﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
<i>ss501fansubs الترجمة حصريه  في مدونة 
 وموقع قلبي الإمارات فقط
  ووجودها في غيرهم يعتبر سرقة</i>

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
<i>الفريق يخلي مسؤليته عن أيّ شخص يقوم بتحميل ومشاهدة هذه الدراما</i>

4
00:00:08,870 --> 00:00:10,900
زوجته هي المتبرعة بالكلى

5
00:00:10,900 --> 00:00:14,010
زوجته ليست هنا
أعتقد بأن هذا هو السبب في استسلامه

6
00:00:14,010 --> 00:00:16,230
يجب عليك أن تبقى حياً حتى تراها

7
00:00:16,480 --> 00:00:17,730
لقد عاد

8
00:00:17,730 --> 00:00:23,050
البقاء بجانبه وهو مريض يمكن أن يكون
أفضل من الطبيب أحياناً

9
00:00:23,050 --> 00:00:25,620
الأشخاص يستوعبون ذلك فقط
عندما يمرضون

10
00:00:28,200 --> 00:00:30,920
كما قال أوه تشانق مين
خذي إجازة لبضعة أيام واستريحي

11
00:00:30,920 --> 00:00:32,660
لماذا سأدخل ؟

12
00:00:32,660 --> 00:00:34,040
خذي الأمر بسهولة فقط

13
00:00:34,040 --> 00:00:35,330
أنا مغادرة

14
00:00:35,330 --> 00:00:39,900
لقد قلتي بأن البقاء بجانبه وهو مريض يمكن أن يكون
أفضل من الطبيب في بعض الأحيان

15
00:00:39,900 --> 00:00:41,510
لا تقلق بشأني

16
00:00:44,850 --> 00:00:47,450
الأمر يؤلمني
ابقي بجانبي

17
00:00:47,860 --> 00:00:49,480
ثُنائي الطوارئ

18
00:00:51,310 --> 00:00:53,580
<i>انتظر</i>

19
00:00:51,310 --> 00:00:53,580
حلقة ١٢

20
00:00:53,580 --> 00:00:55,570
هل الأمر يعقل ؟

21
00:00:57,650 --> 00:01:01,860
حتى في حالتي ، كيف يمكنني النوم في
بيت زوجي السابق ؟

22
00:01:01,860 --> 00:01:05,100
بالإضافة ، هل ستنام هنا أيضاً ؟

23
00:01:08,430 --> 00:01:10,250
ياا ! ياا

24
00:01:11,480 --> 00:01:15,990
ياا .. هل أنت حقاً
انزلني الآن حالاً

25
00:01:17,150 --> 00:01:19,230
لقد مضت عدة سنوات ، ولكن
أنت لا تتقدمين في العمر أبداً

26
00:01:19,230 --> 00:01:21,540
أنت حقاً

27
00:01:21,540 --> 00:01:24,530
لقد أخبرتك بأن تنزلني
الآن حالاً

28
00:01:24,530 --> 00:01:26,020
هل أكلتي مضادات الشيخوخة ؟

29
00:01:26,020 --> 00:01:28,790
ياا ! هل أنت حقاً

30
00:01:36,840 --> 00:01:39,040
لماذا تقوم بفعل ذلك حقاً ؟

31
00:01:39,040 --> 00:01:41,950
‫-‬ فقط هكذا
‫-‬ فقط هكذا ؟

32
00:01:41,950 --> 00:01:45,510
استريحي فقط هنا
ما الصعب بشأن ذلك ؟

33
00:01:46,530 --> 00:01:48,220
من الصعب فعل ذلك

34
00:01:48,220 --> 00:01:50,870
لا يهم ما نوع الفوضى التي تعم بيتي الان

35
00:01:50,870 --> 00:01:52,920
‫-‬ أنت وأنا
‫-‬ لقد كنا متزوجين

36
00:01:52,920 --> 00:01:55,600
لقد تطلقنا

37
00:01:56,830 --> 00:02:00,380
حسناً ، أنتي تقولين نفس القصة باختلاف تام

38
00:02:00,380 --> 00:02:01,840
ماذا ؟

39
00:02:01,840 --> 00:02:04,130
لا بأس ، ماذا بشأنه ؟

40
00:02:04,130 --> 00:02:05,360
لأننا متطلقين

41
00:02:05,360 --> 00:02:07,140
أيجب علي النظر إلى الجهة الأخرى
عندما تكونين مريضة ؟

42
00:02:07,140 --> 00:02:10,360
أنت تفعل هذا من أجل أن تكون مرتاحاً

43
00:02:10,360 --> 00:02:11,690
لا معنى لهذا

44
00:02:11,690 --> 00:02:14,310
نعم ، يمكن أني أقوم بفعل ذلك من أجل أن أشعر بالراحة

45
00:02:14,310 --> 00:02:16,260
ولكن لذلك معنى
لماذا لا يكون كذلك ؟

46
00:02:16,260 --> 00:02:22,490
لقد اتصلتي على زوجة المريض وطلبتي منها أن
تأتي . لقد توسلتي إليها حتى تأتي

47
00:02:23,060 --> 00:02:27,860
إنهم منفصلين الآن قبل حصولهم على الطلاق

48
00:02:27,860 --> 00:02:31,450
شعوري الآن لا يختلف كثيراً عما شعرتي به عندما اتصلي بها

49
00:02:32,670 --> 00:02:34,510
ألم تفهمي الأمر بعد ؟

50
00:02:36,480 --> 00:02:39,030
لذا توقفي واذهبي إلى الفراش الآن

51
00:02:39,030 --> 00:02:40,290
ياا

52
00:02:40,290 --> 00:02:41,610
أسرعي

53
00:02:47,360 --> 00:02:48,470
كوني حذرة

54
00:02:55,160 --> 00:02:57,600
‫-‬ لن أقوم بأكلك حية
‫-‬ ياا

55
00:02:58,890 --> 00:03:01,540
إذا كان الأمر عبئاً كبيراً عليك
ابقي هنا لـ٢٤ ساعة فقط

56
00:03:01,540 --> 00:03:05,780
لا تفعلي أو تفكري بأي شيء
لـ٢٤ ساعة واستريحي فقط

57
00:03:05,780 --> 00:03:07,290
يوم واحد فقط

58
00:03:07,290 --> 00:03:08,800
يمكنك فعل هذا القدر من أجلي ، أليس كذلك ؟

59
00:03:08,800 --> 00:03:10,380
حتى ولو كنا متطلقين

60
00:03:10,380 --> 00:03:13,610
مررتي بالكثير من الأمور
عقلياً وجسدياً

61
00:03:13,610 --> 00:03:18,040
لذا كوني سعيدة بأنك تأذيتي هذه المرة
واستريحي قبل أن تبدأي مرة أخرى

62
00:03:18,040 --> 00:03:20,640
لقد استنزفت بطاريتك ، لذا اعيدي شحنها

63
00:03:31,670 --> 00:03:33,290
نامي بعمق

64
00:04:09,890 --> 00:04:15,070
<i>حسناً ، لا بأس
سأستريح فقط لـ٢٤ ساعة</i>

65
00:04:15,070 --> 00:04:18,960
<i>ولكنني سأقوم بقفل الباب
لا تشعر بالإهانة</i>

66
00:04:33,310 --> 00:04:35,970
<i>افعلي ما تريدينه
لدي المفتاح</i>

67
00:04:49,440 --> 00:04:51,410
<i>إذاً أسرع ونم أولاً</i>

68
00:05:00,350 --> 00:05:02,200
<i>سينتهي بك الأمر نائمة أولاً</i>

69
00:05:02,200 --> 00:05:04,350
سينتهي بك الأمر نائمة أولاً

70
00:06:13,890 --> 00:06:16,490
حقاً ، أنت
ما الذي تقوم بفعله بحق الجحيم ؟

71
00:06:16,490 --> 00:06:19,150
ياا ! أنت ، حقاً

72
00:06:19,150 --> 00:06:21,650
ما الذي تقوم بفعله بحق الجحيم ؟

73
00:06:21,650 --> 00:06:25,200
حتى لو كنت لا أستطيع استخدام ذراعي
هذا ليس صحيحاً

74
00:06:25,200 --> 00:06:27,020
ياا ! ياا

75
00:06:28,980 --> 00:06:31,620
الآن .. سنقوم بغسل وجهك

76
00:06:35,530 --> 00:06:37,270
انظر إلى الماء على بطانيتك

77
00:06:37,270 --> 00:06:38,940
ما الذي ستقوم بفعله ؟

78
00:06:38,940 --> 00:06:41,170
يمكنني غسله . فقط ابقي ثابتة

79
00:06:42,250 --> 00:06:44,690
هل تقوم بغسل سيارة الآن ؟

80
00:06:55,830 --> 00:06:56,860
الآن

81
00:07:04,100 --> 00:07:06,430
كل زاوية .. نفرشها جيداً

82
00:07:09,830 --> 00:07:12,130
لقد أخبرتك بأن تفتحي فمك بشكل أكبر

83
00:07:14,790 --> 00:07:16,390
بالمناسبة ، فرشاة أسنان من هذه ؟

84
00:07:16,390 --> 00:07:18,330
ما الذي تقصدينه ، بفرشاة من ؟
إنها فرشاتي

85
00:07:18,330 --> 00:07:19,430
ياا

86
00:07:22,590 --> 00:07:25,030
لماذا تقوم بدفعها داخلاً هكذا ؟

87
00:07:25,030 --> 00:07:27,360
لذا فافتحي فمك بشكل أكبر

88
00:07:28,160 --> 00:07:29,400
هذا صحيح

89
00:07:29,400 --> 00:07:31,370
حسناً ، انتهيت . الماء

90
00:07:31,370 --> 00:07:32,820
هنا

91
00:07:32,820 --> 00:07:34,290
ماء

92
00:07:37,590 --> 00:07:38,910
هذا صحيح

93
00:08:35,140 --> 00:08:37,220
الآن .. لنأكل

94
00:08:39,660 --> 00:08:42,070
جربيه . لقد قطعته حتى يمكنك أكله بقضمة واحدة

95
00:08:44,590 --> 00:08:47,030
ماذا ؟ لا تحبين الخبز ؟
أتريدين الأرز ؟

96
00:08:49,300 --> 00:08:51,240
‫-‬ لا
‫-‬ إذاً ماذا ؟

97
00:08:54,460 --> 00:08:56,350
لقد تأثرتي ، أليس كذلك ؟

98
00:08:56,350 --> 00:08:58,280
بالطبع ، الأمر كافٍ ليجعلك متأثرة

99
00:08:58,280 --> 00:09:00,640
ولكني اعتدت فعل ذلك من فترة لأخرى

100
00:09:00,640 --> 00:09:03,050
ألا .. تتذكرين
بأي فرصة ؟

101
00:09:04,050 --> 00:09:05,360
أتذكر

102
00:09:05,360 --> 00:09:07,320
هنا

103
00:09:10,470 --> 00:09:12,140
لقد قمتي بعمل عظيم

104
00:09:14,930 --> 00:09:16,310
يجب عليك أن تأكل أيضاً

105
00:09:16,310 --> 00:09:17,830
حسناً

106
00:09:25,480 --> 00:09:26,800
حلو جداً

107
00:09:26,800 --> 00:09:29,140
أتمنى أن يكون كل صباح هكذا

108
00:09:31,480 --> 00:09:32,910
ما الذي قلته ؟

109
00:09:38,070 --> 00:09:40,330
أعتقد بأن هذا هو السبب في أن الناس يعيشون معاً

110
00:09:42,740 --> 00:09:45,370
ولكن الأمر يدوم لبضعة أيام فقط

111
00:09:46,410 --> 00:09:48,680
صحيح .. لماذا ذلك ؟

112
00:09:51,050 --> 00:09:52,740
لأنك قد اعتدت على الأمر

113
00:09:52,740 --> 00:09:54,750
حقاً ؟

114
00:09:58,400 --> 00:10:00,570
أنت تحبين أطراف الخبز

115
00:10:00,570 --> 00:10:03,480
وصفار البيض السائل من البيض المقلي . هنا

116
00:10:06,820 --> 00:10:09,740
أعتقد بأنه شيء جيد
بأن تعتاد عليه في بعض الأحيان

