1
00:00:14,400 --> 00:00:17,464
.كم هو بارد
.أصبحت كبيراً على هذا العمل

2
00:00:17,765 --> 00:00:19,307
.احرص على تثبيت غطاء العبوة

3
00:00:19,407 --> 00:00:21,971
،لست قلقاً على غطاء العبوة
.بل على أصابعي

4
00:00:22,071 --> 00:00:25,145
.توقف عن الشّكوى
.إن تأخرنا في الإنجاز، نكون خرقنا الرّخصة

5
00:00:25,246 --> 00:00:26,918
.لحظة واحدة، كدتُ أنتهي

6
00:00:26,918 --> 00:00:29,722
.المنطقة الأولى خالية -
.المنطقة الثانية خالية -

7
00:00:30,022 --> 00:00:33,858
.المنطقة الثالثة خالية -
.المنطقة الرابعة خالية -

8
00:00:34,258 --> 00:00:35,891
.وجدت مغتصباً المنطقة الخامسة
.إنّي أخرجه

9
00:00:35,891 --> 00:00:37,934
.بعد ذلك سيكون المكان هنا أيضاً خالياً

10
00:00:38,835 --> 00:00:40,437
.المنطقة السادسة خالية

11
00:00:40,638 --> 00:00:44,403
.حسناً يا قوم، البناية خالية
.أنهوا ما لديكم واخرجوا

12
00:00:44,403 --> 00:00:46,646
.مستعدون للهدم بعد ثلاث دقائق

13
00:00:46,646 --> 00:00:49,480
التفجير بعد أقل من ثلاث دقائق

14
00:00:49,480 --> 00:00:53,616
فما رأيك يا رجل؟
مطعم (ستايت سايد)، شطيرة لحم؟

15
00:00:53,616 --> 00:00:55,389
أفكّر بشريحة
.(لحم مع البيض بمطعم (كورا

16
00:00:55,389 --> 00:00:59,725
حسناً يمكننا أن نسلك
.(الطريق الـ9 إلى (بارك فيو

17
00:00:59,725 --> 00:01:00,867
.أكيد

18
00:01:00,867 --> 00:01:01,898
ماذا؟

19
00:01:01,898 --> 00:01:03,270
".ماذا"

20
00:01:03,270 --> 00:01:05,073
.النادلة السّمراء
ما اسمها؟

21
00:01:05,073 --> 00:01:06,775
مارسي)؟)
...كلاّ، لم أكن أصلاً

22
00:01:06,775 --> 00:01:08,007
.كنت أفكّر بلحم البقر المعلّب

23
00:01:08,007 --> 00:01:10,410
،أجل، صحيح
.(اللحم المعلّب المسمّى (مارسي

24
00:01:12,844 --> 00:01:15,187
.انتظر

25
00:01:15,187 --> 00:01:16,789
ما الأمر؟

26
00:01:19,924 --> 00:01:21,526
أأنت بخير؟

27
00:01:21,526 --> 00:01:24,230
(دينيس)

28
00:01:24,230 --> 00:01:25,602
ما الخطب؟

29
00:01:25,602 --> 00:01:27,966
.لا شيء
.لا أعلم

30
00:01:27,966 --> 00:01:29,868
مسحتَ المكان، صحيح؟ -
.أكيد -

31
00:01:29,868 --> 00:01:32,642
...لكنّي

32
00:01:34,375 --> 00:01:37,750
.لا أعلم
.لديّ شعور غريب فجأة

33
00:01:37,750 --> 00:01:41,054
،حقاً؟ وأنا أيضاً. شعوري هو
".(لا أريد الموت وأنا أنظر لـ(دينيس"

34
00:01:41,054 --> 00:01:44,129
.هيّا يا رجل

35
00:01:44,129 --> 00:01:47,864
هلاّ اتصلت بـ(مايك)؟
.أخبره أنّي سأقوم بمسحٍ آخر

36
00:01:47,864 --> 00:01:49,166
،بحقّك يا رجل
إلى أين تقصد؟

37
00:01:52,000 --> 00:01:54,504
،(دينيس)
.لقد أوقفوا العدّ العكسي من أجلنا

38
00:01:54,504 --> 00:01:56,807
.اللّعنة! هيا بنا -
إلى أين؟ -

39
00:01:56,807 --> 00:01:59,981
.أظنّ أن شيئاً قد فاتنا

40
00:01:59,981 --> 00:02:02,355
يظهر الرّسم
.الهندسي وجود غرفة أخرى هنا

41
00:02:02,355 --> 00:02:03,757
.هذا ليس منطقياً

42
00:02:03,757 --> 00:02:06,791
هل وجدت (دينيس) يا (فيل)؟
ماذا يجري؟ لا وقت لدينا؟

43
00:02:06,791 --> 00:02:08,163
.أمهلنا دقيقتين
.سنصعد بعد قليل

44
00:02:10,867 --> 00:02:13,471
أتسمعُ هذا؟ -
ماذا؟ -

45
00:02:13,471 --> 00:02:15,874
.يبدو أجوفاً

46
00:02:15,874 --> 00:02:17,477
،بحقّك يا رجل
.لقد تمّ التأكد من هذا المكان بالكامل

47
00:02:17,477 --> 00:02:19,479
،لا يوجد شيء هنا
.فقط أساسات صلبة

48
00:02:20,711 --> 00:02:22,243
أيبدو هذا صلباً لك؟

49
00:02:22,243 --> 00:02:25,518
.من أضرار الصقيع على الأرجح
.تشقّق الإسمنت

50
00:02:33,359 --> 00:02:36,203
مايك)، أعتقد)
.أنك يجب أن تنزل إلى هنا

51
00:02:41,070 --> 00:02:44,846
.لم يكن هذا على الرّسوم الهندسية

52
00:02:57,494 --> 00:02:59,096
ربّاه، ما هذه الرّائحة؟

53
00:02:59,096 --> 00:03:00,999
ما رأيك بهذا؟

54
00:03:00,999 --> 00:03:03,342
.لا أعلم، فهو قديم

55
00:03:03,342 --> 00:03:07,408
،أحسنت
.هذا يخفّض من الاحتمالات

56
00:03:40,556 --> 00:03:42,999
ما هذا؟

57
00:03:48,607 --> 00:03:50,169
.يا إلهي

58
00:03:57,381 --> 00:04:00,385
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

59
00:04:00,386 --> 00:04:04,392
،السبراينة، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
"،التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

60
00:04:04,393 --> 00:04:12,404
"tamed © تــرجــمــة"
"tamed79@live.com"

61
00:04:12,405 --> 00:04:20,417
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ15: (الـطّفل الجوفي"

62
00:04:33,732 --> 00:04:34,904
إيلا)؟)

63
00:04:34,904 --> 00:04:37,878
تغضب أمّي
.حين أيقظِك باكراً

64
00:04:37,878 --> 00:04:42,044
.لطالما كانت كذلك

65
00:04:42,044 --> 00:04:43,947
.تعالي

66
00:04:46,791 --> 00:04:49,925
هل تريدين بعض... الكعك المحلّى؟

67
00:04:49,925 --> 00:04:51,027
.نعم

68
00:04:51,027 --> 00:04:52,759
حقاً؟

69
00:04:52,959 --> 00:04:54,561
"(المباحث الفدرالية، (بوسطن"

70
00:04:54,562 --> 00:04:55,864
.(فرانسيس)

71
00:04:55,864 --> 00:04:58,708
.(أهلاً يا (جيم
كيف حالك يا صديقي؟

72
00:04:58,708 --> 00:05:01,672
أرى أن محافظكم
.قد أوقع نفسه في ورطة

73
00:05:01,672 --> 00:05:06,148
لن يكون ذلك
.ممتعاً لكم يا رجال

74
00:05:06,148 --> 00:05:08,081
متى؟

75
00:05:08,081 --> 00:05:12,888
هل أخذ أحدكم شيئاً من هذا
النّاسوخ خلال الـ5 دقائق الماضية؟

76
00:05:12,888 --> 00:05:14,490
.سأعاود الاتصال بك

77
00:05:20,500 --> 00:05:25,507
،أنتم مدعوون إلى عملٍ جديد"
".(اليوم بـ(بوسطن

78
00:05:27,850 --> 00:05:32,216
.ليف)، أنا آسفة)
.طلبت منها أن تدعك تنامين لوقت متأخر

79
00:05:32,216 --> 00:05:36,262
.لقد فعلت إلى الـ6:17 -
.أجل، هذا وقت متأخر بالنسبة لها -

