﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
<i>ss501fansubs الترجمة حصريه  في مدونة 
 وموقع قلبي الإمارات فقط
  ووجودها في غيرهم يعتبر سرقة</i>

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
<i>الفريق يخلي مسؤليته عن أيّ شخص يقوم بتحميل ومشاهدة هذه الدراما</i>

4
00:00:09,940 --> 00:00:12,000
أعتقد شيئاً ما قد حدث لتشانغ مين

5
00:00:12,000 --> 00:00:13,360
ماذا ؟

6
00:00:17,240 --> 00:00:20,170
....يبدو أن مصيرنا لم ينتهي بعد

7
00:00:20,170 --> 00:00:22,480
أنتِ تشعرين بالسوء لأجلي

8
00:00:22,480 --> 00:00:25,000
لا أريد أن أضعكِ بموقف صعب بسببي

9
00:00:28,250 --> 00:00:32,090
...يجب أن تنظر لشخص تحبه الآن

10
00:00:34,100 --> 00:00:35,680
هل تبحثين عن أوه تشانغ مين؟

11
00:00:35,680 --> 00:00:38,090
لقد غادر للتو

12
00:00:38,090 --> 00:00:40,770
ربما سترينه إن كنتِ ستتوجهين لمواقف السيارات

13
00:00:40,770 --> 00:00:42,850
ماهذا الشعور ؟

14
00:00:42,850 --> 00:00:44,190
الشفقه

15
00:00:45,280 --> 00:00:46,940
... الشفقه

16
00:00:46,940 --> 00:00:49,070
...شعور الحزن والتعاطف لـ

17
00:00:49,070 --> 00:00:51,200
.....مصائب الآخرين كما لو أنها مصائبك الشخصيه

18
00:00:51,200 --> 00:00:55,940
أعتقد أنه يمكنني البدء من جديد معك -
هذه ليست مشاعرك -

19
00:00:55,940 --> 00:00:58,240
هذا مُزيّف

20
00:00:58,240 --> 00:01:02,860
هل لديك شخص تريد ... أن يجعل قلبك يرفرف ؟

21
00:01:02,860 --> 00:01:05,970
التقينا بعد كل هذا الوقت

22
00:01:05,970 --> 00:01:08,320
..كنتُ لا ازال أخفي مشاعري

23
00:01:08,320 --> 00:01:10,670
لذا لم انظر الى موقفك

24
00:01:10,670 --> 00:01:14,420
هل تشفقين عليّ الآن ؟ -
ليس كذلك -

25
00:01:23,480 --> 00:01:24,720
!تعال بسرعه

26
00:01:30,360 --> 00:01:32,330
[الحلقة 19]

27
00:01:30,360 --> 00:01:32,330
مالذي حدث ؟

28
00:01:32,330 --> 00:01:34,690
مالذي يجري ؟

29
00:01:46,050 --> 00:01:47,400
اسمع

30
00:02:40,800 --> 00:02:44,220
هل يمكنك السماع ؟ يمكنك ؟

31
00:02:44,220 --> 00:02:45,640
هاه ؟

32
00:02:47,160 --> 00:02:49,040
مالذي تفعلينه الآن ؟

33
00:02:49,040 --> 00:02:50,570
استمع بعناية

34
00:02:55,850 --> 00:02:57,760
ألازلت لاتعلم ؟

35
00:02:58,740 --> 00:03:01,210
قلبي يخفق بعنف بسببك

36
00:03:03,400 --> 00:03:07,710
......في الواقع  منذ فترة

37
00:03:07,710 --> 00:03:10,050
...لكن لم أُرد الاعتراف بذلك

38
00:03:14,300 --> 00:03:17,320
ماذا ؟ ماذا ؟

39
00:03:17,320 --> 00:03:19,460
...لا استطيع السماع جيداً

40
00:03:20,600 --> 00:03:22,490
ماذا ؟ -
أقول أنه لايمكنني السماع جيداً -

41
00:03:26,700 --> 00:03:28,200
هل كُسر هذا ؟

42
00:03:29,250 --> 00:03:30,720
لايمكن ذلك

43
00:03:38,900 --> 00:03:42,270
مالذي ... يمكنني السماع جيداً -
هل يمكنك ؟ -

44
00:03:43,940 --> 00:03:45,100
أين ؟

45
00:03:46,160 --> 00:03:48,800
هنا ؟ هنا ؟

46
00:03:50,330 --> 00:03:52,830
هنا ؟ هنا ؟

47
00:03:52,830 --> 00:03:56,080
....يآآآآ .. أنت

48
00:03:59,160 --> 00:04:00,510
أنا جائع

49
00:04:00,510 --> 00:04:02,870
لا أحد هنا

50
00:04:04,930 --> 00:04:06,010
ماهذا ؟

51
00:04:07,680 --> 00:04:09,710
يبدو جيداً

52
00:04:15,430 --> 00:04:17,250
يآآ .. مالذي تأكله ؟

53
00:04:17,250 --> 00:04:20,070
ماذا ؟ -
ماذا .. أين ؟ -

54
00:04:24,820 --> 00:04:26,380
مثير للاشمئزاز

55
00:04:26,380 --> 00:04:29,440
ما هو؟ لماذا هو هناك؟

56
00:04:29,440 --> 00:04:32,240
هذا الكوكيز ثروة
ألا تعلم شيئاً عنه ؟

57
00:04:34,980 --> 00:04:40,830
<i>يجب على الزوج ان يعرف ان الزوجة عمله للفن</i>

58
00:04:40,830 --> 00:04:43,940
ماذا ؟ هل هناك شئ مكتوب هناك ؟

59
00:04:47,800 --> 00:04:51,080
لحسن الحظ
تم إزالة الورم وهي تتعافى من الالتهاب الرئوي

60
00:04:51,080 --> 00:04:53,990
بمجرد أن تصبح أفضل ، يجب أن نبدأ العلاج

61
00:04:55,480 --> 00:04:58,090
بالمناسبة، أين وجدت والدتي؟

62
00:04:58,090 --> 00:05:01,310
في الصيدلية -
الصيدليه ؟ -

63
00:05:01,310 --> 00:05:05,630
أجل
يبدو أنها كانت بصدد الحصول على وصفة طبية لها وتعود للمنزل

64
00:05:05,630 --> 00:05:10,190
.إنها على الأغلب لم تريد أن تجعلك قلق عندما علمت أنها مصابه بالسرطان

65
00:05:12,200 --> 00:05:14,610
لذا يجب أن تكوني حذرة

66
00:05:14,610 --> 00:05:16,950
....أنتِ أخبرتها أنها مصابة بالسرطان

67
00:05:16,950 --> 00:05:19,300
أنا آسفه

68
00:05:19,300 --> 00:05:22,520
بالطبع من المؤسف أنه قد حدث ما حدث

69
00:05:22,520 --> 00:05:24,970
ولكن إن كنت قد أخبرت والدتك حول السرطان عاجلاً

70
00:05:24,970 --> 00:05:26,710
...فهي ستتقبل ذلك عاجلاً  لذا

71
00:05:26,710 --> 00:05:28,450
لم يكن ليحدث ذلك في المقام الاول

72
00:05:29,780 --> 00:05:31,870
أضف الى ذلك مشكلة أن ولي الأمر لم يكن موجودا

73
00:05:31,870 --> 00:05:34,440
.....أنا مشغول مع العمل

74
00:05:34,440 --> 00:05:37,780
حتى وإن كنت مشغولاً ، من فضلك تأكد من رعاية والدتك

75
00:05:37,780 --> 00:05:40,360
وتذكر أن تذهب في رحلة مع والدتك في العام المقبل

76
00:05:44,910 --> 00:05:48,890
قبل أن يصبح ذلك مـتأخراً

77
00:05:53,010 --> 00:05:56,570
بالمناسبة .. هل يعمل العقار ؟

78
00:05:56,570 --> 00:06:00,750
أجل
سننظر ونرى حول ما إذا كان هناك أي دواء جديد متاح