117
00:10:09,740 --> 00:10:11,100
بالطبع

118
00:10:11,100 --> 00:10:12,230
هنا

119
00:10:19,610 --> 00:10:21,150
الأمر غير مريح

120
00:10:21,150 --> 00:10:22,370
ما هو ؟

121
00:10:22,370 --> 00:10:23,900
لماذا ؟

122
00:10:24,930 --> 00:10:26,410
... يا  أنتِ

123
00:10:27,790 --> 00:10:30,390
يجبُ علي أكل الذي أعطيتني أياه فقط

124
00:10:31,620 --> 00:10:32,840
إنه شـعور جميل

125
00:10:32,840 --> 00:10:35,040
.. الآن

126
00:10:35,040 --> 00:10:37,390
سأذهب

127
00:10:43,390 --> 00:10:45,090
هذا مُنعش جداً

128
00:10:46,220 --> 00:10:47,780
! كلي ببطء

129
00:10:49,490 --> 00:10:50,520
إنه جيد

130
00:10:50,520 --> 00:10:52,010
هل هو جيد ؟ -
أجل -

131
00:11:05,270 --> 00:11:07,830
إذا ما رأني أي أحد سيعتقدون بأني مريضٌة حقاً

132
00:11:07,830 --> 00:11:11,040
أليس الأمر جميلاً جداً بأن تحظى بطبيب بقربك ؟

133
00:11:11,040 --> 00:11:13,650
و طبيبٌ شاب و وسيم

134
00:11:13,650 --> 00:11:15,700
.. بجدية

135
00:11:15,700 --> 00:11:16,870
! إنتهيت

136
00:11:16,870 --> 00:11:18,400
سأذهب للعمل

137
00:11:20,440 --> 00:11:21,770
حسناً

138
00:11:22,800 --> 00:11:25,670
ماذا ؟ هل تشعرين بالحزن لإبتعادكِ عني ؟

139
00:11:25,670 --> 00:11:27,340
! لا

140
00:11:27,340 --> 00:11:29,340
لأنني لا أستطيع الذهاب إلى المشفى

141
00:11:29,340 --> 00:11:32,840
...أشعر بالسوء لزملائي

142
00:11:32,840 --> 00:11:34,470
... بدوني

143
00:11:34,470 --> 00:11:37,300
أخبرتكِ بأن لا تقلقي حول هذا ! سأعتني بكل شيء

144
00:11:37,300 --> 00:11:41,500
هذا هو الجيد حول العمل سويةً  بإمكاني تعويضكِ في يوم عطلتي

145
00:11:42,100 --> 00:11:44,330
هل اليوم إجازتك ؟ -
أجل -

146
00:11:44,330 --> 00:11:45,690
! يا

147
00:11:45,690 --> 00:11:48,090
لا تتحركي حتى أتي

148
00:11:48,090 --> 00:11:49,400
! لا تفعلي أي شيء

149
00:11:49,400 --> 00:11:51,290
هذا هو السبب في جعلك تأتي هنا  حسناً ؟

150
00:11:51,290 --> 00:11:53,840
لقد فهمت  ستتأخر أسرع و أذهب

151
00:11:53,840 --> 00:11:56,480
إننا كالمتزوجين حديثاً  أليس كذلك؟

152
00:11:56,480 --> 00:11:59,440
يا ! أسرع  ستتأخر

153
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
حسناً  إنني مُغادر

154
00:12:09,410 --> 00:12:10,650
يا  جين هي

155
00:12:10,650 --> 00:12:13,290
هل كانت جين هي ؟
إين هي الآن ؟

156
00:12:14,820 --> 00:12:16,870
أمي ؟ هي هنا

157
00:12:16,870 --> 00:12:18,160
أعطني هنا

158
00:12:19,230 --> 00:12:20,520
حسناً

159
00:12:20,520 --> 00:12:24,090
لماذا أغلقتي ! لقد طلبت الهاتف

160
00:12:24,090 --> 00:12:26,830
لقد قالت بأنها مشغولة لا بد و أنها ذهبت للمشفى

161
00:12:26,830 --> 00:12:29,150
لماذا خرجت فجأة ليلة أمس و لم تعد ؟

162
00:12:30,270 --> 00:12:32,000
لا بد و أنها قد ذهبت لموعد أو شيء ما

163
00:12:34,000 --> 00:12:36,190
من الذي ذهبت معه في موعد ؟

164
00:12:40,650 --> 00:12:43,990
لقد خرجت لترى صديقاً -
صديق ؟ -

165
00:12:45,870 --> 00:12:48,140
هل هو رجل ؟ -
كيف لي أن أعلم ؟ -

166
00:12:49,300 --> 00:12:50,830
أين نامت ؟

167
00:12:50,830 --> 00:12:52,840
لقد قالت بأنها نامت في منزل صديقها

168
00:12:54,240 --> 00:12:55,670
سأتصل بها

169
00:12:56,650 --> 00:12:58,960
إنها في المشفى  لماذا يجبُ عليكِ مُضايقتها عندما تكون مشغولة ؟

170
00:13:03,420 --> 00:13:06,650
و أنتي ... مالخطب مع ثيابكِ ؟

171
00:13:06,650 --> 00:13:09,160
هل يجبُ عليكِ أن تلبسي هكذا ؟

172
00:13:10,890 --> 00:13:13,070
سأذهبُ للخارج يا قووك

173
00:13:15,410 --> 00:13:16,800
! تمالك نفسم

174
00:13:17,810 --> 00:13:19,450
!أم غوك  فايتينغ

175
00:13:19,450 --> 00:13:20,590
! بالطبع

176
00:13:27,240 --> 00:13:29,020
... موقفك نحو المرضى

177
00:13:29,020 --> 00:13:33,800
...بعبارة أخرى  لتكون طبيباً بعلاقة جيدة أن تكون لطيفاً هو المهم في الأمر

178
00:13:33,800 --> 00:13:36,570
لكن يجبُ عليك أن تكون قادراً على شرح الأشياء بسهولة و حذر

179
00:13:36,570 --> 00:13:39,800
لا تنسى أن الأهم من أي مهارات طبيبة هي كلمات الطبيب

180
00:13:39,800 --> 00:13:43,040
لديها تأثير على حياة و موت المريض

181
00:13:43,040 --> 00:13:44,720
اجل  لقد فهمنا

182
00:13:44,720 --> 00:13:48,490
...و أما بالنسبة لسجلات المرضى التي رأيتها حتى الآن

183
00:13:48,490 --> 00:13:50,540
نظموها كلها و سلموها

184
00:13:50,540 --> 00:13:52,510
هل فهمتم ؟ -
أجل -

185
00:13:52,510 --> 00:13:54,550
أجل  لقد فهمت

186
00:14:00,870 --> 00:14:04,000
سيكون يوماً متعباً أخرى إذا لم تأتي د. أوه جين

187
00:14:04,000 --> 00:14:07,430
يجب علينا الجري في الأحناء حتى تشتعل في أحذيتنا النار

188
00:14:07,430 --> 00:14:10,650
مالذي تقوله ؟ إنني هنا بالرغم من كونه يوم إجازتي

189
00:14:10,650 --> 00:14:13,470
إضافة إلى هذا  هل تعتقدُ بأنه لا يجبُ أن يكون لديك يوم تتغيب فيه ؟

190
00:14:13,470 --> 00:14:17,220
!عندما يحدث هذا سوف نتبادل ما بيننا

191
00:14:17,220 --> 00:14:21,610
لقد سمعت بأن الدكتوة أوه جين قد تأذت ... هل بادلت إجازتك معها ؟

192
00:14:21,610 --> 00:14:23,300
آه  أجل

193
00:14:23,300 --> 00:14:27,390
رجاءاً أعطيني كل المرضى اللذين رأتهم الدكتورة أوه جين

194
00:14:27,390 --> 00:14:30,340
هل ستراهم جميعاً ؟

195
00:14:30,340 --> 00:14:33,320
إذاً هذه هي قوة الحب

196
00:14:33,320 --> 00:14:35,640
لماذا تقول أشياء عديمة الفائدة ؟

197
00:14:43,840 --> 00:14:48,160
هل الدكتور أوه تشانغ مين معجبُ بالدكتورة أوه جين هي ؟

198
00:14:49,380 --> 00:14:50,660
... من يعلم

199
00:14:50,660 --> 00:14:53,810
... هذا لا يُمكن أن يحدث مستحيل

200
00:14:53,810 --> 00:14:55,770
أعطني هذا المخطط رجاءاً

201
00:15:01,360 --> 00:15:03,310
هل أكلت فطورك قبل مجيئك للعمل ؟

202
00:15:03,310 --> 00:15:05,670
هل أنت قلق علي الآن ؟

203
00:15:05,670 --> 00:15:09,160
مريض اليرقان ظهرت نتيجته بالإيجابية لفحص إلتهاب الكبد من النوع بي في الأمس

204
00:15:09,160 --> 00:15:11,420
يجبُ علي التدقيق في تاريخ عائلته و فحص دمه

205
00:15:11,420 --> 00:15:14,750
و الطفل الذي يحمل دماً في حفاظه و جدنا ورم في معدته

