606
00:54:46,300 --> 00:54:47,650
بحذر, بحذر

607
00:55:01,660 --> 00:55:02,910
هذا يقودني الى الجنون

608
00:55:05,800 --> 00:55:08,360
انتبهي -.
ببطء, ببطء -

609
00:55:11,060 --> 00:55:12,420
هل انتي بخير؟

610
00:55:16,510 --> 00:55:18,720
اذهب و تفقد المريض اولا -

611
00:55:18,720 --> 00:55:21,030
علينا ان نعرف ماذا -
جرى له على الاقل

612
00:55:21,030 --> 00:55:24,450
حسنا , لا تقولي شيئا بعد
و لا تتحركي

613
00:55:28,700 --> 00:55:31,600
..رئيس  -
ماذا يجري هنا؟ ماذا حدث؟ -

614
00:55:31,600 --> 00:55:35,110
..لقد تأذيت قليلا -
الا يمكنني رؤية انك تأذيتي؟

615
00:55:35,110 --> 00:55:37,190
كيف تأذيتي؟

616
00:55:39,340 --> 00:55:42,190
لقد كنت في السيارة 
..مع الطبيب اوه تشانغ مين

617
00:55:42,190 --> 00:55:44,850
فجأة داس على البريك -
..و من سلسلة حقيبتي -

618
00:55:44,850 --> 00:55:46,550
ماذا؟؟

619
00:55:47,400 --> 00:55:50,720
اسرع و احضر كمادات الثلج -.
و احضر ترايدول لتخفيف الالم

620
00:55:50,720 --> 00:55:53,030
حسنا -

621
00:55:53,030 --> 00:55:56,460
رئيس, ماذا حصل للمريض؟

622
00:55:56,460 --> 00:55:58,610
الآن من يقلق على من ؟

623
00:56:01,790 --> 00:56:03,100
لا تتحركي

624
00:56:08,130 --> 00:56:09,730
ماهذه الاشياء؟؟

625
00:56:14,710 --> 00:56:16,990
هل فعل الطبيب اوه تشانغ مين  العلاج الاولي؟

626
00:56:16,990 --> 00:56:19,790
نعم, قال انه كسر

627
00:56:23,110 --> 00:56:24,800
انه كسر بعظمة الترقوة

628
00:56:26,220 --> 00:56:27,630
كيف هو هنا؟

629
00:56:29,000 --> 00:56:30,110
انه بخير

630
00:56:30,110 --> 00:56:32,650
حسن الحظ لا يوجد تلف  
بالاعصاب او بالاوعية الدموية

631
00:56:32,650 --> 00:56:33,930
اي مكان اخر؟

632
00:56:34,940 --> 00:56:36,580
هل تأذيت بمكان اخر؟

633
00:56:36,580 --> 00:56:39,110
لا -
من فضلك ابتعد قليلا -

634
00:56:39,110 --> 00:56:42,430
خذها للقيام بالأشعه المقطعية للتأكد
انه لا يوجد كسر بمكان اخر

635
00:56:42,430 --> 00:56:44,650
تعرف كيف تقوم بعمل الأشعة المقطعية , صحيح ؟

636
00:56:44,650 --> 00:56:47,600
تصوير زاوية 15 درجة على 
الجزء العلوي من الامام و الخلف

637
00:56:51,310 --> 00:56:52,960
نعم

638
00:56:59,750 --> 00:57:01,800
خطأ من هذا؟؟

639
00:57:01,800 --> 00:57:04,630
لما تتعامل هكذا مع الرئيس غوك؟

640
00:57:04,630 --> 00:57:07,290
هو طلب منك الاسراع بالمجئ
لهذا السبب انت هكذا

641
00:57:07,290 --> 00:57:09,450
هو لم يقل هذا

642
00:57:09,450 --> 00:57:11,620
هل قلتي انه يمكنك الرجوع؟

643
00:57:12,860 --> 00:57:15,960
ماذا يمكن ان افعل غير هذا؟
!!حدث شيء خاطئ مع المريض