79
00:06:00,750 --> 00:06:04,180
من فضلك أعتنِ بها جيداً  لا يهم كم يكلف ذلك

80
00:06:04,180 --> 00:06:05,730
أجل

81
00:06:20,100 --> 00:06:24,840
هل رأيت ؟ -
هاه ؟ ماذا ؟ -

82
00:06:25,810 --> 00:06:27,140
....هذا

83
00:06:28,240 --> 00:06:29,620
ماهذا ؟

84
00:06:32,350 --> 00:06:33,680
رأيته

85
00:06:37,460 --> 00:06:41,880
بطريقة ما .. أنت جعلتني على هذا الطريق الآن

86
00:06:43,080 --> 00:06:45,850
كيف أصبح طبيبة

87
00:06:45,850 --> 00:06:48,830
وكيف التقيت بك مرة أخرى بعد أن أصبحت طبيبة

88
00:06:48,830 --> 00:06:52,030
انتِ أصبحتِ طبيبة بسبب جهودك

89
00:06:52,030 --> 00:06:56,800
مازلتُ اعتقد ان تأثيرك أكبر سبب

90
00:06:58,050 --> 00:07:01,310
سواء كانت مقاومة أو عقدة النقص تجاهك

91
00:07:01,310 --> 00:07:04,960
شيئاً ما أردتُ أن أخذه لا شعورياً ؟

92
00:07:04,960 --> 00:07:07,880
حتى من دوني
ربما كنتِ سـ تصبحين طبيبة على أي حال

93
00:07:07,880 --> 00:07:10,280
وتعملين جيداً بالفعل

94
00:07:10,280 --> 00:07:14,920
لا  حصلتُ على مساعدتك كلً الوقت هذه الايام

95
00:07:14,920 --> 00:07:17,810
أنتِ بخير  لاتقلقي

96
00:07:36,140 --> 00:07:38,410
......أوتش -
هل أنت بخير ؟ -

97
00:07:38,410 --> 00:07:41,140
كن صبوراً

98
00:07:44,120 --> 00:07:46,160
انتهيتُ تقريباً

99
00:07:52,160 --> 00:07:55,300
هل تشعر بالألم ؟ كن صبوراُ

100
00:08:04,310 --> 00:08:05,820
انتهينا

101
00:08:05,820 --> 00:08:08,030
تأكد من أخذ الدواء عندما تصل إلى المنزل

102
00:08:08,030 --> 00:08:10,190
ولا تحاول التحرك

103
00:08:12,410 --> 00:08:15,940
انه يؤلم هنا أيضاً  هل يمكنك أن تلقي نظرة ؟

104
00:08:17,280 --> 00:08:20,560
كان بخير عندما لمسته في وقت سابق  هل تشعر بالألم؟

105
00:08:20,560 --> 00:08:21,920
أجل

106
00:08:24,600 --> 00:08:27,910
هنا ؟ -
ليس هناك -

107
00:08:29,100 --> 00:08:31,430
أعلى قليلا

108
00:08:32,930 --> 00:08:34,330
على هذا الجانب ؟

109
00:08:34,330 --> 00:08:37,710
لا .. ليس هناك

110
00:08:37,710 --> 00:08:39,290
أعلى قليلاً

111
00:08:40,930 --> 00:08:42,020
هنا؟

112
00:08:44,970 --> 00:08:46,530
ماهو العطر الذي استخدمتِه ؟

113
00:08:46,530 --> 00:08:48,710
أعلى قليلاً

114
00:08:53,530 --> 00:08:55,140
اسمح لي أن ألقي نظرة

115
00:08:55,140 --> 00:08:57,390
تنحّي جانباً من فضلك -
ماذا ؟ -

116
00:08:59,290 --> 00:09:00,860
ماهذا ؟

117
00:09:00,860 --> 00:09:03,890
!يآآ .. يآآ أنت

118
00:09:03,890 --> 00:09:06,570
!تعالي هنا .. تعالي

119
00:09:06,570 --> 00:09:08,650
سيد .. هل قلت "يآآ" ؟

120
00:09:09,640 --> 00:09:11,430
!تعالي هنا .. تعالي

121
00:09:11,430 --> 00:09:12,900
سألقي نظرة على المنطقة المتضرره

122
00:09:12,900 --> 00:09:14,370
هل هو فخذك ؟

123
00:09:15,940 --> 00:09:18,020
هل قمت بتغيير الطبيب ؟

124
00:09:19,390 --> 00:09:21,920
مهلا! إلى أين أنتي ذاهبة في منتصف العلاج؟

125
00:09:21,920 --> 00:09:23,870
!أخبرك أن تأتي هنا

126
00:09:23,870 --> 00:09:25,750
هل انتهيتِ من العلاج ؟

127
00:09:25,750 --> 00:09:27,550
نعم

128
00:09:27,550 --> 00:09:29,110
من فضلك غادر

129
00:09:29,110 --> 00:09:31,500
ماهذا الهراء  ؟

130
00:09:31,500 --> 00:09:34,300
!قلتُ انه يؤلم هنا

131
00:09:34,300 --> 00:09:36,000
أين ؟ هنا ؟ هنا ؟

132
00:09:37,250 --> 00:09:39,510
أنت بخير  وبصحة جيدة
غادر من فضلك الآن

133
00:09:39,510 --> 00:09:41,060
أنت .. ماهذا الهراء ؟

134
00:09:45,050 --> 00:09:47,370
أنا زوجها

135
00:09:50,700 --> 00:09:52,690
لذا من فضلك غادر الآن

136
00:10:04,930 --> 00:10:06,370
...اعذرني

137
00:10:08,640 --> 00:10:09,980
شكراً لك  تشانغ مين

138
00:10:09,980 --> 00:10:12,900
عندما يصبح من غير المريح رؤية مريض  بدلّي مع طبيب آخر

139
00:10:14,240 --> 00:10:15,290
حسناً

140
00:10:16,300 --> 00:10:18,540
من أين أتى ذلك الفاشل ؟

141
00:10:27,030 --> 00:10:29,740
... ما حدث قبل قليل -
 نعم -

142
00:10:29,740 --> 00:10:33,170
هل المريض ضايق آه ريوم ؟

143
00:10:33,170 --> 00:10:34,640
نعم

144
00:10:34,640 --> 00:10:37,300
لذا أنت ذهبت و أنقذتها ؟

145
00:10:38,580 --> 00:10:41,050
أنقذتها ؟

146
00:10:44,710 --> 00:10:49,000
لأن آه ريوم تمتلك وجهاً جميلاً لذا يأتي الرجال المرضى لرؤيتها

147
00:10:49,000 --> 00:10:52,620
حسناً  هي مثيرة و لديها جسد جميل أيضاً

148
00:10:53,930 --> 00:10:56,740
أعتقد بأنكِ لن تواجهي أية مشاكل من هذهِ الناحية  صحيح ؟

149
00:10:56,740 --> 00:10:58,980
هذا مطمئن حقاً

150
00:11:01,160 --> 00:11:03,670
.. كيف يمكنك قول ذلك

151
00:11:03,670 --> 00:11:05,990
.. لأنني فقط ألبس هذا طوال الوقت

152
00:11:05,990 --> 00:11:07,960
.. أنت

153
00:11:16,910 --> 00:11:18,890
لن أواجهه هذهِ المشكلة ؟

154
00:11:20,410 --> 00:11:22,050
و ماذا بي ؟

155
00:11:26,660 --> 00:11:28,350
و أنا أيضاً قد تواجهني بعض المشاكل

156
00:11:32,870 --> 00:11:34,690
أقول بأنه من الممكن أن تواجهني أنا أيضاً

157
00:11:39,460 --> 00:11:42,840
هكذا  هكذا

158
00:11:48,580 --> 00:11:49,870
ماذا تفعلين ؟

159
00:11:51,800 --> 00:11:53,360
لا شيء

160
00:12:05,500 --> 00:12:07,730
... بشأن ما قلته سابقاً

161
00:12:09,450 --> 00:12:10,750
ما الذي قُلتيه ؟

162
00:12:12,930 --> 00:12:15,560
أنه .. حسناً

163
00:12:16,640 --> 00:12:22,720
عندما قُلت بأنه يمكنك أخذ 
 ... ما تشائين من وقت مع الدكتور أوه تشانغ مين

164
00:12:23,700 --> 00:12:25,350
أجل  أتذكر ذلك

165
00:12:29,250 --> 00:12:31,600
يبدو بأني سأستمر برؤيته و مراقبته

166
00:12:33,670 --> 00:12:34,720
ماذا ؟

167
00:12:34,720 --> 00:12:36,960
فترة تدريبنا سنة كاملة

168
00:12:37,990 --> 00:12:40,830
و بما أننا في نفس الفريق  أنا متأكدة بأنني سأستمر برؤيته