80
00:05:36,362 --> 00:05:39,426
أيهما؟ -
.الأصفر -

81
00:05:39,426 --> 00:05:41,800
خالتي (ليف)؟ -
.الأصفر بالتأكيد -

82
00:05:41,800 --> 00:05:43,732
هل أخبرتِها؟

83
00:05:43,732 --> 00:05:45,235
.ارتدي ثيابكِ -
.حسنٌ -

84
00:05:46,336 --> 00:05:48,639
ماذا؟

85
00:05:48,639 --> 00:05:51,814
.ذهبنا للبحث عن شقة يوم أمس

86
00:05:51,814 --> 00:05:54,888
حقاً؟
أتفكرين بالانتقال لـ(بوسطن)؟

87
00:05:54,888 --> 00:05:58,323
،أجل، (إيلا) معجبة بالمدينة
...وأنا أيضاً، لذا

88
00:05:58,323 --> 00:06:00,496
حسناً، يمكنكما أن تقيما معي
.قدر ما تشاءان

89
00:06:00,496 --> 00:06:06,004
أعلم، لكنك لست بحاجة لمخلوقة صغيرة
.توقظك من النّوم كلّ صباح على الساعة الـ6:17

90
00:06:06,064 --> 00:06:08,738
،(إن كانت تلك المخلوقة (إيلا
.فلا يزعجزني ذلك

91
00:06:08,738 --> 00:06:09,740
.مرحباً

92
00:06:09,740 --> 00:06:12,614
.هذا أنا
".لقد عاد "الفنّان

93
00:06:15,979 --> 00:06:18,152
كيف تعرف ذلك؟
هل تلقّينا رسالة أخرى؟

94
00:06:18,152 --> 00:06:21,326
.أجل
.ومكتب (هارتفورد) أيضاً

95
00:06:21,326 --> 00:06:24,661
هل نعرف مصدرها؟ -
.(أرسلت من محلّ نسخ بـ(ألستون -

96
00:06:24,661 --> 00:06:28,166
لذا طلبتُ من (ماسون) و(لويس) التوجّه
،إلى هناك لاستجواب العاملين

97
00:06:28,166 --> 00:06:30,740
لنَرى إن كان ثمة من يستطيع
.أن يصف لنا من أرسلها

98
00:06:30,740 --> 00:06:34,205
.حسنٌ، سأصل بعد 15 دقيقة

99
00:06:34,205 --> 00:06:36,608
خبر مروّع لا يمكنك أن تخبرني عنه؟

100
00:06:36,608 --> 00:06:38,311
.أجل

101
00:06:38,311 --> 00:06:42,817
.حسنٌ، الآن ستكون 14 قيقة -
معذرة، العميلة (دونام)؟ -

102
00:06:42,817 --> 00:06:43,819
.أهلاً

103
00:06:43,819 --> 00:06:45,060
.(أحضري آل (بيشوب

104
00:06:45,060 --> 00:06:47,063
أريد أن تلقوني
.بمستشفى الأطفال

105
00:06:47,063 --> 00:06:49,096
في الواقع، قضية
...قديمة لي أعيد فتحها، لذا

106
00:06:49,096 --> 00:06:51,500
.يمكنها أن تنتظر

107
00:06:51,501 --> 00:06:54,505
"مستشفى (بوسطن) للأطفال"

108
00:06:54,604 --> 00:06:57,979
،بعد العثور على الطّفل
.قام عمّال البناء بالبحث في الأنفاق

109
00:06:57,979 --> 00:07:02,786
.كانت محكمة الإغلاق منذ 70 سنة
.كان المكان أشبه بتابوت حجري

110
00:07:02,786 --> 00:07:10,357
،لم يكن يوجد هناك بالأسفل
.إلاّ الجردان والحشرات... وهو

111
00:07:10,357 --> 00:07:15,063
ولا ندري كيف وصل إلى هناك؟

112
00:07:15,063 --> 00:07:16,566
.إنّه شاحب جداً

113
00:07:16,566 --> 00:07:19,309
.يبدو أنّه ينمّي نوعاً من التصبّغ

114
00:07:19,309 --> 00:07:22,674
على الأرجح أنّه لم يرَ
.ضوء الشّمس منذ سنوات

115
00:07:22,674 --> 00:07:24,176
ألديه اسم؟

116
00:07:24,176 --> 00:07:27,952
.لم ينطق بكلمة واحدة منذ أن عثر عليه
دكتور (بيشوب)، ألديك أية أفكار؟

117
00:07:27,952 --> 00:07:32,088
.ربما
.لكنّي أحتاج أولاً إلى قطعة معدّات

118
00:07:32,088 --> 00:07:34,361
.قرصي الدّوار

119
00:07:34,361 --> 00:07:35,763
أهو من معدّات المختبر؟

120
00:07:35,763 --> 00:07:39,869
.كلاّ، قرص دوّار
.جهاز أسطوانات

121
00:07:39,869 --> 00:07:42,403
،أنت تستمتع بالموسيقى
أليس كذلك يا سيّد (برويلز)؟

122
00:07:42,403 --> 00:07:49,312
فتخيّل معي عذاب أن تكون لديك
.مجموعة اسطوانات، دون طريقة للاستماع لها

123
00:07:49,312 --> 00:07:51,616
.العذاب

124
00:07:51,616 --> 00:07:54,260
.سأكلّف أحداً بالأمر

125
00:07:58,925 --> 00:08:01,930
.(أقدّم لكم الطبيبة (وينيك
.رئيسة قسم طبّ الأطفال

126
00:08:01,931 --> 00:08:07,008
،أعرف أن لوكالتك اهتماماً بالصّبي
.لكنّه قد مرّ بظروف صعبة

127
00:08:07,008 --> 00:08:08,180
أهو مريض؟

128
00:08:08,180 --> 00:08:11,845
،ليس على حدّ علمنا
.لكن لديه ضيق في التنفّس

129
00:08:11,845 --> 00:08:13,147
.سنضطر لتزويده بالأكسجين

130
00:08:13,147 --> 00:08:15,290
.كلاّ، لا تفعلوا. لا، لا
.لا أنصحكم بذلك

131
00:08:15,290 --> 00:08:18,124
،قلت أن النّفق كان مغلقاً بإحكام
أهذا صحيح؟

132
00:08:18,124 --> 00:08:22,861
حسناً، من الواضح أن الطفل كان عالقاً لمدّة طويلة
،في بيئة ذات مستوى ضعيف من الأكسجين

133
00:08:22,861 --> 00:08:26,065
.إلى أن تأقلم جسده مع ذلك
.لهذا يعاني من صعوبة بالتنفّس

134
00:08:26,065 --> 00:08:27,407
.لا أعتقد ذلك

135
00:08:27,407 --> 00:08:30,542
،ما لم يكن لديك معدّل ذكاء أعلى منّي
.فلستُ مهتماً بما تعتقدين

136
00:08:30,542 --> 00:08:36,350
تزويده بالمزيد من الأكسجين
.سيؤدّي لملء كليتيه بسوائل تؤدي إلى موته غرقاً

137
00:08:40,756 --> 00:08:44,592
.يجب أن نخفّض عنه الأكسجين

138
00:08:44,592 --> 00:08:49,669
،أحضري له قنيّة أنفية
.وحاوية بمستوى منخفض من الأكسجين

139
00:08:49,669 --> 00:08:51,241
.ربما 5 بالمئة كبداية

140
00:09:09,598 --> 00:09:11,771
.عنقاء

141
00:09:11,771 --> 00:09:12,772
معذرة؟

142
00:09:12,772 --> 00:09:14,475
.وشمُكِ

143
00:09:14,475 --> 00:09:19,612
.جسم الأسد ورأس النسر
إنه العنقاء، صحيح؟

144
00:09:19,612 --> 00:09:24,389
.اخترته من الصّور
.ظننته جميلاً

145
00:09:24,389 --> 00:09:28,425
.حسناً
.خيار جميل

146
00:09:28,425 --> 00:09:34,563
هل كان مؤلماً؟
.لطالما تخيّلت وضع الوشم شيئاً مؤلماً

147
00:09:34,563 --> 00:09:36,967
.إنّه ألم مفيد

148
00:09:41,614 --> 00:09:43,116
،أنا آسف
...لم أقصد أن أحرجك أو

149
00:09:43,116 --> 00:09:44,848
.لم تفعَل

150
00:10:05,948 --> 00:10:09,954
.أهلاً
أتحتاج للمساعدة؟

151
00:10:09,954 --> 00:10:11,857
.شكراً، اهتممت بالأمر

152
00:10:14,591 --> 00:10:18,196
،في الواقع، كما تعرفين
.ستكون المساعدة مفيدة

153
00:10:19,197 --> 00:10:25,106
درّاجة رائعة. صنع أي سنة؟ -
.هارلي شوفلهيد) سنة 67) -

154
00:10:25,106 --> 00:10:26,508
.إنّها رائعة

155
00:10:26,808 --> 00:10:28,511
.أجل، صحيح

156
00:10:57,222 --> 00:10:59,625
.في أي لحظة الآن

157
00:11:04,633 --> 00:11:06,395
.لقد نجح ذلك

158
00:11:08,238 --> 00:11:13,305
أنصحكِ بزيادة تدفّق الأكسجين
.بـ10 بالمئة كل ساعة حتى يتأقلم معه