644
00:57:15,960 --> 00:57:18,380
لا تقولي شيئ
قد ابدأ بكراهيتك

645
00:57:21,050 --> 00:57:23,150
دعيني احقنك بمسكن الالم اولا

646
00:57:34,360 --> 00:57:35,660
انه يدغدغ

647
00:57:35,660 --> 00:57:38,340
لا تتحركي فقط

648
00:57:40,700 --> 00:57:42,130
!!اوه-
هل تالمك؟ -

649
00:57:42,130 --> 00:57:44,390
..انها تدغدغ -

650
00:57:44,390 --> 00:57:46,840
....ما الذي
هل تؤلمك ام تدغدغك؟

651
00:57:50,340 --> 00:57:52,260
كيف اصبحتي؟ افضل؟

652
00:57:52,260 --> 00:57:57,790
نعم لقد حصلت على حقنة لتخفيف الالم
سوف اشعر بخير

653
00:57:57,790 --> 00:58:01,100
لقد رايت اختبار الاشعة الحمد لله 
لا يوجد كسر بمكان اخر

654
00:58:01,100 --> 00:58:03,580
عليك الذهاب لبيت و ان تاخذ استراحة الان

655
00:58:03,580 --> 00:58:06,620
حتى لو شعرتي بعدم الراحة, لكن لا تقومي برفع
ذراعيك فوق مستوى الكتف

656
00:58:06,620 --> 00:58:08,910
.يجب عليكِ أن تتحسني بسرعه لتعودي إلى العمل

657
00:58:08,910 --> 00:58:10,220
نعم

658
00:58:10,220 --> 00:58:13,130
هل العمل مهم الان؟
انها متأذية

659
00:58:14,330 --> 00:58:15,660
ماذا انت؟

660
00:58:15,660 --> 00:58:19,880
لقد فهمت, سوف اكون حذرة 
و اتحسن قريبا

661
00:58:26,350 --> 00:58:28,400
.عليك الذهاب الى البيت أنت أيضاً

662
00:58:28,400 --> 00:58:31,880
اين يجب ان اذهب؟ -
هل تعني انك سوف تبقى هنا؟ -

663
00:58:31,880 --> 00:58:34,000
بالطبع علي ذلك -
لقد اصبتي بسببي

664
00:58:41,360 --> 00:58:45,600
...على كلِ 
إلى أين كنت تريد أن تذهب بي ؟

665
00:58:45,600 --> 00:58:50,050
ما الفائدة من ان اقول لك الان؟
...لقد حدثت على اي حال

666
00:58:50,050 --> 00:58:53,090
نحن فقط لا يمكننا الابتعاد
عن المشفى

667
00:58:55,360 --> 00:58:57,530
اذهب الى المنزل, اشعر بالنعاس

668
00:58:57,530 --> 00:58:59,980
بسبب الدواء
نامي قليلا

669
00:59:04,490 --> 00:59:05,870
انتبهي

670
00:59:55,160 --> 00:59:57,000
ماذا تفعل هنا؟

671
00:59:59,100 --> 01:00:00,780
اوقف ادرار مسكن الالم

672
01:00:00,780 --> 01:00:04,110
المفعول تقريبا انتهى
هي عليها النوم براحة

673
01:00:04,110 --> 01:00:08,080
لو كنت قلقا عليها , لقدت 
بشكل افضل, انت الذي سبب هذا؟

