1
00:00:32,394 --> 00:00:39,310
"(وورسيستر، ماساشوسيت)"

2
00:00:39,311 --> 00:00:41,686
!(جوزيف)

3
00:00:41,686 --> 00:00:45,996
!(جو)

4
00:00:45,996 --> 00:00:47,830
!ستتأخر

5
00:01:13,058 --> 00:01:14,892
"الساعة - درجة الحرارة - معدّل النبض"

6
00:01:20,946 --> 00:01:22,710
.انظر إلى حالك

7
00:01:22,710 --> 00:01:27,862
.اعدل من قميصك
.ومشّط شعرك بحق السماء

8
00:01:27,862 --> 00:01:31,269
.ابن (دارا)، دائماً ما يهتم بمظهره

9
00:01:35,509 --> 00:01:38,947
"اكتشف قدراتك الخفيّة"
"صحّة أفضل، وثقة بالنفس"

10
00:01:59,434 --> 00:02:00,436
."ميغر"

11
00:02:00,436 --> 00:02:01,539
.(اسمي (ميغار

12
00:02:01,539 --> 00:02:03,673
تتأخر مجدّداً ثم تجري مكالمات شخصية؟

13
00:02:03,673 --> 00:02:04,676
...كلاّ، أنا

14
00:02:04,676 --> 00:02:05,708
من هذه؟

15
00:02:05,708 --> 00:02:07,111
.لا أحد

16
00:02:07,111 --> 00:02:08,214
حبيبتك؟

17
00:02:08,214 --> 00:02:09,216
.كلاّ، كانت صورتها بالهاتف

18
00:02:09,216 --> 00:02:10,359
هل تلاحق هذه الفتاة؟

19
00:02:10,359 --> 00:02:11,722
.كلاّ

20
00:02:15,931 --> 00:02:18,036
هل تمزح معي؟

21
00:02:18,036 --> 00:02:21,885
.بحقّك
.لا يصدّق. إثنان في أسبوع

22
00:02:21,885 --> 00:02:23,288
."جردك سيغادر يا "ميغر

23
00:02:23,288 --> 00:02:26,896
.باشر الأمر... أو اجلب جهازاً آخر

24
00:03:07,850 --> 00:03:09,093
مرحباً، كيف حالك اليوم؟

25
00:03:09,093 --> 00:03:13,232
وهل مازال الاجتماع بالمدير الإقليمي
قائماً يوم غد على الساعة الـ4:00؟

26
00:03:13,232 --> 00:03:19,246
.رائع. أجل، شكراً
.أجل، شكراً. حسن، رائع

27
00:03:19,747 --> 00:03:24,127
.لا بأس
.حسن، شكراً لك. وداعاً

28
00:03:24,127 --> 00:03:28,497
...أنا في غاية
.لم أقصد مقاطعتك

29
00:03:28,497 --> 00:03:32,075
.لا مشكلة
ألا تكون معك تلك اللوحة الصغيرة عادة؟

30
00:03:32,075 --> 00:03:35,654
.أجل
.هذا صحيح

31
00:03:41,767 --> 00:03:42,830
...أهناك شيء آخر، أو

32
00:03:45,235 --> 00:03:46,408
.كنت من الكشفية

33
00:03:46,408 --> 00:03:48,042
ثم؟

34
00:03:48,042 --> 00:03:53,123
من... فتيان الكشفية؟
.رقعتك لفتيات الكشفية

35
00:03:53,123 --> 00:03:58,405
.أجل
.كلاّ... لقد وجدتها على الأنترنيت

36
00:03:58,405 --> 00:04:01,613
إنها سيئة، صحيح؟
.كنت سأضعها على إحدى ستراتي

37
00:04:01,613 --> 00:04:07,326
.هذا... هذا... أجل، هذا رائع

38
00:04:07,326 --> 00:04:09,932
،(مرحبا يا (بيثاني
أما زال موعد الليلة قائماً؟

39
00:04:09,932 --> 00:04:12,838
.بالطبع
.من الأفضل أن لا أتأخر كثيراً هذه المرّة

40
00:04:12,838 --> 00:04:14,873
.سنرى

41
00:04:17,609 --> 00:04:19,153
.لا، لا، لا، لا

42
00:04:19,153 --> 00:04:22,992
.لا، لا، أرجوك
!لا تفعل هذا بي

43
00:04:22,992 --> 00:04:23,994
كلاّ. ماذا حدث؟

44
00:04:25,227 --> 00:04:26,229
!اللعنة! يا إلهي

45
00:04:26,229 --> 00:04:29,035
.لا تتوقف عن العمل بين يدي
.هذا لا يمكن

46
00:04:35,450 --> 00:04:36,523
!أوقفه! أوقفه

47
00:04:36,523 --> 00:04:39,730
.أرجو أن توقف المصعد

48
00:04:39,730 --> 00:04:42,306
.يجب أن أبحث عن تقني الحاسوب
.هذه كارثة

49
00:04:42,306 --> 00:04:44,571
...لقد أوقعت ها

50
00:05:02,151 --> 00:05:03,685
هل أنت بخير؟ -
!ابتعد عنّي -

51
00:05:05,088 --> 00:05:06,060
"الحدّ المسموح به، 2000 رطل"
"ممنوع التدخين"

52
00:05:50,191 --> 00:05:52,165
.كلاّ

53
00:05:54,631 --> 00:05:57,207
بيثاني)؟)

54
00:05:57,207 --> 00:05:58,309
!(بيثاني)

55
00:06:20,129 --> 00:06:24,469
!كفى !كفى
!يكفي من هذا

56
00:06:26,004 --> 00:06:39,033
"tamed © تــرجــمــة"
"tammed@gmail.com"

57
00:06:39,034 --> 00:06:45,449
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ05: (جــوع الــطّــاقــة"

58
00:06:46,288 --> 00:06:49,295
"(بوسطن، ماساشوسيت)"

59
00:06:49,296 --> 00:06:53,505
(أخبرك بهذا لأنك كنت على علم بعلاقتي بـ(جون
.ولم تقل شيئاً، لذلك أثق بك

60
00:06:53,505 --> 00:06:58,176
على الأقل بما يكفيني
.لكي لا تعتقد أني مجنونة

61
00:06:58,176 --> 00:07:01,183
.بالطبع لا

62
00:07:01,183 --> 00:07:04,891
.رأيته ليلة أمس

63
00:07:04,891 --> 00:07:06,264
.(رأيت (جون

64
00:07:06,264 --> 00:07:08,239
.في مطبخي

65
00:07:11,246 --> 00:07:13,451
.(مرحباً يا (ليف

66
00:07:13,451 --> 00:07:19,525
،أخذت مسدسي
.لكنّه اختفى

67
00:07:21,670 --> 00:07:26,280
.أعرف أنه لم يكن هناك
.كما هو واضح

68
00:07:26,280 --> 00:07:28,445
...لكني

69
00:07:28,445 --> 00:07:30,119
.دعيني أرى

70
00:07:30,119 --> 00:07:35,030
.أغرمت بزميلك
الذي خانك... وخان وطنك؟

71
00:07:35,030 --> 00:07:36,103
.ثم مات بين ذراعيك

72
00:07:36,103 --> 00:07:39,771
ليظهر بمطبخك، وأنت تتسائلين
.إن كان هذا كافياً لتتهمي نفسك من جديد

73
00:07:39,771 --> 00:07:41,575
.أجل، يمكننا أن نبدأ بهذا

74
00:07:41,575 --> 00:07:43,349
.أرفض ذلك

75
00:07:43,349 --> 00:07:47,228
.أنت من كشفته
.ممّا يجعلك، على الأقل، ضرورية

76
00:07:47,228 --> 00:07:49,293
أتريدين نصيحتي؟

77
00:07:49,293 --> 00:07:54,705
عندما يظهر (جون) ليشرب
.كوب ما قبل النوم... أعطه إياه