169
00:12:43,680 --> 00:12:46,500
بالطبع .. هذا صحيح

170
00:12:48,340 --> 00:12:49,680
لكن  لماذا ؟

171
00:12:52,500 --> 00:12:55,550
.. هذا ... بسبب

172
00:12:58,470 --> 00:13:01,120
... لا أستطيع التراجع فيما قلت

173
00:13:01,120 --> 00:13:04,310
أنا أعلم ... ما تشعرين به

174
00:13:04,310 --> 00:13:07,580
صحيح ؟ أنتي تعلمين ؟

175
00:13:07,580 --> 00:13:09,750
.. إذا أنتِ تعلمين

176
00:13:11,340 --> 00:13:12,980
أنا أشعر بالأسف

177
00:13:15,110 --> 00:13:18,250
قلتِ ذلك لي لأنك كُنتِ تخشين

178
00:13:18,250 --> 00:13:21,400
أنكِ ربما تقعين في حبه مرة أخرى

179
00:13:24,610 --> 00:13:26,020
.. أجل

180
00:13:29,170 --> 00:13:31,840
دعينا نشرب معاً في وقتِ ما

181
00:13:31,840 --> 00:13:33,040
أجل

182
00:13:53,120 --> 00:13:54,690
أنا أتيت

183
00:13:54,690 --> 00:13:56,460
كيف هي الآن ؟

184
00:13:56,460 --> 00:13:58,590
لقد تحسنت كثيراً

185
00:13:59,500 --> 00:14:01,870
أنا مطمئن لوجودك هنا حقاً

186
00:14:03,800 --> 00:14:06,610
سأجهز العشاء - 
 حسناً -

187
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
كيف حالك ؟

188
00:14:19,400 --> 00:14:22,080
أنا أعمل جيداً

189
00:14:22,080 --> 00:14:23,980
ماذا عن جين هي ؟

190
00:14:23,980 --> 00:14:26,400
أنها تعمل بجد أيضاً

191
00:14:27,660 --> 00:14:30,120
أخبرها بأنني أريد رؤيتها في وقت فراغها

192
00:14:30,120 --> 00:14:32,410
لدي شيء ما أريد أخبارها به

193
00:14:32,410 --> 00:14:35,300
فكري بنفسكِ فقط

194
00:14:35,300 --> 00:14:39,110
.. بعدما رحل والدك

195
00:14:39,110 --> 00:14:42,340
... أنا

196
00:14:45,010 --> 00:14:48,440
.. أشعر بأنني من فعل ذلك بوالدك

197
00:14:48,440 --> 00:14:50,480
أستمر بالتفكير بهذا الشأن

198
00:14:54,780 --> 00:14:57,030
.. لو كُنت أعلم بأن هذا سيحدث

199
00:14:57,030 --> 00:14:59,590
كُنت سأمسك بيده و لو لمرة واحدة على الأقل

200
00:14:59,590 --> 00:15:02,590
و لم أكن لأتذمر كثيراً

201
00:15:02,590 --> 00:15:06,500
أنا أعلم بأن الأشياء لا تسير حسبما أريد

202
00:15:17,820 --> 00:15:20,440
.. منذ زواجنا

203
00:15:20,440 --> 00:15:23,460
كُنت أفكر دائماً بتخييبه لظني

204
00:15:28,520 --> 00:15:30,790
كيف كان يشعر ؟

205
00:15:30,790 --> 00:15:34,380
أعتقد بأنه رحل عني بسببي

206
00:15:34,380 --> 00:15:37,510
.. لأنه لم يستطع التعامل معي

207
00:15:37,510 --> 00:15:39,800
هذا ليس صحيح

208
00:15:58,990 --> 00:16:02,450
أتمنى على الأقل أن تكون أنت سعيد

209
00:16:30,460 --> 00:16:32,400
لما لا أملك أي لباس جميل ؟

210
00:16:35,560 --> 00:16:38,480
ما كل هذا ؟

211
00:16:40,260 --> 00:16:41,560
أختي  ما الذي يحدث ؟

212
00:16:43,900 --> 00:16:45,650
لا أملك شيئاً لأرتديه

213
00:16:45,650 --> 00:16:47,960
مع كل هذا  ما الذي تعنينه ؟

214
00:16:47,960 --> 00:16:52,120
.. أنتِ .. الأخوات يتشاركن الملابس

215
00:16:52,120 --> 00:16:54,530
كيف يكون ذوقك معاكس تماماً لذوقي ؟

216
00:16:54,530 --> 00:16:56,410
ما الخطأ بذوقي ؟

217
00:16:56,410 --> 00:16:59,210
ملابس ؟ أية ملابس ؟ ما الذي النوع الذي تبحثين عنه ؟

218
00:17:00,430 --> 00:17:02,010
لا أعلم

219
00:17:07,860 --> 00:17:10,170
ضمّدي عين المريض الذي هُناك من فضلك

220
00:17:10,170 --> 00:17:11,220
حسناً

221
00:17:13,630 --> 00:17:16,470
سأبدأ بفحصكِ الآن  هل يُمكنكِ رفع لباسك قليلاً ؟

222
00:17:19,730 --> 00:17:22,460
أتيت إلى هُنا بسبب ألم في أذني 
 لما تُريد فحصي ؟

223
00:17:22,460 --> 00:17:25,960
لأن لديكِ حمى و تسعلين أيضاً

224
00:17:25,960 --> 00:17:28,960
لا عليك .. ألقي نظرة على أذني فقط

225
00:17:28,960 --> 00:17:31,930
إذا كُنتِ لا تشعرين بالراحة  
 أيمكنني فحص ظهركِ فقط ؟

226
00:17:31,930 --> 00:17:34,580
أنت حقاً غريب 
 عذراً ؟

227
00:17:34,580 --> 00:17:37,300
ألا يُمكنك رؤيته ؟ إنه فستان قطعة واحدة

228
00:17:37,300 --> 00:17:39,840
لما أنت مصر على خلع لباسي ؟

229
00:17:39,840 --> 00:17:41,310
... أنا لا أحاول خلعه

230
00:17:46,090 --> 00:17:48,410
.. لا بد بأنكِ أسئتِ الفهم

231
00:17:48,410 --> 00:17:51,550
لم أعني ذلك بتلك الطريقة مطلقاً
 .. فقط في حال

232
00:17:51,550 --> 00:17:53,740
هذا حقاً مزعج

233
00:17:55,490 --> 00:17:58,240
حسناً  لقد فهمت  سأرى أذنكِ فقط

234
00:18:02,890 --> 00:18:04,180
أعذريني

235
00:18:05,400 --> 00:18:08,190
! لما تلمسني هنا

236
00:18:09,920 --> 00:18:11,230
هل أنت بخير ؟

237
00:18:13,580 --> 00:18:16,370
هل تفضلين أن تفحصك دكتورة ؟

238
00:18:16,370 --> 00:18:19,750
! نعم ! هذا مزعج  لا أستطيع تركك تفحصني

239
00:18:22,050 --> 00:18:24,490
فهمت  إنتظري دقيقة من فضلك

240
00:18:24,490 --> 00:18:27,010
أين الدكتورة أوه جين هي ؟

241
00:18:27,010 --> 00:18:29,080
هناك

242
00:18:35,280 --> 00:18:38,420
.. سيدي -
 إنتظري  أنتظري لحظة -

243
00:18:39,860 --> 00:18:43,160
.. هل أنا - 
 ... أنتظري  أنتظري -

244
00:18:43,160 --> 00:18:45,190
.. علي أن - 
 ... إنتظري  إنتظري لحظة -

245
00:18:45,190 --> 00:18:46,580
تجاهليني من فضلك

246
00:18:47,750 --> 00:18:49,360
.. علي أن أرى

247
00:18:50,620 --> 00:18:52,720
.. عذراً -
 .. عذراً -

248
00:18:52,720 --> 00:18:56,500
ماذا هناك ؟ -
يجب أن تلقي نظرة عليه -

249
00:18:56,500 --> 00:18:58,860
.. لم يدعني أبداً -
 ! دكتور -

250
00:18:58,860 --> 00:19:02,240
من فضلك أسرع و عالجني  أنه مؤلم جداً

251
00:19:02,240 --> 00:19:04,230
دعني ألقي نظرة سريعة -
 حسناً -

252
00:19:04,230 --> 00:19:06,380
أخرجي  أخرجي

253
00:19:11,450 --> 00:19:12,780
.. أين

254
00:19:14,100 --> 00:19:15,560
هنا

255
00:19:21,720 --> 00:19:23,900
.. كيف حصل هذا في هذا المكان

256
00:19:23,900 --> 00:19:26,050
.. لأنني خُنت زوجتي

257
00:19:26,050 --> 00:19:28,610
.. لذا ألقت علي ماء مغلي

258
00:19:28,610 --> 00:19:32,510
.. فهمت  يبدو و كأنه حرق من الدرجة الثانية

259
00:19:32,510 --> 00:19:34,120
و لكنك أحسنت صنعاً بعلاجك الأولي

260
00:19:34,120 --> 00:19:35,650
بالطبع  لقد بحثت سريعاً بالإنترنت

261
00:19:35,650 --> 00:19:37,180
لأن هذهِ حياتي

262
00:19:37,180 --> 00:19:39,050
جهز له رداء بسرعة من فضلك

263
00:19:39,050 --> 00:19:41,020
و أحضر مرهماً أيضاً 
 حسناً  فهمت

264
00:19:41,020 --> 00:19:43,940
أنتظر من فضلك  سأعود سريعاً 
 حسناً  بسرعه  بسرعه