159
00:11:13,305 --> 00:11:18,182
أتقولين أنّه لم يتكلم أبداً؟
.فكيف نعلمُ أنّه يسمع

160
00:11:18,282 --> 00:11:19,784
.يستجيب للصوت

161
00:11:19,784 --> 00:11:22,618
،واختبرنا طبلة أذنه
.ولم يلحَق بها أي ضرر حسّي

162
00:11:22,618 --> 00:11:26,023
،في الواقع، على اعتبار كيفية العثور عليه
.فهو يبدو في صحّة جيّدة

163
00:11:26,023 --> 00:11:29,498
،قلبه يبدو بخير
.ضغط دمه قوي

164
00:11:29,498 --> 00:11:32,102
وكيف تظنّين أنّه نجى هناك بالأسفل؟
أعني ماذا كان يأكل؟

165
00:11:32,202 --> 00:11:34,876
.الجرذان
.على ما أظن

166
00:11:35,377 --> 00:11:38,511
.الأشنة والحشرات
.غنية بالبروتينات

167
00:11:38,511 --> 00:11:41,516
،لذيذة على عكس ما قد يظن البعض
.خصوصاً الحَريشات

168
00:11:41,516 --> 00:11:46,623
،رغم أنّها تفتقر للأملاح المعدنية
.ممّا يفسّر مشكلته الجُرَيببة

169
00:11:47,124 --> 00:11:48,996
.الصّلع

170
00:11:48,996 --> 00:11:51,860
هل حلّلتم بوله؟ -
.لم نستطِع القيام بذلك -

171
00:11:51,960 --> 00:11:56,207
،نحنُ نغدّيه وريدياً
.لم يتبوّل منذ مجيئه

172
00:11:56,207 --> 00:11:58,971
.لا ألومه على عدم تجربة هذا

173
00:11:58,971 --> 00:12:02,245
هذا أسوأ من الطعام البغيض
.(الذي يقدّمونه بـ(سانت كلير

174
00:12:02,245 --> 00:12:04,549
هل كنتَ من طاقم مصحّة (سانت كلير)؟

175
00:12:04,549 --> 00:12:08,224
.لا، لا، لا، لم أكن طبيباً
.بل نزيلاً

176
00:12:08,224 --> 00:12:10,457
ألا يتّسم بحسّ الفكاهة؟

177
00:12:10,958 --> 00:12:16,265
ما رأيك يا (والتر) أن نحتفظ بتلك القصص
القديمة عن (سانت كلير) لأنفسنا، صحيح؟

178
00:12:18,438 --> 00:12:19,370
.مرحباً

179
00:12:23,576 --> 00:12:27,181
.(أدعى (أوليفيا
وأنت؟

180
00:12:30,816 --> 00:12:35,463
.إنّه هاتفي

181
00:12:35,463 --> 00:12:37,165
.(إنه (تشارلي

182
00:12:37,165 --> 00:12:39,729
.مرحباً
.ما زلت بالمستشفى

183
00:12:39,729 --> 00:12:44,876
،(أنت لا تذكر فقط يا (بيتر
.لكنّك لا تتكلم كثيراً أيضاً في طفولتك

184
00:12:44,876 --> 00:12:47,540
هلاّ ترسل لي بالعنواب؟ -
.في الواقع، كنتَ خجولاً -

185
00:13:32,775 --> 00:13:35,349
ماذا وُرِد فيها؟ -
.(سام غيلمور) -

186
00:13:35,349 --> 00:13:38,013
أيستطيع الكتابة؟ -
أهذا اسمك؟ -

187
00:13:40,817 --> 00:13:43,891
سأبحث عمّن
.(يدعون (سام غيلمور) بـ(ماساشوسيت

188
00:13:46,625 --> 00:13:49,199
.عُثر على الجثّة بعد الـ6:00 بقليل

189
00:13:49,199 --> 00:13:51,332
عادة ما يكون هذا الجزء من المتنزّه
.فارغاً في هذا الوقت من العام

190
00:13:51,332 --> 00:13:54,707
عثر عليها بعض الأطفال
.الذين اختصروا الطريق من هنا

191
00:13:55,207 --> 00:13:56,940
.من صنع "الفنّان" بكلّ تأكيد

192
00:13:56,940 --> 00:14:01,346
.أجرى تغييرات على الجثّة بعد تشريحها
.ووضعها هنا ليراها العالم

193
00:14:01,346 --> 00:14:02,287
.هذا ما لدينا لحدّ الآن

194
00:14:02,287 --> 00:14:06,453
.إنّها فتاة محلّية
.(موّزعة دعاوي جلب من (ويستون

195
00:14:06,453 --> 00:14:10,429
.يتمّ إعلام عائلتها المقرّبة حالياً

196
00:14:10,429 --> 00:14:12,101
.(سامنثا غليمور)

197
00:14:12,101 --> 00:14:17,609
مهلاً، هل قلتَ (سام غيلمور)؟ -
.(أجل، (سامنثا غيلمر -

198
00:14:17,609 --> 00:14:19,542
أتعرفينها؟

199
00:14:25,721 --> 00:14:27,984
".مجرمنا يدعى "الفنّان

200
00:14:28,084 --> 00:14:31,529
قد يتذكّر بعضكم هنا أننا
.قد تعاملنا معه أوّل مرة قبل ثلاث سنوات

201
00:14:31,529 --> 00:14:35,765
قتل 4 نِسوة في
.منطقة (جمايكا بلاين) خلال يومين

202
00:14:35,765 --> 00:14:38,169
.وتوقّف بعد الجريمة الرّابعة

203
00:14:38,269 --> 00:14:39,971
أتنتظرين الطبيبة (وينيك)؟

204
00:14:39,971 --> 00:14:40,973
.نعم

205
00:14:40,973 --> 00:14:45,149
.سامنثا غيلمور)، في الـ24 من العمر)
".تحمل الجريمة مواصفات "الفنّان

206
00:14:45,149 --> 00:14:48,614
طريقته هي، اختطاف
.وتخدير، ثم قتل الضحايا

207
00:14:48,614 --> 00:14:52,519
،وبعد قتلها
،يستعمِل أدوات جراحية ومواد كيميائية

208
00:14:52,519 --> 00:14:55,924
.يقوم، كما يعتقد، بتحسين مظهرهن

209
00:14:55,924 --> 00:15:01,032
،في هذه الحالة، بيّض جلدها
.وأغلق الثقوب العديدة، وصبغ شعرها

210
00:15:01,032 --> 00:15:02,434
...كالحالات السابقة -
.شكراً -

211
00:15:02,434 --> 00:15:06,710
أرسل قبلها دعوة عبر الناسوخ
.لرؤية عمل جديد سيعرض على العموم

212
00:15:06,710 --> 00:15:08,142
أي جديد؟ -
.كلاّ -

213
00:15:08,142 --> 00:15:11,346
.اتصلت بالمستشفى
.سيخضعون الصّبي للتصوير بالرّنين المغناطيسي

214
00:15:11,346 --> 00:15:13,990
.سأذهب للتحدث مجدداً معه حين ينتهي

215
00:15:13,990 --> 00:15:18,957
ولقد أرسلت أيضاً صورته
،(إلى أصدقاء وعائلة (سامنثا غيلمور

216
00:15:18,957 --> 00:15:21,261
.لكن لا أحد تعرّف عليه لحدّ الآن

217
00:15:21,261 --> 00:15:29,573
أكنت تتوقّعين حقاً ذلك؟ -
.كلاّ -

218
00:15:29,573 --> 00:15:32,417
.دعيني أسألك بوضوح
ما هي العلاقة؟

219
00:15:40,228 --> 00:15:44,264
،(أمالا)، و(كامالا)
.(ابنتي ذئاب (الهند

220
00:15:44,264 --> 00:15:49,772
،(ثم، ثم... (ماري أنجيليك مامي لوبلان
.(الفتاة المتوحشة لـ(شامبان

221
00:15:49,772 --> 00:15:54,979
...جميعهنّ فتيات همجيات
،نشأنَ في عزلة تامّة عن الإنسان

222
00:15:54,979 --> 00:15:59,085
،وعِشنَ لوحدهِنّ، مثل طفلنا هذا
.لعدّة سنوات

223
00:15:59,085 --> 00:16:01,388
.لكن لا أحد منها يكتب بالمقلوب

224
00:16:01,388 --> 00:16:03,321
.أتقصد أن الصّبي قد نشأ هنا بالأسفل

225
00:16:03,321 --> 00:16:06,225
.طبقاً لتحاليل الدّم، نعم

226
00:16:06,225 --> 00:16:13,876
،أنا واثق أن افتقاره للفيتامين "د" على الأقل
...لكن أيضاً لغياب الجرثومات الملبّنة