78
00:07:54,705 --> 00:07:56,609
.أنا جادة -
.وأنا كذلك -

79
00:07:56,609 --> 00:08:01,290
أتظنين أنه بمجرد مرور بضعة أسابيع
على كل ما مررت به، فسيزول كل شيء؟

80
00:08:01,290 --> 00:08:10,341
.لا تقاوميه
.ولا تقسي على نفسك، فأنت بارعة في ذلك

81
00:08:10,341 --> 00:08:17,427
.هذه حالة طبيعية
.وستمرّ مع مرور الوقت

82
00:08:28,922 --> 00:08:31,528
"(جامعة (هارفارد"

83
00:08:31,930 --> 00:08:35,769
هل أخبرتك عن السبب؟ -
.أوليفيا)؟ كلاّ، ستخبرنا حين تصل) -

84
00:08:35,769 --> 00:08:36,771
كيف حالك؟

85
00:08:36,771 --> 00:08:38,044
.في أفضل حال

86
00:08:38,044 --> 00:08:40,379
.تبدو عكس ذلك

87
00:08:40,379 --> 00:08:43,857
.ربما لأني لم أنم جيداً ليلة أمس

88
00:08:43,857 --> 00:08:45,521
.لم أنم جيداً أنا أيضاً

89
00:08:45,521 --> 00:08:55,414
.كنت أفكر بذلك الرجل... الذي عذبك
.ثمة شيء مألوف جداً بشانه

90
00:08:58,050 --> 00:09:01,598
...(بيتر)، حين كنت بمصحة (سانت كلير)

91
00:09:01,598 --> 00:09:03,803
.لسنا مضطرين للحديث عن هذا
.فليس مهماً

92
00:09:03,803 --> 00:09:05,507
.بل مهم

93
00:09:05,507 --> 00:09:14,086
أنت لا تتصور معاناة رجل مثلي
.حين لا يستطيع استخدام أجزاء من عقله

94
00:09:21,944 --> 00:09:24,550
.(أنت بخير يا (والتر

95
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
.(دكتور (بيشوب)، (بيتر

96
00:09:31,125 --> 00:09:33,170
.ساعات الزيارة

97
00:09:33,170 --> 00:09:35,305
.ليرتد الجميع سترة الحجر

98
00:09:35,305 --> 00:09:36,778
،على الساعة الـ10:17 تقريباً هذا الصباح

99
00:09:36,778 --> 00:09:41,148
حدث تدفق مفاجئ للتيار الكهربائي
.(بـ(وورسيستر، ماساشوسيت

100
00:09:41,148 --> 00:09:46,200
ممّا سبّب في هبوط عمودي للمصعد
.من الطابق الـ26 إلى القبو مباشرة

101
00:09:46,200 --> 00:09:47,232
.ومات 8 ممّن استقلّه

102
00:09:47,232 --> 00:09:48,906
هل انقطع السلك؟

103
00:09:48,906 --> 00:09:50,540
.هذا هو الغريب في الأمر

104
00:09:50,540 --> 00:09:51,873
.المصعد لم يسقط

105
00:09:51,873 --> 00:09:53,476
.قاد نفسه باتجاه الأسفل

106
00:09:53,476 --> 00:09:54,749
.هذا غير ممكن

107
00:09:54,749 --> 00:09:59,460
(قبل 9 اشهر، قام قطار سريع بـ(طوكيو
.بحرث محطّة مكتظة

108
00:09:59,460 --> 00:10:02,898
.أعلن... أنه خطأ بشري

109
00:10:02,898 --> 00:10:06,205
وفي حقيقة الأمر، كان السبب
.تدفقاً مجهول المصدر للتيار الكهربائي

110
00:10:06,205 --> 00:10:11,217
وتشير الإستخبارات أنه قد يكون
.عرضاً لتقنية جديدة من الأسلحة

111
00:10:11,217 --> 00:10:14,494
ومن الممكن أن يكون
.حدث هذا الصباح عرضاً آخر

112
00:10:14,494 --> 00:10:21,681
...سيتطلب تجاوز النظام الكهربائي للمصعد
.شحنة هائلة من الطاقة مع الدقة

113
00:10:21,681 --> 00:10:23,886
لقد قمت باللاّزم ليتم
.استقبالكم بالمبنى

114
00:10:23,886 --> 00:10:27,855
،لا بد أن نعرف ماذا حدث
وكيف حدث، ومن ورائه؟

115
00:10:35,713 --> 00:10:37,577
.أنا (بيتر سيمونز)، مهندس المبنى

116
00:10:37,577 --> 00:10:41,656
.اوليفيا دونام)، المباحث الفدرالية)
.(وهذا فريقي، (بيتر بيشوب)، والدكتور (والتر بيشوب

117
00:10:41,656 --> 00:10:43,030
هل تم اعلامكم بما حدث؟

118
00:10:44,092 --> 00:10:47,039
.قاد المصعد اللعين نفسه باتجاه الأسفل
.لم أر لذلك مثيلاً

119
00:10:47,039 --> 00:10:48,402
ألم يكن يجب أن
تشغّل المكابح آلياً؟

120
00:10:48,402 --> 00:10:49,775
.هذا هو الغريب، لقد شغّلت

121
00:10:49,775 --> 00:10:53,313
،أعني أنّ نظام الأمان قد انطلق
.لكن لسبب ما لم يتوقف المحرك عن التقدم

122
00:10:53,313 --> 00:10:55,859
،وكاد يؤدي إلى تذويب الكابحات
...وهو شيء

123
00:10:55,859 --> 00:10:58,525
مستحيل؟
.أجل، رأينا الكثير من ذلك مؤخراً

124
00:10:58,525 --> 00:10:59,898
.أنت واثق من نفسك

125
00:10:59,898 --> 00:11:01,331
.(تركت الدراسة بمعهد (ماساشوسيت

126
00:11:01,331 --> 00:11:03,637
أسجلت كاميرات الأمن أي شيء؟

127
00:11:03,637 --> 00:11:05,240
.كلاّ. توقفت كلها عن العمل

128
00:11:05,240 --> 00:11:08,548
هلا تخرجون من هناك يا قوم؟
.ستدخل المباحث الفدرالية

129
00:11:13,198 --> 00:11:15,604
فكيف لمصعد أن يقود نفسه؟

130
00:11:15,604 --> 00:11:22,480
،كأن موّلداً كهربائياً آخر قد دخل على النظام
.وتجاوزه، مع ضعفي أو ثلاثة أضعاف شدة التيار

131
00:11:35,409 --> 00:11:37,013
.جروح بسبب الحريق

132
00:11:40,761 --> 00:11:45,302
.نزيف تحت الملتحمة

133
00:11:45,302 --> 00:11:48,509
تظهر هذه
...المرأة الأعراض التقليدية

134
00:11:48,509 --> 00:11:49,742
.للصدمة الكهرحرارية

135
00:11:49,742 --> 00:11:52,047
ماذا تقصدان؟

136
00:11:52,047 --> 00:11:53,891
يقصد أن هؤلاء الأشخاص
.قد صعقوا بالكهرباء

137
00:11:53,891 --> 00:11:55,726
صعقوا بالكهرباء؟

138
00:11:55,726 --> 00:11:57,901
هل تسمحين لي؟

139
00:12:03,814 --> 00:12:06,721
.إنه جميل
.ذهب 24 قيراط

140
00:12:06,721 --> 00:12:12,293
،آثار من النيكيل
.وربما الكوبالت

141
00:12:23,489 --> 00:12:24,922
كيف تفعل هذا؟

142
00:12:24,922 --> 00:12:29,202
هذا المكان مشحون
.بطاقة كهرطيسية

143
00:12:29,202 --> 00:12:31,638
.أكثر من التي تحدث في الطبيعة

144
00:12:31,638 --> 00:12:36,789
فما زالت هنا بقايا من طاقة مغناطيسية
.ممّا صعق هؤلاء الأشخاص