206
00:15:14,750 --> 00:15:16,610
لا بد و أن النزيف كان من كليتها

207
00:15:16,610 --> 00:15:18,210
...لا تري  الطفل

208
00:15:18,790 --> 00:15:20,320
لفترة

209
00:15:20,320 --> 00:15:22,340
سلميه إلى دي أل أو مين كي

210
00:15:22,340 --> 00:15:24,380
كيف لي أن أكون إنتقائياً في إختيار مرضاي ؟

211
00:15:24,380 --> 00:15:25,940
هذه الطوارئ

212
00:15:25,940 --> 00:15:27,910
هل ستكون حقاً بخير ؟

213
00:15:27,910 --> 00:15:29,670
أجل

214
00:15:29,670 --> 00:15:32,710
لكني مازلتُ أشعر بالإرتياح لقلقك بشأني

215
00:15:32,710 --> 00:15:37,520
و ... أريد أخبارك بشيء من أجلك أيضاً

216
00:15:39,160 --> 00:15:43,780
لا تقلق علي بعد الآن و عبر عن مشاعرك إذا كان هناك شخص تحبه

217
00:15:43,780 --> 00:15:46,210
مالذي تتحدثين عنه ؟

218
00:15:47,130 --> 00:15:49,690
...ليس من السهل الدخول إلى قلب قوك تشو سو

219
00:15:49,730 --> 00:15:52,600
لكن شخصاً ما كسر ذلك الحائط السميك و دخل

220
00:15:53,800 --> 00:15:56,350
لماذا أفرح بشأن هذا ؟ -
! يا -

221
00:15:57,810 --> 00:15:59,210
الأمر ليس كذلك

222
00:15:59,210 --> 00:16:03,250
لماذا لا يُمكنني تحمل رؤيتك مرتبكاً ؟

223
00:16:04,600 --> 00:16:05,690
! يا

224
00:16:09,700 --> 00:16:11,250
ما هو اسمك ؟

225
00:16:11,250 --> 00:16:13,890
جي يوون -
جي يوون ؟ -

226
00:16:16,150 --> 00:16:19,400
كيف تشعر ؟ -
ألم تجعله ضيقاً جداً ؟ -

227
00:16:19,400 --> 00:16:20,860
سأفعله مرة أخرى

228
00:16:23,060 --> 00:16:24,800
إذا ظهرك يؤلمك ؟

229
00:16:24,800 --> 00:16:27,820
هل كان لديك ألم مزمن أو تأذيت ؟

230
00:16:27,820 --> 00:16:29,850
لقد سقطت -
.آه سقطتي -

231
00:16:29,850 --> 00:16:31,700
هل كان سقوطاً قوياً ؟ -
أجل -

232
00:16:31,700 --> 00:16:33,700
...دعني ألقي نظرة  دعني أرى

233
00:16:33,700 --> 00:16:36,990
جدتي  هل تشعرين بعدم الراحة في معدتكِ ؟

234
00:16:36,990 --> 00:16:39,700
نعم أشعر بألم -
أرى ذلك -

235
00:16:39,700 --> 00:16:43,280
...لدي ضيق في التنفس -
... سألقي نظرة -

236
00:16:43,280 --> 00:16:46,490
.. أرجوك خذي نفساً عميقاً

237
00:16:46,490 --> 00:16:48,440
.. الآن أزفري

238
00:16:48,440 --> 00:16:50,650
لديك فقدان شهيه عصبي

239
00:16:50,650 --> 00:16:55,460
أنتِ لاتملكين الكثير من الوزن على أي حال  لماذا تتبعين حمية قاسيه ؟

240
00:16:55,460 --> 00:16:58,510
سأكتب لكِ وصفة طبيه  لذا تأكدي من أن تأخذيه ولاتتخطي وجبات الطعام

241
00:16:58,510 --> 00:17:02,370
أريد أن أكون عارضه  سأحضر تجارب الأداء غداً

242
00:17:02,370 --> 00:17:05,260
لكن لايزال يجب عليكِ تناول الطعام بشكل صحيح وأخذ الدواء

243
00:17:05,260 --> 00:17:09,000
خلافَ ذلك
يجب عليكِ إبقاء الشعور بالقئ والغثيان حتى وإن ارتشفتِ رشفة من ماء

244
00:17:09,000 --> 00:17:10,360
.أنا أفضل الموت

245
00:17:10,360 --> 00:17:14,910
يا آنسة -
لقد عملت حتى الموت ليأتي هذا اليوم -

246
00:17:14,910 --> 00:17:16,680
والآن تقول لي أن أتخلى عن كل شئ ؟

247
00:17:16,680 --> 00:17:18,960
كيف يمكنك أن تقول ذلك لمجرد انه ليس من شأنك ؟

248
00:17:18,960 --> 00:17:22,390
....أنا لا أقول أن تتخلي -
أنسى ذلك -

249
00:17:22,390 --> 00:17:23,940
سأذهب الى مستشفى آخر

250
00:17:23,940 --> 00:17:28,210
.....يا آنسه  من فضلكِ لاتُسيئي

251
00:17:28,210 --> 00:17:29,670
المعذره

252
00:17:37,780 --> 00:17:39,140
انه صعب  أليس كذلك ؟

253
00:17:40,650 --> 00:17:41,820
أجل

254
00:17:41,820 --> 00:17:45,240
لقد كان يوماً غريباً
جميع المرضى الذي رأيتهم حتى الآن هكذا

255
00:17:45,240 --> 00:17:47,270
. ( هذا السبب في (لماذا العلاقات مهمه)

256
00:17:47,270 --> 00:17:50,190
أنها علاقة اللعنه
لقد سمعتُ ذلك مرات عدة أنني أتلقى المرضى من ذلك

257
00:17:50,190 --> 00:17:52,110
ولكن الأمر مختلف بالتأكيد في الواقع

258
00:17:52,110 --> 00:17:54,210
ربما ارتكبتُ خطأً

259
00:17:54,210 --> 00:17:56,370
فكّر في مرضاك كـ تفكيرك بصديقك

260
00:17:56,370 --> 00:18:00,340
ثم ستفكّر أكثر حول الأشياء التي قالت أنها لاتريد سماعها

261
00:18:00,340 --> 00:18:02,060
صديقة ؟

262
00:18:02,060 --> 00:18:03,320
أجل

263
00:18:03,320 --> 00:18:05,090
ألا تملك صديقة ؟

264
00:18:06,730 --> 00:18:08,220
نعم

265
00:18:09,230 --> 00:18:11,870
نعم ؟ إذن يجب أن تعرف جيداً

266
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
حظاً جيداً  الآن

267
00:18:25,370 --> 00:18:28,460
المعذره -
نعم ؟ -

268
00:18:30,110 --> 00:18:31,530
كيف يمكنني مساعدتك ؟

269
00:18:31,530 --> 00:18:36,440
....زوجي أُصيب في موقع بناء وأُحضر الى هنا

270
00:18:36,440 --> 00:18:39,860
هل من الممكن أنكِ زوجة السيد تشوي أوون سوك ؟

271
00:18:39,860 --> 00:18:44,240
أجل  متدربه من هنا إتصلت بي عدة مرات

272
00:18:44,240 --> 00:18:47,290
نعم انها أوه جين هيي  سعيد لأنك أتيت

273
00:18:47,290 --> 00:18:48,750
أنا حقاً سعيد لحضورك

274
00:18:48,750 --> 00:18:53,050

زوجك في وحدة العناية المركزة الآن -
العناية المركزة ؟ -

275
00:18:53,050 --> 00:18:55,950
...تم علاج جراحه التي أُصيب بها من موقع البناء

276
00:18:55,950 --> 00:19:00,210
زوجكِ لديه فشل كلوي  صحيح ؟ -
نعم  ماذا حدث ؟ -

277
00:19:00,210 --> 00:19:02,790
...حصل على غسيل كلوي مستعجل  لذا حصل من خلال نقطة حرجة

278
00:19:02,790 --> 00:19:06,860
لكن كان علاج الفشل الكلوي حاد  لذا تم نقله الى العناية المركزه

279
00:19:08,140 --> 00:19:09,660
علينا أن نرى ما سيحدث

280
00:19:09,660 --> 00:19:13,250
ولكن في حالة تلف الكلى كثيرا، قد يحتاج لعملية زراعة على الفور

281
00:19:13,250 --> 00:19:16,070
لذا ربما سيتم تحويله الى المستشفى السابق الذي قد عُولج فيه

282
00:19:16,070 --> 00:19:19,550
سمعتُ أنه من حسن الحظ أن كلاكِ مُطابقه مع زوجكِ

283
00:19:19,550 --> 00:19:24,690
صحيح
ولكننا تقريباً أكملنا الطلاق  لذا استغرق مني بعض الوقت للتفكير في الأمر

284
00:19:24,690 --> 00:19:27,470
أتفهّم ذلك .. إذن ماذا عن الآن ؟

285
00:19:27,470 --> 00:19:29,690
جئتُ هنا لأحسم أمري

286
00:19:29,690 --> 00:19:33,370
المتدربة استمرت بالإتصال بي  لذا أتيت

287
00:19:33,370 --> 00:19:37,150
أنا سعيد لأنك أتيت
شكرا لك  شكرا جزيلا

288
00:19:37,150 --> 00:19:41,680
لاعليك  الناس تتبرع بكلاها للغرباء

289
00:19:41,680 --> 00:19:45,670
لا استطيع أن أدعّي أنني لا اعرفه لمجرد اننا على وشك الطلاق

290
00:19:45,670 --> 00:19:48,830
أشعر بالذنب لأخذ الكثير من الوقت

291
00:19:48,830 --> 00:19:51,890
لا على الإطلاق  كل شخص يمكن أن يكون كذلك

292
00:19:51,890 --> 00:19:54,200
إذهبي إليه بسرعه -
نعم -

293
00:19:54,200 --> 00:19:57,570
....أوه جين هيي، أنت

294
00:19:57,570 --> 00:20:01,140
د. أوه إذهب رجاءً إلى مريض إلتهاب الأذن الوسطى

295
00:20:01,140 --> 00:20:02,550
نعم  سأذهب

296
00:20:57,080 --> 00:21:01,360
<i>[قلبي هي جين هيي]</i>

297
00:21:57,500 --> 00:22:00,140
....تضخم البروستات الحميد

298
00:22:00,140 --> 00:22:04,110
عمره 75 عام .. غير قادر على التبول

299
00:22:04,110 --> 00:22:08,000
<i>MTC وصفت له 
والأشعة السينيه لأعراض عدم القدرة على التبول</i>

300
00:22:12,450 --> 00:22:15,330
<i>المريض الذي يعاني من  ألم في البطن  42 سنه أنثى</i>

301
00:22:15,330 --> 00:22:20,110
<i>تتنفس بشكل حاد وتشكو من الآم شديدة في الصدر</i>

302
00:22:20,110 --> 00:22:24,470
<i>تحليل الدم و الفحوصات مستقرة </i>

303
00:22:24,470 --> 00:22:29,440
<i>إستمريت بمتابعة تخطيط القلب وفحص الدم كل ساعة</i>