227
00:16:13,976 --> 00:16:15,779
.مكروبات تساعدنا على الهضم

228
00:16:15,779 --> 00:16:17,311
.إنّها في كلّ مكان -
.بالضبط -

229
00:16:17,311 --> 00:16:21,988
،لو كان الصّبي قد قضى أي وقت فوق الأرض
.لكان قد امتصّها بكلّ تأكيد

230
00:16:21,988 --> 00:16:28,657
.لكن هذا لا يشرح وصوله لذلك المكان
.قلت أنّه مغلق منذ عقود

231
00:16:28,657 --> 00:16:30,800
.لا يمكن أن يبلغ أكثر من 10 سنوات

232
00:16:30,800 --> 00:16:31,962
.حسناً، يبدو كذلك بالتأكيد

233
00:16:31,962 --> 00:16:33,805
.تظن أنه أكبر من ذلك

234
00:16:33,805 --> 00:16:37,871
،حسناً، حسَب البيئة
...قلّة الأكسجين والضّوء

235
00:16:37,871 --> 00:16:42,447
،وتأثيرها على نموه البيولوجي
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

236
00:16:42,547 --> 00:16:45,251
لكنّ لا شيء من ذلك يفسّر
.(كيف عرف (سامنثا غيلمور

237
00:16:45,251 --> 00:16:48,786
.كلاّ
.ذلك لا أستطيع تفسيره

238
00:16:48,786 --> 00:16:53,894
،(لكن الخبر السّار يا سيّد (برويلز
.أني وجدت قرصي الدّوار

239
00:16:53,894 --> 00:17:01,204
.فلا حاجة لشراء واحد جديد
.كان تحت المغسلة بالحمّام

240
00:17:01,204 --> 00:17:04,449
.كما هو واضح
...كنت أقضي حاجتي بالمرحاض

241
00:17:04,549 --> 00:17:06,952
.والتر)، أعتقد أنها معلومات كافية)

242
00:17:07,052 --> 00:17:09,416
.(عميلة (دونام
.تلقّينا رسالة أخرى

243
00:17:09,416 --> 00:17:11,218
.سيسعى "الفنّان" إلى ضحيّة أخرى

244
00:17:15,164 --> 00:17:17,167
.برويّة، برويّة

245
00:17:18,970 --> 00:17:20,532
.كلب جميل

246
00:17:20,532 --> 00:17:21,774
.شكراً لك -
أوَدودٌ هو؟ -

247
00:17:21,774 --> 00:17:25,178
.بالطبع
.(يدعى (ماك

248
00:17:25,178 --> 00:17:27,342
.(أهلاً يا (ماك
.(أهلاً يا (ماكي

249
00:17:35,894 --> 00:17:36,995
.أهلاً

250
00:17:39,629 --> 00:17:42,403
...لقد

251
00:17:42,403 --> 00:17:44,807
.أخبروني أنّك لم تأكل طعاماً صلباً بعد

252
00:17:49,373 --> 00:17:51,676
...لذا

253
00:17:51,676 --> 00:17:57,385
ظننت أنّ هذه
.قد تعجبك أكثر من اللّحم الغامض

254
00:18:04,765 --> 00:18:06,838
.كنت أقتات عليها حين كنت صغيرة

255
00:18:06,838 --> 00:18:10,503
.ما عدا الصّفراء
.لا يعجبني لونها

256
00:18:10,503 --> 00:18:13,147
.يذكرني بالأدوية

257
00:18:15,080 --> 00:18:17,313
أتريد أن تجرّب واحدة؟

258
00:18:26,266 --> 00:18:29,501
.هكذا، جيّد

259
00:18:40,817 --> 00:18:41,748
.شكراً لك

260
00:18:58,843 --> 00:19:04,851
.كتبت اسماً من أجلي يوم أمس
أتذكر؟

261
00:19:04,851 --> 00:19:08,487
.فكرت أن تكتب لي اسمك اليوم

262
00:19:08,487 --> 00:19:09,658
.أنت بارعة في التّعامل معه

263
00:19:11,090 --> 00:19:14,465
.(إليوت مايكلز)
.من مصلحة الرّعاية الإجتماعية

264
00:19:14,465 --> 00:19:18,741
.(أوليفيا دونام)
.من المباحث الفدرالية

265
00:19:18,741 --> 00:19:23,708
أتأذن في أخذ
الآنسة (دونام) لبضع دقائق؟

266
00:19:23,708 --> 00:19:27,183
.أعدُك أني سأعيدها على الفور

267
00:19:28,856 --> 00:19:31,990
.سأكون بالخارج

268
00:19:36,927 --> 00:19:39,902
أطلعتني الطبيبة (وينيك) عن
.اهتمامكم بحالة الصبيّ

269
00:19:39,902 --> 00:19:42,976
الظروف المحيطة بالعثور عليه
.أثارت اهتمامنا

270
00:19:42,976 --> 00:19:44,378
غريب، صحيح؟

271
00:19:49,315 --> 00:19:54,493
هل استطعتم أن تعرفوا أي شيء عنه؟
...كما تعرفين، اسم شخصي، من أين

272
00:19:54,493 --> 00:19:56,455
.كلا، كما أخشى. ليس بعد

273
00:19:56,455 --> 00:20:01,833
.حسناً، لن أعترض طريقكم
.فكّرت فقط أن أمرّ قبل أن أبدأ الاجراءات

274
00:20:01,833 --> 00:20:04,267
كيف ذلك؟

275
00:20:04,267 --> 00:20:10,315
...كيف ذلك؟ كما تعرفين، جسدياً
،لا يبدو أنه يعاني من خطب ما

276
00:20:10,315 --> 00:20:11,647
.لذا أعددت لنقله من هنا

277
00:20:11,647 --> 00:20:13,019
نقله؟

278
00:20:13,019 --> 00:20:14,922
إلى منشأة
.يمكنها توفير الرّعاية التي يحتاجها

279
00:20:14,922 --> 00:20:16,424
متى؟ -
.يوم غد

280
00:20:16,424 --> 00:20:19,458
.كما آمل
.على أساس أن تكون المعاملات الورقية جاهزة

281
00:20:32,607 --> 00:20:34,510
ما الخطب؟ -
لست واثقة؟ -

282
00:20:34,510 --> 00:20:37,054
.مستوى ضغط دمه ونبض قلبه يتسارع

283
00:20:37,054 --> 00:20:38,115
.لا عليك، لا عليك

284
00:20:38,115 --> 00:20:41,059
.لا عليك

285
00:20:42,091 --> 00:20:44,264
.ستكون الأمور على ما يرام

286
00:20:45,396 --> 00:20:49,331
...جيّد

287
00:20:49,371 --> 00:20:51,374
هل أنادي الطّبيبة؟

288
00:20:52,636 --> 00:20:55,510
.أعتقد أنّه على ما يرام -
.حسناً -

289
00:20:56,311 --> 00:20:58,444
أكلّ شيء على ما يرام؟

290
00:20:58,444 --> 00:21:00,447
.ربما لو أمهلتنا لبعض الوقت

291
00:21:00,447 --> 00:21:03,391
.بالطّبع، على مهلكما

292
00:21:03,391 --> 00:21:05,394
.شكراً لك

293
00:21:12,905 --> 00:21:17,912
.أنا بالمستشفى
.أعتقد أننا قد عثرنا على واحد آخر

294
00:21:21,147 --> 00:21:23,450
.يجب أن أدعك ترتاح

295
00:21:41,176 --> 00:21:44,180
".مارلبوروغ)، 547)"

296
00:21:48,015 --> 00:21:52,392
أي شيء حتّى الآن؟ -
.وصلت لتوي إلى هنا -

297
00:21:52,392 --> 00:21:55,396
فما هي الخطّة؟
أن ندقّ على الأبواب؟

298
00:21:55,396 --> 00:21:58,230
.ما لم تكن لديكَ فكرة أفضل

299
00:21:58,230 --> 00:22:02,576
.حسناً
.اذهبي شرقاً، وأنا سأذهب غرباً

300
00:22:02,586 --> 00:22:02,877
.حسنٌ

301
00:22:23,536 --> 00:22:26,170
.جيّد، أنتِ مطيعة جداً

302
00:22:36,625 --> 00:22:41,963
أتمانعين لو جلستُ معكِ؟ -
.بالطّبع لا -

303
00:22:41,963 --> 00:22:45,738
،هل فاتني دخولك البارحة
أم أنّك لم تعودي للبيت أصلاً؟

304
00:22:45,738 --> 00:22:48,873
.كلاّ
.لم أعُد

305
00:22:51,907 --> 00:22:53,750
هل أكلتِ شيئاً؟

306
00:22:55,913 --> 00:22:57,255
".(إم آند إمز)"