145
00:12:36,789 --> 00:12:43,004
.أودّ أن أكشف على متعلقات الضحايا
.وإحدى الجثت أيضاً

146
00:12:43,004 --> 00:12:44,938
هل تقصد أنّك قد تعرف
كيف حدث هذا؟

147
00:12:44,938 --> 00:12:47,544
.كلاّ، ليس بعد

148
00:12:47,544 --> 00:12:53,989
لكني أؤكد لك أن جميع من استقل هذا
.المصعد قد مات قبل اصطدامه بالأرض

149
00:12:58,369 --> 00:13:01,546
سبق وأن اشتغلت بمشروع
.رأيت فيه هذا من قبل

150
00:13:01,546 --> 00:13:09,023
استفسرتني الحكومة عن أمكانية
.تعقّب الإنسان بواسطة الحمام

151
00:13:09,023 --> 00:13:10,897
كالحمام الزّاجل؟

152
00:13:10,897 --> 00:13:14,175
وما فائدة ذلك؟

153
00:13:14,175 --> 00:13:18,785
،حسناً، أنا واثق أنّ له علاقة بالشيوعين
.كان ذلك السبب الشائع حينها

154
00:13:18,785 --> 00:13:26,062
مهما يكن، كانت نظريتنا تقول أن الإنسان
.مجرد نظام كهربائي عالي التعقيد

155
00:13:27,064 --> 00:13:29,009
.(البطّارية، رجاء يا (أوليفيا

156
00:13:29,009 --> 00:13:32,877
القلب والدماغ
.يشتغلان بنبض كهربائي

157
00:13:32,877 --> 00:13:40,996
،ولأنّ لكلّ شخص إشارة كهرطيسية فريدة
،مثل البصمة، لذلك نظّرنا أنه بإجراء التغيير الملائم

158
00:13:40,996 --> 00:13:44,404
.يمكن للحمام أن ينجذب إلى تلك الإشارة

159
00:13:44,404 --> 00:13:46,378
.كما يطير باتجاه الجنوب خلال الشتاء

160
00:13:46,378 --> 00:13:48,012
.بالضبط

161
00:13:48,012 --> 00:13:54,066
لكن حقل الإنسان كان ضعيفاً جداً، لذلك
.حاولنا رفع قوته ليكتشفه الطّير

162
00:13:54,066 --> 00:13:55,870
وهل نجح ذلك؟

163
00:13:55,870 --> 00:13:59,739
.نعم
.لكن الآثار الجانبية منعت خططنا

164
00:13:59,739 --> 00:14:04,520
،كان هناك خاضعة واحدة للتجربة
.وكلّ مرة تصاب فيها بالحازوقة، تُطفأ الأنوار

165
00:14:04,520 --> 00:14:07,096
هل تعني أن هؤلاء الأشخاص يستطيعون
التحكّم بالأجهزة الكهربائية؟

166
00:14:07,096 --> 00:14:13,109
.كلاّ، ليس عن قصد
.لكنّي خمّنت أن ذلك قد يكون ممكناً

167
00:14:16,016 --> 00:14:17,720
هل أعدت هذا الشيء إلى الحياة؟

168
00:14:17,720 --> 00:14:24,064
.كلاّ، ليس في هذه الحالة الخاصة
.لكنّه يؤكد نظريتي

169
00:14:24,064 --> 00:14:25,498
أية نظرية؟

170
00:14:25,498 --> 00:14:26,570
ألم أذكرها؟

171
00:14:26,570 --> 00:14:27,903
.كلاّ

172
00:14:27,903 --> 00:14:35,420
.حسناً، ثمة من تابع هذه الفكرة
.وقوّوا المجال الكهرطيسي للشخص

173
00:14:35,420 --> 00:14:41,474
وفي الواقع، البقايا الطاقية من هذا الشخص
.هي التي تجعل هذا القلب ينبض

174
00:14:41,474 --> 00:14:47,548
إضافة إلى كون هذا الشخص
.مسؤولاً عن القتلى بالمصعد

175
00:14:47,548 --> 00:14:49,753
هل تعتقد إذن أن  ما صعق هؤلاء
الأشخاص بالكهرباء، لم يكن سلاحاً؟

176
00:14:49,753 --> 00:14:57,070
.كلاّ
.بل إنسان

177
00:14:57,070 --> 00:15:01,650
وقع الحادث بعد الـ10:00 صباحاً
.(هنا في مبنى (هيرندون) في وسط (وورسيستر

178
00:15:01,650 --> 00:15:03,053
.أهلاً، (رون) يبحث عنك

179
00:15:03,053 --> 00:15:07,063
،لم يتم الإعلان عنها بعد ...
،سقطوا لـ26 طابقاً إلى حتفهم

180
00:15:07,233 --> 00:15:10,069
.حين توقف نظام المصعد عن العمل بشكل كارثي

181
00:15:10,069 --> 00:15:11,543
ما خطبك؟

182
00:15:11,543 --> 00:15:13,908
يبحث المحقّقون الآن في الأسباب المحتملة
...لعدم قيام كابحات الطوارئ

183
00:15:13,908 --> 00:15:15,412
.تبدو مريضاً

184
00:15:15,412 --> 00:15:17,085
.(شكراً لك يا (دانيال

185
00:15:26,577 --> 00:15:28,241
.(عذراً يا سيّد (بوينتون

186
00:15:30,747 --> 00:15:31,749
أين كنت؟

187
00:15:31,749 --> 00:15:32,821
عفواً؟

188
00:15:36,901 --> 00:15:41,241
هل تذكر ما أخبرتك به الأسبوع الماضي؟
الكلمات التي استخدمتها؟

189
00:15:41,241 --> 00:15:43,576
وكيف كنتُ مثيراً للشفقة؟
ماذا... ماذا قلت؟

190
00:15:43,576 --> 00:15:46,122
...أنك... كنت
.أجل أنك كنت ترقب أدائي

191
00:15:46,122 --> 00:15:48,327
.قلت أن تحافظ على النسق وأن تلتزم بالجدول

192
00:15:48,327 --> 00:15:53,268
.لأن النظام هنا، حتى حين تكون الأمور على ما يرام
.تعتمد على أشخاص مثلك يمكن الإعتماد عليهم

193
00:15:53,268 --> 00:15:56,806
...لقد... لقد
.كان يومي سيئاً

194
00:15:56,806 --> 00:16:00,284
حقاً؟
.كان يومك رائعاً بالمقارنة مع يومي

195
00:16:00,284 --> 00:16:01,858
.كلاّ، ليس كذلك

196
00:16:01,858 --> 00:16:04,664
ما هذا الذي على زيّك؟

197
00:16:04,664 --> 00:16:06,228
ماذا؟ -
ما هذا؟ -

198
00:16:06,228 --> 00:16:07,731
.لا... لا أعرف

199
00:16:07,731 --> 00:16:08,904
.و... لست واثقاً

200
00:16:08,904 --> 00:16:13,314
.حسناً، سأسهّل الأمر
.لم يعد زيّك بعد الآن

201
00:16:13,314 --> 00:16:15,088
...اذهب إلى غرفة الخزانات -
.مهلاً -

202
00:16:15,088 --> 00:16:16,251
.انزعه ودعه هناك

203
00:16:16,251 --> 00:16:19,658
.كلاّ، لكن... لكن أرجوك
.أنا أعيل والدتي

204
00:16:19,658 --> 00:16:21,232
.أجل، وأنا أعيل عائلتي

205
00:16:21,232 --> 00:16:25,211
ومن طرق قيامي بذلك، استخدام
.أشخاص أذكياء، وقادرين يمكن الإعتماد عليهم