265
00:19:46,160 --> 00:19:48,160
إذهبي و أفحصي المريضة التي هناك

266
00:19:48,160 --> 00:19:50,160
لماذا ؟

267
00:19:50,160 --> 00:19:52,860
إنها تتهمني بالتحرش الجنسي

268
00:19:52,860 --> 00:19:54,120
ماذا ؟

269
00:19:57,650 --> 00:19:59,420
لقد خانها

270
00:19:59,420 --> 00:20:02,550
كيف لا تعرف ما تشعر به المرأه ؟

271
00:20:02,550 --> 00:20:05,190
.. حتى لو كان ذلك ما حدث  كيف تفعل هذا

272
00:20:05,190 --> 00:20:07,390
هل ستفعلين ذلك أيضاً ؟

273
00:20:07,390 --> 00:20:09,130
ما الذي تقوله ؟

274
00:20:09,130 --> 00:20:12,210
هل ستخونني ؟
 هل جننتي ؟

275
00:20:15,840 --> 00:20:17,670
ذلك كان متعباً

276
00:20:17,670 --> 00:20:20,730
ما بال المرضى اليوم ؟

277
00:20:20,730 --> 00:20:23,050
لقد سمعت بذلك للتو

278
00:20:23,050 --> 00:20:25,300
أتعلمين بأن ذلك الرجل المصاب و

279
00:20:25,300 --> 00:20:27,550
و المرأة التي فحصتيها متزوجان ؟

280
00:20:27,550 --> 00:20:30,110
حقاً ؟ -
 رائع -

281
00:20:30,110 --> 00:20:33,940
.. إذاً زوجان طبيبان فحصوا زوجان مريضان

282
00:20:33,940 --> 00:20:37,640
.. تلك المرأه اتهمتك بالتحرش الجنسي

283
00:20:37,640 --> 00:20:39,470
كيف يمكنها فعل ذلك لزوجها ؟

284
00:20:39,470 --> 00:20:41,570
يجب أن تحذر أنت أيضاً

285
00:20:41,570 --> 00:20:42,760
ماذا بي ؟

286
00:20:42,760 --> 00:20:45,510
كما حدث مع تشانغ مين  كان يريد فحص المريضة

287
00:20:45,510 --> 00:20:49,710
.. و ارتطم بفخذها بالخطأ  و هذا هو اُتهم بالتحرش الجنسي

288
00:20:49,710 --> 00:20:51,790
سأجن حقاً

289
00:20:56,970 --> 00:20:58,420
! رئيس

290
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
لقد عدت

291
00:21:16,720 --> 00:21:20,100
هل ستعود للعمل إبتداء من اليوم ؟

292
00:21:21,490 --> 00:21:22,630
نعم

293
00:21:23,730 --> 00:21:25,130
هذا جيد

294
00:21:29,330 --> 00:21:33,180
... بشأن تلك الجدة التي أخبرتها بالخطأ عن مرضها

295
00:21:33,180 --> 00:21:36,520
.. كنت أتسائل إذا كان هناك دواء فعّل لأجل مرضها

296
00:21:36,520 --> 00:21:38,450
يوجد

297
00:21:41,330 --> 00:21:42,890
و لكنه يكلف الكثير من المال

298
00:21:42,890 --> 00:21:47,900
الوصيّ عليها قال بأنه لا يهم كم يُكلف ذلك

299
00:21:47,900 --> 00:21:49,880
فعل ذلك ؟

300
00:21:49,880 --> 00:21:51,770
هذا جيّد

301
00:21:54,240 --> 00:21:56,270
.. عندما ترين المرضى و أوصيائهم

302
00:21:56,270 --> 00:21:58,300
أغلبهم يصرفون العديد من المال على أبنائهم

303
00:21:58,300 --> 00:22:02,390
و لكن قلة هم فقط من يصرفون على والديهم

304
00:22:05,470 --> 00:22:08,520
أعتقد بأنه ليس من السهل على الأبناء

305
00:22:08,520 --> 00:22:11,560
فعل ما يستطيعون لوالديهم

306
00:22:22,340 --> 00:22:25,620
سأهتم بعلاجها -
 حسناً -

307
00:22:30,020 --> 00:22:31,460
رئيس

308
00:22:39,140 --> 00:22:40,490
لا شيء

309
00:22:41,490 --> 00:22:43,020
ماذا ؟

310
00:22:45,460 --> 00:22:47,620
هل حظيت بعطلة مريحة ؟

311
00:22:53,800 --> 00:22:55,010
كلا

312
00:22:59,620 --> 00:23:01,750
.. ماذا لو

313
00:23:04,000 --> 00:23:06,700
.. أخبرك أحدهم بأنكِ طالما أنتِ طبيبة

314
00:23:06,700 --> 00:23:10,580
ستعيشين لمدة سنة واحدة فقط  ما الذي ستفعلينه ؟

315
00:23:15,690 --> 00:23:18,080
ما الذي تعنيه بكلامك هذا ؟

316
00:23:18,080 --> 00:23:21,480
هل ستعيشين حياتك لسنة واحدة كطبيبة

317
00:23:21,480 --> 00:23:25,360
أم ستتركين عملكِ و تعيشين حياة طويلة ؟

318
00:23:29,790 --> 00:23:31,400
.. لا أعلم

319
00:23:32,420 --> 00:23:37,550
.. لقد أخذ مني الكثير للوصول لهنا 
 لذا لا يمكنني ترك العمل كطبيبة