674
01:00:09,050 --> 01:00:11,110
هل تصب غضبك علي
في هذه اللحظة؟

675
01:00:12,120 --> 01:00:13,720
نعم ايها الفاسق

676
01:00:13,720 --> 01:00:15,850
لماذا؟

677
01:00:15,850 --> 01:00:18,110
هل انت مهتم بـ اوه جين هي؟

678
01:00:19,770 --> 01:00:20,880
ماذا؟

679
01:00:24,660 --> 01:00:26,450
اتبعني لدقيقة

680
01:00:37,170 --> 01:00:39,410
انا اسالك اذا كنت مهتم
باوه جين هي؟

681
01:00:40,500 --> 01:00:43,120
نعم انا مهتم
ماذا ستفعل؟

682
01:00:43,120 --> 01:00:44,760
ماذا؟

683
01:00:44,760 --> 01:00:47,840
لماذا؟ هل هو خاطئ ان اكون
iمهتم بها؟

684
01:00:47,840 --> 01:00:49,680
نعم انه خطئ

685
01:00:49,680 --> 01:00:52,930
لماذا؟ لا يوجد علاقة لك بها,
لماذا انت مهتم بالامر؟

686
01:00:52,930 --> 01:00:54,940
لاني بدات أعجب بها

687
01:00:54,940 --> 01:00:57,070
لذا توقف كونك مهتم بها

688
01:01:26,890 --> 01:01:28,670
لم تذهب بعد؟

689
01:01:29,670 --> 01:01:30,700
لا

690
01:01:32,080 --> 01:01:33,310
ما هذا؟

691
01:01:33,310 --> 01:01:36,890
...بروفيسورة شيم طلبت مني -
ارني -

692
01:01:41,570 --> 01:01:43,970
هذه تحاليل دم 
البروفيسورة شيم

693
01:01:43,970 --> 01:01:46,080
لكن لماذا؟ -
...حسنا -

694
01:01:46,080 --> 01:01:49,710
قالت انها يجب ان ترسلها للمستشفى
الذي في اميريكا بسرعة, فهي حصلت على التحاليل

695
01:01:49,710 --> 01:01:52,950
ماذا؟ متى؟ -
قبل قليل -

696
01:01:55,360 --> 01:01:58,220
حسنا, سوف اعطيه لها
اذهب الى عملك

697
01:01:58,220 --> 01:01:59,360
نعم

698
01:02:50,200 --> 01:02:51,410
لقد اتيت

699
01:02:53,990 --> 01:02:55,150
شكرا

700
01:02:56,770 --> 01:02:58,770
!نخبك

701
01:03:03,330 --> 01:03:05,120
هل هي ساخنة؟ -
انها ساخنة جدا -

702
01:03:06,270 --> 01:03:07,660
يا الهي

703
01:04:17,620 --> 01:04:21,710
<i>جين هي.....ماذا افعل؟</i>

704
01:04:24,150 --> 01:04:28,800
<i>هل...علي البدأ
من جديد مرة اخرى</i>

705
01:04:58,960 --> 01:05:08,650
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

706
01:05:08,650 --> 01:05:10,650
:ترجمة 
 ناي وبس 
 Leefa 
 Rempo A 
 Sally 
 Shoona
 Mony

707
01:05:10,650 --> 01:05:11,170

eRika-KuN  : تدقيق 
 انتاج ورفع : بلودراجون 
 تعديل التوقيت : فهد العنزي

708
01:05:11,170 --> 01:05:13,160
انت تحب السيدة العجوز, صحيح؟

709
01:05:13,160 --> 01:05:15,920
اظن انها المرة الاولى التي اشعر بها بهذه الطريقة

710
01:05:19,860 --> 01:05:21,640
اخبرتك انت تبقي في سريرك

711
01:05:21,640 --> 01:05:24,830
هل لديك شخص اخر في عقلك؟
او هل بدات بالمواعدة؟

712
01:05:24,830 --> 01:05:26,410
هل اخبرته حقا؟

713
01:05:26,410 --> 01:05:28,250
نعم, انها امك

714
01:05:28,250 --> 01:05:30,920
لم اكن اعرف انكم كنتم متزوجين

715
01:05:30,920 --> 01:05:33,580
كم عمرها؟ -
سوف تصبح في الرابعة هذه السنة -

716
01:05:33,580 --> 01:05:37,430
....المريض الذي سقط
ماذا سيحدث اذا لم تظهر زوجته؟

717
01:05:37,430 --> 01:05:41,040
!لا يمكنك الموت,لا