206
00:16:25,211 --> 00:16:26,314
.ولست من هذه الأنواع

207
00:16:26,314 --> 00:16:27,416
.أرجوك

208
00:16:27,416 --> 00:16:29,681
.أنت مطرود. ارحل

209
00:16:29,681 --> 00:16:31,185
...سيّد (بوي

210
00:16:31,185 --> 00:16:34,963
"اخرج من هنا يا "ميغر
.فلم أعد أن أراك بهذا المبنى بعد الآن

211
00:16:34,963 --> 00:16:36,196
!ارحل من هنا

212
00:17:15,927 --> 00:17:16,859
.تفضلي

213
00:17:21,800 --> 00:17:23,474
.شكراً

214
00:17:23,474 --> 00:17:25,408
.طننت أنّك قد خرجت قبل ساعات

215
00:17:25,408 --> 00:17:28,686
.يمكنني أن أقول نفس الشيء عنك
ماذا تقرئين؟

216
00:17:28,686 --> 00:17:31,863
".التشويه العصبي لدى الإنسان"

217
00:17:31,863 --> 00:17:34,630
ولمَ كلّ هذا؟

218
00:17:34,630 --> 00:17:38,077
أحاول فقط أن أفهم
.(فكرة تحدث عنها (والتر

219
00:17:38,077 --> 00:17:43,690
يظن أن المسؤول عن
.حادثة (هيرندون) قد يكون شخصاً

220
00:17:43,690 --> 00:17:48,000
.وليس شخصاً مستخدماً لجهاز ما

221
00:17:48,000 --> 00:17:53,914
لكن شخصاً طوّر بطريقة ما، قدرة
.التأثير، أو ربّما حتى التحكّم، بالأجهزة الكهربائية

222
00:17:53,914 --> 00:17:56,920
وأظن أن للدكتور الطيب
.نظرية عن امكانية ذلك

223
00:17:56,920 --> 00:17:59,927
يظن أن هذا
.الشخص قد غُيّر بطريقة ما

224
00:17:59,927 --> 00:18:02,834
.إجراءات شاملة
.وعلاج كيميائي

225
00:18:05,971 --> 00:18:06,903
ماذا؟

226
00:18:12,486 --> 00:18:17,066
،خلال التحقيق بقضايا "النمط" الأخرى
.مررنا ببعض العيادات

227
00:18:17,066 --> 00:18:24,614
عمليّات غريبة تبحث عن زبناء بنفس النوع من الإعلانات
.التي ترينها على التلفاز الساعة الـ3:00 صباحاً

228
00:18:24,614 --> 00:18:28,693
،إلا أنها لم تكن تلعن عن منتجات فقدان الوزن
.أو نمو الشعر

229
00:18:28,693 --> 00:18:31,028
ما الذي كانت تفعله حقيقة؟

230
00:18:31,028 --> 00:18:34,606
هل سمعت عن رجل
يدعى (جاكوب فيشر)؟

231
00:18:34,606 --> 00:18:36,541
.كلاّ

232
00:18:36,541 --> 00:18:38,846
.دكتور في التكنولوجيا الحيوية

233
00:18:38,846 --> 00:18:43,256
مطلوب للعدالة في 4 ولايات و3 دول
.لإجرائه تجارب غير قانونية على الإنسان

234
00:18:43,256 --> 00:18:47,336
،تغييرات جراحية
.ومعالجة جذرية بالهرمونات

235
00:18:47,336 --> 00:18:49,972
مستخدماً أشخاصاً عاديين
.كفئران تجارب دون علمهم

236
00:18:49,972 --> 00:18:53,951
زوّد أحدهم بقدر كبير من المنبّهات
.دون السماح له بالنوم لعام كامل

237
00:18:53,951 --> 00:18:56,917
وهو يُطعم بحمية
.بصرية من الصور المريعة

238
00:18:58,762 --> 00:19:02,400
...أذكر هذا الأمر
،لأنه إن كان الدكتور (بيشوب) محقاً

239
00:19:02,400 --> 00:19:07,983
،وهناك شخص بهذه القدرات الاستثنائية
.قد يكون هناك من فعل به ذلك

240
00:19:07,983 --> 00:19:11,651
.(أودّ أن أقرأ الملفات عن الدكتور (فيشر

241
00:19:11,651 --> 00:19:20,070
.سأحوّلها إلى حاسوبك
.لكنها أشياء لا يسهل النظر إليها

242
00:19:30,695 --> 00:19:33,100
"السجل الإجرامي للشرطة الدولية"
"(جاكوب فيشر)"

243
00:19:54,750 --> 00:19:56,153
"(أوليفيا دونام)"

244
00:20:32,075 --> 00:20:33,678
مرحباً؟

245
00:21:12,196 --> 00:21:13,199
.(مرحباً يا (ليف

246
00:21:15,835 --> 00:21:20,846
.لا بأس. لا بأس
.هذا أنا

247
00:21:20,846 --> 00:21:24,023
.أعرف أن هذا غير منطقي بالنسبة لك

248
00:21:24,023 --> 00:21:26,830
،وحتى لو كان الأمر كذلك
.أعرف أنه لا داعي لك لتثقي بي

249
00:21:26,830 --> 00:21:28,303
.لكن هذا ما أطلبه منك

250
00:21:28,303 --> 00:21:32,042
.ليس لدينا الكثير من الوقت
.أنا هنا للمساعدة

251
00:21:32,042 --> 00:21:33,315
.حاولت قلتي

252
00:21:33,315 --> 00:21:37,484
.(كلاّ يا (ليف

253
00:21:37,484 --> 00:21:42,095
.أحببتك
.وأنت تعرفين ذلك

254
00:21:42,095 --> 00:21:48,148
.تعرفين أني أحببتك
.أحببتك. دائماً

255
00:21:51,085 --> 00:21:57,700
.يمكنني أن أثبت ذلك لك
.لكن ليس هنا

256
00:21:57,700 --> 00:22:00,707
.لا... تسير الأمور هكذا

257
00:22:00,707 --> 00:22:04,746
.أنت في الطريق الصحيح
.أنا هنا لأخبرك بذلك

258
00:22:04,746 --> 00:22:07,994
،أنت تبحثين عن شخص
.لكن (جاكوب فيشر) يبحث عنه أيضاً

259
00:22:07,994 --> 00:22:10,660
،يجب أن تجديه أولاً
.(قبل أن يستخدمه (فيشر

260
00:22:17,776 --> 00:22:26,065
يستخدمه لماذا؟
يستخدمه لماذا؟

261
00:22:26,065 --> 00:22:29,573
وكيف تعرف ذلك؟

262
00:22:29,573 --> 00:22:36,359
.(سأثبت لك ذلك يا (ليف
.أني أحبك. دائماً

263
00:22:36,359 --> 00:22:40,799
.لكن ليس الآن
.عليك أن تنتظري

264
00:23:05,525 --> 00:23:07,490
"الحدّ المسموح به، 2000 رطل"

265
00:23:20,560 --> 00:23:24,128
.كانت هناك مجسات للوزن بالمصعد

266
00:23:24,128 --> 00:23:29,039
،لذا قبل الاصطدام
،كان وزن عربة المصعد 1140 رطلاً

267
00:23:29,039 --> 00:23:34,050
،وزن الضحايا مجموعاً
.1275رطلاً

268
00:23:34,050 --> 00:23:36,757
.مما يترك فرقاً من 165 رطلاً

269
00:23:36,757 --> 00:23:39,633
.مما يعني أن هناك من خرج منه حياً

270
00:23:39,633 --> 00:23:44,043
.حسن
ثمة من كان محظوظاً، فماذا في ذلك؟

271
00:23:44,043 --> 00:23:50,959
.(الشخص النظري لـ(والتر
.أعتقد أنّه حقيقي، وقد يكون هذا هو