320
00:23:40,680 --> 00:23:44,160
مع ذلك  يجب عليّ العيش أولاً

321
00:23:44,160 --> 00:23:46,870
لكن  لماذا ؟

322
00:23:49,640 --> 00:23:50,760
فقط هكذا

323
00:23:52,410 --> 00:23:56,500
.. أنا أخذت إجازة لمدة إسبوعين فقط

324
00:23:57,880 --> 00:23:59,580
و لكن ذلك كان صعباً جداً علي

325
00:24:11,210 --> 00:24:14,460
كان يجب عليك الخروج في موعد مع إحداهن

326
00:24:15,800 --> 00:24:16,940
ماذا ؟

327
00:24:19,040 --> 00:24:21,610
.. عندما تتزوج  أو تواعد إحداهن

328
00:24:21,610 --> 00:24:25,020
أيام عطلتك تكون مميزة بالنسبة لك

329
00:24:28,750 --> 00:24:31,480
... كما أن ذلك يمنحك الطاقة للعمل

330
00:24:32,670 --> 00:24:36,070
الأشخاص الطبيعيون يتطلعون لأيام العطلة

331
00:24:36,070 --> 00:24:38,160
.. و لكنك أنت حقاً

332
00:24:48,590 --> 00:24:49,840
صحيح

333
00:24:51,740 --> 00:24:53,270
أنتِ محقه

334
00:24:55,480 --> 00:24:58,800
شكراً لكِ لأخباري بأفكاركِ

335
00:25:04,960 --> 00:25:06,210
.. إذاً

336
00:25:48,020 --> 00:25:49,210
ماذا حدث ؟

337
00:25:49,210 --> 00:25:53,080
هذهِ المريضة كانت تأخذ المضادات الحيوية

338
00:25:53,080 --> 00:25:54,720
و بدأت تسعل بشدة  ثم لن تستطع

339
00:25:54,720 --> 00:25:56,360
الإبتلاع  كنت على وشك النظر لحجنرتها

340
00:25:56,360 --> 00:25:58,410
و لكنها فجأة واجهت صعوبة في التنفس

341
00:25:58,410 --> 00:26:00,210
كيف هو ؟

342
00:26:00,210 --> 00:26:04,180
حنجرتها ليست متورمة 
 إذا إلتهاب في الحنجرة ؟

343
00:26:05,500 --> 00:26:07,210
كيف كان صوت المريضة ؟

344
00:26:08,280 --> 00:26:11,090
بالتفكير بذلك  كان صوتها أجش و غليظ

345
00:26:16,430 --> 00:26:18,220
خرجت نتائج التحليل

346
00:26:21,460 --> 00:26:22,960
إنه إلتهاب حاد في الحنجرة

347
00:26:22,960 --> 00:26:24,640
هذا صحيح

348
00:26:24,640 --> 00:26:26,280
إستعدوا لإجراء الإنبوب 
 المجرى الهوائي مسدود

349
00:26:26,280 --> 00:26:28,460
.. إذا أخطأنا في ذلك ستموت على الفور

350
00:26:28,460 --> 00:26:30,020
! توقف عن الثرثرة و أسرع

351
00:26:30,020 --> 00:26:31,550
المجرى الهوائي مسدود  لذا إذا لم نفعلها

352
00:26:31,550 --> 00:26:33,080
في دقيقة أو إثنتين سيتضرر الدماغ

353
00:26:33,080 --> 00:26:35,640
جهزوا أصغر أنبوب لنبدأ العملية ع الفور

354
00:26:35,640 --> 00:26:36,860
حسناً  فهمت

355
00:26:47,990 --> 00:26:50,440
إنه ضيق 
 لا بأس  أسرع

356
00:26:54,220 --> 00:26:55,570
أسحبه

357
00:26:58,770 --> 00:26:59,990
أنه بالداخل

358
00:26:59,990 --> 00:27:01,180
حسناً

359
00:27:02,670 --> 00:27:05,580
أعطوها المزيد من الأكسجين و جهزوا غرفة العمليات ع الفور

360
00:27:05,580 --> 00:27:07,540
.. عفواً -
 ماذا ؟ -

361
00:27:07,540 --> 00:27:10,850
المريضة مغنية .. ما الذي سنفعله ؟

362
00:27:13,460 --> 00:27:15,180
مع ذلك أنقذنا حياتها

363
00:27:20,970 --> 00:27:23,590
أنها حقاً فوضى في مثل هذه الحالات

364
00:27:23,590 --> 00:27:26,730
عندما تستيقظ المريضة  كم ستكون مصدومة برأيك

365
00:28:57,450 --> 00:28:59,620
ماذا هناك ؟ ما الذي يحدث ؟

366
00:29:02,530 --> 00:29:04,430
كيف أبدو اليوم ؟

367
00:29:06,830 --> 00:29:08,680
أنتِ غريبة جداً

368
00:29:08,680 --> 00:29:10,650
هل حدث شيئاً ما ؟

369
00:29:13,180 --> 00:29:15,440
غداً يوم عطلتك  صحيح ؟

370
00:29:15,440 --> 00:29:18,100
أردت البقاء معك  لذا نظمت جدولي أيضاً

371
00:29:18,100 --> 00:29:19,560
ماذا ؟

372
00:29:22,170 --> 00:29:24,550
إبدأ بالقيادة  أشعر بالجوع

373
00:29:29,070 --> 00:29:30,340
! إذهب

374
00:29:37,220 --> 00:29:39,280
لما تفعلين شيئاً لم تفعليه سابقاً ؟

375
00:29:40,600 --> 00:29:42,830
أحاول أن أجعلك تشعر بتحسن

376
00:29:42,830 --> 00:29:45,840
أنا بخير تماماً -
 لنذهب أولاً لنأكل -

377
00:29:45,840 --> 00:29:47,310
ما الذي تُريد تناوله ؟

378
00:29:47,310 --> 00:29:49,290
سأذهب للمنزل

379
00:29:49,290 --> 00:29:51,750
بجدية .. هل ستستمر بفعل ذلك ؟

380
00:29:54,930 --> 00:29:58,050
إذاً أعطني الليلة فقط

381
00:29:58,050 --> 00:30:00,070
لا بأس بيوم واحد

382
00:30:00,070 --> 00:30:02,880
سمعت ذلك كثيراً في السابق

383
00:30:03,850 --> 00:30:06,000
هذا ما قلته أنت لي

384
00:30:08,390 --> 00:30:09,960
إلى أين سنذهب ؟

385
00:30:11,200 --> 00:30:12,850
هل وافقت ؟

386
00:30:14,960 --> 00:30:17,260
علمت ذلك  لذا سبق أن بحثت عن أماكن عدة

387
00:30:17,260 --> 00:30:18,780
أختر أحدهم

388
00:30:18,780 --> 00:30:22,750
لحم  طعام بحري  سمك  شرائح لحم ؟

389
00:30:23,760 --> 00:30:26,170
ماذا هناك بعد ؟ -
 توقفي  توقفي -

390
00:30:27,820 --> 00:30:29,590
هيا  لنشرب معاً

391
00:30:29,590 --> 00:30:32,180
أحضرت سيارتي  لذا إشربي لوحدك

392
00:30:47,330 --> 00:30:48,810
! هذا منعش

393
00:30:50,200 --> 00:30:51,640
مدمنة كحول

394
00:30:51,640 --> 00:30:54,720
من الذي علمني كيفية زيادة القدرة على تحمل الكحول ؟

395
00:30:54,720 --> 00:30:57,480
تعلمت ذلك عندما كُنت أواعدك

396
00:30:58,760 --> 00:31:00,860
! إنها حقيقة

397
00:31:00,860 --> 00:31:03,670
أنت من جعلني أشربها عندما لم يكن بإستطاعتي الشرب

398
00:31:03,670 --> 00:31:04,800
فعلت ذلك ؟

399
00:31:05,810 --> 00:31:07,210
ألا تتذكر ؟

400
00:31:07,210 --> 00:31:09,750
صحيح  أتذكر ذلك  أتذكر

401
00:31:16,190 --> 00:31:17,840
لا بأس  سأكل بنفسي

402
00:31:18,890 --> 00:31:20,320
إسرع و تناولها

403
00:31:23,950 --> 00:31:25,210
! بسرعة

404
00:31:29,300 --> 00:31:30,690
... حقاً

405
00:31:33,620 --> 00:31:34,940
سأمسحها لك

406
00:31:34,940 --> 00:31:36,990
.أنا سأمسحه

407
00:31:45,300 --> 00:31:47,670
كيف فكّرتِ بالمجيء لهنا؟

408
00:31:49,770 --> 00:31:52,820
.فقط... أردت المجيء

409
00:31:59,110 --> 00:32:00,720
...لقد كنتُ خائفة

410
00:32:03,240 --> 00:32:09,030
ظننت حقاً... بأنك قد تختفي
.في مكانٍ بعيد

411
00:32:12,100 --> 00:32:15,200
...لو ذهبتُ إلى المستشفى يوماً ما

412
00:32:17,570 --> 00:32:20,950
...و أخبرني شخصٌ ما بأنّك استقلت

413
00:32:22,120 --> 00:32:27,060
إذاً... كيف سنلتقي مرةً أخرى؟

414
00:32:27,060 --> 00:32:30,150
وهل سنكون حتى قادرين على الإلتقاء ثانيةً؟

415
00:32:32,170 --> 00:32:35,110
.تلك الأفكار راودتني فقط

416
00:32:36,250 --> 00:32:41,020
...أنا لم أدرك ذلك إلا في وقتٍ قريب

417
00:32:42,180 --> 00:32:45,090
... ولكن ماذا لو بدأنا بذلك بتأنٍ

418
00:32:45,090 --> 00:32:47,320
.وآذينا بعضنا البعض وجلبنا الضرر لكلٍ منا

419
00:32:47,320 --> 00:32:49,560
ماذا لو حدث ذلك؟

420
00:32:49,560 --> 00:32:52,920
بعدها نحن حقاً
.لن نكون قادرين على التحسّن

421
00:32:52,920 --> 00:32:56,920
.أجل ذلك ممكن

422
00:32:58,750 --> 00:33:00,950
.لذلك تأكدي مجدداً

423
00:33:00,950 --> 00:33:03,970
.أعيدي النظر وراجعيه ثانيةً

424
00:33:05,960 --> 00:33:07,540
.لقد فهمت

425
00:33:16,270 --> 00:33:17,340
!اومو

426
00:33:19,400 --> 00:33:21,700
.كان عليكِ ارتداء حذاءًا رياضياً

427
00:33:22,730 --> 00:33:25,540
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل أنا آسفة -