304
00:22:29,440 --> 00:22:31,950
<i>مريض مع اشتباه طنين</i>

305
00:22:31,950 --> 00:22:34,080
<i>وصفت له مضاد حيوي سيفالوسبورين</i>

306
00:22:34,080 --> 00:22:39,200
<i>نسيتُ أن أقوم باختبار الحساسيه له  حتى أظهر ردة فعل بعد تناوله</i>

307
00:22:41,850 --> 00:22:43,930
.و أوقفتُ من وصف الأدويه

308
00:22:46,180 --> 00:22:49,000
<i>يجب أن أبقي عيني على صعوبة التنفس لديه</i>

309
00:22:53,860 --> 00:22:57,030
<i>الطفل المريض بارتفاع في درجة الحرارة أكثر من 40 درجة</i>

310
00:22:59,380 --> 00:23:03,300
<i>كان وزن الطفل 12 كيلو غرام  لذا وصفتُ له 3 ملليغرام من خافض الحرارة</i>

311
00:23:06,230 --> 00:23:09,210
<i>وقمتُ بتدليكه بالماء الدافئ طوال اليل</i>

312
00:23:09,210 --> 00:23:11,700
<i>و سمحت له بالخروج بعد أن أظهر تحسناً</i>

313
00:23:55,140 --> 00:23:57,010
مرحباً  جين آي

314
00:23:57,010 --> 00:24:02,560
جين هيي، يبدو أن أمي وجوانج سو ذهبا إلى المستشفى مع جوك

315
00:24:02,560 --> 00:24:05,770
<i>أنا قلقه أنها قد ترى تشانغمين  هل ستكونين بخير؟</i>

316
00:24:05,770 --> 00:24:08,380
ماذا ؟ أمي ؟ لماذا ؟

317
00:24:08,380 --> 00:24:10,290
خرجوا لشراء ملابس غوك

318
00:24:10,290 --> 00:24:12,650
.وأعتقد بأنهم سيذهبون إليك بسبب زيارة غوك المعتادة لطبيب الأطفال

319
00:24:12,650 --> 00:24:14,600
<i>إنها تريد رؤيتك</i>

320
00:24:14,600 --> 00:24:17,440
قلت أنك في المستشفى الآن ، أليس كذلك ؟ -
أين أنت ؟ -

321
00:24:17,440 --> 00:24:20,080
.أنا في طريقي للتدريب مع أعضاء الفرقة

322
00:24:20,080 --> 00:24:22,150
هل يجب عليّ أن أذهب ؟

323
00:24:22,150 --> 00:24:24,750
لا لا  حسناً

324
00:24:24,750 --> 00:24:26,650
ماذا أفعل ؟

325
00:24:42,820 --> 00:24:44,850
<i>[جين هيي]</i>

326
00:24:50,090 --> 00:24:51,200
مرحبا

327
00:24:51,200 --> 00:24:52,660
كيف هو الألم؟

328
00:24:52,660 --> 00:24:55,240
أنا بخير، ولكن يبدو أمي في المستشفى مع غوك

329
00:24:55,240 --> 00:24:57,690
.أعتقد أنها سوف تبحث عني  أنا أحاول أن أحصل على سيارة تاكسي هنا

330
00:24:57,690 --> 00:25:01,220
لماذا تتحركين مرة أخرى ؟ يمكنك أن تقول لها أنك تأذيت

331
00:25:01,220 --> 00:25:03,330
اخبرتها اني ذهبتُ للعمل

332
00:25:03,330 --> 00:25:05,990
لماذا ؟ -
لااعرف  فـ قد حدث ماحدث -

333
00:25:05,990 --> 00:25:07,700
سيارة أجرة هنا  وداعاً

334
00:25:16,250 --> 00:25:18,940
أخبرتها أن ترتاح  لكنها لاتستطيع حتى البقاء لدقيقه

335
00:25:20,050 --> 00:25:21,660
أمي قادمه ؟

336
00:25:33,950 --> 00:25:35,550
<i>[طب الطوارئ أوه جين هيي]</i>

337
00:25:35,550 --> 00:25:37,300
مالأمر مع أوه جي هيي ؟

338
00:25:47,570 --> 00:25:48,740
...رئيس

339
00:25:48,740 --> 00:25:50,180
مرحبا

340
00:25:50,180 --> 00:25:53,350
لماذا أتيتِ ؟ ألا يجب عليك الراحة لبضعة أيام ؟

341
00:25:53,350 --> 00:25:56,480
سمعتُ ان ابن أختي في طب الاطفال -
أهو كذلك؟ -

342
00:25:56,480 --> 00:25:58,480
هل كل شئ بخير ؟

343
00:25:58,480 --> 00:26:01,540
أجل  حصل على المضادات الحيويه  انه بخير

344
00:26:01,540 --> 00:26:03,080
أعني  انت

345
00:26:05,940 --> 00:26:09,860
أعتقد أنه يمكنني أن آتي إلى العمل غدا

346
00:26:09,860 --> 00:26:12,640
يجب أن تستريحي لبضعة أيام على الأقل

347
00:26:13,810 --> 00:26:15,340
جين هيي

348
00:26:15,340 --> 00:26:16,960
أمي

349
00:26:16,960 --> 00:26:19,090
لماذا لاترتدين معطفاً ؟

350
00:26:20,740 --> 00:26:23,050
....هذا -
جين هيي تبدو جيدة بالمعطف -

351
00:26:27,690 --> 00:26:29,630
انه رئيس قسمي

352
00:26:29,630 --> 00:26:31,190
أهو كذلك ؟

353
00:26:31,190 --> 00:26:32,850
سررتُ بالتعرف عليك

354
00:26:32,850 --> 00:26:34,330
مرحباً بك

355
00:26:34,330 --> 00:26:41,010
عزيزتي جين هيي بدأت متأخر  لكنها مليئه بالعاطفه

356
00:26:41,010 --> 00:26:43,190
انها جيدة مع المرضى، أليس كذلك؟

357
00:26:43,190 --> 00:26:46,800
بالطبع
هي شخص نحتاجه قسم الطوارئ

358
00:26:47,930 --> 00:26:51,550
هي لا تزال متدربة ، لكنها الى حد كبير عضوا أساسيا

359
00:26:51,550 --> 00:26:55,130
.شكراً جزيلاً لك  للإعتناء بها

360
00:26:55,130 --> 00:26:57,200
أرجوك اعتنِ بها

361
00:26:59,370 --> 00:27:00,400
كيف حال الطفل ؟

362
00:27:00,400 --> 00:27:03,630
انه يحصل على معاملة جيدة ، لذلك ليس هناك مشكلة

363
00:27:04,850 --> 00:27:08,110
هل هو الشخص الذي صرف لنا الدواء آخر مره ؟

364
00:27:09,560 --> 00:27:10,870
أجل

365
00:27:10,870 --> 00:27:13,060
يا إلهي  حقاً ؟

366
00:27:13,060 --> 00:27:18,420
أنت حقاً أعتنيت بنا كـ عائلتك

367
00:27:18,420 --> 00:27:20,590
شكراً جزيلاً

368
00:27:20,590 --> 00:27:25,240
حتى من لمحة واحدة  أستطيع أن أرى انك طبيب عظيم

369
00:27:27,480 --> 00:27:30,130
لا عليك  إذن

370
00:27:33,180 --> 00:27:35,790
انه رائع جداً

371
00:27:35,790 --> 00:27:38,710
كم عمره ؟ يبدو أنه أعزب

372
00:27:38,710 --> 00:27:41,800
تبدين رائعه معه

373
00:27:43,290 --> 00:27:46,790
أمي  إذا انهيتِ زيارتكِ لـ غوك  يجب عليكِ الذهاب

374
00:27:46,790 --> 00:27:49,080
حسناً

375
00:27:49,080 --> 00:27:50,970
يجب أن تعودي إلى العمل، أيضا

376
00:27:50,970 --> 00:27:53,140
سأعتني بها  لذا لاتقلقي و عودي الى عملكِ

377
00:27:53,140 --> 00:27:55,150
حسناً

378
00:28:07,550 --> 00:28:10,450
يآآ  كيف يمكنك أن تكون هنا؟

379
00:28:10,450 --> 00:28:13,170
لمَ لا ؟ خرجتُ لأنك قلت أن أمك قادمه

380
00:28:13,170 --> 00:28:14,340
ماذا ؟

381
00:28:15,790 --> 00:28:18,070
وأردت أن تلقي التحيه على أمي ؟

382
00:28:18,070 --> 00:28:19,450
أجل

383
00:28:20,630 --> 00:28:22,320
....عندما ذهبت إلى منزلك

384
00:28:22,320 --> 00:28:24,810
.لم ينبغي علي أن أذهب هكذا

385
00:28:26,560 --> 00:28:29,670
حتى ذلك الحين. لاتحتاج لـ إلقاء التحيه

386
00:28:29,670 --> 00:28:33,200
...نحن نعمل في الطوارئ معاً على أية حال سوف تكتشف ذلك لاحقاً

387
00:28:33,200 --> 00:28:36,120
.أفضل أن ألقي التحيه على أن يقبض عليّ بالخفاء

388
00:28:37,870 --> 00:28:40,930
لماذا ؟ لماذا ؟

389
00:28:40,930 --> 00:28:43,820
أوه  حول زوجة المريض

390
00:28:43,820 --> 00:28:45,200
جاءت اليوم

391
00:28:46,720 --> 00:28:49,160
حقاً ؟ -
نعم -

392
00:28:50,160 --> 00:28:51,660
! هذا عظيم

393
00:28:58,510 --> 00:29:00,750
.. جين هيي، أوه جين هي

394
00:29:05,370 --> 00:29:07,840
....أنا

395
00:29:07,840 --> 00:29:09,790
سأبدأ مجدداً معكِ

396
00:29:12,790 --> 00:29:13,880
ماذا ؟

397
00:29:13,880 --> 00:29:17,330
....قبل فوات الآوان  قبل أن أندم

398
00:29:17,330 --> 00:29:18,950
هذا ما سوف أفعله أنا

399
00:29:56,750 --> 00:29:57,910
أتبكي؟

400
00:29:57,910 --> 00:29:59,120
لا

401
00:29:59,120 --> 00:30:00,400
هل تم رفضك؟

402
00:30:02,590 --> 00:30:05,510
هذا السبب فِ لماذا المواعدة ينبغي حظرها في المستشفى

403
00:30:05,510 --> 00:30:07,810
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