272
00:23:50,959 --> 00:23:54,196
.مشكلة هذا السيناريو أنّه غير منطقي

273
00:23:54,196 --> 00:23:58,175
،لو كان في عربة المصعد
.فسيصعق بالكهرباء مثل الجميع

274
00:23:58,175 --> 00:24:00,411
.هذا إن لم تقتله الصدمة أولاً

275
00:24:00,411 --> 00:24:02,014
.ليس بالضرورة

276
00:24:02,014 --> 00:24:07,026
هذا الشخص هو مصدر وموصل
،في نفس الوقت لتدفق كبير من الكهرباء

277
00:24:07,026 --> 00:24:11,005
وقد يؤدي ذلك إلى نوع
.من الاسترفاع الالكترودينامكي

278
00:24:11,005 --> 00:24:17,991
.إنها التقنية التي تسير بها القطارات السريعة
.فهي تطفو أساساً على "وسادة" كهرطيسية

279
00:24:17,991 --> 00:24:21,529
،فلقد طفا إذن
مثل عقدي في المصعد؟

280
00:24:21,529 --> 00:24:25,768
...كلاّ، لكن

281
00:24:25,768 --> 00:24:31,552
قد يكون ممكناً أنّه استرفع
.وقتاً يكفيه لينجو من الحرق والاصطدام

282
00:24:31,552 --> 00:24:33,225
.لا يزال هذا غير منطقي

283
00:24:33,225 --> 00:24:37,495
،إن كنت تخرب آلات
.فلن تفعل بواحدة تحملك

284
00:24:39,139 --> 00:24:43,048
.ما لم يكن غير متعمد
.حادث عرضي

285
00:24:43,048 --> 00:24:46,556
ربما يكون هذا الذي نبحث عنه
.غير متحكم بقدراته

286
00:24:46,556 --> 00:24:48,791
.وربما لا يعلم ما يفعله

287
00:24:48,791 --> 00:24:54,173
.إذن لا يجب أن نبحث عن أحداث كبيرة
.بل أحداث صغيرة، وغير متعمّدة

288
00:24:54,173 --> 00:24:56,980
!بحقك
!اللعنة

289
00:24:59,786 --> 00:25:01,791
.مجرد شحنة صغيرة

290
00:25:01,791 --> 00:25:05,359
تافهة بالمقارنة مع شدة التيار
.الذي يمرّ بالمصعد

291
00:25:05,359 --> 00:25:11,613
.يجب أن نحد هذا الشخص بسرعة
.قبل أن يكتشف ما يقدر على فعله

292
00:25:14,079 --> 00:25:15,422
.جوارب من الصوف

293
00:25:15,422 --> 00:25:18,058
.تشارلي)، شكراً على إيقاظ الفريق)

294
00:25:18,058 --> 00:25:22,638
بالتأكيد، اسمعي، لدينا تقارير عن حوادث شاذة
.(من نواحي (وورسيستر)، ومبنى (تيرندون

295
00:25:22,638 --> 00:25:26,076
مرائب ركن السيارات، بوابات
.أبواب آلية، وبعض الدوائر التلفزية المغلقة

296
00:25:26,076 --> 00:25:28,452
.حسناً، نحتاج للمزيد
."من أجل تمييز "النمط

297
00:25:28,452 --> 00:25:33,092
.كما تعرفين، أن تقولي أن هناك من يفعل هذا
تعرفين أنه جنون، صحيح؟

298
00:25:33,092 --> 00:25:34,896
،لو لم يكون ذلك جنونياً
.ما كنّا نبحث عنه

299
00:25:43,386 --> 00:25:44,588
.(جوزيف) -
.أمّاه -

300
00:25:44,588 --> 00:25:45,851
كم الساعة؟

301
00:25:45,851 --> 00:25:48,558
أين كنت بحق السماء؟

302
00:25:48,558 --> 00:25:52,507
.أماه
.أعتقد أنّي ارتكبت خطأ كبيراً

303
00:25:52,507 --> 00:25:53,769
.أنت؟ مفاجأة

304
00:25:53,769 --> 00:25:57,017
...كلاّ، أرجـ
.أرجوك، اسمعيني. أرجوك

305
00:25:57,017 --> 00:26:02,329
،قبل بضعة اشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة
وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟

306
00:26:02,329 --> 00:26:07,200
.و... خمّنت أنه لن يضرني
.لذلك ذهبت لمكتبهم. وأجروا عليّ بعض التّجارب

307
00:26:07,200 --> 00:26:08,603
هل أعطيتهم مالاً؟ -
...كلاّ، اسمعيني فحسب -

308
00:26:08,704 --> 00:26:10,247
ما خطبك بحقّ السماء؟

309
00:26:10,247 --> 00:26:13,855
.وأخضعوني لنوع من التنويم المغناطيسي
.لا أعرف

310
00:26:13,855 --> 00:26:18,195
ثمّ... قالوا أنّهم سيعيدون تنظيم
.النبض الكهربائي لدماغي

311
00:26:18,195 --> 00:26:20,270
.لجعله محاكياً لكي أكون واثقاً من نفسي

312
00:26:21,433 --> 00:26:25,111
!كلاّ، لكنّهم قد فعلوا بي شيئاً
.لقد غيروني، ولا أستطيع أن أتذكر

313
00:26:25,111 --> 00:26:30,453
.والآن، أصبحت تحدث كل هذ الأشياء
...ولا أعرف ماذا سأفعل. لا أعرف. أنا أحتضر

314
00:26:30,553 --> 00:26:33,099
!كفى
...استجمع

315
00:26:33,099 --> 00:26:37,409
!اللعنة يا أمّاه
!لمرّة واحدة على الأقل، أرجوك

316
00:26:37,409 --> 00:26:39,173
.أرجوك ساعديني

317
00:26:42,350 --> 00:26:43,353
.دوائي

318
00:26:43,353 --> 00:26:44,355
.يا إلهي. يا إلهي

319
00:26:44,355 --> 00:26:45,457
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، أرجوك

320
00:26:46,831 --> 00:26:49,396
.دوائي

321
00:26:50,399 --> 00:26:55,009
مرحباً؟ مرحباً؟ مرحباً؟

322
00:27:11,717 --> 00:27:13,622
.(جوزيف ميغار)

323
00:27:15,697 --> 00:27:19,265
.(لا يجب أن تكون خائفاً يا (جوزيف
.نبتغي مساعدتك

324
00:27:19,265 --> 00:27:21,540
.نحن هنا لتعديل دوائك

325
00:27:21,540 --> 00:27:23,715
.فعلت هذا بي
...ماذا

326
00:27:35,271 --> 00:27:38,448
.نبحث عن أي شيء غير عادي
.تعطل الأنظمة، أو تدفق عشوائي للطاقة

327
00:27:38,448 --> 00:27:39,852
.لدي حالة أخرى

328
00:27:39,852 --> 00:27:40,483
.مهلاً

329
00:27:40,483 --> 00:27:44,091
.(بايكوستال بارسال)
.رجل فقد يده بسبب اختلال في التشغيل

330
00:27:44,091 --> 00:27:46,266
بايكوستال بارسال)؟)

331
00:27:46,266 --> 00:27:48,000
.أجل

332
00:27:48,000 --> 00:27:49,173
.سأعاود الإتصال بك

333
00:27:51,308 --> 00:27:52,240
ماذا؟

334
00:27:55,387 --> 00:27:59,998
.(الجدول الأمني لولوج مبنى (هيرندون
.(بايكوستال بارسال)

335
00:27:59,998 --> 00:28:02,564
.(جوزيف ميغار)

336
00:28:30,497 --> 00:28:34,336
.وجدت ميتة
.اختلال في ناظمة ضربات القلب

337
00:28:34,336 --> 00:28:39,017
.تعتقد (أوليفيا) أنهم قد وجدوا ربما رجلنا -
.أجل يجب علينا أن نجده الآن -