307
00:22:59,959 --> 00:23:06,398
...(ليف)
هل يعجبكِ... عملك؟

308
00:23:10,434 --> 00:23:15,611
.أجل
.أغلب الأيام

309
00:23:15,611 --> 00:23:18,615
.اليوم، ليس كثيراً

310
00:23:18,615 --> 00:23:22,952
.تبِعتُ خيطاً دليلاً لم يفِدني

311
00:23:22,952 --> 00:23:26,497
وماذا عنكِ؟
لمَ استقظتِ؟

312
00:23:31,233 --> 00:23:35,239
.أنا آسفة
.مرحباً

313
00:23:35,339 --> 00:23:39,916
.وجدنا الضحية الثانية
.(تدعى (كايت هاربر

314
00:23:39,916 --> 00:23:42,379
أين؟

315
00:23:42,379 --> 00:23:46,485
.(خارج كاتدرائية (سانت كاثرين
.ومحاطة بالشّموع

316
00:23:46,585 --> 00:23:49,389
.الخبر الجيّد أنّ لدينا أخيراً فرصة

317
00:23:49,389 --> 00:23:54,066
.وجدنا دماً تحت أظافرها
.لذا سنقوم بتحليله

318
00:23:54,166 --> 00:23:56,570
.حسنٌ، أنا قادمة على الفور

319
00:23:56,670 --> 00:24:01,847
.(شيء أخير يا (ليف
.العنوان الذي أعطاه لنا الصّبي

320
00:24:01,847 --> 00:24:06,053
،بعد أن غادرنا بقليل
.وجد أحد الجيران كلباً مربوطاً بسياج

321
00:24:06,053 --> 00:24:10,019
.كان يئنّ
.وكان الكلب للضحيّة

322
00:24:10,019 --> 00:24:13,464
.كنّا هناك -
.(لم يكن بوسعِنا أن نعرف يا (ليف -

323
00:24:13,464 --> 00:24:17,600
،لكنّه كان يحاول إخبارانا
.كان محقاً، وكنّا هناك

324
00:24:20,073 --> 00:24:21,636
.(والتر)

325
00:24:21,636 --> 00:24:23,378
.(لقد أتت (أوليفيا
.وتريد التّحدّث معك

326
00:24:23,378 --> 00:24:24,940
.(والتر)

327
00:24:24,940 --> 00:24:27,714
أيمكن أن تعود لاحقاً؟
.أنا على وشك الدخول للمغطس

328
00:24:27,714 --> 00:24:30,518
.كلاّ، لا يمكن أن تعود لاحقاً
.نحن في منتصف الّليل

329
00:24:30,518 --> 00:24:32,051
.يجب أن تتحدث معك في الحال

330
00:24:33,453 --> 00:24:37,859
...بيتر)، ألا يمكن للمرء)
.(العميلة (دونام

331
00:24:37,859 --> 00:24:40,002
بيتر)، لمَ لم تخبرني)
أن العميلة (دونام) قد أتت؟

332
00:24:40,002 --> 00:24:41,464
.أنا واثق أنّي فعلت

333
00:24:41,464 --> 00:24:44,809
حسناً، بمَ أخدمكِ؟

334
00:24:48,314 --> 00:24:50,046
.والتر)، اتضح أن الصبي قد كان على حقّ)

335
00:24:50,046 --> 00:24:53,221
،لقد أعطاني خيطاً
.لكنّي لم أكن أعلم عمّا كنت أبحث

336
00:24:53,221 --> 00:24:59,931
ألديك أي فكرة على الإطلاق؟
كيف أتواصل معه، أو كيف يقوم بهذا؟

337
00:25:00,031 --> 00:25:02,434
.أعتقد أنّي أعرف كيف يقوم بذلك

338
00:25:02,554 --> 00:25:09,374
،بما أنّه عاش تحت الأرض لمدّة طويلة
...ولحساسيته الشّديدة تجاه الضوء والصوت

339
00:25:09,424 --> 00:25:14,732
قد يكون ممكناً أن له
.حساسية تجاه مشاعر النّاس أيضاً

340
00:25:14,762 --> 00:25:16,795
.عصبٌ خامّ

341
00:25:16,835 --> 00:25:20,280
يستطيع معرفة
.مشاعر ونوايا الآخرين

342
00:25:20,580 --> 00:25:22,022
.بما فيهم، القاتل

343
00:25:22,032 --> 00:25:23,575
أتعني أنّه وسيط نفسيّ؟

344
00:25:23,605 --> 00:25:26,238
.بل قرش

345
00:25:26,248 --> 00:25:27,110
قرش؟

346
00:25:27,150 --> 00:25:29,964
،خصوصاً مجالهم الكهرطيسي

347
00:25:29,974 --> 00:25:35,321
الذي يمكنهم من الكشف
.عن كهرحيوية فرائسهم من عدة أميال

348
00:25:35,331 --> 00:25:38,646
،وهي لدينا نحن أيضاً
.بالطبع، الفيرمونات

349
00:25:38,656 --> 00:25:44,154
مادة كيميائية غير قابلة للتعقّب
...وتؤثر على تصرفاتنا، ورغباتنا الجنسية

350
00:25:44,164 --> 00:25:46,758
.حديثاً عن الرّغبة الجنسية

351
00:25:47,409 --> 00:25:49,552
.بيتر)، لا تكن محتشماً هكذا)

352
00:25:49,572 --> 00:25:52,977
أنا واثق أن العميلة (دونام) تعرف
.شكل العضو الذكري

353
00:25:53,017 --> 00:25:54,128
أليس كذلك يا آنسة (دونام)؟

354
00:25:54,138 --> 00:25:56,612
.هذا هو أبي أيها السيدات والسّادة

355
00:25:56,652 --> 00:25:58,535
لكن كيف يعرف أشياء لا أعرفها؟

356
00:25:58,545 --> 00:26:02,170
كيف يعرف عن القاتل
وعن ضحاياه التي لم يلتقيهنّ من قبل؟

357
00:26:02,200 --> 00:26:07,728
.عزيزتي، الكثير غير مفسّر
.حتى يكون كذلك

358
00:26:07,768 --> 00:26:10,221
.باختصار، لا يدري

359
00:26:10,272 --> 00:26:15,739
،حتى لو كنت محقا، ويستطيع الشّعور بالقاتل
.فهو لا يستطيع أن يخبرني بذلك

360
00:26:15,749 --> 00:26:17,712
.ليس بطريقة يمكنني التصرف طبقاً لها

361
00:26:17,752 --> 00:26:20,747
،حسناً، لو كانت تلك هي المشكلة
.فلا مشكلة إذن

362
00:26:20,767 --> 00:26:22,309
ماذا يعني هذا؟

363
00:26:22,349 --> 00:26:25,784
من الواضح أنّ الفتى يفكّر، صحيح؟
.تراوده أفكار

364
00:26:25,794 --> 00:26:28,688
.لكننا لم نستطِع أن نسمعها

365
00:26:28,718 --> 00:26:30,821
،وأنا واثق أنك تستطيع ذلك
أليس كذلك؟

366
00:26:30,841 --> 00:26:32,674
.أن تسمع أفكاره

367
00:26:32,714 --> 00:26:35,448
.قد أستطيع

368
00:26:46,213 --> 00:26:48,576
هل قمتَ بهذا؟

369
00:26:59,102 --> 00:27:06,923
.اسمع، أريد أخذك من هنا لفترة
ألا بأس بذلك؟

370
00:27:23,707 --> 00:27:29,635
.(الرّائع (باغز باني
لم يُصنع أحسن منه، صحيح؟

371
00:27:31,338 --> 00:27:33,611
!وجدته

372
00:27:33,621 --> 00:27:38,688
.المحفّز العصبي
أثمة شيء لا يستطيع فعله؟

373
00:27:39,840 --> 00:27:42,424
والتر)، أهذا ما ستستخدمه)
لقراءة أفكار الصّبي؟

374
00:27:42,444 --> 00:27:45,498
.ليس قرائتها يا عزيزتي
.بل سماعها

375
00:27:45,538 --> 00:27:47,691
أتمنى لو كنت أخبرتني
.أنّ هذا ما ستستخدمه

376
00:27:47,701 --> 00:27:49,804
لماذا؟ -
.لكنتَ وفّرت علينا الإزعاج -

377
00:27:49,814 --> 00:27:52,228
لن تركّب آلة التعذيب هذه
.على هذا الطّفل المسكين

378
00:27:52,258 --> 00:27:55,923
،والتر)، آخر مرّة استخدمت هذا الشيء)
.حفرت رأس الرّجل

379
00:27:55,933 --> 00:27:59,008
إن كنتما تريان أنّه
...سيجد ذلك مزعجاً

380
00:27:59,048 --> 00:28:01,541
.أعتقد أنّه يمكن تعديله -
حقاً؟ -

381
00:28:01,551 --> 00:28:03,464
ولمَ لم تذكر ذلك للرّجل الأخير؟

382
00:28:03,494 --> 00:28:05,006
.لن يشكّل ذلك مشكلة كبيرة

383
00:28:05,016 --> 00:28:09,523
نحتاج فقط اعتراض الاستجابة العصبية
،من مراكز نطق دماغ الصبيّ