428
00:33:28,610 --> 00:33:30,780
 .ضعي هذا -
  أنسَ ذلك -

429
00:33:30,780 --> 00:33:33,260
.مازال الهواءُ بارداً. سوف تصابين بحمّى

430
00:33:34,650 --> 00:33:36,350
.إنّه منعش

431
00:33:36,350 --> 00:33:38,340
.إنّ أنفكِ محمّر أيضاً

432
00:33:38,340 --> 00:33:40,450
.لنذهب لقد تأخر الوقت سأمنحكِ جولة

433
00:34:02,800 --> 00:34:05,700
.عليك الذهاب لموعد عندما يحدث ذلك

434
00:34:07,580 --> 00:34:08,640
ماذا؟

435
00:34:08,640 --> 00:34:11,610
...عندما تتزوج أو تواعد شخصاً ما

436
00:34:11,610 --> 00:34:14,920
.أيام عطلتك ستصبح ثمينةً جداً

437
00:34:17,120 --> 00:34:19,610
.ستمنحك الطاقة عندما تعمل ايضاً

438
00:34:20,640 --> 00:34:24,230
.إنّ الناس الطبيعيون يتطلعون لأيام العطلة

439
00:34:24,230 --> 00:34:26,200
<i>...أيها الرئيس أنت حقاً</i>

440
00:34:41,160 --> 00:34:42,620
<i>!أيتها العمّة</i>

441
00:34:42,620 --> 00:34:45,210
.أعطني زجاجة من السوجو

442
00:36:54,180 --> 00:36:55,550
!تشون سوو

443
00:36:59,010 --> 00:37:00,620
!رائحة الكحول تفوح منك

444
00:37:00,620 --> 00:37:03,000
لمَ شرتَ كثيراً؟

445
00:37:23,480 --> 00:37:25,640
...أخبرتك بأن تنام على السرير

446
00:37:31,530 --> 00:37:33,080
هل أنت مستيقظ؟

447
00:37:33,080 --> 00:37:34,510
أتريد بعض الماء؟

448
00:37:36,180 --> 00:37:37,390
.أنا بخير

449
00:37:49,730 --> 00:37:51,980
.تفضل إنهّا باردة أشربها

450
00:38:02,270 --> 00:38:04,700
لمَ شربت كثيراً؟

451
00:38:13,150 --> 00:38:17,240
.أنني فقط... أحسست بالقليل من الغرابة

452
00:38:19,390 --> 00:38:21,940
.إذاً كان عليك أن تتصل بي

453
00:38:21,940 --> 00:38:24,460
.كان بإستطاعتي الشرب معك

454
00:38:27,700 --> 00:38:29,280
ما الأمر؟

455
00:38:30,550 --> 00:38:31,850
...فقط

456
00:38:32,880 --> 00:38:35,760
أتساءل من أنتِ بالنسبة لي؟

457
00:38:38,080 --> 00:38:41,190
...أحياناً تشربين معي

458
00:38:42,190 --> 00:38:45,920
...تعدين الغذاء لأجلي تعطيني الجوارب

459
00:38:46,860 --> 00:38:49,050
.تخصصين النزه لأجلي أيضاً

460
00:38:49,050 --> 00:38:51,690
.و أيضاً جعلتك تبقى في مثل هذه الأوقات

461
00:38:53,220 --> 00:38:57,460
.أنا صامدة أمام جميع الظروف وبكل الأحوال

462
00:38:57,460 --> 00:38:59,740
....أليست

463
00:39:01,670 --> 00:39:03,370
هي مؤلمة؟

464
00:39:06,400 --> 00:39:08,860
.أعتقد بأنّك شربت قليلاً هذه الليلة

465
00:39:12,180 --> 00:39:14,330
.لقد شربت أكثر من اللازم

466
00:39:14,330 --> 00:39:17,140
استلقِ اتفقنا؟

467
00:39:17,140 --> 00:39:18,230
.هنا

468
00:39:33,780 --> 00:39:38,980
أيمكنني البقاء هكذا لبعض الوقت؟

469
00:39:40,060 --> 00:39:41,180
.أجل

470
00:39:43,670 --> 00:39:45,960
.بإمكاني فهم ما تفعله

471
00:39:51,260 --> 00:39:54,150
.أنت لا تجيب لذا إنّها الحقيقة

472
00:39:57,360 --> 00:39:59,100
هل حقاً ستصبح هكذا؟

473
00:39:59,100 --> 00:40:04,530
هل حقاً ستظهر لي هذا الجانب منك؟

474
00:40:04,530 --> 00:40:06,680
.أنا آسف

475
00:40:29,260 --> 00:40:30,410
...يا

476
00:40:32,090 --> 00:40:33,760
يا ما خطبكِ؟

477
00:40:34,890 --> 00:40:37,140
ألا تعتقد بأنّك تبالغ بذلك كثيراً؟

478
00:40:37,140 --> 00:40:40,060
أتظن بأنني لا أملك مشاعراً؟

479
00:40:40,060 --> 00:40:43,680
هل من واجبك أن تريني كيف تنهار؟

480
00:40:45,510 --> 00:40:48,260
!إن كنت تحبُ أوه جين هي فتمسّك بها

481
00:40:48,260 --> 00:40:51,160
لماذا تتصرّف بنفس الطريقة التي فعلتها معي؟

482
00:40:51,160 --> 00:40:55,660
لمَ تهربُ بعيداً تماماً كما فعلت بي؟ لماذا؟

483
00:40:59,640 --> 00:41:05,910
كم هي...المدة التي يتوجب عليّ مراقبتك بها؟

484
00:41:09,150 --> 00:41:13,820
إلى متى عليّ فقط أن أنتظر لأجلك؟

485
00:42:00,280 --> 00:42:02,450
هل تشعر بتحسّن؟ -
  .أجل -

486
00:42:02,450 --> 00:42:05,000
أنتِ لم تنامي جيداً الليلة الماضية صحيح؟

487
00:42:06,090 --> 00:42:08,530
كم مضى على آخر مرة نمنا فيها معاً؟

488
00:42:18,520 --> 00:42:19,940
.مرحباً

489
00:42:52,430 --> 00:42:54,660
 أتعتقد بأنّها سمعت؟ -
  مـ...ماذا؟ -

490
00:42:56,400 --> 00:42:58,020
.أظن بأنّها سمعت كل شيء

491
00:43:01,660 --> 00:43:03,350
وما في ذلك؟

492
00:43:03,350 --> 00:43:06,470
.قد تعتقد بأننا حقاً نمنا معاً

493
00:43:23,010 --> 00:43:24,330
ألن تدخلي؟

494
00:43:24,330 --> 00:43:26,560
.إمضوا أولاً من فضلكم

495
00:44:19,060 --> 00:44:21,500
ما الذي جاء بكِ أليس لديكِ عطلة؟

496
00:44:22,510 --> 00:44:24,350
.أجل ذلك صحيح

497
00:44:24,350 --> 00:44:26,220
لمَ جئتِ إذاً؟

498
00:44:28,450 --> 00:44:30,800
...إنّ الجدة المريضة بسرطان الرئة

499
00:44:30,800 --> 00:44:34,950
نتيجة إختبارها للحمض
.النووي لخلايا سرطان الرئة قد خرجت

500
00:44:41,690 --> 00:44:43,750
  هي إختصار لكلمة الليمفوما كيناز المتحوله و تعرف أيضاً بـ مستقبلات التيروزين كيناز أو: ALK 
 أي مجموعة التفريق الـ 246 وهي إنزيمات توجد في الإنسان و هذا الإنزيم مرمز بواسطة جينات الألكا CD246

501
00:44:41,690 --> 00:44:43,750
.خرج إيجابياًAlkلحسن الحظ الــ

502
00:44:43,750 --> 00:44:47,360
.لذا سأقدم العلاج الموجه إلى عائلتها

503
00:44:51,010 --> 00:44:53,850
أتعلمين حتى كم يكلف؟

504
00:44:55,290 --> 00:45:00,140
...لقد قال وليّ أمرها بأنه سيتكفّل بذلك

505
00:45:00,140 --> 00:45:03,260
لذلك أخبرته بأن يبدأ
على الفور أيكلف الكثير؟

506
00:45:03,260 --> 00:45:06,140
.حوالي 10 ملايين ون في الشهر

507
00:45:07,910 --> 00:45:09,720
 حقاً؟ -
  .أجل -

508
00:45:09,720 --> 00:45:14,270
إنّ التأمين لا يشمله
.وإن بدأ مفعوله سيتوجب عليها أن تستمرّ بإستخدامه