338
00:28:39,017 --> 00:28:43,527
،زمن الوفاة حوالي الـ1:15 صباحاً
.الله وحده يعلم أين هو الآن

339
00:28:43,527 --> 00:28:49,010
.اسألها عما يوجد بمحيط الحدث
.من الأجهزة الإليكترونية خصوصاً

340
00:28:49,010 --> 00:28:53,781
.يريد (والتر) أن يعرف ماذا بالشقة من الأجهزة
.الاليكترونية خصوصاً

341
00:28:53,781 --> 00:28:57,730
.حسن توجد آلة تسجيل المكالمات

342
00:28:57,730 --> 00:28:59,063
.آلة تسجيل المكالمات

343
00:28:59,063 --> 00:29:00,335
.هاتف -
.هاتف -

344
00:29:00,335 --> 00:29:01,398
.جهاز تسجيل -
.جهاز تسجيل -

345
00:29:01,398 --> 00:29:02,500
.مروحة -
.مروحة -

346
00:29:02,500 --> 00:29:03,603
.جـ... جهاز تسجيل

347
00:29:03,603 --> 00:29:06,550
.هذا جهاز لتشغيل الموسيقى
الأشرطة السمعية، صحيح؟

348
00:29:06,550 --> 00:29:09,887
.نعم، لكن هذا وقت غير مناسب
أي شيء آخر يا (أوليفيا)؟

349
00:29:09,887 --> 00:29:11,090
.تلفاز

350
00:29:11,090 --> 00:29:12,193
.تلفاز

351
00:29:12,193 --> 00:29:13,225
.مصابيح

352
00:29:13,225 --> 00:29:14,398
.مصباح

353
00:29:14,398 --> 00:29:18,036
.(والتر)، (والتر)
.هلا انتبهت؟ نقوم بهذا من أجلك

354
00:29:18,036 --> 00:29:22,045
.اطلب من (أوليفيا) أن تعود
.أعرف كيف أجده

355
00:29:29,332 --> 00:29:31,807
...إذن
ما هذا؟

356
00:29:31,807 --> 00:29:34,443
.هذا هو نوع العمل الذي ولدت من أجله

357
00:29:34,443 --> 00:29:36,779
هل كنت تنظرين شيئاً أكثر دقة؟

358
00:29:36,779 --> 00:29:42,732
.للجميع بصمة مغنطيسية فريدة
قلت هذا، صحيح؟

359
00:29:42,732 --> 00:29:45,839
.لكنّها محدودة
.تلاحظ بالكاد

360
00:29:45,839 --> 00:29:48,405
...باستثناء أشخاص مثل السيد
ما اسمه؟

361
00:29:48,405 --> 00:29:49,748
.(ميغار)

362
00:29:49,748 --> 00:29:50,951
.(ميغار)

363
00:29:50,951 --> 00:29:57,426
،لكن بما أن  السيد (ميغار) قد حُسّن
.سيعطي إشارة أقوى من الشخص العادي

364
00:29:57,426 --> 00:29:59,100
فما علاقة هذا بالشريط السمعي؟

365
00:29:59,100 --> 00:30:01,806
.الشريط بحد ذاته بسيط

366
00:30:01,806 --> 00:30:05,745
،فما إن يتعرض لحقل مغناطيسي
.يبقى ممغنطاً على الدوام

367
00:30:05,745 --> 00:30:12,631
...بالنظر لقوة إشارة السيد
،ميغار) الكهرطيسية)

368
00:30:12,631 --> 00:30:15,006
،بالإضافة لقربه من الشريط

369
00:30:15,006 --> 00:30:21,381
يخامرني شك أن الشريط قد احتفظ
.(بالإشارة الكهربائية للسيد (ميغار

370
00:30:21,381 --> 00:30:24,287
إنه... ما يحدث لفيلم الكاميرا
.حين تنكشف الصورة مرّتين

371
00:30:25,630 --> 00:30:29,740
سأنزع الموسيقى
.وأرى ماذا يبقى لدينا

372
00:30:36,214 --> 00:30:39,392
...حسناً
.مهلاً، مهلاً، مهلاً... هاهي ذي

373
00:30:41,166 --> 00:30:44,032
.هذا هو
...هذا هو السيد

374
00:30:44,032 --> 00:30:45,937
.(ميغار)

375
00:30:45,937 --> 00:30:47,681
.نعم

376
00:30:47,681 --> 00:30:49,916
.(الآن سنبحث عن (ميغار

377
00:30:49,916 --> 00:30:50,948
كيف؟

378
00:30:50,948 --> 00:30:52,091
.بالطيور

379
00:30:52,091 --> 00:30:53,925
مهلاً، أتعني مسألة الحمام تلك؟

380
00:30:55,258 --> 00:30:57,232
أتعتقد أننا يمكن أن نجده بواسطة الحمام؟

381
00:30:57,232 --> 00:30:59,237
.هذا ممكن

382
00:30:59,237 --> 00:31:05,151
،كما قلت، يمكن أن أبرمج الحمام الزاجل
.على البحث عن حقل كهرطيسي قوي

383
00:31:05,151 --> 00:31:09,791
.لدينا إشارته
.وكل ما نحتاجه هو الطيور

384
00:31:09,791 --> 00:31:13,971
،كنت... أتمنى لو أخبرتني من قبل
.لأني كنت سأعمل على الأمر من قبل

385
00:31:13,971 --> 00:31:15,344
كم تحتاج إذن؟

386
00:31:15,344 --> 00:31:16,707
.ليس كثيراً، دزينتين

387
00:31:16,707 --> 00:31:19,914
.دزينتين. رائع

388
00:31:35,590 --> 00:31:38,958
مهلاً... أين أنا؟

389
00:31:38,958 --> 00:31:40,130
.أخبر (فيشر) أنه قد استيقظ

390
00:31:43,207 --> 00:31:48,750
ما... هذا المكان؟
مهلاً... ماذا تفعل؟

391
00:31:48,750 --> 00:31:54,593
!ماذا... كلاّ، كلاّ، كلاّ
!كلاّ، مهلاً، كلاّ... أرجوك، أرجوك، أرجوك

392
00:31:56,738 --> 00:31:58,643
هل أنت مستعدّ؟

393
00:31:58,643 --> 00:32:00,707
.نعم، ممتاز

394
00:32:00,707 --> 00:32:03,784
والتر)، أنت لن تقوم بصعق)
أحدها بطريقة عرضية؟

395
00:32:03,784 --> 00:32:04,787
.أمور غريبة قد حدثت

396
00:32:04,787 --> 00:32:05,919
.هذا شعاره

397
00:32:05,919 --> 00:32:07,222
،كما قلت

398
00:32:07,222 --> 00:32:15,080
.يمتلك الحمام آثاراً مغنطة في مناقيرها
.مثل مئات من إبر البوصلة الصغيرة

399
00:32:15,080 --> 00:32:20,493
"(سيخلق "حلزون (تيسلا
،حقلاً كهرطيسياً صناعياً

400
00:32:20,493 --> 00:32:26,035
الذي سبق وأن طابقته مع
،الإشارة الفريدة للسيد... أياً يكن اسمه

401
00:32:26,035 --> 00:32:28,641
.وسنطبعها الآن على الحمام

402
00:32:28,641 --> 00:32:32,219
...إذن، سنحرّر هذه الطيور ثم

403
00:32:32,219 --> 00:32:36,058
.(تطير إلى (جوزيف ميغار
.أجل، أعرف

404
00:32:36,058 --> 00:32:37,361
.وأنا ايضاً. سأصدق ذلك حين أراه

405
00:32:37,361 --> 00:32:42,102
.تراجعا
.لدينا عمل نقوم به

406
00:32:52,395 --> 00:32:53,398
هل رقاقات تحديد المواقع جاهزة؟

407
00:32:53,398 --> 00:32:55,302
.أجل

408
00:32:55,302 --> 00:33:00,514
سنضع رقاقات لتحديد المواقع على الحمام
لنبحث عن رجل يستطيع التحكم بالكهرباء؟