384
00:28:09,533 --> 00:28:13,879
وهو شيء يمكن تحقيقه بوضع
.أقطاب كهربائية بحلَقة الدّارة

385
00:28:13,899 --> 00:28:17,414
بعد ذلك، سيكون علينا فقط
.أن نؤلّف النّبضات

386
00:28:17,424 --> 00:28:21,069
يمكن تشبيه الأمر بتأليف
.أوتار صوتية اصطناعية

387
00:28:21,099 --> 00:28:22,902
.سهل
.كإعداد العجّة

388
00:28:22,912 --> 00:28:26,928
،في الواقع يا بني
.العجّة اللذيذة، أكثر تعقدياً

389
00:28:28,450 --> 00:28:31,324
.سنجعله يتكلّم بعد قليل

390
00:28:39,516 --> 00:28:41,599
أين هو الطّفل الذي كان بهذه الغرفة؟

391
00:28:41,629 --> 00:28:44,613
.سُمح له بالذهاب -
ممّن؟ -

392
00:28:47,036 --> 00:28:50,942
تذكّر فقط أنّك غير
.مضطر للقيام بأي شيء لا تريده

393
00:28:50,982 --> 00:28:54,207
،لو شعرت بالخوف
.ولا يعجبك ما يجري

394
00:28:54,237 --> 00:28:57,782
فاضغط على يدي هكذا، حسنٌ؟

395
00:28:57,792 --> 00:29:00,476
أهو جاهز؟

396
00:29:00,876 --> 00:29:03,630
.بقدر ما يستطيع
.على ما أظن

397
00:29:03,640 --> 00:29:08,637
.رأيت هذه النظرة من قبل
.عادةً، قبل أن يتقيأ المرء

398
00:29:08,647 --> 00:29:11,471
عميلة (فارنسوورث)، جاهزة؟

399
00:29:13,885 --> 00:29:18,952
والتر)، ماذا تفعل؟) -
.راقب وتعلّم يا بني -

400
00:30:09,645 --> 00:30:12,849
.(أحسنتَ عملاً يا (والتر -
.شكراً لكِ -

401
00:30:14,131 --> 00:30:17,907
،يمكنكِ أن تطفئي الموسيقى
.(عميلة (فارنسوورث

402
00:30:25,768 --> 00:30:27,791
ما الأمر؟

403
00:30:33,439 --> 00:30:35,993
ماذا يجري هنا؟

404
00:30:37,104 --> 00:30:42,111
هل ظننتِ أنّك تستطيعين سرقة
طفلٍ من عهدة وقائية دون أن يلاحظ أحدٌ ذلك؟

405
00:30:42,172 --> 00:30:43,543
.اسمع، أولاً، لم أسرقه

406
00:30:43,574 --> 00:30:46,117
فالطّفل يساعدنا في
.تحقيقٍ جنائي جارٍ

407
00:30:46,147 --> 00:30:48,350
كيف يساعدكم؟

408
00:30:48,360 --> 00:30:52,096
،(لا أقصد الإهانة يا سيّد (مايكلز
.لكنّها معلومة سريّة

409
00:30:52,116 --> 00:30:55,771
مصلحة الرّعاية الاجتماعية
.لا تملك حقّ الاطلاع على تلك المعلومة

410
00:31:00,318 --> 00:31:03,873
ماذا؟ -
.سيّد (مايكلز) ليس من الرّعاية الاجتماعية -

411
00:31:03,883 --> 00:31:07,037
إنّه من مديرية العلوم
.والتقنيات بالمخابرات المركزية

412
00:31:07,047 --> 00:31:11,744
،لكنت أخبرتكِ بنفسي
.لكنك لا تملكين حقّ الاطلاع على تلك المعلومة

413
00:31:12,555 --> 00:31:15,670
أعلمنا هذا الصّباح أن مديرية العلوم والتقنيات
.قد حصلت على حقّ الرّعاية الكاملة للطّفل

414
00:31:15,680 --> 00:31:18,754
لماذا؟
ليدرسوه؟

415
00:31:25,524 --> 00:31:29,409
لقد استطاع هذا الطّفل
،على ما يبدو أن يعيش لسنوات تحت الأرض

416
00:31:29,439 --> 00:31:32,534
،في بيئة منخفضة الأكسجين
.بدون طعام ولا ماء

417
00:31:32,564 --> 00:31:36,099
فمن الأكيد أن يقوم من
.لا يبغي مصلحته باستغلال ذلك

418
00:31:36,109 --> 00:31:38,252
وتريدون أخذه لحمايته، أليس كذلك؟

419
00:31:38,292 --> 00:31:40,375
،أعتذر عن قساوتي
.لكني لا أصدّق ذلك على الإطلاق

420
00:31:40,385 --> 00:31:42,809
.(دونام) -
.لا بأس -

421
00:31:43,830 --> 00:31:47,225
،في الواقع، لا يهمّ رأيك في شيء
.الصبي سيرافقني

422
00:31:47,235 --> 00:31:50,349
.أخشى أنّ الأمر أعلى منّا معاً

423
00:31:51,861 --> 00:31:53,504
.لقد اتّصل العميل (فرانيس) لتوّه

424
00:31:53,544 --> 00:31:56,989
قال أنّنا تلقينا
".دعوة أخرى من "الفنّان

425
00:32:01,575 --> 00:32:05,431
،(سيّد (مايكلز
ما رأيك أن تمهلناً يوماً واحداً؟

426
00:32:05,441 --> 00:32:06,693
يومٌ واحد؟

427
00:32:06,733 --> 00:32:10,068
قد يساعدنا على القبض
.على قاتل وإنقاذ روح بشرية

428
00:32:10,078 --> 00:32:13,793
.سيكون الصّبي تحت حمايتي
.وسأضمن سلامته بنفسي

429
00:32:18,650 --> 00:32:24,028
،إن وافقت على هذا
تسلّمونني الصبيّ دون مقاومة؟

430
00:32:25,540 --> 00:32:28,584
هل اتفقنا؟

431
00:32:30,467 --> 00:32:32,860
.أجل

432
00:32:46,159 --> 00:32:50,966
قدّمت لنا أمّي الفاضلة
.تسع فطائر

433
00:32:52,118 --> 00:32:55,693
...كلاّ، هذه عن كواكب المجموعة الشّمسية
.أو كانت كذلك

434
00:32:55,703 --> 00:32:58,878
هلاّ نظرت لهذا؟
.(يدعى (رود بلوك

435
00:32:58,888 --> 00:33:02,282
،ليس من أفضل أنواع الدّمى
.لكنّه أفضل ما حظينا به

436
00:33:04,335 --> 00:33:08,962
هذا غريب، لطالما ظننت أن
النّدبة في الجانب الآخر، أتريده؟

437
00:33:08,972 --> 00:33:13,719
.لا يمكن صنع أحاجي ذكرية بالمختبر

438
00:33:14,740 --> 00:33:16,593
ماذا يفعل؟ -
.الاستذكار -

439
00:33:16,603 --> 00:33:18,746
،كما تعرف
.كإيقاع أو جملة لمساعدة الذاكرة

440
00:33:18,786 --> 00:33:21,961
.مثل "المنزل" الذي يمثّل البحيرات الكبرى
...(وهي بحيرة (هيرون

441
00:33:21,971 --> 00:33:25,336
.أعرف ذلك
لكن لمَ يفعل ذلك؟

442
00:33:25,346 --> 00:33:29,592
.حسناً، إنّه يحاول تذكّر مكان الأسلاك بالآلة

443
00:33:30,914 --> 00:33:33,918
.(أجل، شكراً يا (تشارلي
.سأفعل، أبقني على اطلاع

444
00:33:34,389 --> 00:33:35,530
أخبار سيئة أكثر؟

445
00:33:35,540 --> 00:33:36,952
.تلقّينا تقرير الطّبيب الشرعي

446
00:33:36,992 --> 00:33:41,499
كنا نأمل أن يكون الدم الذي
.وجدناه تحت أظافر الضحية الثانية للقاتل

447
00:33:41,509 --> 00:33:42,520
لكنه ليس كذلك؟

448
00:33:42,550 --> 00:33:46,236
.ما لم تكن (جين) هي القاتلة
.لم تكن دماء بشرية، بل بقريّة

449
00:33:46,246 --> 00:33:47,788
أتعنين دماء البقر؟

450
00:33:47,798 --> 00:33:50,412
.أجل، ومركّباً لدناً

451
00:33:50,422 --> 00:33:54,277
كيف يمكن تلطيخ الأصابع
بدم البقر  في (بوسطن)؟

452
00:33:54,287 --> 00:33:57,502
أستريد)، أيمكن أن تتصلي)
بمكتب الصّحة الحيوانية؟