404
00:30:07,810 --> 00:30:09,390
أليس الأطباء بشر ؟

405
00:30:09,390 --> 00:30:10,860
ليس لدينا مشاعر ؟

406
00:30:11,850 --> 00:30:13,190
.لذا أنت فعلاً قد تم رفضك

407
00:30:15,620 --> 00:30:17,800
بالمناسبة، كيف عرفت؟

408
00:30:17,800 --> 00:30:19,580
...هل أنت

409
00:30:19,580 --> 00:30:20,910
مستحيل

410
00:30:22,350 --> 00:30:24,760
أجل  أيها الوغد 
 أنا من قام بربط الفيونكه

411
00:30:24,760 --> 00:30:28,300
كم هو قديم  حاول أن تكون كلاسيكاً

412
00:30:29,310 --> 00:30:30,920
لذا هذا المكان حيث بدأ حدوث التشابك

413
00:30:30,920 --> 00:30:33,880
أنت أيضاً قمت بإرسال رساله في العلن  لذا لماذا قامت برفضك؟

414
00:30:33,880 --> 00:30:37,120
أتمنى ان اذهب الى مكان ما واموت

415
00:30:37,120 --> 00:30:39,970
يآآ  لا يمكنك أن تقول أشياء من هذا القبيل في المستشفى

416
00:30:39,970 --> 00:30:42,300
..."أنا أموت" انا سوف أموت

417
00:30:42,300 --> 00:30:46,220
هذه المره الأولى وهذا يؤلم كثيراً هنا

418
00:30:49,640 --> 00:30:51,360
لاتقل أن عليك الموت

419
00:30:51,360 --> 00:30:52,900
أحبها حتى الموت

420
00:30:52,900 --> 00:30:56,310
هل تخفي شعورك فقط لأنها قالت لا ؟

421
00:30:57,600 --> 00:31:01,260
حتى تكون مشاعرك هنا نفذت تماماً

422
00:31:01,260 --> 00:31:03,040
حاول أن تحبها

423
00:31:04,960 --> 00:31:06,380
وتوقف عن التوقف بشكل مثير للشفقه

424
00:31:08,380 --> 00:31:11,970
.الشفرة الزرقاء : رمز طبي يستخدم للإشارة إلى أن المريض يحتاج إلى إنعاش فوري

425
00:31:08,380 --> 00:31:11,970
لايبدو أنك في حالة الشفرة الزرقاء  حتى الآن
سأذهب  وداعاً

426
00:31:16,660 --> 00:31:18,930
مالذي تقوله حقاً؟

427
00:31:24,450 --> 00:31:26,540
من منكم المريض ؟

428
00:31:26,540 --> 00:31:29,090
هذا أنا .. أنا

429
00:31:30,030 --> 00:31:31,520
اين تشعرين بالألم ؟

430
00:31:34,820 --> 00:31:37,510
....هذا -
لابأس من فضلك قل لنا -

431
00:31:37,510 --> 00:31:42,830
..إذاً  لقد إعتقدت بأن صديقتي أخذت محدد للنسل

432
00:31:42,830 --> 00:31:45,440
لكنها تقول إنها لم تأخذ حبوب منع الحمل

433
00:31:47,080 --> 00:31:51,160
لذا تسأل لـ وصفة طبية لمنع الحمل في حالات الطوارئ ؟

434
00:31:51,160 --> 00:31:54,850
نعم  نعم .. هل لديك شيء كهذا ؟

435
00:31:56,000 --> 00:32:00,080
...لدينا .. ولكن ليس عليك المجئ إلى قسم الطوارئ من أجله

436
00:32:00,080 --> 00:32:02,460
أنا الآن في مرحلة الخصوبه

437
00:32:02,460 --> 00:32:05,450
سنتزوج وننجب طفل

438
00:32:05,450 --> 00:32:09,680
.أرى ذلك  ولكننا لا نقوم بوصفها من قسم الطوارئ

439
00:32:09,680 --> 00:32:13,450
في المرة القادمه  من فضلك كن مراعي لمشاعر صديقتك

440
00:32:13,450 --> 00:32:16,620
نعم  نعم بالطبع سأفعل

441
00:32:18,890 --> 00:32:20,320
شكراً لك

442
00:32:20,320 --> 00:32:22,750
إذن وداعاً -
شكراً لك -

443
00:32:26,810 --> 00:32:29,990
عزيزتي  لنتحدث

444
00:32:37,700 --> 00:32:38,890
لماذا ؟

445
00:32:38,890 --> 00:32:41,650
...حسناً -
أجل  ماذا ؟ -

446
00:32:42,750 --> 00:32:47,550
.دورتي الشهريه .. لقد مضى عليها تقريباً شهرين

447
00:32:48,750 --> 00:32:50,730
أنا متأكد ان التأخير فقط لأنك متعبه

448
00:32:50,730 --> 00:32:52,760
ليس ذلك

449
00:32:55,450 --> 00:32:56,510
حقاً ؟

450
00:32:58,290 --> 00:33:00,310
ما هذا الوجه الآن؟

451
00:33:00,310 --> 00:33:04,720
ماذا يمكن أن يكون ؟ بالطبع لأنني سعيد

452
00:33:04,720 --> 00:33:06,370
ماذا ؟

453
00:33:06,370 --> 00:33:08,360
إذن ماذا عني ؟

454
00:33:08,360 --> 00:33:10,290
كيف سأذهب الى العمل ؟

455
00:33:10,290 --> 00:33:13,070
يمكنكِ أخذ إجازة أمومه

456
00:33:13,070 --> 00:33:15,790
يجب أن أحصل على الرعاية بعد الولادة

457
00:33:15,790 --> 00:33:17,870
سأبقى الى جانبه على الأقل حتى أول عيد ميلاد له

458
00:33:17,870 --> 00:33:19,630
...ثم يجب أن أكون في إجازة لمدة عام

459
00:33:20,630 --> 00:33:22,540
هل يجب أن تتأخر فترة إقامتي لمدة عام كامل ؟

460
00:33:22,540 --> 00:33:24,730
نحن لسنا متأكدين  الى الآن  لذا لننتظر ونرى

461
00:33:26,890 --> 00:33:29,720
أنت تريد فقط أن تصبح مقيما ... ماذا عني؟

462
00:33:29,720 --> 00:33:32,040
هل يفترض عليّ فقط أخذ اجازة لرعاية الطفل في المنزل ؟

463
00:33:33,110 --> 00:33:34,540
اكره ذلك

464
00:33:39,500 --> 00:33:42,920
اسرعي وعودي للمنزل  إذا واصلت التحرك فإنك لن تشفين

465
00:33:42,920 --> 00:33:45,720
....لذا  مااقوله هو

466
00:33:45,720 --> 00:33:49,330
.إذا إلتقيت بأمي  سوف يكون متعباً و غير مريح لكلانا

467
00:33:49,330 --> 00:33:52,400
...حسناً لقد فهمت  لقد فهمت ما تقصدينه

468
00:33:52,400 --> 00:33:53,860
إركبي الان

469
00:33:55,250 --> 00:33:57,270
 هل تعني ذلك ؟ -
  اجل -

470
00:33:57,270 --> 00:33:58,730
اذا كنتي لاترغبين بذلك اذا لن افعلها

471
00:33:58,730 --> 00:34:00,220
حسنا

472
00:34:00,220 --> 00:34:04,090
لكن ... اذا لم تكوني في منزلي بعدما انتهي من العمل 
 سوف اقتحم منزلك

473
00:34:04,090 --> 00:34:05,830
فهمت

474
00:34:05,830 --> 00:34:09,600
لدي شيء اقوله لك ايضا
 سأكون هناك  احضى بوقت جيد في العمل

475
00:34:09,600 --> 00:34:11,160
ماذا لديك لتخبرني به؟

476
00:34:11,160 --> 00:34:13,720
لاتفكري بأشياء من هذا القبيل 
 فقط ارتاحي حسنا؟

477
00:34:13,720 --> 00:34:14,960
اراك لاحقا

478
00:34:14,960 --> 00:34:16,350
حسنا

479
00:34:16,350 --> 00:34:19,060
  وداعا -
  حسنا -

480
00:34:34,770 --> 00:34:38,790
انا ...... سأبدأ معك من جديد

481
00:34:38,790 --> 00:34:42,620
قبل فوات الاوان  وقبل ان اندم 
 هذا ماسأفعله

482
00:34:51,290 --> 00:34:53,610
عملت بجد - 
عملت بجد -

483
00:34:55,140 --> 00:34:56,200
بروفسورة

484
00:34:56,200 --> 00:34:58,520
حول المريض الذي انتكست حالته  
 ونقل الى وحدة العنايه المركزه

485
00:34:58,520 --> 00:35:02,090
 ارسلت اكثر من عمليات معالجه 
 لكن اتسائل اذا كنت قد نسيت شيئا

486
00:35:04,620 --> 00:35:07,120
لقد قمت بعمل جيد في الفحص
 لايوجد شيء ناقص

487
00:35:08,270 --> 00:35:10,660
  زوجته أتت -
  حقاً؟ -

488
00:35:10,660 --> 00:35:13,220
  هذا رائع -
  أجل -

489
00:35:13,220 --> 00:35:17,330
انهم على وشك الحصول على الطلاق 
 لكن مازالت هي تحاول ان تقنع عقلها بعمليات زرع الاعضاء

490
00:35:17,330 --> 00:35:19,910
هكذا هم الناس

491
00:35:19,910 --> 00:35:22,710
لقد احبت مره واحده
 اذا كيف كانت ترى الموضوع بطريقه اخرى؟

492
00:35:23,750 --> 00:35:30,060
بالمناسبه ..... هل من الممكن ان تحب الشخص نفسه
 مره اخرى ؟

493
00:35:31,470 --> 00:35:33,870
اي نوع من الحالات هو؟

494
00:35:33,870 --> 00:35:37,230
هل انفصلت مع صديقتك وإلتقيت بها مره اخرى؟

495
00:35:37,230 --> 00:35:38,410
ماذا؟

496
00:35:39,930 --> 00:35:41,060
اجل

497
00:35:42,890 --> 00:35:46,050
هذا مثير للاهتمام 
 لماذا انفصلتم؟

498
00:35:46,050 --> 00:35:50,130
اعتقد
 انه بسبب كل المشاكل المختلفه

499
00:35:50,130 --> 00:35:52,520
واعتقد بأننا نفتقر الى فهم بعضنا البعض

500
00:35:52,520 --> 00:35:55,200
بالطبع يمكنك ان تتعرف وتحب مره اخرى

501
00:35:55,200 --> 00:35:58,530
وانه من الممكن ان تكون العلاقه
 اعمق بكثير من اول مره

502
00:35:58,530 --> 00:36:01,420
وانت كنت تسأل 
 اي نوع من الحالات كانت؟

503
00:36:02,780 --> 00:36:05,480
الضَّعْف - 
 الضَّعْف ؟ -

504
00:36:05,480 --> 00:36:06,890
اجل

505
00:36:08,090 --> 00:36:11,930
يبدو بأنك معجب بها اكثر مما هي معجبه بك 
 طالما انك تسأل اسئله كتلك