509
00:45:15,990 --> 00:45:19,050
العلاج وحده سيكلف أكثر
.من مائة مليون ون في السنة

510
00:45:20,730 --> 00:45:23,240
.إذ مازالوا يريدون فعل ذلك فسنقوم به

511
00:45:25,490 --> 00:45:29,500
أهنالك وسيلة أخرى؟

512
00:45:29,500 --> 00:45:32,270
.بإمكانها أن تشارك في التجارب الطبية أيضاً

513
00:45:32,270 --> 00:45:35,180
.يجب أن يكون ذلك عمليٌ أكثر

514
00:45:36,810 --> 00:45:38,970
.سوف أناقش ذلك مع وليّ الأمر

515
00:45:38,970 --> 00:45:41,350
هل جئتِ في يومِ عطلتكِ لأجل ذلك؟

516
00:45:41,350 --> 00:45:45,110
.أجل لقد قال وليّ الأمر بأنه قادمٌ اليوم

517
00:45:46,990 --> 00:45:49,400
.حسناً يمكنكِ الذهاب

518
00:45:57,320 --> 00:45:58,860
.أيتها الصخرة الكبيرة

519
00:46:04,910 --> 00:46:06,710
...إنّه يوم عطلتكِ

520
00:46:10,280 --> 00:46:11,950
.عودي للمزل باكراً

521
00:46:13,790 --> 00:46:15,810
.وذهبي في موعدٍ أيضاً

522
00:46:27,730 --> 00:46:30,210
.حاضر أيها الرئيس

523
00:46:32,440 --> 00:46:33,550
...إذاً

524
00:47:11,580 --> 00:47:12,800
من الطارق؟

525
00:47:17,020 --> 00:47:18,580
...أخي في القانون

526
00:47:22,870 --> 00:47:24,450
...أخي في القانون

527
00:47:35,600 --> 00:47:38,970
.أنا آسفة حقاً أخي في القانون أقصد تشانغ مين

528
00:47:38,970 --> 00:47:41,580
ألا تظنين بأن هذا أكثر من اللازم؟

529
00:47:42,510 --> 00:47:47,160
لديّ ثلاثة تجارب اليوم ولكن أمي
.خرجت في نزهة اليوم

530
00:47:48,750 --> 00:47:51,200
وماذا عن زوجكِ -
 ...لقد ذهب للعمل -

531
00:47:51,200 --> 00:47:54,080
.ليكسب بعض المال

532
00:47:55,680 --> 00:47:57,650
.سأجّن حقاً

533
00:47:57,650 --> 00:48:01,900
.إنّ قووك لطيف جداً سأعود بعد قليل

534
00:48:09,870 --> 00:48:13,480
ماذا؟ جين اي تركت قووك معك؟

535
00:48:13,480 --> 00:48:16,860
...ما الذي تقوله أخبرني ببطئ

536
00:48:19,830 --> 00:48:22,710
!اومو... لابدّ بأن ذلك صحيحاً! اومو اومو

537
00:48:35,300 --> 00:48:36,540
...جين هي

538
00:48:48,710 --> 00:48:51,770
إنّ خالتك هنا الآن
!توقف توقف توقف

539
00:48:51,770 --> 00:48:55,580
 !قووك ياقووك ياقووك -
 .آمل بأن يتوقف عن البكاء فقط -

540
00:48:57,380 --> 00:48:59,980
ألديك لعبة أو أيّ شيء؟

541
00:48:59,980 --> 00:49:01,880
.الق نظرة هناك

542
00:49:01,880 --> 00:49:06,560
يبدو وبأنّها جلبت الغذاء
.والحفاظات واللعب هناك

543
00:49:08,270 --> 00:49:10,450
!قووك! يا قووك

544
00:49:12,320 --> 00:49:13,610
!قووك

545
00:49:15,530 --> 00:49:16,840
...بجدية

546
00:49:16,840 --> 00:49:19,320
.أنا حقاً لن أدعها تفلت بذلك

547
00:49:19,320 --> 00:49:21,520
.لديها تجاربٌ اليوم أتركيها وشأنها

548
00:49:25,800 --> 00:49:28,720
...أوه جين اي عدوتي وبجدية

549
00:49:30,130 --> 00:49:35,230
 .أمي خرجت برفقة أصدقائها اليوم -
  .حسناً فهمت -

550
00:49:35,230 --> 00:49:37,750
.لقد قلتِ بأنّك ستعتنين به
.أحسنتِ

551
00:49:37,750 --> 00:49:41,070
انا حقا اسف انه يوم عطلتك

552
00:49:41,070 --> 00:49:42,740
اعطني جوك

553
00:49:42,740 --> 00:49:46,750
.لاباس ولكن جوك جائع لايجب اعطائه الكثير من الحليب

554
00:49:46,750 --> 00:49:49,080
حليب .. حليب

555
00:49:49,080 --> 00:49:50,120
..حليب

556
00:49:50,120 --> 00:49:51,560
اين ؟

557
00:49:51,560 --> 00:49:53,030
هل تعرفي كم تضعي فيه

558
00:49:53,030 --> 00:49:54,420
بالطبع لا اعرف

559
00:49:57,030 --> 00:49:59,700
جوك .. ابقى هنا

560
00:50:05,410 --> 00:50:06,890
دعيني انظر اليه

561
00:50:07,670 --> 00:50:09,410
دعني انظر ايضاً

562
00:50:12,700 --> 00:50:15,000
كيف يمكن أن تأكل كثيرا؟

563
00:50:15,000 --> 00:50:17,990
حتى لوكانت الوصفه كم مره هذا

564
00:50:18,860 --> 00:50:22,900
 معدة الطفل صغيرة -
 أنت على حق -

565
00:50:22,900 --> 00:50:25,380
وتهضم بسرعه ايضا

566
00:50:25,380 --> 00:50:27,860
جوك خاصتي لابد انه جائع

567
00:50:29,320 --> 00:50:31,590
يجب أن نعطي له على الأقل 200 ملي

568
00:50:31,590 --> 00:50:33,220
 مئتان -
  نعم -

569
00:50:33,220 --> 00:50:34,260
فهمت

570
00:50:37,600 --> 00:50:39,560
يجب ان تكوني حذره

571
00:50:39,560 --> 00:50:41,520
ماذا افعل .. ماذا افعل

572
00:50:42,610 --> 00:50:44,890
.أنا سوف أغلي بعض الماء و أنتي ضعي كمية الحليب

573
00:50:44,890 --> 00:50:48,860
يجب ان نعطيه طعام ايضا -
 سأحاول ان اصنعه -

574
00:50:52,600 --> 00:50:55,920
ما هذه الرائحه ؟ اظن انه اخرج فضلات

575
00:50:58,730 --> 00:51:00,730
اليس كذلك؟ -
 صحيح -

576
00:51:03,300 --> 00:51:05,630
حقا .. حفاضات حفاضات

577
00:51:05,630 --> 00:51:08,740
نحن بحاجة إلى مسحه .. ايضا -
 حسنا -

578
00:51:10,170 --> 00:51:12,320
ماذا يجب علي فعله اولا

579
00:51:12,320 --> 00:51:15,410
دعينا نفعل خطوه بخطوه .. حسنا

580
00:51:15,410 --> 00:51:16,710
حسنا

581
00:51:20,820 --> 00:51:23,020
جوك .. جوك

582
00:51:24,140 --> 00:51:25,760
..جوك .. جوك

583
00:51:42,630 --> 00:51:44,150
انت حقا تخيفني

584
00:51:44,150 --> 00:51:47,890
 جوك -
 دعنا نأخذك للحمام -

585
00:51:47,890 --> 00:51:51,590
ببطىء

586
00:52:30,100 --> 00:52:32,310
انا احتضر .. انا احتضر

587
00:52:34,090 --> 00:52:36,420
قد عملت بجد لرعاية الطفل

588
00:52:38,130 --> 00:52:39,270
ماذا كان ذالك

589
00:52:39,270 --> 00:52:41,550
هو في الاخير اراد ان ينام

590
00:52:43,100 --> 00:52:44,330
من هذا

591
00:52:47,530 --> 00:52:49,360
ماهذا لما انت هنا ؟

592
00:52:49,360 --> 00:52:51,140
لما لم تجب على هاتفك

593
00:52:51,140 --> 00:52:54,240
احدهم نائم هنا

594
00:52:54,240 --> 00:52:55,900
من ؟

595
00:52:55,900 --> 00:52:59,110
اعتقدت انك وحدك في يوم عطلتك .. لذا جلب الدجاج

596
00:52:59,110 --> 00:53:00,360
من ؟..