409
00:33:00,514 --> 00:33:02,819
أنت من يجب أن أشكرها
على هذا، أليس كذلك؟

410
00:33:02,819 --> 00:33:04,894
.أجل، هذه أنا

411
00:33:05,325 --> 00:33:07,299
".اختر مشروبك البارد"

412
00:33:24,469 --> 00:33:26,473
!كلاّ

413
00:33:33,890 --> 00:33:35,023
.سمعت نصيحتي

414
00:33:35,023 --> 00:33:36,797
.لست حقيقياً

415
00:33:36,797 --> 00:33:39,904
،آخر مرّة تحدثنا فيها
.سمعت نصيحتي

416
00:33:39,904 --> 00:33:40,976
.ابتعد عنّي بحق السماء

417
00:33:40,976 --> 00:33:44,344
.(ليف)

418
00:34:04,430 --> 00:34:10,173
.أنا لم أخنك
.أنت تعرفين ذلك. في أعماق قلبك

419
00:34:10,173 --> 00:34:14,814
.تعرفين أنّي لست الفاعل

420
00:34:16,989 --> 00:34:18,061
.أهلاً

421
00:34:18,061 --> 00:34:21,369
.أعتقد أن مسألة الحمام هذه قد تنجح

422
00:34:24,035 --> 00:34:25,308
هل أنت بخير؟

423
00:34:27,042 --> 00:34:28,986
.أجل

424
00:34:32,995 --> 00:34:35,331
.(أهلاً يا (تشارلي

425
00:34:35,331 --> 00:34:38,668
.شكراً

426
00:34:38,668 --> 00:34:40,172
هل فاتني أي شيء؟

427
00:34:40,172 --> 00:34:41,775
.أعتقد أن العرض على وشك أن يبدأ

428
00:34:41,775 --> 00:34:47,127
،أعرف أننا لم نكن معاً إلا منذ مدة قصيرة
.لكني أعتقد أني سأفتقدها

429
00:34:47,127 --> 00:34:49,032
.يا لها من كائنات رائعة

430
00:34:49,032 --> 00:34:52,640
.إنها مجرّد فئران مع أجنحة
.فانسَها

431
00:34:55,677 --> 00:34:57,381
.حسناً، تم تفعيل نظام تحديد المواقع

432
00:34:57,381 --> 00:35:00,989
.ممتاز
.إذن، نحن جاهزون

433
00:35:00,989 --> 00:35:04,627
،أيها السيدات والسادة
.شغّلوا محرّكاتكم

434
00:35:07,534 --> 00:35:08,536
.شغل المحرّك

435
00:35:18,459 --> 00:35:19,832
.هيا، هيا

436
00:35:34,696 --> 00:35:36,440
هل أنت متأكد أن هذا سينجح؟

437
00:35:36,440 --> 00:35:38,204
.بالطبع لا

438
00:35:46,824 --> 00:35:48,127
...حقيقة، لو نحج هذا

439
00:35:48,127 --> 00:35:51,074
هل ستؤمن أكثر بأبيك؟

440
00:35:51,074 --> 00:35:52,878
.كلاّ

441
00:35:55,544 --> 00:35:56,686
فماذا سنفعل الآن؟

442
00:35:56,686 --> 00:35:58,450
يجب أن نربط نظام تحديد
.المواقع بالحاسوب الرئيسي

443
00:36:00,154 --> 00:36:01,397
.عبقرية

444
00:36:04,203 --> 00:36:07,140
.وها نحن بدأنا

445
00:36:07,140 --> 00:36:09,275
.وهاهي الطيور

446
00:36:14,026 --> 00:36:15,058
.لا أراها

447
00:36:15,058 --> 00:36:16,161
.أجل، لقد فقدنا الطيور

448
00:36:16,161 --> 00:36:20,040
إنّها تتجه شرقاً
.(باتجاه شارع (ميل

449
00:36:20,040 --> 00:36:21,072
.إننا نقترب من شارع (ميل) الآن

450
00:36:21,072 --> 00:36:22,074
.استديروا لليسار

451
00:36:22,074 --> 00:36:23,407
.استديري لليسار

452
00:36:28,820 --> 00:36:29,922
.إني أراها

453
00:36:29,922 --> 00:36:32,127
.حسناً، لقد وجدناها
.إني أراها

454
00:36:32,127 --> 00:36:35,104
هل أنت سعيدة لأنّك غسلت سيارتك؟

455
00:36:37,810 --> 00:36:39,244
ما هذا؟

456
00:36:39,244 --> 00:36:44,255
.هذا غير منصف
.وأقدّر هذا

457
00:36:44,255 --> 00:36:49,106
الحالة التي توجد فيها الآن
.قد تكون سريالية بالنسبة لك

458
00:36:49,106 --> 00:36:52,774
يا إلهي! ماذا فعلت بي؟
.رأسي... تؤلمني بشدّة

459
00:36:52,774 --> 00:36:57,726
.لا بدّ أنها تحت جلدية
.يمكن إزالتها لاحقاً

460
00:36:57,726 --> 00:37:02,597
ماذا أفعل هنا؟
!...كلاّ، كلاّ، كلاّ

461
00:37:02,597 --> 00:37:08,250
.أنت لا تدرك قيمتك

462
00:37:08,250 --> 00:37:10,355
.أنا خائف
حسن؟

463
00:37:10,455 --> 00:37:13,722
.كنت تريد أن تثق بنفسك
.لهذا جئت إلينا

464
00:37:13,722 --> 00:37:17,431
.كلاّ، لا أريد أن أثق بنفسي
.لست بحاجة أن أثق بنفسي

465
00:37:17,431 --> 00:37:18,974
.لكنّك كذلك الآن

466
00:37:18,974 --> 00:37:22,582
!إنّما أريد استعادة حياتي
!أريد أن أعود كما كنت، أرجوك

467
00:37:22,582 --> 00:37:29,328
.(انظر إلى العلم كيف حوّلك يا (جوزيف
.أنت مميّز

468
00:37:29,328 --> 00:37:30,901
.كلاّ

469
00:37:33,307 --> 00:37:34,810
.(استديروا لليمين عند شارع (تيمبسيت

470
00:37:34,810 --> 00:37:36,715
.استديري ليمينك القادم

471
00:37:43,961 --> 00:37:45,996
.حسناً، أظن أنّها توقفت

472
00:37:45,996 --> 00:37:47,570
.هناك

473
00:37:47,570 --> 00:37:52,581
.حسناً، لقد وجدتها، إني أراها
.حسن، إننا نتجه إلى هناك الآن

474
00:37:52,581 --> 00:37:55,658
.لقد إنتهى عملنا هنا
.حظاً موفقاً

475
00:38:09,049 --> 00:38:12,096
.مهلاً، انتظر هنا

476
00:38:12,096 --> 00:38:14,832
.كما تأمرين أيتها الرئيسة

477
00:38:14,832 --> 00:38:17,167
.لن أطلب تفسيراً

478
00:38:17,167 --> 00:38:18,610
.جيد

479
00:38:20,475 --> 00:38:21,517
ما الأمر؟

480
00:38:21,517 --> 00:38:23,482
.زوّار بالمدخل الأمامي

481
00:38:23,482 --> 00:38:28,393
.أخرجه من الخلف
.وانتظر بالمستودع. سيتم الإتصال بك هناك