506
00:36:11,930 --> 00:36:13,190
هل انا مخطئة؟

507
00:36:13,190 --> 00:36:15,280
انت مثل الشبح

508
00:36:16,810 --> 00:36:20,120
الطرف الذي يحب اكثر 
 هو الطرف الضعيف

509
00:36:20,120 --> 00:36:22,400
وانت الطرف الضعيف ضد القوي

510
00:36:22,400 --> 00:36:28,140
لكن في الحب  الطرف الضعيف هو الاسعد
 الا تعتقد ذلك؟

511
00:36:39,810 --> 00:36:41,080
ماهذا؟

512
00:36:42,210 --> 00:36:45,870
انا اسف 
 لقد اخذت الجاكيت

513
00:36:47,100 --> 00:36:48,180
لماذا فعلت ذلك

514
00:36:49,950 --> 00:36:52,460
الهديه التي اعطتك اياها اوه جين هي

515
00:36:52,460 --> 00:36:54,720
هذا مزعج لانها اعطتك هديه

516
00:36:54,720 --> 00:36:57,400
لكن ايضا لااستطيع ان اقف هكذا وانا اراك 
 سعيد بعد ان تلقيت الهديه

517
00:36:57,400 --> 00:36:59,030
لذلك انا اخذتها كمزحه

518
00:37:02,200 --> 00:37:03,520
ماهذا؟

519
00:37:03,520 --> 00:37:06,060
اعترف بأني كنت طائش قليلا

520
00:37:06,060 --> 00:37:08,700
أشعر بالسوء حيال ذلك

521
00:37:08,700 --> 00:37:11,260
هل انت في المدرسه الابتدائيه؟

522
00:37:11,260 --> 00:37:13,040
طلاب المدارس الابتدائيه لن يكونون 
 سعداء لسماع ذلك

523
00:37:13,040 --> 00:37:14,810
ارجوك توقف عن قول 
 اشياء كتلك

524
00:37:16,940 --> 00:37:20,510
عندما اعجب بشخص 
 اصبح هكذا طائش قليلا

525
00:37:20,510 --> 00:37:24,210
لا اعلم كيف احب هكذا
 بطريقه ناضجه مثلك

526
00:37:25,290 --> 00:37:26,460
ماذا كان ذلك؟

527
00:37:26,460 --> 00:37:31,090
اذا كان بأمكاني ان اتقاتل معك  واذا كان بامكاني ان افوز بالقتال 
 كنت قد فعلت ذلك بوقت سابق

528
00:37:32,260 --> 00:37:34,190
ليس كرئيس ومتدرب

529
00:37:34,190 --> 00:37:37,730
اذا كان يمكننا ان نضع جوله مع وضعنا 
 كنت قد فعلت ذلك من وقت سابق

530
00:37:46,990 --> 00:37:49,140
لقد قلت بأنك معجب باوه جين هي

531
00:37:51,400 --> 00:37:53,650
لاتعجب بها من الان وصاعدا

532
00:37:58,780 --> 00:38:01,990
ارجو ان تبقى كرئيس محترم

533
00:38:03,130 --> 00:38:04,810
الى اوه جين هي وانا

534
00:38:04,810 --> 00:38:06,720
والان الى اللقاء

535
00:38:46,600 --> 00:38:47,890
مرحبا

536
00:38:47,890 --> 00:38:50,780
 هل عدت بخير ؟ -
  اجل -

537
00:38:50,780 --> 00:38:53,140
اتصلت بكِ لاني قلق من ان تكوني قد هربتِ
 الى مكان ما

538
00:38:54,250 --> 00:38:56,560
لم اهرب  لذلك لاتقلق 
 وركز بعملك

539
00:38:56,560 --> 00:38:58,090
هل استطيع فعل ذلك؟

540
00:38:58,090 --> 00:38:59,420
اجل

541
00:39:00,850 --> 00:39:02,460
لكن

542
00:39:03,830 --> 00:39:06,950
سأذهب الى المنزل بعدما انتهي من العمل 
 لذلك تحدثي معي شخصيا

543
00:39:06,950 --> 00:39:10,100
حسنا لنفعل ذلك

544
00:39:26,970 --> 00:39:28,330
اجل

545
00:39:29,910 --> 00:39:31,840
لقد قلت بأنها اختفت 
 لكن يبدو بأنك وجدتها

546
00:39:33,480 --> 00:39:36,060
.اوه تشانغ مين قال بأنه اخذها

547
00:39:36,060 --> 00:39:37,530
ماذا

548
00:39:38,690 --> 00:39:40,650
انه معجب بأوه جين هي

549
00:39:40,650 --> 00:39:44,330
لقد قال بأن لديه صديقه 
 هل يقصد اوه جين هي؟

550
00:39:44,330 --> 00:39:46,360
انا عاجز عن الكلام

551
00:39:46,360 --> 00:39:48,580
لماذا عليه ان يكون مع اوه جين هي؟

552
00:39:49,900 --> 00:39:50,740
لماذا؟

553
00:39:50,750 --> 00:39:54,520
فكرو بها  في نهاية المطاف 
 انها تدخل في قلبك

554
00:39:54,520 --> 00:39:56,350
بجديه

555
00:39:56,350 --> 00:39:58,790
يجب ان تعيش حياتك 
 لتعبر عن نفسك قليلا

556
00:39:58,790 --> 00:40:01,560
الا تشعر بان ذلك حساس الان ؟

557
00:40:01,560 --> 00:40:04,160
انا لااشعر بذلك

558
00:40:04,160 --> 00:40:06,180
مثل ذلك؟

559
00:40:06,180 --> 00:40:07,330
مالذي تفعلينه؟

560
00:40:08,890 --> 00:40:13,750
ذلك الشعور بأنك تحب شخص حقا 
 كم من المرات تعتقد بأنه يأتي بالعمر؟

561
00:40:13,750 --> 00:40:17,440
انت لاتعلم كيف هو ثمين و
 نادر هذا الشعور  اليس كذلك ؟

562
00:40:17,440 --> 00:40:18,870
نادر؟

563
00:40:19,960 --> 00:40:21,580
كم من المرات قد شعربتِ ؟بذلك؟

564
00:40:21,580 --> 00:40:23,800
هل انت تسالني 
 لانك لاتعلم عن ذلك؟

565
00:40:44,910 --> 00:40:48,420
ماهي المناسبه ؟ 
 لكي تتصل بي ؟

566
00:40:48,420 --> 00:40:51,650
اريد ان احضى بعشاء 
 سونغ جيل واختي بالقانون

567
00:40:51,650 --> 00:40:53,520
أعدي لي الوقت

568
00:40:53,520 --> 00:40:55,290
حقا

569
00:40:56,870 --> 00:40:58,400
لماذا فجأه؟

570
00:40:58,400 --> 00:41:00,830
هل تحتاج لان تطلب مساعده؟

571
00:41:03,510 --> 00:41:05,950
انت لن تطلب مني نفقات النظام البيئي او شيء كهذا؟

572
00:41:08,340 --> 00:41:11,520
مرحبا؟ مرحبا؟

573
00:41:12,480 --> 00:41:15,610
يوجد مكان جيد 
 للسلطعون الثلج قريب من هنا

574
00:41:15,610 --> 00:41:17,540
<i>دعينا نأكل قبل ان ينتهي الموسم</i>

575
00:41:17,540 --> 00:41:20,480
عائله يون ستتيقظ 
 في منتصف الليل لسلطعون الثلج

576
00:41:20,480 --> 00:41:22,040
لذلك لماذا فجأه؟

577
00:41:22,040 --> 00:41:24,330
<i>لقد مضى وقت طويل لم أرى به الجميع </i>

578
00:41:24,330 --> 00:41:26,670
أردت أن أجدعوهم لتناول وجبه

579
00:41:26,670 --> 00:41:29,210
طالما أعيش قد أرى كثيراً

580
00:41:30,530 --> 00:41:34,390
أرجوكِ فقط .. ألا يمكنكِ أن تقولي لنفعل ذلك و تقبلين به فقط؟

581
00:41:35,650 --> 00:41:37,470
بالطبع اعجبتني

582
00:41:37,470 --> 00:41:42,300
انا سأكل ملك السلطعون 
 لقد قلت بان موسم السلطعون الثلج الان

583
00:41:48,490 --> 00:41:50,300
 تبدو لذيذه -
  انها كبيره حقا -

584
00:41:50,300 --> 00:41:53,630
هنا كم من الوقت مضى؟

585
00:41:53,630 --> 00:41:57,410
أنا آسف
يجب علي المجيء لرؤيتك في كثير من الأحيان

586
00:41:57,410 --> 00:42:02,290
أعتقد بأنه مضى أكثر من ثلاثه سنين
منذ أن أجتمعنا مع بعض

587
00:42:02,520 --> 00:42:05,450
أخي في القانون ... كنت على ما يرام، أليس كذلك؟

588
00:42:05,450 --> 00:42:07,600
.أنا دائما نفس الشيء

589
00:42:07,870 --> 00:42:10,800
.كونك دائما نفس الشيء مشكله

590
00:42:12,030 --> 00:42:14,470
.إنه يبدوا مختلف قليلا اليوم

591
00:42:16,060 --> 00:42:17,170
.هنا

592
00:42:17,170 --> 00:42:18,990
.انها سلطعون الثلوج العملاقه

593
00:42:18,990 --> 00:42:22,940
إنه مليء باللحم
أنت تعجبك الأرجل أفضل

594
00:42:25,130 --> 00:42:27,400
أنت الأن تهتم بزوجتك أولا

595
00:42:34,800 --> 00:42:38,350
سلطعون عملاق أو مهما يكن إذا كان لديك شيء
لقوله قله الأن