597
00:53:04,000 --> 00:53:05,250
واو

598
00:53:06,750 --> 00:53:08,090
مرحبا .. شانغ مين

599
00:53:08,090 --> 00:53:09,860
ماهذا

600
00:53:16,150 --> 00:53:17,780
!واو

601
00:53:17,780 --> 00:53:20,500
مادمنا هنا جميعا .. نخبكم

602
00:53:20,500 --> 00:53:22,350
 نخبك -
 نخبك -

603
00:53:36,560 --> 00:53:37,810
ماذا .. ماذا

604
00:53:37,810 --> 00:53:39,290
لاشي .. لاشي

605
00:53:39,290 --> 00:53:41,240
بالمناسبه  انا اسف

606
00:53:41,240 --> 00:53:43,610
عندما يستيقظ جوك  سأخذه

607
00:53:44,660 --> 00:53:47,050
لم ينبغي ان اتي

608
00:53:47,050 --> 00:53:48,410
ماذا تقول

609
00:53:48,410 --> 00:53:50,070
...ليس كذلك

610
00:53:50,070 --> 00:53:52,830
الم تأتي هنا لتقول شيء ؟

611
00:53:52,830 --> 00:53:55,100
أن نكون صادقين

612
00:53:55,100 --> 00:53:58,910
أنا أفكر حقا في  الإستقاله
  لذلك جئت لأناقش الأمر معك

613
00:53:58,910 --> 00:54:01,010
كنت حقا تفكر في الإستقاله؟

614
00:54:01,010 --> 00:54:02,670
..نعم

615
00:54:02,670 --> 00:54:06,610
..أنا لا أعتقد أنه من الجيد البقاء في شئ لا يناسبني

616
00:54:06,610 --> 00:54:08,230
هل لديك أي خطط أخرى؟

617
00:54:09,360 --> 00:54:12,490
اريد ان اصبح مغني -
مغني -

618
00:54:13,270 --> 00:54:16,010
حقا وتكون صداقات معهم

619
00:54:16,010 --> 00:54:17,730
هو سيذهب للموسيقى ايضا

620
00:54:17,730 --> 00:54:19,870
حقا -
نعم -

621
00:54:19,870 --> 00:54:22,430
..يجب ان نكون معا بعض الاحيان ونشرب سوجو

622
00:54:22,430 --> 00:54:24,940
يبدو جيدا. وأنا أحب الموسيقى الهنديه

623
00:54:24,940 --> 00:54:27,910
انت تفعل  انا ايضا

624
00:54:29,810 --> 00:54:34,180
ولكن ... بدءا شيء في هذه المرحلة

625
00:54:34,180 --> 00:54:38,070
..يجعلني خائفا بعض الشيء، أيضا أشعر بالضغط

626
00:54:38,070 --> 00:54:42,860
اذا كنت تريدها حقا اذهب للحصول عليها انت لم تتأخر بعد

627
00:54:42,860 --> 00:54:47,210
أجل، والحصول على بداية جديدة هو شيء عظيم بحد ذاته

628
00:54:55,160 --> 00:54:57,330
جوك استيقظ

629
00:55:00,690 --> 00:55:03,120
اذا انا سأذهب -
 انا ايضا-

630
00:55:03,120 --> 00:55:05,230
حسنا .. جوك الى اللقاء

631
00:55:05,230 --> 00:55:06,430
الى اللقاء

632
00:55:06,430 --> 00:55:08,810
انتظر، دعني أذهب معك انتظر ثانية.

633
00:55:10,050 --> 00:55:12,840
الى اين انت ذاهبه مع هذا اللبس

634
00:55:12,840 --> 00:55:14,560
اراكم لاحقاً

635
00:55:14,560 --> 00:55:16,760
نعم  سنذهب اولا ً .. دعنا نذهب

636
00:55:16,760 --> 00:55:19,420
 انتظر -
مهلا  مهلا  مهلا -

637
00:55:19,420 --> 00:55:21,020
كيف تجرؤ على هذا الفعل

638
00:55:35,920 --> 00:55:38,480
توقفي عن الشرب واذهبي الان

639
00:55:45,370 --> 00:55:46,990
يجب ان اذهب

640
00:55:48,860 --> 00:55:53,420
بالمناسبة، كنت قد عملت بجد حقا اليوم

641
00:55:53,420 --> 00:55:56,240
ماذا .. غير صحيح

642
00:55:57,920 --> 00:56:02,840
بالمناسبة، لماذا ليس لدينا طفل ؟

643
00:56:02,840 --> 00:56:04,030
ماذا ؟

644
00:56:05,050 --> 00:56:07,630
انتي تعلمي انا اريد واحد

645
00:56:09,670 --> 00:56:12,420
نحن طالما كنا بخير  بطريقه او بأخرى نحن

646
00:56:12,420 --> 00:56:15,180
كان دائما معركة

647
00:56:15,180 --> 00:56:17,450
 هل تعرف ذلك؟ -
  حقا؟ -

648
00:56:19,580 --> 00:56:24,260
أنا آسف. كان يجب علي ان أكون اكثر تفهماً

649
00:56:24,260 --> 00:56:29,290
لا بأس لقد كنت أنا صغيرة جدا في ذالك الوقت

650
00:56:31,430 --> 00:56:33,840
في الحقيقه

651
00:56:33,840 --> 00:56:40,320
كنت أعاني ورم حميد و تضخم البروستاتا شئ من هذا القبيل

652
00:56:40,320 --> 00:56:42,200
حقاً؟

653
00:56:42,200 --> 00:56:45,480
..لابد بانك علانيت الكثير من الضغوط

654
00:56:46,780 --> 00:56:48,940
في الحقيقه

655
00:56:52,000 --> 00:56:55,520
كان لي بقعه بهذا الحجم على رأسي بدون شعر  ايضا

656
00:56:55,520 --> 00:56:58,370
لما لم تخبريني بشأنها

657
00:57:00,300 --> 00:57:03,770
اعلم  لما لم افعل

658
00:57:17,250 --> 00:57:21,050
الحصول على بداية جديدة

659
00:57:21,050 --> 00:57:24,910
"إنه شئ عظيم بحد ذاته "

660
00:57:38,690 --> 00:57:40,000
مهلاً

661
00:57:53,920 --> 00:57:55,780
اوه تشانغ مين

662
00:57:57,750 --> 00:58:01,700
انا سأبدا معك من جديد

663
00:58:04,590 --> 00:58:07,640
مختلف عن ما قبل

664
00:58:07,640 --> 00:58:11,310
انا سأبداء بدايه حقيقيه

665
00:59:48,300 --> 00:59:56,300
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

666
00:59:56,300 --> 00:59:58,100
:ترجمة 
 SPECIAL 
 Kim'z 
 Sadeem 
 RX

667
00:59:58,100 --> 00:59:58,100
eRiKa-KuN   : تدقيق 
 انتاج ورفع : بلودراجون

668
00:59:58,100 --> 00:59:58,100
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق

669
00:59:58,100 --> 01:00:00,210
الا تتذكر

670
01:00:00,210 --> 01:00:02,610
جسدك وقع اولا

671
01:00:02,610 --> 01:00:03,990
!حقا

672
01:00:03,990 --> 01:00:07,380
الذي من شأنه أن مجرد مشاهدة هذه الفتاة وترك لها وحدها؟

673
01:00:09,230 --> 01:00:12,030
لا يوجد لديك احترام الترتيب، وليس مجرد يوم أو يومين

674
01:00:12,030 --> 01:00:13,770
!ليس هناك يوما هادئا

675
01:00:13,770 --> 01:00:14,900
ماذا

676
01:00:14,900 --> 01:00:17,270
أمريكا؟ أمريكا يبدو جيدا

677
01:00:17,270 --> 01:00:18,290
انت بخير

678
01:00:18,290 --> 01:00:20,170
هل مشاعرك أنت فقط المهمه؟

679
01:00:20,170 --> 01:00:22,060
ألا تفكر بمشالعر الطرف الآخر ؟