453
00:33:57,522 --> 00:34:00,346
يجب أن نبدأ بمراجعة تراخيص
.(الدّواب بـ(بوسطن

454
00:34:00,376 --> 00:34:03,350
،مزارع الحيوانات
.منشآت البحث العلمي، أي شيء

455
00:34:03,360 --> 00:34:05,984
.أجل، فهمتكِ -
!"إنّها ماما سئية... "جاما -

456
00:34:06,695 --> 00:34:11,131
..."ألفا" "بيتا" و"غاما"
".إنّها أمّ سيئة... "جاما

457
00:34:11,171 --> 00:34:14,987
،تقوية الإشارة، والتفريع
.والتعديل، والمجاورة

458
00:34:15,017 --> 00:34:17,410
أأنت بخير يا فتى؟

459
00:34:19,533 --> 00:34:22,337
.أجل وأنا أيضاً -
.بيتر)، إليّ بالسّلك الأحمر) -

460
00:34:23,649 --> 00:34:26,704
(بيتر) -
.أليكِ هذه الفكرة -

461
00:34:27,745 --> 00:34:31,721
قبل سنوات، كنت أعملُ
.بـ(تينسي) ككنّاس بأحد مصانع اللّحوم

462
00:34:31,751 --> 00:34:34,535
.يبدو ذلك رائعاً -
.أنت لا تدرين -

463
00:34:34,545 --> 00:34:39,131
ما أقصده أنّه كانت لدينا هذه
،اللّفائف الكبيرة من اللدائن الصناعية

464
00:34:39,141 --> 00:34:42,697
التي كنا نستعملها لتلفيف اللّحم قبل
.إرساله لمحلاّت البيع

465
00:34:42,747 --> 00:34:44,319
.دم البقر في اللّدائن

466
00:34:44,329 --> 00:34:46,392
.أجل

467
00:35:12,269 --> 00:35:15,714
.حسنٌ
.أعتقد أنّنا جاهزون

468
00:35:16,054 --> 00:35:18,398
.(بيتر) -
.أجل -

469
00:35:25,538 --> 00:35:28,372
.أجل. اسمعا لهذا

470
00:35:28,382 --> 00:35:30,735
نسمع لماذا يا (والتر)؟
.هذا مجرّد تداخل عشوائي

471
00:35:30,745 --> 00:35:35,212
كلاّ، إنّه الحاسوب
.يقوم بتعيير علاقة الإشارة بالتشويش

472
00:35:35,252 --> 00:35:39,117
.خفّض الإعدادات إلى 70 دسيبل

473
00:35:43,794 --> 00:35:45,727
.حسنٌ، هذا يشبه الصّوت

474
00:35:45,747 --> 00:35:53,017
.نعم، الآن ضغط مستوى الصّوت
.ادِر مقياس السمع إلى 1500 هرتز

475
00:35:53,658 --> 00:35:54,570
.اللعنة، ببطء أكثر

476
00:35:54,580 --> 00:35:57,193
.حسنٌ، يمكنكَ أن تقوم بها بنفسك -
.كلاّ، الآن -

477
00:35:59,837 --> 00:36:03,292
.بسرعة، إليّ بمسجّل الشرائط

478
00:36:13,967 --> 00:36:16,221
.(أغلق الآلة في الحال يا (والتر
.أغلقها في الحال

479
00:36:16,231 --> 00:36:18,274
.إنّه يتجمّد من البرد
.ساعدني على إزالة هذا عنه

480
00:36:18,284 --> 00:36:20,417
،(أستريد)
هلاّ تجلبين لنا بطّانية؟

481
00:36:20,427 --> 00:36:22,570
.حسناً، لقد تحرّر من الأمام -
.هاكَ -

482
00:36:23,812 --> 00:36:25,774
.حسناً، سندفّئك

483
00:36:25,834 --> 00:36:30,571
.هذا ليس منطقياً
.النشاط الدماغي يولّد الحرارة

484
00:36:30,601 --> 00:36:33,876
.نحاول العثور على متّهم بجريمة قتل

485
00:36:35,368 --> 00:36:38,232
...أتعنين الرّجل المذكور في الأخبار
الّذي قتل أولئك الفتيات؟

486
00:36:38,242 --> 00:36:40,075
.لسنا متأكدين
.ربّما

487
00:36:40,085 --> 00:36:43,009
لكن، أتعرف عاملاً قديماً
أو حالياً قد يكون كذلك؟

488
00:36:43,039 --> 00:36:47,005
كأن يكون غير اجتماعياً
أو تورّط في حوادث عنف هنا بالعمل؟

489
00:36:47,015 --> 00:36:50,239
.كلاّ. كلّهم رجال طيبون
.وعمّال مجدّون

490
00:36:50,249 --> 00:36:53,094
سأحتاج لنسخة بأسماء
.عمّالك رغم ذلك

491
00:36:53,104 --> 00:36:53,815
.حسنٌ

492
00:36:53,835 --> 00:36:56,659
.وكذلك عيّنة من لدائن التلفيف

493
00:36:57,520 --> 00:36:59,743
اللدائن؟ لماذا؟

494
00:36:59,753 --> 00:37:03,038
.قد يكون مهمّاً لتحقيقنا

495
00:37:04,209 --> 00:37:07,364
أسيشكّل ذلك مشكلة؟ -
...كلاّ، لكن

496
00:37:08,275 --> 00:37:10,549
سيّد (وو)؟

497
00:37:11,450 --> 00:37:17,749
،جاء رجل يوم أمس
.وبعتُ له بعض اللدائن

498
00:37:27,413 --> 00:37:29,215
.اسمحي لي

499
00:37:29,225 --> 00:37:34,303
.شكراً لك
.لقد أحسنت أمّك تربيتك

500
00:37:36,586 --> 00:37:38,629
.أهلاً يا (بيتر)، هذه أنا
.سأغادر الآن

501
00:37:38,639 --> 00:37:41,583
ما أخبار الصبيّ؟
أتوصّل (والتر) إلى شيء؟

502
00:37:41,593 --> 00:37:45,369
،يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً
.لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم

503
00:37:46,220 --> 00:37:49,274
اسمعي، لا أريد
،أن تنزعجي بشأنه، لأنه بخير

504
00:37:49,294 --> 00:37:51,417
.لكنّ أمراً غريباً قد حدث

505
00:37:51,467 --> 00:37:52,359
غريباً كيف؟

506
00:37:52,399 --> 00:37:54,081
.حسناً، بدأ يرتجفُ فجأة

507
00:37:54,121 --> 00:37:56,484
،كأن درجة الحرارة قد انخفضت لـ30 درجة
.والأمر عكس ذلك

508
00:37:56,545 --> 00:37:57,716
أهو مريض؟

509
00:37:57,746 --> 00:38:00,240
.كلاّ، إنه بخير
.غطّيناه ببطانية، وهو على ما يرام

510
00:38:00,250 --> 00:38:02,082
ماذا عنك؟
أوجدتِ شيئاً؟

511
00:38:02,093 --> 00:38:05,908
أجل، يبدو أنّ "الفنّان" قد اشترى
.(بعض اللدائن من مجزرٍ في (روكسبوري

512
00:38:05,918 --> 00:38:08,321
.لدي رسم تخطيطي بفضلك

513
00:38:08,351 --> 00:38:09,974
.انتبها، لدينا أخبار سارّة

514
00:38:09,984 --> 00:38:10,985
ماهي؟

515
00:38:10,995 --> 00:38:14,911
.اتضح أن اللدائن قد أتت من مصنع لحم
.وحصلت (أوليفيا) على رسمٍ تخطيطي للرّجل

516
00:38:14,941 --> 00:38:16,934
ماذا عنكِ؟
هل ستعودين للمكتب أم ستأتين إلى هنا؟

517
00:38:16,944 --> 00:38:19,097
.اسألها إن كان مبرّداً -
.انتظري للحظة -

518
00:38:19,107 --> 00:38:21,350
!(بيتر)
.اسألها إن كان المصنع مبرّداً

519
00:38:21,360 --> 00:38:23,093
.إنّه مصنع مليء بلحم نيّئ

520
00:38:23,103 --> 00:38:26,117
.أجل، لنخاطر ونقول أنّه مبرّد على الأرجح

521
00:38:26,157 --> 00:38:27,249
وما أهمية ذلك؟

522
00:38:27,269 --> 00:38:29,802
.لأنّه يفسّر كلّ شيء

523
00:38:29,832 --> 00:38:31,625
.(على مهلِك يا (والتر
.أنت لست منطقياً في قولك

524
00:38:31,635 --> 00:38:37,303
.بالعكس
،الطفل... صديقنا الغريب... متشاعر

525
00:38:37,313 --> 00:38:41,419
.نعم، يحسّ بمشاعر الآخرين
.(لقد سبق وأن قلتَ ذلك يا (والتر