596
00:42:38,350 --> 00:42:40,010
فإنه يزعجني لا أستطيع الأكل

597
00:42:40,010 --> 00:42:41,880
أقول ماذا؟

598
00:42:41,880 --> 00:42:43,550
أليست تصرفاته غريبه اليوم؟

599
00:42:43,550 --> 00:42:45,230
كيف تكون غريبه؟

600
00:42:45,230 --> 00:42:47,680
أنه يعطيكي السلطعون
عندما اردتيه

601
00:42:47,680 --> 00:42:51,650
.إنه دائما لطيف معك

602
00:42:52,940 --> 00:42:55,250
كنتي دائما تتذمرين
لأنه لا يظهر عاطفته

603
00:42:55,250 --> 00:42:57,080
لماذا أنتي مزعجه
عندما يفعل؟

604
00:42:57,080 --> 00:43:00,380
أنا حطمت شخصيتها

605
00:43:00,380 --> 00:43:02,080
إنه خطأي

606
00:43:02,080 --> 00:43:04,380
.ياإلهي ياإلهي ياإلهي أنظروا إلى هذا

607
00:43:04,380 --> 00:43:06,580
انه غريب جدا اليوم

608
00:43:06,580 --> 00:43:09,300
.فقط ابقي هادئه و كلي

609
00:43:11,850 --> 00:43:16,110
لقد كنت غافل جدا اتجاهها

610
00:43:17,360 --> 00:43:19,640
شكرا لكما انتما الاختان
للإعتناء بها

611
00:43:19,640 --> 00:43:22,860
اهتموا بها في المستقبل

612
00:43:22,860 --> 00:43:25,070
و استمعوا لما
تريد قوله أيضا

613
00:43:25,070 --> 00:43:27,670
 فقط كونوا لطيفين كما أنتم الآن -
 بالتأكيد -

614
00:43:27,670 --> 00:43:29,500
مازالت أختنا الكبرى

615
00:43:32,450 --> 00:43:35,650
ما الذي تخطط لفعله بشأن
زواج تشانغ مين؟

616
00:43:36,710 --> 00:43:39,710
إنه ليس طفل بعد الأن

617
00:43:39,710 --> 00:43:41,330
كما أنها ليست مرته الأولى أيضا

618
00:43:41,330 --> 00:43:43,280
.لذلك أنا متأكد بأنه سوف يهتم به

619
00:43:43,280 --> 00:43:46,100
إنه يتكلم بشأنه و كأنه
!عمل الغرباء

620
00:43:48,300 --> 00:43:51,150
حتى إذا أحب أحدهم لدرجه الموت
...و تزوجها

621
00:43:51,150 --> 00:43:54,730
.من الصعب أن يكون سعيدا طوال الوقت
.نحن هكذا

622
00:43:58,110 --> 00:44:01,590
الزواج ليس شيء بإمكان أي
...أحد الإجبار عليه

623
00:44:01,590 --> 00:44:05,610
أنا فقط أتمني أن
.يفعل تشانغ مين ما يريد

624
00:44:05,610 --> 00:44:07,960
..أنا سأهتم بزواج تشانغ مين

625
00:44:07,960 --> 00:44:11,650
لذلك كل ما عليك فعله هو الوقوف بجانبي
.في حفل الزفاف

626
00:44:13,370 --> 00:44:16,360
الأنالأن...هل يجب علينا أن نقترح نخب
من أجل المره الأولى منذ مده؟

627
00:44:16,360 --> 00:44:18,900
.نعم لنفعل ذلك

628
00:44:18,900 --> 00:44:21,840
!للدكتورأوه و الأنسه يوون

629
00:44:21,840 --> 00:44:23,400
!نخبكم

630
00:44:38,640 --> 00:44:40,800
.أنا ذاهب للمنزل الأن

631
00:44:40,800 --> 00:44:42,100
.انتظر

632
00:44:43,630 --> 00:44:46,520
شاهدت عمليات علاقه
...المتدربين اليوم

633
00:44:46,520 --> 00:44:48,970
  نعم -
  أنت حصلت على أعلى نتيجه -

634
00:44:48,970 --> 00:44:53,010
.بالطبع أنه كان يوم واحد

635
00:44:54,050 --> 00:44:55,220
أنا فعلت؟

636
00:44:56,230 --> 00:44:57,740
...ولكن

637
00:44:57,740 --> 00:45:00,800
كيف لك بأن تكون مختلف جدا من
الصباح إلى بعد الظهر؟

638
00:45:01,850 --> 00:45:06,010
حسنا هل يجدر بي القول بأني تعلمت
من خبرتي الخاصه؟

639
00:45:07,550 --> 00:45:09,270
 خبرتك؟ -
  نعم -

640
00:45:09,270 --> 00:45:11,780
...أرى الأمراض في الصباح

641
00:45:11,780 --> 00:45:13,550
و لكن أرى المرضى في
فتره بعد الظهر؟

642
00:45:19,540 --> 00:45:22,320
..أوه بشأن أوه جين هي

643
00:45:24,040 --> 00:45:27,050
  نعم -
  ...قالت بأنها سوف تعود غدا -

644
00:45:27,050 --> 00:45:29,060
و لكن أخبرها بأن تاخذن يومين
إجازه

645
00:45:30,120 --> 00:45:33,230
لا تكون قلق للغايه لأني
أقول هذا بصفتي الرئيس

646
00:45:34,900 --> 00:45:36,330
...أيضا

647
00:45:36,330 --> 00:45:38,580
...بشأن ما قلته لي في مكتبي

648
00:45:41,030 --> 00:45:45,690
أنا لست من النوع الذي يستسلم فقط
لأنك أخبرتني أن أفعل

649
00:45:49,240 --> 00:45:50,480
تذكر هذا

650
00:46:04,800 --> 00:46:07,330
...لقد رأيته  في مكان ما هنا

651
00:46:07,330 --> 00:46:10,180
.لا أستطيع إيجاده عندما أبحث عنه

652
00:46:41,620 --> 00:46:42,870
.نعم أمي

653
00:46:42,870 --> 00:46:46,310
.قلت لا لأني مشغول اليوم

654
00:46:47,190 --> 00:46:48,300
أين؟

655
00:46:49,320 --> 00:46:50,880
أنت بالفعل هناك؟

656
00:46:50,880 --> 00:46:53,290
بصدق...مرحبا؟

657
00:46:55,360 --> 00:46:57,480
هذا سيبرد

658
00:47:11,410 --> 00:47:13,150
.أنا آسفه لأني متأخره

659
00:47:13,150 --> 00:47:15,270
لا بأس

660
00:47:15,270 --> 00:47:17,280
.أتيتي مبكرا بخمس دقائق

661
00:47:17,280 --> 00:47:19,220
  تفضلي بالجلوس -
  حسنا -

662
00:47:25,690 --> 00:47:28,420
كيف تحبي الطعام التايلندي؟
هل أنتي بخير مع ذلك؟

663
00:47:28,420 --> 00:47:30,120
نعم أنا أحبه

664
00:47:30,120 --> 00:47:33,800
كنت أذهب مع أبي عندما
.كنت صغيره في أمريكا

665
00:47:35,080 --> 00:47:36,420
.فعلتي

666
00:47:36,420 --> 00:47:40,080
هذا جيد
ذوق الوزير مشابه لذوقي

667
00:47:41,400 --> 00:47:44,760
.قلت لتشانغ مين أن يأتي

668
00:47:46,520 --> 00:47:50,070
  أرى ذلك -
  إنه قريب من هنا سوف يكون هنا قريبا -

669
00:47:50,070 --> 00:47:52,040
أرى ذلك

670
00:47:54,880 --> 00:47:56,050
لماذا؟

671
00:47:56,050 --> 00:48:02,260
في الحقيقه أردت أن أسأل
...شيء عن تشانغ مين

672
00:48:15,830 --> 00:48:19,550
أنا خارج المستشفى ولكن أنتظري
.أطول قليلا سأكون في المنزل قريبا

673
00:48:40,670 --> 00:48:41,940
!إبني

674
00:48:43,690 --> 00:48:44,810
!لقد أتيت

675
00:48:44,810 --> 00:48:46,630
لماذا لم تخبريني
بأنك معها؟

676
00:48:48,230 --> 00:48:51,360
حسنا...أيجب على القول بأنها مفاجأه؟

677
00:48:51,360 --> 00:48:53,180
إجلس

678
00:48:55,520 --> 00:48:56,650
...حقاً

679
00:49:13,730 --> 00:49:16,370
سأبدأ أولا

680
00:49:17,850 --> 00:49:21,710
حسنا
بالطبع..بالطبع.. لابد بأنك جائع

681
00:49:21,710 --> 00:49:26,740
أيجب علينا أن نأكل و نحظى
ببعض الوقت للمحادثه؟

682
00:49:26,740 --> 00:49:29,520
.و نتكلم بشأن ما تكلمنا عنه مبكرا

683
00:49:29,520 --> 00:49:31,050
.حسنا

684
00:49:32,130 --> 00:49:35,530
أبني خذ وقتك
ستحصل على عسر هضم

685
00:49:37,680 --> 00:49:39,030
.تفضلي بالأكل

686
00:49:40,290 --> 00:49:41,810
..أمي

687
00:49:41,810 --> 00:49:46,230
يبدوا لي أنه لا يجب علي أن أكون هنا
لعشائكم معا

688
00:49:46,230 --> 00:49:48,380
.إنه ليس كذلك
ما الذي تقولينه؟

689
00:49:48,380 --> 00:49:51,470
أنا قمت بوضع الوقت لأتناول العشاء
معك أه ريوم

690
00:49:56,880 --> 00:49:58,140
انت

691
00:49:59,170 --> 00:50:01,210
.لماذا؟ أنا أكل جيدا

692
00:50:05,980 --> 00:50:07,840
أنا أسفه

693
00:50:10,130 --> 00:50:13,450
أحظوا بعشاء جيد

694
00:50:13,450 --> 00:50:17,400
هل أنتي حقا ستغادرين؟
أشعر بأني قمت بفعل خاطئ

695
00:50:17,400 --> 00:50:21,690
لم تفعلي
أنا فقط أشعر بأنه لا يجب علي بأن أكون هنا

696
00:50:21,690 --> 00:50:23,960
سوف أذهب الأن

697
00:50:23,960 --> 00:50:26,110
سأذهب أولا

698
00:50:26,110 --> 00:50:28,050
.حسنا أذهبي إلى المنزل بأمان

699
00:50:31,450 --> 00:50:33,100
...ياإلهي أه

700
00:50:35,670 --> 00:50:38,920
أنت... ما خطبك؟

701
00:50:38,920 --> 00:50:41,020
توقف عن الأكل

702
00:50:44,250 --> 00:50:45,480
هل انتهينا؟

703
00:50:46,570 --> 00:50:49,860
حقا... كيف يمكنك فعل ذلك بي؟

704
00:50:49,860 --> 00:50:52,520
لا تخططي لأشياء كهذه
دون أن تناقشي الأمر معي أولا

705
00:50:52,520 --> 00:50:56,300
كنت سأخبرك ولكني اعتقدت
أنك ستخبرني بأنك مشغول ولن تأتي...