482
00:38:28,393 --> 00:38:29,395
ماذا عنك؟

483
00:38:29,395 --> 00:38:30,798
.له الأولوية

484
00:38:42,224 --> 00:38:43,397
.لا حركة مريبة

485
00:38:43,397 --> 00:38:46,404
.تراجعي

486
00:38:57,860 --> 00:38:59,103
إلى أين ستأخذني

487
00:38:59,103 --> 00:39:01,669
.اركب
!اركب السيارة

488
00:39:21,183 --> 00:39:29,432
.ارفع يديك
.أمرتك أن ترفع يديك

489
00:39:29,432 --> 00:39:34,915
.(جوزيف ميغار)
أين هو؟

490
00:39:34,915 --> 00:39:37,621
عفواً. من؟

491
00:39:37,621 --> 00:39:40,357
.تحقق من الأعلى
.ونحن حول المبنى

492
00:39:53,026 --> 00:39:56,063
!مكانك
!توقف

493
00:39:58,268 --> 00:39:59,170
!(جوزيف)

494
00:40:33,248 --> 00:40:34,952
!توقف

495
00:40:51,259 --> 00:40:53,725
سيبقونه تحت تأثير
.مخدر قوي لفترة

496
00:40:53,725 --> 00:40:55,429
لا يريدونه أن يقوم
.بحركته الكهربائية

497
00:40:59,338 --> 00:41:00,540
.(سيد (ميغار

498
00:41:00,540 --> 00:41:03,547
.آنسة، لا يريد أحد إخباري عن مقصدنا

499
00:41:03,547 --> 00:41:07,827
.إلى المستشفى
.سيجرون بعض الفحوصات

500
00:41:07,827 --> 00:41:11,666
.ليتحققوا من أن رأسك بخير
.ثم سأطرح عليك بعض الأسئلة

501
00:41:11,666 --> 00:41:15,875
.أريد العودة للبيت
.لم أرد أن ألحق الأذى بأحد

502
00:41:15,875 --> 00:41:17,920
.سنقوم بمساعدتك

503
00:41:17,920 --> 00:41:19,083
.هذا ما قالوه

504
00:41:19,083 --> 00:41:22,230
.أرجوك... أريد العودة للبيت

505
00:41:22,230 --> 00:41:24,766
.أخشى أننا لا نستطيع السماح لك بذلك

506
00:41:39,599 --> 00:41:42,205
.هذه إلى الخلف
.شكراً يا عزيزتي

507
00:41:42,205 --> 00:41:43,909
ما اسمي؟

508
00:41:48,219 --> 00:41:50,294
".يبدأ بحرف "الألف
صحيح؟

509
00:41:50,294 --> 00:41:51,296
.(أستريد)

510
00:41:52,729 --> 00:41:54,965
.كنت أعرف

511
00:41:54,965 --> 00:42:03,083
،أوليفيا)، طلب مني (بيتر) أن أخبرك، إن قابلتك)
.أنه بصدد إعادة الحمام

512
00:42:03,083 --> 00:42:04,156
.(والتر)

513
00:42:04,156 --> 00:42:06,631
...ما

514
00:42:06,631 --> 00:42:09,698
.(إنه حليب. من (جين
هل تريدين القليل؟

515
00:42:09,698 --> 00:42:10,700
.كلاّ

516
00:42:10,700 --> 00:42:18,057
هل أنت متأكدة؟
.من لون وجههك، تبدين شاحبة قليلاً

517
00:42:18,057 --> 00:42:20,192
هل أنت بخير؟

518
00:42:20,192 --> 00:42:24,231
.بخير
.متعبة قليلاً وحسب، هذا كل شيء

519
00:42:24,231 --> 00:42:32,751
،حسناً، لا زلت لا أعرفك جيداً لأسألك هذا
...لكن

520
00:42:32,751 --> 00:42:35,126
.لكنّك لست على طبيعتك مؤخراً

521
00:42:37,762 --> 00:42:39,536
.لم أعد أنام جيداً

522
00:42:43,345 --> 00:42:50,792
...إنّي
.لا شيء

523
00:42:54,340 --> 00:42:55,443
.أراك غداً

524
00:42:56,976 --> 00:43:01,857
.إنّك ترينه
.(صديقك. (جون سكوت

525
00:43:06,167 --> 00:43:11,409
.لم أتفاجأ
.لذلك سبب

526
00:43:11,409 --> 00:43:13,945
.أعاني من هذه الهلوسات

527
00:43:13,945 --> 00:43:18,856
.كلاّ
.ليست هلوسات

528
00:43:25,171 --> 00:43:31,786
.(والتر)
ماذا يحدث؟

529
00:43:31,786 --> 00:43:36,336
.لست متأكداً
.فالدماغ لغز

530
00:43:36,336 --> 00:43:51,731
،لكنّي أعتقد، أنّه حين كنت بالخزان
.جون سكوت)... مرّ جزء من وعيه إلى وعيك)

531
00:43:51,731 --> 00:43:59,950
.وما زال هناك
.ذكرياته، وتجاربه، وأفكاره

532
00:43:59,950 --> 00:44:01,453
أنت تفهمين قصدي، صحيح؟

533
00:44:04,059 --> 00:44:12,078
.هذه ليست ذكريات
.فهو يظهر أمامي، ويتكلم معي

534
00:44:12,078 --> 00:44:18,031
.نعم، صحيح
.كحلم يقظة

535
00:44:18,031 --> 00:44:25,809
.لأنه لا ينتمي إلى هناك
.وثمة مكان لصوت واحد فقط في رأسك، لا صوتين

536
00:44:25,809 --> 00:44:30,059
هذه طريقة دماغك
.لحلّ تلك المشكلة

537
00:44:30,059 --> 00:44:34,429
.عقلك يلفظه
.ويطرد أفكاره

538
00:44:34,429 --> 00:44:38,077
سيزول، أهذا ما تقصده؟

539
00:44:41,615 --> 00:44:46,396
.لا أعرف
أتريدين حقاً أن يزول؟

540
00:46:24,751 --> 00:46:28,158
ما زال فريقنا يفهرس
.كل الملفات التي وجدتها بالقبو

541
00:46:28,158 --> 00:46:30,434
على ما يبدو أن (جون سكوت) كان
.يقوم بتحقيقاته الخاصة

542
00:46:30,434 --> 00:46:34,503
هل أعطت الملفات أية إشارة
للجهة التي كان يعمل لحسابها؟

543
00:46:34,503 --> 00:46:39,484
.لم نجد أي شيء لحدّ الآن
."لكن يبدو أن عدة قضايا كانت متعلقة بـ"النمط

544
00:46:39,484 --> 00:46:41,158
."كان على علم بشأن "النمط

545
00:46:41,158 --> 00:46:47,673
.(كما كان يعلم بشأن صديقنا الدكتور (فيشر
.بل كان يعلم أكثر مما كنا نعلم

546
00:46:47,673 --> 00:46:51,612
بما في ذلك 7 حالات أخرى
. قد تكون كـ(جوزيف)، أخضعها (فيشر) لعلاجه

547
00:46:51,612 --> 00:46:56,924
.من حسن الحظ أنّ لا أحد منهم قد فُعِّل بعد
.وتمكّنا من تحديد مواقع السبعة جميعهم

548
00:46:56,924 --> 00:47:03,369
.يفحصهم الفريق الطبّي الآن
.لكن يبدو أنّهم بخير، بفضلك

549
00:47:03,369 --> 00:47:08,380
ما زال (فيشر) يرفض التعاون، لكني أظن أن 7
.أسابيع في السجن الإنفرادي قد تغيّر رأيه

550
00:47:08,380 --> 00:47:09,924
.حسناً، أتمنى أن تكون محقاً بشأن ذلك

551
00:47:09,924 --> 00:47:19,846
.وثمة شيء آخر
.(المتعلقات الشخصية لـ(جون سكوت

552
00:47:19,846 --> 00:47:22,683
.حيث يبدو أن بعضها كان لأجلك

553
00:48:11,925 --> 00:48:13,870
".دائـمـاً"

554
00:48:13,930 --> 00:48:19,613
.سأتبث لك ذلك يا (ليف)، أنّي أحبك. دائماً