526
00:38:41,429 --> 00:38:43,382
،(استمر يا (والتر
ماذا تقصد؟

527
00:38:43,432 --> 00:38:46,096
.يستطيع أن يترابط... عاطفياً

528
00:38:46,106 --> 00:38:50,602
،مع عامل البناء الذي وجده
،ومع القاتل، لكن الأهمّ

529
00:38:50,612 --> 00:38:54,728
أنه مترابط عاطفياً
.(معكِ أنتِ، عميلة (دونام

530
00:38:56,410 --> 00:39:04,722
.لهذا يخبرك بتلك الجرائم
.لأنه يعرف أن تلك المعلومة تهمك

531
00:39:04,752 --> 00:39:07,286
.إنّه يحاول مساعتك

532
00:39:31,481 --> 00:39:34,054
أتحاول مساعدتي؟

533
00:39:51,970 --> 00:39:57,087
سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس
.بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه

534
00:39:58,690 --> 00:40:04,348
هل تعرف من هو؟
هل يمكن أن تخبرني أي شيء عنه؟

535
00:40:05,349 --> 00:40:07,302
.ربما لا يعرف

536
00:40:07,342 --> 00:40:10,467
.أو لا يستطيع التحكّم بقدرته طيلة الوقت

537
00:40:11,528 --> 00:40:15,934
ربما ستساعد صدمة
.كهربائية بسيطة بإطلاق ذلك

538
00:40:17,056 --> 00:40:19,690
.كلاّ

539
00:40:19,700 --> 00:40:26,570
.الأمر مختلف
.كأنّه غاضب مني

540
00:40:26,600 --> 00:40:29,364
.لأنّه لا يريد أن يغادر -
ماذا؟ -

541
00:40:29,874 --> 00:40:35,102
لقد أخبرتِ (مايكلز) أنّك ستسلمين له
".الصّبي ما إن يساعدك على ردعِ "الفنّان

542
00:40:35,472 --> 00:40:40,219
.لقد سمعكِ
.أو على الأصح، شعر بكِ

543
00:40:49,503 --> 00:40:58,305
أنا آسفة أني انشغلت بما أريده
.حتى نسيت كيف أن ذلك غريب عليك

544
00:40:58,315 --> 00:41:02,241
،وأعرف كم أنت خائف
.لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً

545
00:41:02,271 --> 00:41:04,364
.ولا أستطيع منعهم من أخذك

546
00:41:06,918 --> 00:41:10,373
.مع أنّي أتمنى لو كنت أستطيع

547
00:41:12,305 --> 00:41:16,361
وإن كنتَ
...تستطيع حقاً أن تشعر بما أفكّر به

548
00:41:18,544 --> 00:41:21,989
.ستعرف أنّي أعني ذلك حقاً

549
00:41:40,586 --> 00:41:41,577
"(يورك) / (غلين واي)"

550
00:41:47,516 --> 00:41:50,370
.شكراً لكَ

551
00:41:57,250 --> 00:41:59,874
.سيّارة جميلة يا سيّدي
إلى أين تتجه؟

552
00:42:00,314 --> 00:42:02,638
.إلى لمنزل
.كنت بالخارج لأتعشى

553
00:42:02,648 --> 00:42:05,061
.افتح صندوق السيّارة رجاءً

554
00:42:08,085 --> 00:42:10,258
.إنّه خالٍ

555
00:42:11,610 --> 00:42:15,286
.حسنٌ، شكراً لك
.عذراً على الإزعاج

556
00:42:19,742 --> 00:42:21,795
ماذا يجري، حضرة الضابط؟

557
00:42:21,805 --> 00:42:23,487
ماذا تفعل بالمنطقة يا سيّدي؟

558
00:42:23,537 --> 00:42:28,094
.عائد للمنزل من العمل
.لم أشرب شيئاً

559
00:42:31,229 --> 00:42:33,892
هل يمكن أن أعرف عمّا تبحثون؟

560
00:42:33,902 --> 00:42:36,616
.آسفة، لا نستطيع قول ذلك

561
00:42:49,284 --> 00:42:52,429
سيّدي، يجب أن
.نتحقّق من مؤخرة مركبتك

562
00:43:06,659 --> 00:43:09,714
!(تشارلي)
!تحقّق من مؤخرة الشاحنة

563
00:43:26,618 --> 00:43:30,974
.ليف)، إنّه هو، وجدنا الضحية)

564
00:43:30,984 --> 00:43:33,428
.على قيد الحياة

565
00:44:10,060 --> 00:44:12,514
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

566
00:44:16,860 --> 00:44:18,803
.ربّاه

567
00:44:20,115 --> 00:44:21,387
.(أنا (فرنسيس

568
00:44:21,417 --> 00:44:25,723
،أحتاج للاسعاف بالمقبرة
.(خلف المجمّع 1600 بـ(يورك

569
00:44:30,690 --> 00:44:31,912
.(برويلز)

570
00:44:31,932 --> 00:44:36,288
.(أنا (أوليفيا
.أريد أن تساعدني بشيء ما

571
00:44:44,720 --> 00:44:47,264
ثمّ نقوم بتحاليل الدّم، حسنٌ؟

572
00:44:48,856 --> 00:44:51,329
معذرة، طبيبة (وينيك)؟ -
.نعم -

573
00:44:51,339 --> 00:44:53,733
.أريد التحدث معك على انفراد

574
00:44:53,743 --> 00:44:55,986
.بالتّأكيد

575
00:45:03,186 --> 00:45:06,161
.أعتقد أنّك ستجدين أنّه أحسن بكثير

576
00:45:06,391 --> 00:45:09,726
.أهلاً، شكراً لك

577
00:45:12,039 --> 00:45:14,843
.(أنت تذكر الطبيبة (وينكي

578
00:45:20,441 --> 00:45:22,604
.ستأخذك الآن

579
00:45:22,624 --> 00:45:25,939
.لكن ليس إلى منشأة ما
.بل إلى منزل

580
00:45:26,430 --> 00:45:32,999
.لتكون مع عائلة لطيفة ترعاك
.وتحافظ على سلامتك

581
00:45:36,524 --> 00:45:39,308
.يجب أن نذهب الآن

582
00:45:56,873 --> 00:45:58,726
.وداعاً

583
00:46:26,336 --> 00:46:27,988
ماذا تعني أنّه قد رحل؟

584
00:46:28,008 --> 00:46:30,131
.(أنا آسف يا سيّد (مايكلز

585
00:46:30,612 --> 00:46:32,294
رَحل إلى أين؟

586
00:46:32,334 --> 00:46:38,834
.هذا ما لم نستِع التّعرف عليه
.اختفى من أمام المراقبة الأمنية

587
00:46:38,854 --> 00:46:41,968
كيف يمكن ذلك؟
.إنّه مجرّ طفل

588
00:46:41,978 --> 00:46:43,350
.نعم

589
00:46:43,400 --> 00:46:46,294
،طفل، كما قلت بنفسِك
،عاش حياته بالكامل تحت الأرض

590
00:46:46,324 --> 00:46:49,729
.دون أن نعرف كيف وصل إلى هناك أصلاً

591
00:46:51,652 --> 00:46:59,133
.بدأت أشكّ أن ثمة الكثير بشأنه ممّا لا نفهمه
.ولن نستطيع أبداً على ما يبدو

592
00:47:12,292 --> 00:47:14,575
!لقد قلتِها -
!كلاّ! لم أقلها! لم أقلها -

593
00:47:14,585 --> 00:47:18,911
!بل قلتِها، يا غشّاشة
.(مرحباً يا (ليف

594
00:47:19,862 --> 00:47:23,988
،أمي لا تحسن اللّعب
.بحيث لا تقوم بما أقوله

595
00:47:24,008 --> 00:47:26,252
في الرابعة من العمر
.وكم تحبّ السّلطة

596
00:47:26,282 --> 00:47:28,835
!لقد أنشأت وحشاً

597
00:47:28,855 --> 00:47:30,057
أتريدين اللّعب معنا؟

598
00:47:30,097 --> 00:47:32,721
.لا تفعلي هذا
.دعي خالتك (ليف) ترتاح

599
00:47:32,731 --> 00:47:34,704
.بالتأكيد

600
00:47:35,885 --> 00:47:37,808
.(سأكون (سيمون -
.حسنٌ -

601
00:47:37,818 --> 00:47:40,722
.يأمركما (سيمون) برفع أيديكما -
.حسنٌ -

602
00:47:40,732 --> 00:47:42,425
.المسَا أنفيكما

603
00:47:44,378 --> 00:47:46,000
.لقد خسرتِ

604
00:47:46,010 --> 00:47:48,133
.حسنٌ، مجدداً، مجدداً