706
00:50:56,300 --> 00:50:58,860
لو أنك أخبرتني مسبقا
كنت سأقرر ذلك بنفسي

707
00:50:58,860 --> 00:51:00,780
رجاء أخبريني مسبقا من الآن فصاعدا

708
00:51:00,780 --> 00:51:02,770
تشانغ مين

709
00:51:04,810 --> 00:51:06,190
هل ستذهب؟

710
00:51:07,190 --> 00:51:08,430
.أجل

711
00:51:08,430 --> 00:51:11,830
لقد أخبرتني بأنك هنا بالفعل
لذا جئت. خلاف ذلك كنت لأرفض

712
00:51:11,830 --> 00:51:13,930
أنا مشغول لذا يجب أن أغادر قريبا

713
00:51:14,940 --> 00:51:17,390
لم أضع إلى الآن أي
طعام في فمي

714
00:51:17,390 --> 00:51:20,680
 كيف يمكنك -
  إنك تأكلين الطعام الجيد طوال الوقت -

715
00:51:20,680 --> 00:51:23,240
 ...اوه  -
  يجب أن أذهب. أنا راحل -

716
00:51:23,240 --> 00:51:24,780
أوه... يا

717
00:51:24,780 --> 00:51:27,490
تشانغ مين  ولدي

718
00:51:35,460 --> 00:51:36,990
اشعر بالامتلاء

719
00:51:40,810 --> 00:51:43,460
لقد برد بالفعل

720
00:51:43,460 --> 00:51:46,250
لو أعدت تسخينه
لن يكون له نفس المذاق

721
00:51:46,250 --> 00:51:48,920
حقا...

722
00:51:57,670 --> 00:51:59,070
اوه جين هي؟

723
00:51:59,070 --> 00:52:00,920
جين هي؟

724
00:52:04,100 --> 00:52:05,470
أين هي؟

725
00:52:15,440 --> 00:52:16,550
أوه جين هي

726
00:52:16,550 --> 00:52:18,490
لقد أخفتني

727
00:52:18,490 --> 00:52:19,570
ماذا حدث؟

728
00:52:19,570 --> 00:52:21,670
حسنا...

729
00:52:21,670 --> 00:52:24,640
أعتقد أنه مسدود...
إإنه يستمر بالتدفق...

730
00:52:24,640 --> 00:52:27,000
كنت على وشك فتح الانسداد...

731
00:52:27,000 --> 00:52:29,480
ولكني لا أستطيع فعل ذلك باستخدام ذراعي...

732
00:52:29,480 --> 00:52:33,130
لقد أخبرتك بألا تتحركي.
لا يجب أن تستخدمي ذراعيك

733
00:52:33,130 --> 00:52:36,980
إذا ماذا يجب أن أفعل؟
لقد سحبته مرة ولكنه يستمر بالتدفق...

734
00:52:36,980 --> 00:52:41,000
كان يجب أن تتصلي بمدير المبنى
لماذا تفعلينه بنفسك؟

735
00:52:42,400 --> 00:52:43,610
.أخرجِي أولا

736
00:52:45,600 --> 00:52:46,720
كوني حذرة حذرة

737
00:52:50,110 --> 00:52:53,290
كيف لفتاة مثلك
أن تسلك المرحاض؟

738
00:52:53,290 --> 00:52:55,060
.اجلسي هنا

739
00:52:56,670 --> 00:52:57,810
.اجلسي

740
00:53:01,900 --> 00:53:03,290
ما هذا؟

741
00:53:03,290 --> 00:53:04,780
حساء ذيل الثور

742
00:53:04,780 --> 00:53:06,550
حساء ذيل الثور؟

743
00:53:07,680 --> 00:53:10,070
من أجلي لآكله؟ -
  أجل -

744
00:53:11,760 --> 00:53:14,990
 إنه لشخصين -
  سآكل معكِ -

745
00:53:16,100 --> 00:53:19,100
إنك لا تحب حساء ذيل الثور
أنت لا تأكل هذا

746
00:53:19,100 --> 00:53:21,700
أنت تحبينه لذا اشتريته وهكذا
يمكننا أن نأكل معا

747
00:53:23,760 --> 00:53:25,210
.لابد من أنه قد برد الآن

748
00:53:26,250 --> 00:53:29,100
إنك تتسببين بالحوادث مع
كل شئ تلمسينه

749
00:53:33,020 --> 00:53:34,060
يا...

750
00:53:35,610 --> 00:53:36,970
لا يمكن أن يكون...

751
00:53:36,970 --> 00:53:38,450
كبيرا صحيح؟

752
00:53:42,190 --> 00:53:43,680
لا إنه ليس كذلك

753
00:53:43,680 --> 00:53:47,060
إن لم يكن كذلك فهذا مريح
أنا جيد في معالجة كل شئ

754
00:53:47,060 --> 00:53:49,300
.معالجة الناس ومعالجة المرحاض أيضا

755
00:53:59,150 --> 00:54:02,210
كان يجب أن تأكلي هذا بمجرد أن
اشتريته ولكن وجب علي أن أعيد تسخينه

756
00:54:02,210 --> 00:54:06,200
لا بأس. حساء ذيل الثور يصبح أفضل
عندما تسخنه لمدة أطول

757
00:54:14,670 --> 00:54:17,700
لا بأس
أنا بخير الآن

758
00:54:17,700 --> 00:54:18,930
سآكله بنفسي

759
00:54:19,870 --> 00:54:20,940
.حسنا إذا

760
00:54:29,890 --> 00:54:31,270
ألن تأكل؟

761
00:54:34,250 --> 00:54:37,060
إذا لم اشتريت شيئا
لا تحبه؟

762
00:54:37,060 --> 00:54:39,460
.لأنك تحبينه

763
00:54:39,460 --> 00:54:42,020
إذا كان يجب أن تشتري
شيئا آخر

764
00:54:43,660 --> 00:54:45,380
حسنا سوف آكله

765
00:55:05,200 --> 00:55:06,610
أنت تأكل جيدا

766
00:55:06,610 --> 00:55:08,250
لابد أنك كنت جائعا

767
00:55:08,250 --> 00:55:09,920
إنه جيد

768
00:55:34,640 --> 00:55:36,580
<i>يجب أن تعيش
حياتك معبرا عن نفسك قليلا</i>

769
00:55:36,580 --> 00:55:39,360
<i>ألا يصبح الأمر حساسا هنا؟</i>

770
00:55:57,410 --> 00:55:58,770
<i>كيف حالك؟</i>

771
00:56:08,820 --> 00:56:10,420
<i>هل أنتِ بخير؟</i>

772
00:56:30,380 --> 00:56:32,940
<i>تأكدي من وضع العصابة
وأنتِ نائمة</i>

773
00:57:03,900 --> 00:57:07,490
لابد من أنك متعب...
في يوم أجازتك بسببي...

774
00:57:07,490 --> 00:57:11,590
على الإطلاق
اليوم كان من أكثر الأيام المسلية

775
00:57:14,590 --> 00:57:16,600
كيف أصبحتِ طبيبة؟

776
00:57:19,730 --> 00:57:21,550
هل لازالت تجد الأمر غريباً؟

777
00:57:22,710 --> 00:57:26,450
لابد من أنك ولدتِ لتكوني طبيبة
لقد تعلمت الكثير منكِ اليوم

778
00:57:26,450 --> 00:57:28,610
.أنا لم أذهب حتى إلى العمل اليوم

779
00:57:40,630 --> 00:57:43,370
عما قلته من قبل
في المستشفى...

780
00:57:46,150 --> 00:57:48,300
حول البدأ من جديد...

781
00:57:48,300 --> 00:57:51,120
لقد فكرت في الأمر...

782
00:57:52,150 --> 00:57:55,320
لا تقوليها الآن
فكري في الأمر أكثر

783
00:57:55,320 --> 00:58:00,150
لا لا أريد التفكير في الأمر

784
00:58:02,850 --> 00:58:05,300
بعد أن حصلت على الطلاق منك...

785
00:58:05,300 --> 00:58:07,690
كان ذلك وقتا عصيبا بالنسبة إلي

786
00:58:10,220 --> 00:58:17,950
لديك القليل من ذلك الشعور
مثلما كنت تشعر عندما بدأنا نتواعد

787
00:58:17,950 --> 00:58:21,710
 لذا -
  هذا ما اعتقدته في بادئ الأمر -

788
00:58:21,710 --> 00:58:26,140
ولكني... لا أفعل ذلك عفويا

789
00:58:27,170 --> 00:58:30,360
لقد ظللت انظر إلى قلبي واتفحص
مجددا متسائلا ماذا يحدث...

790
00:58:30,360 --> 00:58:32,680
لقد تحدثت إليك عقب ذلك

791
00:58:36,320 --> 00:58:38,080
.حسنا جيد

792
00:58:39,170 --> 00:58:41,040
لكن بالنسبة إلي...

793
00:58:52,360 --> 00:58:54,550
<i>لا تكوني مريضة</i>

794
00:59:13,310 --> 00:59:17,670
ليس لدي أية أفكار
حول البدأ من جديد

795
00:59:18,770 --> 00:59:21,420
.أعتقد أن هذا سوف يكون جيدا لكلينا

796
00:59:21,420 --> 00:59:23,370
جين هي...

797
00:59:23,370 --> 00:59:27,240
أنا آسفة سأرحل الآن

798
00:59:36,690 --> 00:59:39,050
الوقت الذي اتفقنا عليه قد انتهى

799
00:59:39,050 --> 00:59:40,600
أعلم ذلك

800
00:59:43,540 --> 00:59:45,740
ولكن...

801
00:59:47,150 --> 00:59:48,640
.أنا آسف

802
00:59:48,640 --> 00:59:51,100
.لا أستطيع تركك ترحلين

803
00:59:53,330 --> 00:59:55,200
ماذا تعني بذلك؟

804
00:59:57,160 --> 00:59:58,630
.أعني هذا

805
01:00:06,840 --> 01:00:12,220
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

806
01:00:12,220 --> 01:00:14,220
:ترجمة 
 JoJo 
Leefa 
 Rempo A 
 Han A reum
 SPECIAL 
 Shoona

807
01:00:14,220 --> 01:00:16,220
eRika-KuN  : تدقيق 
 انتاج ورفع : بلودراجون 
 تعديل التوقيت : فهد العنزي

808
01:00:18,710 --> 01:00:20,430
أنا أسألك لم أنتِ هنا

809
01:00:20,430 --> 01:00:21,910
لا أرى أحدا آخر

810
01:00:21,910 --> 01:00:23,260
تشانغ مين

811
01:00:23,260 --> 01:00:25,330
تشانغ مين...

812
01:00:25,330 --> 01:00:28,870
 لقد كنت متزوجا من اوه جين هي -
  ماذا؟ -

813
01:00:28,870 --> 01:00:30,400
لا تقل ذلك

814
01:00:30,400 --> 01:00:34,080
يجب أن تنتظر حتى تعرف ما 
بقلب او جين هي

815
01:00:34,080 --> 01:00:36,550
 أي نوع من المرضى؟ -
 لديه عدوى -

816
01:00:36,550 --> 01:00:38,500
  ماذا؟ -
  ساعدوني  -

817
01:00:38,500 --> 01:00:41,190
 يا -
  اتركني -

818
01:00:41,190 --> 01:00:43,970
إذا تواصلت مع المريض وانتقلت إليك
العدوى سوف يكون الأمر مميتا

819
01:00:43,970 --> 01:00:45,440
جين هي